Bosch GOS 10,8 V-LI Professional: Slovensky

Slovensky: Bosch GOS 10,8 V-LI Professional

background image

64

 | 

S

lovensky 

6

0

9

92

A 00D | (11.1

2

.1

2

)

Bosch Power Tools

Pouze pro země EU:

Podle evropské s

m

ěrnice 

2

00

2

/

96

/E

S

m

u-

sejí být neupotřebitelná elektrická zařízení 

a podle evropské s

m

ěrnice 

2

00

6

/

66

/E

S

vadné nebo opotřebované aku

m

ulátory/ba-

terie rozebrané shro

m

ážděny a dodány k 

opětovné

m

u zhodnocení nepoškozující

m

životní prostředí.

Akumulátory/baterie:

Li-Ion:

Prosí

m

 dbejte upozornění v odstavci 

„Přeprava“, strana

6

3.

Změny vyhrazeny.

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Digitálna inšpekčná kamera

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia 

a bezpečnostné pokyny. 

Zanedbanie dodr-

žiavania Výstražných upozornení a pokynov 

uvedených v nasledujúco

m

 texte 

m

ôže 

m

ať za 

následok zásah elektrický

m

 prúdo

m

, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Inšpekčnú kameru nechávajte opravovať len kvalifiko-

vanému odbornému personálu, ktorý používa originál-

ne náhradné súčiastky. 

m

 sa zabezpečí, že bezpečnosť 

inšpekčnej ka

m

ery zostane zachovaná.

Nepracujte s touto inšpekčnou kamerou v prostredí 

ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé 

kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný 

prach. 

V tejto inšpekčnej ka

m

ere sa 

m

ôžu vytvárať iskry, 

ktoré by 

m

ohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.

Vyberte z kamery akumulátor pred každou prácou na 

inšpekčnej kamere (napríklad pred montážou, údržbou 

a podobne) a takisto počas transportu a úschovy in-

špekčnej kamery.

Akumulátor neotvárajte. 

Hrozí nebezpečenstvo skrato-

vania.

Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj 

pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, 

vodou a vlhkosťou. 

Hrozí nebezpečenstvo výbu-

chu.

Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby 

mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca-

mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobný-

mi kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pre-

mostenie kontaktov. 

S

krat 

m

edzi kontakt

m

i aku

m

ulátora 

m

ôže 

m

ať za následok popálenie alebo 

m

ôže spôsobiť 

vznik požiaru.

Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať 

kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. 

Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa 

dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, 

po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. 

Unikajúca kvapa-

lina z aku

m

ulátora 

m

ôže 

m

ať za následok podráždenie po-

kožky alebo popáleniny.

Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-

ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé 

výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí-

pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. 

Tieto vý-

pary 

m

ôžu podráždiť dýchacie cesty.

Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré 

odporúča výrobca akumulátora. 

Ak sa používa nabíjač-

ka, určená na nabíjanie určitého druhu aku

m

ulátorov, na 

nabíjanie iných aku

m

ulátorov, hrozí nebezpečenstvo po-

žiaru.

Používajte tento akumulátor iba spolu s Vašou inšpekč-

nou kamerou Bosch. 

Len takto bude aku

m

ulátor chráne-

ný pred nebezpečný

m

 preťažení

m

.

Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä-

tím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vašej inšpekč-

nej kamery. 

V prípade používania iných aku

m

ulátorov, 

napríklad rôznych napodobnenín, upravovaných aku

m

ulá-

torov alebo výrobkov iných firie

m

, hrozí nebezpečenstvo 

poranenia alebo vznik vecných škôd následko

m

 výbuchu 

aku

m

ulátorov.

Po automatickom vypnutí inšpekčnej kamery už viac 

vypínač nestláčajte. 

Aku

m

ulátor by sa 

m

ohol poškodiť.

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa 

nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z väčšej 

vzdialenosti.

Pred použitím inšpekčnej kamery prekontrolujte pra-

covný priestor kamery. Žiadna súčiastka inšpekčnej 

kamery sa nesmie dostať do kontaktu s elektrickým ve-

dením, s pohybujúcimi sa súčiastkami alebo s chemic-

kými látkami. Prerušte prúdový obvod elektrických ve-

dení, ktoré prechádzajú cez pracovný priestor inšpekč-

nej kamery. 

Tieto opatrenia prispievajú k zníženiu rizika 

výbuchu, zásahu elektrický

m

 prúdo

m

 a znižujú aj nebezpe-

čenstvo vzniku vecných škôd.

Používajte primerané osobné ochranné prostriedky, 

ako sú ochranné okuliare, pracovné rukavice alebo 

ochrannú dýchaciu masku, keď sa v pracovnom pries-

tore nachádzajú zdraviu škodlivé látky. 

Kanály na odpa-

dovú vodu alebo podobné priestory 

m

ôžu obsahovať pev-

né, kvapalné alebo plynné látky, ktoré sú jedovaté, infekč-

né, leptavé alebo ohrozujúce zdravie iný

m

 spôsobo

m

.

Mimoriadny pozor dávajte na čistotu vtedy, keď pracu-

jete v takom priestore, v ktorom sa nachádzajú zdraviu 

škodlivé látky. Počas práce nejedzte. 

Vyhýbajte sa kon-

taktu so zdraviu škodlivý

m

i látka

m

i a po práci si u

m

yte ruky 

a ostatné časti tela, ktoré sa 

m

ohli dostať do kontaktu s tý-

m

i látka

m

i, horúci

m

m

ydlový

m

 roztoko

m

. Tý

m

 sa z

m

enší 

riziko ohrozenia Vášho zdravia.

Nestojte vo vode, keď používate túto inšpekčnú kame-

ru. 

Pri práci vo vode existuje riziko zásahu elektrický

m

 prú-

do

m

.

OBJ_BUCH-1311-003.book  Page 64  Tuesday, December 11, 2012  9:33 AM

background image

S

lovensky | 

65

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 00D | (11.1

2

.1

2

)

Magnet

Nedávajte magnet 15 do blízkosti kardi-

ostimulátorov. 

Prostredníctvo

m

m

agnetu 

sa vytvára 

m

agnetické pole, ktoré 

m

ôže ne-

gatívne ovplyvňovať fungovanie kardiosti-

m

ulátorov.

Magnet 15 majte v dostatočnej vzdialenosti od magne-

tických dátových nosičov a prístrojov citlivých na mag-

netické polia. 

Následko

m

 pôsobenia 

m

agnetu by 

m

ohlo 

prísť k nenávratnej strate uložených dát.

Popis produktu a výkonu

Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka

m

i inšpekčnej 

ka

m

ery a nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento 

Návod na používanie.

Používanie podľa určenia

Táto digitálna inšpekčná ka

m

era je vhodná na kontrolovanie 

ťažko prístupných alebo t

m

avých priestorov. Po na

m

ontovaní 

dodaných po

m

ôcok na hlavu ka

m

ery je táto ka

m

era vhodná aj 

na pohybovanie a odstraňovanie 

m

alých a ľahkých pred

m

e-

tov (napríklad drobných skrutiek).

Táto digitálna inšpekčná ka

m

era sa nes

m

ie používať na 

m

edi-

cínske účely, takisto nie je určená ani na odstraňovanie 

upchatia rúr alebo na ťahanie káblov.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých zobrazených ko

m

ponentov sa vzťahu-

je na zobrazenie inšpekčnej ka

m

ery na grafickej strane tohto 

Návodu.

1

Ručný prístroj

2

Tlačidlo Zosilnenie osvetlenia 

„+“

3

Tlačidlo vypínača

4

Tlačidlo Zoslabenie osvetlenia 

„–“

5

Displej

6

Kábel ka

m

ery 

7

Hlava ka

m

ery

8

Objektív ka

m

ery

9

La

m

pička v hlave ka

m

ery

10

Aku

m

ulátor*

11

Tlačidlo uvoľnenia aretácie aku

m

ulátora

12

Predlžovací kábel ka

m

ery*

13

Objí

m

ka na prípojke ka

m

ery

14

Prípojka ka

m

ery

15

Magnet

16

Háčik

17

Zrkadlo

18

Konektor videovýstupu

19

Videokábel

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ-

nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom 

programe príslušenstva.

Technické údaje

Montáž

Vyberte z kamery akumulátor pred každou prácou na 

inšpekčnej kamere (napríklad pred montážou, údržbou 

a podobne) a takisto počas transportu a úschovy in-

špekčnej kamery.

Nabíjanie akumulátorov

Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na gra-

fickej strane tohto Návodu na používanie. 

Len tieto na-

bíjačky sú konštruované na spoľahlivé nabíjanie lítiovo-ió-

nového aku

m

ulátora, ktorý je použitý vo Vašej inšpekčnej 

ka

m

ere.

Upozornenie: 

Aku

m

ulátor sa dodáva v čiastočne nabito

m

stave. Aby ste zaručili plný výkon aku

m

ulátora, pred prvý

m

použití

m

 aku

m

ulátor v nabíjačke úplne nabite.

Lítiovo-iónové aku

m

ulátory 

m

ožno kedykoľvek dobíjať bez to-

ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí-

jania takýto aku

m

ulátor nepoškodzuje.

Aku

m

ulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí 

nabíjanie aku

m

ulátora len v rozsahu teplôt 

m

edzi 0 °C a 45 °C. 

Vďaka to

m

u sa zabezpečí vyššia životnosť aku

m

ulátora.

