Bosch GTA 60 W Professional: Rad
Rad: Bosch GTA 60 W Professional

Srpski
|
111
Bosch Power Tools
1 609 929 S18 | (29/1/09)
Rad
Uputstva za rad
Ne preopterećujte radni sto. Obraćajte pažnju
uvek na maksimalnu nosivost radnog stola.
Uverite se, da je pre rada uvek blokada
2
zatvorena.
Držite radni komad uvek dobro i čvrsto,
posebno dugački, teški odsečeni komad. Posle
razdvajanja može se težište tako nepovoljno
pomerit, da se radni sto prevrne.
Transport
Za transport morate postolje sklopiti.
(pogledajte sliku H)
–
Pritisnite radi rasterećivanja vijka za
zaustavljenje
4
radni sto lako na dršci
3
na
dole.
–
Otvorite blokadu
2
.
Time se vijci za blokadu, koji blokiraju
točkove, vraćaju nazad.
–
Postavite nožicu na oslonac nožice
10
i
povlačite sa obe ruke dršku
3
toliko dugo na
gore dok blokadna činijica ponovo ne uskoči
na svoje mesto.
–
Zatvorite blokadu
2
.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Ako bi radni sto i pored brižljivog postupka
proizvodnje i kontrole nekada odkazao,
popravku mora uraditi neki stručni servis za
Bosch-električne alate.
Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja
rezervnih delova neizostavno broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici radnog
stola.
Vazdušni pritisak guma
Gume se isporučuju sa vazdušnim pritiskom od
1,7
–
2 bara. Maksimalno se guma može
napumpati sa 2,5 bara.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke
i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije
u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucoviça 59
11000 Beograd
Tel./Fax: +381 (011) 244 85 45
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Radni sto, pribor i pakovanja treba da se odvoze
nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove okoline.
Zadržavamo pravo na promene.
OBJ_BUCH-857-003.book Page 111 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- Safety Notes
- Symbols
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Montage
- Mise en marche
- Entretien et service après-vente
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- Indicações de segurança
- Símbolos
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e serviço
- Norme di sicurezza
- Simboli
- Montaggio
- Uso
- Manutenzione ed assistenza
- Veiligheidsvoorschriften
- Symbolen
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Montering
- Brug
- Säkerhetsanvisningar
- Montage
- Drift
- Sikkerhetsinformasjon
- Montering
- Bruk
- Turvallisuusohjeita
- Asennus
- Käyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και Service
- Güvenlik Talimat
- Semboller
- Montaj
- İşletim
- Bakm ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- Bezpečnostní předpisy
- Montáž
- Provoz
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- Biztonsági előírások
- Jelképes ábrák
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Символы
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Simboluri
- Montare
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Символи
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- Uputstva o sigurnosti
- Montaža
- Rad
- Varnostna navodila
- Simboli
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Montaža
- Rad
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Montaaž
- Kasutus
- Hooldus ja teenindus
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas