Bosch AMW 10: Español
Español: Bosch AMW 10
OBJ_BUCH-1668-001.book Page 15 Thursday, June 21, 2012 7:51 AM
Español | 15
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin fonctionne
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-
par intermittence
magé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
Contactez le Service Après-Vente
tueux
Service Après-Vente et Assistance Des
Español
Clients
www.bosch-garden.com
Instrucciones de seguridad
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-
ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
Explicación de la simbología
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
Advertencia general de peligro.
signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Lea las instrucciones de servicio con detenimien-
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
to.
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia,
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
ni exponerlo a ésta.
Vous êtes un revendeur, contactez :
Desconecte el aparato para jardín y saque el en-
Robert Bosch (France) S.A.S.
chufe de la red antes de realizar un ajuste, al lim-
Service Après-Vente Electroportatif
piarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siem-
126, rue de Stalingrad
pre que deje desatendido el aparato para jardín,
93705 DRANCY Cédex
incluso durante un tiempo breve.
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Advertencias de peligro generales para herra-
Tel. : +32 2 588 0589
mientas eléctricas
Fax : +32 2 588 0595
Lea íntegramente todas las indica-
ADVERTENCIA
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
ciones de seguridad e instruccio-
nes. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e
Suisse
instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
Elimination des déchets
Observe además las indicaciones de seguridad e instruc-
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
ciones que figuran en el manual del dispositivo de acopla-
miento Multitool que desee usar.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
Seguridad del puesto de trabajo
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
ments électriques et électroniques et sa mi-
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
se en vigueur conformément aux législa-
trabajo pueden provocar accidentes.
tions nationales, les équipements
f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
électriques et électroniques dont on ne
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
peut plus se servir doivent être isolés et sui-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
vre une voie de recyclage appropriée.
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Sous réserve de modifications.
f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.6.12)
OBJ_BUCH-1668-001.book Page 16 Thursday, June 21, 2012 7:51 AM
16 | Español
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
herramienta eléctrica.
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
Seguridad eléctrica
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-
f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
ca.
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
de presentarse una situación inesperada.
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
una descarga eléctrica.
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
ganchar con las piezas en movimiento.
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
montados y que sean utilizados correctamente. El em-
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-
en la herramienta eléctrica.
vo.
f No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
provocar una descarga eléctrica.
ro dentro del margen de potencia indicado.
f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
utilice solamente cables de prolongación apropiados
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
se reparar.
riesgo de una descarga eléctrica.
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
accidentalmente la herramienta eléctrica.
eléctrica.
f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
Seguridad de personas
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
inexpertas son peligrosas.
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
provocarle serias lesiones.
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
protectores auditivos.
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
groso.
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
F 016 L70 915 | (21.6.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1668-001.book Page 17 Thursday, June 21, 2012 7:51 AM
Español | 17
Servicio
f En los dispositivos de acoplamiento no deberá utilizarse
más de un tubo de prolongación.
f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
f Después de su uso desconecte de la red el aparato para jar-
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
dín y examínelo en cuanto a daños.
dad de la herramienta eléctrica.
f Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco,
fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto
Instrucciones de seguridad adicionales
sobre el aparato para jardín.
f Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
zado por personas o niños que presenten una discapaci-
Seguridad eléctrica
dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex-
f ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
sean supervisados por una persona encargada de velar por
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca-
su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para
so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimenta-
jardín.
ción.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla-
guen con el aparato para jardín.
miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado
f Jamás permita que niños, ni aquellas personas que no es-
a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para
tén familiarizadas con estas instrucciones, usen el aparato
países no pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear
para jardín. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera
cables de prolongación homologados. Informaciones al res-
prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato
pecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autoriza-
para jardín fuera del alcance de los niños, cuando no lo uti-
do habitual.
lice.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusi-
f Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el
ble diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima
de prolongación en cuanto a daños, y si presentan sínto-
de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusi-
mas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe
ble diferencial antes de cada uso.
de la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante
Observación para aquellos productos que no son de venta en
el trabajo. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO
GB:
DESENCHUFADO. No use el aparato para jardín si el cable
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
de red estuviese dañado o desgastado.
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El
f La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o
ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico au-
ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de
torizado por el fabricante, o por una persona cualificada al
agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu-
respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
ro contra tracción.
f Mantenga el cable de prolongación fuera del alcance de
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad
los elementos de corte.
en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se
f Antes de su uso, o si el aparato ha sufrido un golpe, verifi-
encuentra en perfectas condiciones.
que si éste presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
reparar, si procede.
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
f No utilice la máquina si estuviese cansado o indispuesto, ni
Bosch.