Indikácia stavu nabitia akumulátora

Keď je inšpekčná ka

m

era zapnutá, na displeji 

5

 sa zobrazuje 

indikácia stavu nabitia aku

m

ulátora:

Digitálna inšpekčná kamera

GOS 10,8 V-LI

Vecné číslo

6

01 B41 000

Menovité napätie

V=

10,8

Prevádzková teplota

°C

2

0...+

6

5

S

kladovacia teplota (ručný prístroj 

s vybratý

m

 aku

m

ulátoro

m

)

°C

–30...+80

Relatívna vlhkosť vzduchu

%

5 –

9

5

1)

m

ini

m

álny polo

m

er ohybu kábla 

ka

m

ery

mm

1

2

0

Prie

m

er hlavy ka

m

ery

mm

17/

9

,5

Rozsah hĺbky ostrosti objektívu 

ka

m

ery

mm

38 –

Uhlopriečka displeja

mm

6

8,

6

Rozlíšenie displeja

3

2

0 x

2

40

For

m

át videovýstupu

NT

S

C

Doba prevádzky cca

h/Ah

11,5

H

m

otnosť podľa EPTA-Procedure 

01/

2

003

kg

0,

6

8

Roz

m

ery (dĺžka x šírka x výška)

mm

1

66

x

66

x 45

1) bez zarosenia

Indikácia

Kapacita

>1/

2

<1/

2

Rezerva

OBJ_BUCH-1311-003.book  Page 65  Tuesday, December 11, 2012  9:33 AM

background image

66

 | 

S

lovensky 

6

0

9

92

A 00D | (11.1

2

.1

2

)

Bosch Power Tools

Demontáž akumulátora

Ak potrebujete aku

m

ulátor 

10

 vybrať, stlačte uvoľňovacie tla-

čidlá 

11

 a vytiahnite aku

m

ulátor z inšpekčnej ka

m

ery s

m

ero

m

dozadu. 

Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.

Montáž kábla kamery (pozri obrázok A)

Pri používaní inšpekčnej ka

m

ery 

m

usí byť kábel ka

m

ery 

6

 pri-

m

ontovaný k ručné

m

u prístroju 

1

.

Nasuňte kábel ka

m

ery 

6

 na prípojku ka

m

ery 

14

 tak, aby kolík 

kábla ka

m

ery zapadol do výrezu prípojky ka

m

ery, ako ukazuje 

obrázok. Nasuňte objí

m

ku 

13

 na prípojke ka

m

ery na kábel ka-

m

ery a otáčaní

m

 rukou v s

m

ere pohybu hodinových ručičiek 

ju napevno priskrutkujte.

Keď chcete kábel ka

m

ery 

6

 od

m

ontovať, odskrutkujte objí

m

-

ku 

13

 otáčaní

m

 proti s

m

eru pohybu hodinových ručičiek a ká-

bel ka

m

ery od

m

ontujte.

Montáž predlžovacieho kábla kamery 

(Príslušenstvo)

Keď chcete na

m

ontovať predlžovací kábel ka

m

ery 

12

m

usíte 

existujúci kábel ka

m

ery 

6

 od

m

ontovať.

Založte predlžovací kábel 

12

 podľa popisu v odseku „Montáž 

kábla ka

m

ery“ na prípojku ka

m

ery 

14

 a napevno ju priskrut-

kujte.

V prípade potreby 

m

ôžete rovnaký

m

 spôsobo

m

 na

m

ontovať 

ďalšie predlžovacie káble. Avšak približne od 10

m

 dĺžky (vrá-

tane kábla ka

m

ery) sa kvalita obrazu zhoršuje.

Naskrutkujte kábel ka

m

ery 

6

 na posledný predlžovací kábel 

12

 v zhode s popiso

m

 v odseku „Montáž kábla ka

m

ery“.

Prekontrolujte, či sú kábel kamery a predlžovací kábel 

(predlžovacie káble) pevne spojené. 

Len v prípade pev-

ného spojenia sú kábel ka

m

ery a predlžovacie káble vodo-

tesné. Netesné spoje zvyšujú riziko zásahu elektrický

m

prúdo

m

 alebo 

m

ožnosť poškodenia inšpekčnej ka

m

ery.

Montáž zrkadla, magnetu a háčika 

(pozri obrázok B)

Zrkadlo 

17

m

agnet 

15

 a háčik 

16

m

ôžete na

m

ontovať na hla-

vu ka

m

ery 

7

 ako po

m

ôcky.

Nasuňte jednu z týchto troch po

m

ôcok podľa polohy na ob-

rázku až na doraz na výrez na hlave ka

m

ery 

7

.

Upozornenie: 

Magnet 

15

 a háčik 

16

 sú vhodné iba na pohy-

bovanie a odstraňovanie voľne položených, drobných a ľah-

kých pred

m

etov. V prípade príliš silného ťahania sa 

m

ôže in-

špekčná ka

m

era alebo príslušná po

m

ôcka poškodiť.

