Bosch PPR 250: Česky
Česky: Bosch PPR 250

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 92 Monday, January 16, 2012 11:29 AM
92 | Česky
Konserwacja
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
Česky
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
Bezpečnostní upozornění
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
bezpečnostních upozornění a pokynů mohou
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
způsobit zásah elektrickým proudem, požár
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
a/nebo těžká poranění.
Bosch.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
uschovejte.
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
f Udržujte své pracoviště čisté a dobře osvětlené.
znamionowej.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
nebo páry zapálit.
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
znaleźć pod adresem:
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
www.bosch-pt.com
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úderu
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
elektrickým proudem.
Polska
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
Robert Bosch Sp. z o.o.
elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
Serwis Elektronarzędzi
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
Ul. Szyszkowa 35/37
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
02-285 Warszawa
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
Tel.: +48 (022) 715 44 60
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
Faks: +48 (022) 715 44 41
spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou
(w cenie połączenia lokalnego)
přípustné i pro venkovní prostředí. Použití
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro venkovní
www.bosch.pl
prostředí, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
Usuwanie odpadów
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
proudového chrániče snižuje riziko úderu elektrickým
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
proudem.
środowiska.
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
vadný. Elektronářadí, které už nelze zapnout či vypnout, je
gospodarstwa domowego!
nebezpečné a musí se opravit.
Tylko dla państw należących do UE:
f Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si děti s
Zgodnie z europejską wytyczną
elektrickým malířským válečkem nehrají.
2002/96/WE o starych, zużytych
f Děti a osoby, jež na základě svých fyzických,
narzędziach elektrycznych i elektronicz-
smyslových nebo duševních schopností či své
nych i jej stosowania w prawie krajowym,
nezkušenosti nebo neznalosti nejsou ve stavu
wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektrický malířský váleček bezpečně obsluhovat,
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
nesmějí tento elektrický malířský váleček používat bez
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa-
dozoru nebo pokynů zodpovědné osoby. V opačném
dami ochrony środowiska.
případě existuje nebezpečí nesprávné obsluhy a poranění.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
f Před každým použitím zkontrolujte základní jednotku,
kabel a zástrčku. Jestliže zjistíte poškození, základní
jednotku nepoužívejte. Základní jednotku sami
neotvírejte a nechte ji opravit pouze kvalifikovaným
2 609 005 736 | (16.1.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 93 Monday, January 16, 2012 11:29 AM
Česky | 93
odborným personálem a pouze originálními
Zobrazené komponenty
náhradními díly. Poškozená základní jednotka a
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na vyobrazení
poškozené kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu
elektronářadí na obrázkových stranách.
elektrickým proudem.
1 Prodloužení nanášeče barvy
f Používejte jen takové nátěrové hmoty, jež jsou
2 Dodávací hadice
uvedeny v určeném použití. Nepřípustné nátěrové hmoty
(jako např. laky, olejové barvy atd.) mohou elektrický
3 Nanášeč barvy
malířský váleček poškodit.
4 Sací hadice
f Dejte pozor na možná ohrožení nátěrovou hmotou.
5 Základní jednotka
Dbejte informací výrobce nátěrové hmoty. Pokynů
Nanášeč barvy
výrobce je třeba uposlechnout, aby se snížilo riziko
6 Upnutí dálkového ovládání
zranění.
7 Ovládací spínač
f Dodávací hadici veďte vždy pryč od sebe a nepracujte
8 Dálkové ovládání (PaintControl System)
zejména na žebřících nebo lešeních. Klopýtnutí o
9 Rukojeť prodloužení
dodávací hadici může vést ke zraněním.
10 Šroubovací spoj prodloužení
f Čistěte pouze pomocí látek na bázi vody. Těkavá
odpařující se rozpouštědla vytvářejí výbušné prostředí a
11 Rukojeť nanášeče barvy
mohou elektrický malířský váleček poškodit.
12 Vodicí kanál dodávací hadice
13 Přípojka dodávací hadice na nanášeči barvy
14 Přidržovací můstek
Symboly
15 Upínání válečku
16 Malířský váleček
Následující symboly mohou mít význam při používání Vašeho
17 Osa válečku
elektronářadí. Zapamatujte si prosím symboly a jejich
význam. Správný výklad symbolů Vám pomáhá elektronářadí
Základní jednotka
lépe a bezpečněji používat.
