Bosch GOS 10,8 V-LI Professional: Česky
Česky: Bosch GOS 10,8 V-LI Professional
60
| Česky
1
6
0
9
92
A 00D | (11.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
cą i ele
m
enty po
m
ocnicze po pracy w obszarach z niebez-
pieczny
m
i dla zdrowia substancja
m
i.
Zanieczyszczenia należy usuwać za po
m
ocą wilgotnej,
m
ięk-
kiej ściereczki. Nie używać żadnych środków czyszczących
ani zawierających rozpuszczalnik.
Regularnie należy czyścić soczewkę ka
m
ery
8
i zwracać uwa-
gę na kłaczki brudu.
Jeśli ka
m
era
m
onitorująca,
m
i
m
o starannych
m
etod produk-
cji i kontroli, uległaby awarii, naprawę powinien przeprowa-
dzić autoryzowany serwis elektronarzędzi fir
m
y Bosch. Nie
wolno sa
m
e
m
u otwierać ka
m
ery
m
onitorującej.
Przy wszystkich zgłoszeniach i za
m
ówieniach części za
m
ien-
nych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego nu
m
eru ka-
talogowego, znajdującego się na tabliczce zna
m
ionowej ka-
m
ery
m
onitorującej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
W punkcie obsługi klienta
m
ożna uzyskać odpowiedzi na pyta-
nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-
że dotyczące części za
m
iennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
infor
m
acje dotyczące części za
m
iennych
m
ożna znaleźć rów-
nież pod adrese
m
:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produkta
m
i fir
m
y Bosch oraz ich
osprzęte
m
.
Polska
Robert Bosch
S
p. z o.o.
S
erwis Elektronarzędzi
Ul.
S
zyszkowa 35/37
0
2
-
2
85 Warszawa
Tel.:
22
71544
6
0
Faks:
22
7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.co
m
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100
9
00
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.co
m
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie aku
m
ulatory litowo jonowe podlegają
wy
m
aganio
m
przepisów dotyczących towarów niebezpiecz-
nych. Aku
m
ulatory
m
ogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro-
gą powietrzną lub za pośrednictwe
m
fir
m
y spedycyjnej) nale-
ży dostosować się do szczególnych wy
m
ogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W taki
m
wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z eksperte
m
d/s towarów niebezpiecznych.
Aku
m
ulatory
m
ożna wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a aku
m
u-
lator zapakować w taki sposób, aby nie
m
ógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo-
wego.
Usuwanie odpadów
Ka
m
erę
m
onitorującą, aku
m
ulatory, osprzęt i opako-
wanie należy oddać do powtórnego przetworzenia
zgodnego z obowiązujący
m
i przepisa
m
i w zakresie o-
chrony środowiska.
Ka
m
er
m
onitorujących i aku
m
ulatorów/baterii nie wolno wy-
rzucać do odpadów do
m
owych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2
00
2
/
96
/WE, niezdatne do użytku narzę-
dzia elektryczne, a zgodnie z europejską
wytyczną
2
00
6
/
66
/WE uszkodzone lub zu-
żyte aku
m
ulatory/baterie, należy zbierać
osobno i doprowadzić do ponownego prze-
tworzenia zgodnego z zasada
m
i ochrony
środowiska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek,
znajdujących się w rozdziale „Trans-
port“, str.
6
0.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Digitální inspekční kamera
Čtěte všechna varovná upozornění a poky-
ny.
Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů
m
ohou
m
ít za následek úraz
elektrický
m
proude
m
, požár a/nebo těžká po-
ranění.
Nechte inspekční kameru opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze originálními ná-
hradními díly.
Tí
m
bude zajištěno, že bezpečnost inspekč-
ní ka
m
ery zůstane zachována.
S inspekční kamerou nepracuje v prostředí s nebezpe-
čím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny
nebo prach.
V inspekční ka
m
eře se
m
ohou vytvářet jiskry,
jež vznítí prach nebo páry.
Před všemi pracemi na inspekční kameře (např. mon-
táž, údržba atd.) a též při její přepravě a uskladnění
odejměte z inspekční kamery akumulátor.
Neotvírejte akumulátor.
Existuje nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před
trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a
vlhkostí.
Existuje nebezpečí výbuchu.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
OBJ_BUCH-1311-003.book Page 60 Tuesday, December 11, 2012 9:33 AM
Česky |
61
Bosch Power Tools
1
6
0
9
92
A 00D | (11.1
2
.1
2
)
drobné kovové předměty, které by mohly způsobit pře-
mostění kontaktů.
Zkrat
m
ezi kontakty aku
m
ulátoru
m
ůže
m
ít za následek opáleniny nebo požár.
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře.
Vytékající aku
m
ulátorová kapali-
na
m
ůže způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře.
Páry
m
ohou dráždit dýchací
cesty.
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, jež jsou
doporučeny výrobcem.
Pro nabíječku, která je vhodná
pro určitý druh aku
m
ulátorů, existuje nebezpečí požáru,
je-li používána s jiný
m
i aku
m
ulátory.
Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaší inspekč-
ní kamerou Bosch.
Jen tak bude aku
m
ulátor chráněný
před nebezpečný
m
přetížení
m
.
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-
tím uvedeným na typovém štítku inspekční kamery.
Při
použití jiných aku
m
ulátorů, např. napodobenin, dotváře-
ných aku
m
ulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí
poranění a též věcných škod od vybuchujících aku
m
uláto-
rů.
Po automatickém vypnutí inspekční kamery už dále ne-
tlačte na spínač.
Aku
m
ulátor se
m
ůže poškodit.
Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do
paprsku laseru se nedívejte ani z větší vzdálenosti.
Před každým nasazením inspekční kamery zkontroluj-
te pracovní oblast. Žádný díl inspekční kamery nesmí
přijít do kontaktu s elektrickým vedením, s pohybující-
mi se díly nebo chemickými látkami. Přerušte proudo-
vé okruhy elektrických vedení, jež probíhají v pracovní
oblasti.
Tato opatření snižují riziko výbuchu, zásahu elek-
trický
m
proude
m
a věcných škod.
Noste přiměřené osobní ochranné vybavení jako
ochranné brýle, ochranné rukavice nebo ochrannou dý-
chací masku, pokud se v pracovní oblasti nacházejí
zdraví ohrožující látky.
Odpadní kanály či podobná
m
ísta
m
ohou obsahovat pevné, kapalné nebo plynné látky, jež
jsou jedovaté, infekční, žíravé či jiný
m
způsobe
m
zdraví
ohrožující.
Dbejte zejména na čistotu, když pracujete v místech se
zdraví ohrožujícími látkami. Během práce nejezte.
Vy-
varujte se kontaktu se zdraví ohrožující
m
i látka
m
i a po prá-
ci si ruce a další části těla, jež
m
ohly přijít do styku, o
m
yjte
horký
m
roztoke
m
m
ýdla. Tí
m
se sníží ohrožení zdraví.
Když používáte inspekční kameru, nestůjte ve vodě.
Při
práci ve vodě existuje riziko zásahu elektrický
m
proude
m
.
Magnet
Nedávejte magnet 15 do blízkosti kardi-
ostimulátorů.
Magnete
m
se vytváří pole,
které
m
ůže negativně ovlivňovat funkci kar-
diosti
m
ulátorů.
Udržujte magnet 15 daleko od magnetických datových
nosičů a magneticky citlivých zařízení.
Působení
m
m
ag-
netu
m
ůže dojít k nevratný
m
ztrátá
m
dat.
Popis výrobku a specifikací
Odklopte prosí
m
vyklápěcí stranu se zobrazení
m
inspekční
ka
m
ery a nechte tuto stranu běhe
m
čtení návodu k provozu
odklopenou.
Určující použití
Digitální inspekční ka
m
era je vhodná pro inspekci těžko pří-
stupných nebo t
m
avých
m
íst. Po na
m
ontování dodávaných
po
m
ůcek na hlavu ka
m
ery je vhodná i pro pohnutí a odstraně-
ní drobných a lehkých před
m
ětů (např.
m
alých šroubů).