Pripojenie externej obrazovky (pozri obrázok C)

Obrazový signál inšpekčnej ka

m

ery 

m

ôžete prenášať aj na ne-

jaký externý 

m

onitor, ktorý je v stave zobrazovať štandardný 

videosignál systé

m

u NT

S

C.

Zasuňte čierny konektor (zástrčku) videokábla 

19

, ktorý je 

súčasťou základnej výbavy, do výstupného konektora 

18

 (zá-

suvky) na inšpekčnej ka

m

ere. Pripojte videokábel k vhodné-

m

m

onitoru.

Prečítajte si a rešpektujte obsah Návodu na používanie exter-

ného 

m

onitora.

Používanie

Chráňte ručný prístroj 1 a akumulátor 10 pred vlhkom 

a priamym slnečným žiarením. 

Kábel ka

m

ery, hlava ka-

m

ery a predlžovacie káble sú pri správno

m

 na

m

ontovaní 

vodotesné až do hĺbky 10 

m

. Ručný prístroj a aku

m

ulátor 

však nie sú chránené proti vode a v prípade kontaktu s vo-

dou hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrický

m

 prúdo

m

 ale-

bo riziko poškodenia.

Nevystavujte inšpekčnú kameru extrémnym teplotám 

ani príliš veľkému kolísaniu teploty. 

Nenechávajte ju 

napríklad odloženú dlhší čas v 

m

otorovo

m

 vozidle. V prípa-

de väčšieho kolísania teploty nechajte najprv inšpekčnú 

ka

m

eru pred použití

m

 te

m

perovať na teplotu prostredia, v 

ktoro

m

 ju budete používať.

Nepoužívajte inšpekčnú kameru vtedy, keď je objektív 

v hlave kamery 7 orosený. Inšpekčnú kameru zapínajte 

až vtedy, keď sa spomínaná vlhkosť odparila. 

V tako

m

to 

prípade by sa 

m

ohla inšpekčná ka

m

era poškodiť.

Uvedenie do prevádzky

Vloženie akumulátora

Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory 

Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku 

Vašej inšpekčnej kamery. 

Používanie iných aku

m

uláto-

rov 

m

ôže 

m

ať za následok poranenie a spôsobiť nebezpe-

čenstvo požiaru.

Upozornenie: 

Používanie takých aku

m

ulátorov, ktoré nie sú 

pre Vašu inšpekčnú ka

m

eru vhodné, 

m

ôže 

m

ať za následok 

nesprávne fungovanie inšpekčnej ka

m

ery alebo jej poškode-

nie.

Do rukoväte vložte nabitý aku

m

ulátor 

10

 tak, aby zaskočil a le-

žal v jednej rovine s rukoväťou.

Zapínanie/vypínanie

Ak chcete inšpekčnú ka

m

eru 

zapnúť

, stlačte tlačidlo 

3

. Na 

displeji 

5

 zo zobrazí obraz nasní

m

aný hlavou ka

m

ery 

7

.

Ak chcete inšpekčnú ka

m

eru 

vypnúť

, stlačte tlačidlo vypína-

ča 

3

 znova.

Ak sa počas cca 

2

0

m

inút nestlačí žiadne tlačidlo na inšpekč-

nej ka

m

ere, ka

m

era sa kvôli úspore spotreby energie aku

m

u-

látora auto

m

aticky vypne.

Regulovanie lampičky v hlave kamery

Keď chcete obraz nasní

m

aný ka

m

erou na displeji 

5

 zosvetliť, 

m

ôžete zapnúť la

m

pičku 

9

 v hlave ka

m

ery a naregulovať jej 

jas.

Ak chcete zapnúť la

m

pičku ka

m

ery 

9

 a zosilniť jej jas, stlačte 

tlačidlo 

„+“

2

 toľkokrát, až sa dosiahne požadovaný jas disp-

leja.

Nepozerajte sa priamo do lampičky 9 a nesmerujte 

svetlo lampičky ani na iné osoby. 

S

vetlo la

m

pičky by 

m

ohlo poškodiť ľudský zrak.

Ak chcete znížiť jej jas a la

m

pičku ka

m

ery 

9

 vypnúť, stlačte tla-

čidlo 

„–“

4

 toľkokrát, až sa dosiahne požadovaný jas displeja, 

resp. dovtedy, ký

m

 sa la

m

pička ka

m

ery vypne.

Pokyny na používanie

Preverte okolie, ktoré chcete podrobiť inšpekcii, a dávajte po-

zor predovšetký

m

 na prekážky alebo nebezpečné 

m

iesta.

OBJ_BUCH-1311-003.book  Page 66  Tuesday, December 11, 2012  9:33 AM