18 Spínač
19 Nosné držadlo
Symbol Význam
20 Víko pumpy
f Vyčkejte, až se rotor zcela dostane
do stavu klidu. Dotek otáčejícího se
21 Přidržovací spona
rotoru může vést k poraněním.
22 Filtr barvy
23 Zajištění pumpy
24 Základnová pata
25 Přípojka čerpací hadice
Výškově nastavitelné spřáhlo kbelíku
26 Přípojka dodávací hadice na základní jednotce
barvy přizpůsobte na výšku kbelíku:
27 Dvojitá SDS přípojka
Základní jednotka musí vždy stát rovně
28 Přidržovací klips čerpací hadice
na podlaze.
29 Výškově nastavitelné spřáhlo kbelíku barvy
Komponenty pro čištění
30 Klíč na směšovací trysky
31 Adaptér na vodovodní kohout s těsněním
vlevo
Zajištění pumpy uzavřeno
32 SDS přípojka na filtru barvy
(čerpací funkce je možná
33 Čerpací hadice
pouze v této poloze)
34 Vyrovnávací hadice
vpravo
35 Rotor
Zajištění pumpy otevřeno
36 Rozvaděč barvy
37 Komora na barvu
38 Rozváděcí deska
Popis výrobku a specifikací
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
Určené použití
programu příslušenství.
Elektronářadí je určeno pouze pro natírání disperzních
nátěrových barev na zdi na vodní bázi.
Elektronářadí používejte jen tehdy, pokud můžete plně
odhadnout a bez omezení provést všechny funkce nebo jste
obdrželi příslušné pokyny.
Bosch Power Tools 2 609 005 736 | (16.1.12)

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 94 Monday, January 16, 2012 11:29 AM
94 | Česky
Technická data
Montáž
Elektrický malířský váleček PPR 250
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Objednací číslo
3 603 BA0 0..
ze zásuvky.
Jmenovitý příkon
W35
Odvinutí dodávací hadice (viz obr. A)
Výkon čerpání barvy
ml/min 400
– Otevřete přidržovací sponu 21 a kompletně odviňte
2
Spotřeba času pro nanesení 2 m
dodávací hadici 2 ze základní jednotky 5.
barvy
min 1
– Přidržovací sponu 21 zase uzavřete.
Délka
Upozornění: Pokud natíráte pouze s nanášečem barvy 3 (bez
– Nanášeč barvy
cm
40
prodloužení 1), můžete kvůli pohodlné práci upevnit
– Nanášeč barvy + prodloužení
cm
120
dodávací hadici 2 v jednom z obou vnějších vodicích kanálů
– Dodávací hadice
m
5
12.
Rozměry malířského válečku
Montáž prodloužení (viz obr. B1–B2)
– Šířka
cm
25
– Průměr stopky
mm
8
– Šroubovací spoj 10 prodloužení našroubujte do nanášeče
– Průměr válečku celkem
barvy 3.
(vč. vlasu)
mm
45–50
– Dodávací hadici 2 upevněte do přímých vodicích kanálů
– Výška vlasu
mm
11
12 na nanášeči barvy 3 a na prodloužení 1.
– Materiál vlasu
Polyester
– Odejměte dálkové ovládání 8 z nanášeče barvy 3 a
Hmotnost podle EPTA-Procedure
připevněte jej do upnutí 6 na prodložení 1.
01/2003
kg 3,7
Třída ochrany
Provoz
– Základní jednotka
IP X4 *
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
– Ovládací spínač s dálkovým
ze zásuvky.
ovládáním
IP X5 **
* Ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů
Příprava práce
** Ochrana proti proudu vody ze všech směrů
f Práce na okraji vodních zdrojů nebo na přilehlých
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle
plochách v bezprostřední spádové oblasti je
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
nepřípustná.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se
Při nákupu barev dbejte na jejich snášenlivost se životním
mohou měnit.
prostředím.
Informace o hluku
Příprava ploch k natírání
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje je typicky
Plochy k natírání musejí být čisté, suché a bez tuků.
menší než 70 dB(A).