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del
medicamentos.
tipo H05VV-F o H05RN-F.
f El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
cados a otras personas o a sus pertenencias.
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
f Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
artificial.
f Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de
Símbolos
red de la toma de corriente:
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
– Siempre que deje desatendido el aparato para jardín.
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
– Si el cable se ha enredado.
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
– Antes de desmontar las piezas accesorio.
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
f El aparato para jardín solamente deberá usarse con los dis-
forma más segura, el aparato para jardín.
positivos de acoplamiento homologados.
f El tubo de prolongación (3 600 HA3 D00) deberá utilizar-
se en la unidad motriz solamente en combinación con el
dispositivo de acoplamiento con podadora y el cortasetos.
f El tubo de prolongación no deberá utilizarse en otros dis-
positivos de acoplamiento.
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.6.12)
OBJ_BUCH-1668-001.book Page 18 Thursday, June 21, 2012 7:51 AM
18 | Español
Accesorio de tijeras cortasetos articuladas
Simbología Significado
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
Utilice guantes de protección
103 dB(A).
Categoría de producto: 25
Dirección de reacción
Accesorio de podadora
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
107 dB(A).
Dirección de movimiento
Categoría de producto: 25
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Conexión
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Desconexión
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Acción prohibida
Senior Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Esta unidad motriz ha sido diseñada para accionar dispositi-
21.05.2012
vos de acoplamiento Multitool Bosch para realizar trabajos en
el jardín a nivel particular.
Información sobre ruidos y vibraciones
Las siguientes indicaciones son aplicables a la unidad motriz
Datos técnicos
junto con el dispositivo de acoplamiento.
Unidad de potencia AMW 10
Accesorio de podadora
Nº de artículo
0 600 8A3 0..
Ruido determinado según EN ISO 11680.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un
Potencia absorbida nominal
W 1000
-1
filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 84,5 dB(A); nivel de
Revoluciones en vacío
min
11400
potencia acústica 104,5 dB(A). Tolerancia K=2,5 dB.
Empuñadura abatible
z
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direccio-
Tubo de prolongación
mm 700
2
nes): Valor de vibraciones generadas a
h
= 4,5 m/s
, tolerancia
Peso según EPTA-Procedure
2
K = 1 m/s
.
01/2003
kg 4,2
Cortabordes para trabajos difíciles
Clase de protección
/II
Ruido determinado según EN 60335, EN 786.
Número de serie
ver placa de característi-
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
cas del aparato para jar-
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora > 85 dB (A); ni-
dín
vel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K =2 dB.
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direccio-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
2
nes): Valor de vibraciones generadas a
h
= 3,5 m/s
, toleran-
para ciertos países.
2
cia K = 1 m/s
.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa-
Accesorio de tijeras cortasetos articuladas
rato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos
Ruido determinado según EN ISO 10517.
para jardín pueden variar.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un
filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 80,5 dB(A); nivel de
Declaración de conformidad
potencia acústica 100,5 dB(A). Tolerancia K=2,5 dB.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direccio-
2
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
nes): Valor de vibraciones generadas a
h
= 2,5 m/s
, toleran-
2
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335
cia K = 1 m/s
.
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
Montaje y operación
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
Cortabordes para trabajos difíciles
f No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
2000/14/CE: Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A).
f No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
Categoría de producto: 33
desconexión.
F 016 L70 915 | (21.6.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1668-001.book Page 19 Thursday, June 21, 2012 7:51 AM
Español | 19
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1
Sujeción de la empuñadura adicional 2
Montaje del dispositivo de acoplamiento Multitool 3
Conexión del cable de prolongación 4
Montaje del arnés 4
Montaje del tubo de prolongación 5
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El aparato para jardín no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Se ha activado la protección contra so-
Dejar enfriar el aparato para jardín y vol-
brecarga
ver a conectarlo
El aparato para jardín funciona de forma
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
intermitente
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina defec-
Acudir al servicio técnico
tuoso
Servicio técnico y atención al cliente
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
www.bosch-garden.com
Av. Córdoba 5160
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
Atención al Cliente
en la placa de características del aparato para jardín.
Tel.: +54 (0810) 555 2020
España
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Robert Bosch Espana S.L.U.
Perú
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
Robert Bosch S.A.C.
C/Hermanos García Noblejas, 19
Av. Republica de Panama 4045
28037 Madrid
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
Tel.: +51 1706 1100
Fax: +34 902 53 15 54
Chile
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Ñuñoa - Santiago
Boleita Norte
Buzón Postal 7750000
Caracas 107
Tel.: +56 (02) 520 3100
Tel.: +58 (02) 207 45 11
E-Mail: emasa@emasa.cl
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.6.12)