Bosch GTA 60 W Professional: Brug
Brug: Bosch GTA 60 W Professional

46
| Dansk
1 609 929 S18 | (29/1/09)
Bosch Power Tools
Brug
Arbejdsvejledning
Overbelast ikke arbejdsbordet. Overhold altid
arbejdsbordets max. bæredygtighed.
Sørg for at sikre, at låsen
2
altid er lukket, før ar-
bejdet påbegyndes.
Hold altid godt fast i emnet, især i det lange,
tunge afsnit. Når emnet er savet igennem, kan
tyngdepunktet forskyde sig ufordelagtigt, hvor-
ved arbejdsbordet kan vippe.
Transport
Undestativet skal skydes sammen, før det trans-
porteres. (se Fig. H)
– Tryk til aflastning af spærreboltene
4
ar-
bejdsbordet let nedad med håndgrebet
3
.
– Åbn låsen
2
.
Dermed trækkes spærreboltene, der fastlå-
ser hjulene, tilbage.
– Stil en fod på fodstøtten
10
og træk med beg-
ge hænder håndgrebet
3
opad, til spærrebol-
tene falder i hak igen.
– Luk låsen
2
.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Skulle arbejdsbordet trods omhyggelig fabrikati-
on og kontrol alligevel holde op at fungere, skal
reparationen udføres af et autoriseret service-
værksted for Bosch el-værktøj.
Det 10-cifrede typenummer på arbejdsbordets
typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele.
Dækkenes lufttryk
Dækkene udleveres med et lufttryk på
1,7–2 bar. Dækket kan oppumpes med max.
2,5 bar.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re-
paration og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informati-
oner om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig
med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel-
se og indstilling af produkter og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Arbejdsbord, tilbehør og emballage skal genbru-
ges på en miljøvenlig måde.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-857-003.book Page 46 Thursday, January 29, 2009 10:22 AM
Оглавление
- Sicherheitshinweise
- Symbole
- Montage
- Betrieb
- Wartung und Service
- Safety Notes
- Symbols
- Assembly
- Operation
- Maintenance and Service
- Consignes de sécurité
- Symboles
- Montage
- Mise en marche
- Entretien et service après-vente
- Instrucciones de seguridad
- Símbolos
- Montaje
- Operación
- Mantenimiento y servicio
- Indicações de segurança
- Símbolos
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção e serviço
- Norme di sicurezza
- Simboli
- Montaggio
- Uso
- Manutenzione ed assistenza
- Veiligheidsvoorschriften
- Symbolen
- Montage
- Gebruik
- Onderhoud en service
- Sikkerhedsinstrukser
- Montering
- Brug
- Säkerhetsanvisningar
- Montage
- Drift
- Sikkerhetsinformasjon
- Montering
- Bruk
- Turvallisuusohjeita
- Asennus
- Käyttö
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση
- Λειτουργία
- Συντήρηση και Service
- Güvenlik Talimat
- Semboller
- Montaj
- İşletim
- Bakm ve servis
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Symbole
- Montaż
- Praca
- Konserwacja i serwis
- Bezpečnostní předpisy
- Montáž
- Provoz
- Bezpečnostné pokyny
- Symboly
- Montáž
- Prevádzka
- Údržba a servis
- Biztonsági előírások
- Jelképes ábrák
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Karbantartás és szerviz
- Указания по безопасности
- Символы
- Сборка
- Работа с инструментом
- Техобслуживание и сервис
- Вказівки з техніки безпеки
- Символи
- Монтаж
- Робота
- Технічне обслуговування і сервіс
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Simboluri
- Montare
- Funcţionare
- Întreţinere şi service
- Указания за безопасна работа
- Символи
- Монтиране
- Работа с електроинструмента
- Поддържане и сервиз
- Uputstva o sigurnosti
- Montaža
- Rad
- Varnostna navodila
- Simboli
- Montaža
- Delovanje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Montaža
- Rad
- Ohutusnõuded
- Sümbolid
- Montaaž
- Kasutus
- Hooldus ja teenindus
- Drošības noteikumi
- Simboli
- Montāža
- Lietošana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Simboliai
- Montavimas
- Naudojimas
- Priežiūra ir servisas