Při nasazení v interiérech mohou být všechny nekryté
povrchy znečištěny. Okolí natíraných ploch proto důkladně
Prohlášení o shodě
připravte:
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v odstavci
– Podlahu, zařízení bytu, rámy dveří a oken atd. zakryjte
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s
nebo zalepte páskou.
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
– Kbelík barvy a základní jednotku navíc dostatečně
EN 60335, EN 300 220-1:2006, EN 300 220-2:2007,
podložte krycím materiálem (fólií, kartónem atd.).
EN 301 489-1:2008, EN 301 489-3:2002 podle ustanovení
Příprava barvy
směrnic 2011/65/EU, 2006/95/ES, 2004/108/ES,
1999/5/ES.
– Barvu připravte podle pokynů výrobce.
– Barvu důkladně zamíchejte a případně ji rozřeďte.
11
Pokud není výsledek natírání uspokojivý nebo žádná barva
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
nevytéká: viz „Odstranění poruch“, strana 96.
Senior Vice President
Engineering Director
Engineering
PT/ESI
Spřažení základní jednotky a kbelíku barvy
(viz obr. C1–C2)
– Základní jednotku 5 postavte rovně na podlahu vedle
otevřeného kbelíku barvy.
– Vytáhněte výškově nastavitelné spřáhlo kbelíku 29 zcela
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
nahoru.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 26.09.2011
– Rukojeť kbelíku postavte a háčky spřáhla posuňte dolů až
na okraj kbelíku.
Rukojeť kbelíku musí být vždy umístěná mezi háčky spřáhla
kbelíku.
2 609 005 736 | (16.1.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 95 Monday, January 16, 2012 11:29 AM
Česky | 95
– Filtr barvy 22 ponořte až na dno do kbelíku s barvou.
Pracovní pokyny
– Sací hadici 4 upevněte do přidržovacího klipsu 28.
Natírání
Uvedení do provozu
Nové resp. suché malířské válečky před natíráním navlhčete
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
vodou.
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Pokud je malířský váleček nový resp. suchý, dosáhne se
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
teprve po ca. šesti pruzích homogenní nános barvy bez
na 220 V.
šmouh.
f Základní jednotku a kbelík barvy postavte vždy na
Naplnění prázdné dodávací hadice trvá ca. jednu minutu.
rovnou plochu. Při provozu na žebříku nebo na šikmém
– Pomocí ovládacího spínače 7 dejte dostatečné množství
podkladu existuje nebezpečí, že se základní jednotka a
barvy na malířský váleček 16 a pohybujte válečkem
kbelík barvy převrátí nebo spadnou. To může vést ke
rovnoměrně nahoru a dolů.
zraněním a znečištění barvou.
– Vyhněte se přerušováním uvnitř natírané plochy.
f Základní jednotku nezakrývejte. Jinak nemůže být
Stejnoměrné vedení malířského válečku poskytuje
identifikována možná nesprávná funkce.
jednotnou kvalitu povrchu.
f Jiná elektrická zařízení neponechávejte během
Regulace množství barvy během natírání
používání malířského válečku v blízkosti nebo je
Množství barvy lze regulovat ovládacím spínačem.
dostatečně zakryjte. Eventuálně se vyskytující stříkance
– Ovládací spínač 7 stiskněte na tak dlouho, až nastane
barvy mohou vést k nehodám a ke znečištění.
homogenní nános barvy.
f Postarejte se o dobré, pravidelné větrání v pracovní
– Potom můžete ovládací spínač uvolnit na dobu, než už
oblasti a o dostatek čerstvého vzduchu v celém
nános barvy na natírané ploše nekryje.
prostoru.
– Poté naplňte komoru na barvu opět dostatečně barvou
f Noste ochranné brýle. Vaše oči tím budou chráněny před
(stiskněte ovládací spínač 7 na ca. 5 sekund).
stříkající nebo vytékající barvou.
Výměna malířského válečku (viz obr. E1–E2)
Noste adekvátní pracovní oděv. Barva jde těžko z oděvu zase
Malířský váleček odstraňte z nanášeče barvy kvůli čištění
odstranit.
nebo když je malířský váleček opotřebovaný.
Vyvarujte se zúžením hadicového systému, dané např.