Digitální inspekční ka
m
era se nes
m
í používat pro lékařské
účely. Není rovněž určena pro odstraňování ucpání trubek ne-
bo vtahování kabelů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených ko
m
ponent se vztahuje na vyobrazení
inspekční ka
m
ery na grafické straně.
1
Ruční přístroj
2
Tlačítko zesílení osvětlení
„+“
3
Tlačítko zapnutí/vypnutí
4
Tlačítko snížení osvětlení
„–“
5
Displej
6
Kabel ka
m
ery
7
Hlava ka
m
ery
8
Čočka ka
m
ery
9
S
větlo na hlavě ka
m
ery
10
Aku
m
ulátor*
11
Odjišťovací tlačítko aku
m
ulátoru
12
Prodloužení kabelu ka
m
ery*
13
Pouzdro na přípojce ka
m
ery
14
Přípojka ka
m
ery
15
Magnet
16
Závěs
17
Zrcátko
18
Zdířka video výstupu
19
Video kabel
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro-
gramu příslušenství.
Technická data
Digitální inspekční kamera
GOS 10,8 V-LI
Objednací číslo
3
6
01 B41 000
J
m
enovité napětí
V=
10,8
Provozní teplota
°C
–
2
0...+
6
5
S
kladovací teplota (ruční přístroj
bez aku
m
ulátoru)
°C
–30...+80
Relativní vlhkost vzduchu
%
5 –
9
5
1)
1) bez orosení
OBJ_BUCH-1311-003.book Page 61 Tuesday, December 11, 2012 9:33 AM
62
| Česky
1
6
0
9
92
A 00D | (11.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Montáž
Před všemi pracemi na inspekční kameře (např. mon-
táž, údržba atd.) a též při její přepravě a uskladnění
odejměte z inspekční kamery akumulátor.
Nabíjení akumulátoru
Používejte pouze nabíječky uvedené na grafické stra-
ně.
Pouze tyto nabíječky jsou sladěné s aku
m
ulátore
m
Li-
ion použitý
m
u Vaší inspekční ka
m
ery.
Upozornění:
Aku
m
ulátor se expeduje částečně nabitý. Pro
zaručení plného výkonu aku
m
ulátoru jej před první
m
nasaze-
ní
m
v nabíječce zcela nabijte.
Aku
m
ulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít.
Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje aku
m
ulátor.
Aku
m
ulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí
nabíjení pouze v roz
m
ezí teplot 0 °C a 45 °C. Tí
m
se dosáhne
vysoké životnosti aku
m
ulátoru.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
U zapnuté inspekční ka
m
ery se na displeji
5
zobrazuje ukaza-
tel stavu nabití aku
m
ulátoru:
Odejmutí akumulátoru
Pro odej
m
utí aku
m
ulátoru
10
stlačte odjišťovací tlačítka
11
a
aku
m
ulátor vytáhněte s
m
ěre
m
dozadu z inspekční ka
m
ery.
Nepoužívejte přitom žádné násilí.
Montáž kabelu kamery (viz obr. A)
Pro provoz inspekční ka
m
ery se
m
usí na
m
ontovat kabel ka-
m
ery
6
na ruční přístroj
1
.
Nastrčte kabel ka
m
ery
6
na přípojku ka
m
ery
14
tak, aby kolík
kabelu ka
m
ery zasahoval do vybrání na přípojce ka
m
ery jak je
vyobrazeno na obrázku. Nasuňte pouzdro
13
na přípojce ka-
m
ery přes kabel ka
m
ery a rukou je ve s
m
ěru hodinových ruči-
ček přišroubujte.
Pro odej
m
utí kabelu ka
m
ery
6
odšroubujte pouzdro
13
proti
s
m
ěru hodinových ručiček a kabel ka
m
ery stáhněte.
Montáž prodloužení kabelu kamery
(příslušenství)
Pro
m
ontáž prodloužení kabelu ka
m
ery
12
m
usíte odej
m
out
stávající kabel ka
m
ery
6
.