– Roztáhněte upínání válečku 15 od sebe a nechte malířský
zmáčknutím, zlomením nebo vlečením! Nestůjte na dodávací
váleček 16 vyklouznout ven z nanášeče barvy 3.
hadici 2.
Aby barvou nasycený malířský váleček až do vyprání
Hadicový systém udržujte daleko od zdrojů tepla.
nevyschnul, nechte jej nejlépe ponořený v kbelíku s vodou.
Netahejte za hadice. Zejména netahejte kvůli pohnutí
Vhodné, nové malířské válečky naleznete v našem programu
základní jednotkou za dodávací hadici 2. Základní jednotku
příslušenství Bosch.
noste pouze za nosné držadlo 19.
Mohou se nasadit i malířské válečky jiných výrobců. Přitom se
Zapnutí (viz obr. D)
musejí dodržet příslušné rozměry (viz „Technická data“,
– Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
strana 94).
– Zabezpečte, aby bylo zajištění pumpy 23
Nový malířský váleček nasaďte takto:
uzavřené.
– Vytáhněte osu válečku 17 ze starého malířského válečku
– Pro uvedení do provozu překlopte spínač 18 do
16 a nový váleček souose opět nasuňte na osu válečku.
polohy „I“.
– Osu válečku 17 na jedné straně patřičně nasaďte do
– Vezměte nanášeč barvy 3 nebo prodloužení 1 za
upínání válečku 15.
příslušnou rukojeť do ruky a namiřte malířský váleček 16
– Malířský váleček zatlačte do protilehlého upínání válečku.
na natíranou plochu.
Malířský váleček se musí nechat volně otáčet.
– Stlačte ovládací spínač 7 na dálkovém ovládání 8.
Odložení nanášeče barvy (viz obr. F)
Vypnutí
– Nanášeč barvy 3 zavěste pomocí přidržovacího můstku 14
– Uvolněte ovládací spínač 7.
na okraj kbelíku barvy.
– Pro vypnutí elektronářadí překlopte spínač 18 do
polohy „0“.
– Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
– Otevřete zajištění pumpy 23.
Podle potřeby můžete kvůli odlehčení zajištění stlačit víko
pumpy 20 lehce nahoru.
Bosch Power Tools 2 609 005 736 | (16.1.12)

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 96 Monday, January 16, 2012 11:29 AM
96 | Česky
Odstranění poruch
Problém Příčina Řešení
Nános barvy není uspokojivý.
Hadice jsou zablokované. Netransportuje se
Zajistěte, aby nebyla žádná hadice
žádná barva nebo příliš málo.
zmáčknutá nebo zlomená.
Barva je příliš hustá a proto nemůže být
Barvu důkladně promíchejte a případně
transportována.
nařeďte.
Zajištění pumpy 23 není uzavřeno. Zajistěte, aby bylo víko pumpy 20 správně
nasazené a aby bylo zajištěné.
Kbelík barvy je prázdný. Kbelík barvy doplňte čerstvou barvou nebo
vyměňte prázdný kbelík za plný.
Z nanášeče barvy 3 nevytéká žádná
Barva je příliš hustá a nemůže být pumpou
Barvu důkladně promíchejte a případně
barva.
nasávána.
nařeďte.
Hadice jsou ucpané. Vyčistěte hadicový systém (viz „Čištění“,
strana 96).
Hadice jsou zablokované. Netransportuje se
Zajistěte, aby nebyla žádná hadice
žádná barva nebo příliš málo.
zmáčknutá nebo zlomená.
Dálkové ovládání 8 nefungije. Základní jednotka je vypnutá. Základní jednotku zapněte (viz „Zapnutí“,
strana 95).
Baterie dálkového ovládání je prázdná. Kontaktujte autorizovaný servis Bosch.
Součástku zde nechte vyměnit.
Údržba a servis
– Uvolněte ovládací spínač 7 a elektronářadí vypněte.
– Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
EasyClean (viz obr. G1–G4)
Upozornění: Pro připojení na zdroj vody používejte pouze
Čištění
dodané hadice a adaptéry.
Po natírání musíte systém vypumpovat do prázdna a vyčistit
Příprava vodovodního kohoutku:
díly vedoucí barvu.
– Odšroubujte dodaným klíčem na směšovací trysky 30
Pro čištění systému jsou dvě možnosti:
nebo jiným vhodným nástrojem směšovací trysku z
– EasyClean: systém se pomocí univerzálních přípojek
vodovodního kohoutku.
připojí na vodovodní kohoutek a propláchne.
– Našroubujte vhodný adaptér 31 (závit M22 nebo M24) do
– Alternativní možnost: systém kvůli čištění přečerpá čistou
kohoutku nebo na kohoutek.
vodu z kbelíku.
Doplňkové adaptéry na vodovodní kohoutky jsou k
dispozici v programu příslušenství Bosch.
Řádné vyčištění je předpoklad pro bezvadný provoz
elektrického malířského válečku. Při neprováděném nebo
Rozpojení barvu vedoucích komponent:
nepřiměřeném čištění nebudou přijaté žádné nároky na
– Otevřete přidržovací sponu 21 .
záruku.
– Otevřete zajištění pumpy 23.
Udržujte základní jednotku, přidržovací klips 28 a dálkové
ovládání 8 čisté. Čistěte je vlhkým hadříkem. Základní
Podle potřeby můžete kvůli odlehčení zajištění stlačit víko
jednotka a dálkové ovládání nesmějí být ponořeny do vody.
pumpy 20 lehce nahoru.
– Víko pumpy
20 posuňte až na doraz dolů a poté jej opatrně
Malířský váleček, nanášeč barvy a hadicový systém čistěte
vyjměte ven z upnutí tělesa základní jednotky 5.
vždy vodou.
– Uvolněte SDS přípojku 32 na spodním dílu sací hadice 4.
Příprava
Propláchnutí systému:
– Nanášeč barvy 3 zavěste pomocí přidržovacího můstku 14
– Přeneste nanášeč barvy 3, dodávací hadici 2, víko pumpy
na okraj kbelíku barvy.
20 a sací hadici 4 k připravenému vodovodnímu kohoutku.
– Uvolněte dvojitou SDS přípojku 27 z přidržovacího klipsu
Dávejte pozor, ze systému může vytékat barva.
28 a kompletně vytáhněte sací hadici 4 a filtr barvy 22 z
– Nastrčte dvojitou SDS přípojku 27 na adaptér 31 na
kbelíku barvy.
vodovodním kohoutku.
– Odejměte malířský váleček 16 z nanášeče barvy 3 (viz
– Podržte nanášeč barvy 3 nad vhodnou sběrnou nádobou
„Výměna malířského válečku“, strana 95).
(např. kbelíkem).
– Podržte nanášeč barvy 3 nad kbelíkem barvy a na tak
– Opatrně otevřete vodovodní kohoutek a nechte systémem
dlouho stiskněte ovládací spínač 7, až je hadicový systém
protékat vlažnou vodu.
vyčerpaný do prázdna a z nanášeče barvy už nevytéká
– Při proplachování čerpací hadici 33 opakovaně lehce
žádná barva.
stlačujte v sobě.
2 609 005 736 | (16.1.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1513-003.book Page 97 Monday, January 16, 2012 11:29 AM
Česky | 97
Tím se docílí lepší výsledek čištění.
Vyčištění nanášeče barvy a malířského válečku
Kromě toho se tak vyčistí i vyrovnávací hadice 34, která
(viz obr. I1–I3)
zabraňuje přetížení rotoru při příliš vysokém tlaku v
Po propláchnutí systému musejí být některé komponenty
hadicovém systému.
ještě vyčištěny rukou.
– Systém proplachujte tak dlouho, až z nanášeče barvy
– Kartáčem odstraňte zbytky barvy z nanášeče barvy 3.
vytéká pouze čistá voda.
– Vytáhněte rozvaděč barvy 36 z komory na barvu 37.
– Vyčistěte filtr barvy 22 a sací hadici 4 (SDS přípojku 32
Pro lepší vyčištění pootočte rozvaděč barvy o 90°.
připojte na vodovodní kohoutek a propláchněte; filtr barvy
– Vyjměte rozváděcí desku 38 z rozvaděče barvy 36.
vyčistěte navíc kartáčem).