Poto
m
nasaďte prodloužení
12
jako je popsáno u „Montáž ka-
belu ka
m
ery“ na přípojku ka
m
ery
14
a pevně jej přišroubujte.
Podle potřeby
m
ůžete stejný
m
způsobe
m
na
m
ontovat další
prodloužení. Od zhruba 10
m
celkové délky (včetně kabelu
ka
m
ery) se však zhoršuje kvalita obrazu.
Našroubujte kabel ka
m
ery
6
na poslední prodloužení
12
jako
je popsáno u „Montáž kabelu ka
m
ery“.
Zkontrolujte, zda jsou kabel kamery a prodloužení pev-
ně spojeny.
Jen při pevné
m
spojení jsou kabel ka
m
ery a
prodloužení vodotěsné. Netěsnící spoje zvyšují riziko zása-
hu elektrický
m
proude
m
nebo riziko poškození inspekční
ka
m
ery.
Montáž zrcátka, magnetu nebo závěsu
(viz obr. B)
Zrcátko
17
,
m
agnet
15
a závěs
16
lze jako po
m
ůcky na
m
on-
tovat na hlavu ka
m
ery
7
.
Nasuňte jednu ze tří po
m
ůcek jak je vyobrazeno na obrázku až
na doraz na vybrání na hlavě ka
m
ery
7
.
Upozornění:
Magnet
15
a závěs
16
jsou vhodné pouze pro
pohybování a odstraňování volně ležících, drobných a leh-
kých před
m
ětů. Při příliš silné
m
tahu se
m
ůže inspekční ka-
m
era nebo po
m
ůcka poškodit.
Připojení externího monitoru (viz obr. C)
Obrazový signál inspekční ka
m
ery
m
ůžete přenášet na externí
m
onitor, jež u
m
í zobrazovat standardní NT
S
C video signál.
Zastrčte černou zástrčku dodaného video kabelu
19
do zdířky
video výstupu
18
na inspekční ka
m
eře. Video kabel připojte
na vhodný
m
onitor.
Čtěte a respektujte návod k provozu externího
m
onitoru.
Provoz
Chraňte ruční přístroj 1 a akumulátor 10 před vlhkem a
přímým slunečním zářením.
Kabel ka
m
ery, hlava ka
m
ery
a prodloužení jsou při správné
m
ontáži vodotěsné do
hloubky 10
m
. Ruční přístroj a aku
m
ulátor však nejsou pro-
ti vodě chráněné, při styku s vodou existuje riziko zásahu
elektrický
m
proude
m
nebo riziko poškození.
Nevystavujte inspekční kameru žádným extrémním
teplotám nebo teplotním výkyvům.
Nenechávejte ji na-
př. delší dobu ležet v autě. Inspekční ka
m
eru nechte při
větších teplotních výkyvech nejprve vyte
m
perovat, než ji
uvedete do provozu.
Inspekční kameru nepoužívejte, pokud je čočka na hla-
vě kamery 7 orosená. Inspekční kameru zapněte te-
prve, když se vlhkost odpařila.
Inspekční ka
m
era se jinak
m
ůže poškodit.
Nej
m
enší polo
m
ěr ohybu kabelu
ka
m
ery
mm
1
2
0
Prů
m
ěr hlavy ka
m
ery
mm
17/
9
,5
Rozsah hloubky ostrosti čočky
ka
m
ery
mm
38 –
Úhlopříčka displeje
mm
6
8,
6
Rozlišení displeje
3
2
0 x
2
40
For
m
át video výstupu
NT
S
C
Provozní doba ca.
h/Ah
11,5
H
m
otnost podle EPTA-Procedure
01/
2
003
kg
0,
6
8
Roz
m
ěry (délka x šířka x výška)
mm
1
66
x
66
x 45
Ukazatel
Kapacita
>1/
2
<1/
2
rezerva
Digitální inspekční kamera
GOS 10,8 V-LI
1) bez orosení
OBJ_BUCH-1311-003.book Page 62 Tuesday, December 11, 2012 9:33 AM
Česky |
63
Bosch Power Tools
1
6
0
9
92
A 00D | (11.1
2
.1
2
)
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru
Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy
Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vaší in-
spekční kamery.