K tomu nadzdvihněte rozváděcí desku na jedné straně a
– Uvolněte adaptér 31 z vodovodního kohoutku a z dvojité
bokem ji vytáhněte z přidržovacích svorek.
SDS přípojky 27.
– Kartáčem odstraňte zbytky barvy z rozváděcí desky 38, z
Opět našroubujte na vodovodní kohoutek směšovací
rozvaděče barvy 36 a z komory na barvu 37.
trysku.
– Malířský váleček důkladně vymyjte 16.
Vyčištění nanášeče barvy a malířského válečku:
Uskladnění
– Viz „Vyčištění nanášeče barvy a malířského válečku“,
strana 97.
Před uskladněním musí být elektrický malířský váleček
náležitě vyčištěn a všechny komponenty musí být vysušené.
Sestavení vysušených komponent:
– Nasuňte rozváděcí desku 38 bokem do přidržovacích
– Všechny komponenty nechte pečlivě vyschnout.
svorek v rozvaděči barvy 36.
Podle možnosti sušte malířský váleček 16 zavěšený.
– Přichyťte rozvaděč barvy 36 do komory na barvu 37.
Pokud malířský váleček při sušení leží, bude vlas
– Namotejte dodávací hadici 2 okolo základní jednotky 5 a
smáčknutý. Z toho případně vyplyne při příštím nasazení
zafixujte ji přidržovací sponou 21.
nejednotná kvalita povrchu.
– Posuňte spřáhlo kbelíku barvy
29 zcela dolů.
– Sací hadici 4 opět spojte s SDS přípojkou 32 na filtru barvy
– Nasaďte malířský váleček 16 do nanášeče barvy 3 (viz
22.
„Výměna malířského válečku“, strana 95).
– Otočte rotor 35 rukou až do zobrazené polohy (viz obrázek
G4), aby se zabránilo poškozením čerpací hadice 33 při
Likvidace materiálu
nasazování víka pumpy 20.
Barva a vysušené zbytky barvy musejí být zlikvidovány v
– Víko pumpy 20 opět nasaďte do upnutí tělesa a posuňte jej
souladu se zásadami ochrany životního prostředí. Dbejte
až na doraz nahoru.
upozornění výrobce k likvidaci a místních předpisů pro
– Uzavřete zajištění pumpy 23 až zaskočí.
likvidaci zvláštních odpadů.
– Přidržovací sponu 21 zase uzavřete.
Chemikálie poškozující životní prostředí nesmějí proniknout
Alternativní možnost čištění (viz obr. H)
do půdy, do spodních vod nebo do vody. Nikdy nevylévejte
Upozornění: Čištění systému trvá o něco déle, než u
chemikálie poškozující životní prostředí do kanalizace!
EasyClean.
Údržba
– Spřáhněte základní jednotku 5 s kbelíkem vody (viz též
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
„Spřažení základní jednotky a kbelíku barvy“, strana 94).
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
– Ponořte filtr barvy 22 až na dno do kbelíku vody.
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
– Sací hadici 4 upevněte do přidržovacího klipsu 28.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
– Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
– Zabezpečte, aby bylo zajištění pumpy 23
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
uzavřené.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
– Pro uvedení do provozu překlopte spínač 18 do
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
polohy „I“.
štítku elektronářadí.
– Podržte nanášeč barvy 3 nad vhodnou sběrnou nádobou
(např. kbelíkem) a na tak dlouho stiskněte ovládací spínač
Zákaznická a poradenská služba
7, až z nanášeče barvy vytéká pouze čistá voda a v hadicích
už není žádná barva (vizuální kontrola).
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Hadicemi přitom vždy lehce pohybujte.
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
Tím se docílí lepší výsledek čištění.
informace k náhradním dílům naleznete i na:
– Vyčištění nanášeče barvy a malířského válečku: Viz
www.bosch-pt.com
„Vyčištění nanášeče barvy a malířského válečku“,
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
strana 97.
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
– Všechny komponenty nechte pečlivě vyschnout.
Podle možnosti sušte malířský váleček 16 zavěšený.
Pokud malířský váleček při sušení leží, bude vlas
smáčknutý. Z toho případně vyplyne při příštím nasazení
nejednotná kvalita povrchu.
Bosch Power Tools 2 609 005 736 | (16.1.12)