Používání jiných aku
m
ulátorů
m
ůže vést
ke zranění
m
a nebezpečí požáru.
Upozornění:
Používání aku
m
ulátorů nevhodných pro Vaši in-
spekční ka
m
eru
m
ůže vést k chybný
m
funkcí
m
nebo k poško-
zení inspekční ka
m
ery.
Nasaďte nabitý aku
m
ulátor
10
do držadla až znatelně zaskočí
a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí – vypnutí
Pro
zapnutí
inspekční ka
m
ery stiskněte tlačítko zapnutí-vy-
pnutí
3
. Na displeji
5
se zobrazí hlavou ka
m
ery
7
zachycený
obraz.
Pro
vypnutí
inspekční ka
m
ery stiskněte znovu tlačítko zapnu-
tí-vypnutí
3
.
Nestlačí-li se ca.
2
0
m
in na inspekční ka
m
eře žádné tlačítko,
pak se kvůli šetření aku
m
ulátoru auto
m
aticky vypne.
Regulace osvětlení v hlavě kamery
Pro zjasnění obrazu ka
m
ery na displeji
5
m
ůžete zapnout
osvětlení
9
v hlavě ka
m
ery a regulovat intenzitu.
Pro zapnutí osvětlení ka
m
ery
9
a pro zesílení intenzity stiskně-
te tolikrát tlačítko
„+“
2
, až se dosáhne požadovaného jasu.
Nedívejte se přímo do světla 9 a nemiřte světlo na jiné
osoby.
S
větlo osvětlení
m
ůže oslnit oči.
Pro snížení intenzity a pro vypnutí osvětlení ka
m
ery
9
stiskně-
te tolikrát tlačítko
„–“
4
, až se dosáhne požadovaného jasu
resp. světlo se vypne.
Pracovní pokyny
Prověřte okolí, kde chcete provést inspekci, a dbejte zej
m
éna
na překážky či nebezpečná
m
ísta.
Kabel ka
m
ery
6
ohýbejte tak, aby
m
ohla být hlava ka
m
ery
dobře zavedena do prohledávaného okolí. Kabel ka
m
ery za-
vádějte opatrně.
Přizpůsobte intenzitu osvětlení ka
m
ery
9
tak, aby byl obraz
dobře rozpoznatelný. U příliš silně odrážejících před
m
ětů
m
ů-
žete například po
m
ocí
m
éně světla dosáhnout lepší obraz.
Zobrazují-li se prohlížené před
m
ěty neostré, pak z
m
enšete
nebo zvětšete vzdálenost
m
ezi hlavou ka
m
ery
7
a před
m
ě-
te
m
.
Kabel ka
m
ery
6
podle potřeby ohněte tak, aby byl na displeji
5
zobrazený obraz ka
m
ery vzpří
m
ený.
Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem
Aku
m
ulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
Aku
m
ulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 °C do
50 °C. Nenechávejte aku
m
ulátor ležet např. v létě v autě.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je aku
m
ulá-
tor opotřebován a
m
usí být vy
m
ěněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Ruční přístroj
1
neponořujte do vody ani do jiných kapalin.
Inspekční ka
m
eru udržujte neustále čistou. Inspekční ka
m
eru
a všechny po
m
ůcky očistěte obzvlášť důkladně poté, co jste
pracovali v
m
ístech se zdraví ohrožující
m
i látka
m
i.
Nečistoty otřete vlhký
m
,
m
ěkký
m
hadříke
m
. Nepoužívejte
žádné čistící prostředky a rozpouštědla.
Pravidelně čistěte zej
m
éna čočku ka
m
ery
8
a dbejte přito
m
na
s
m
otky.
Pokud inspekční ka
m
era i přes pečlivé postupy výroby a zkou-
šek někdy vysadí, nechte provést opravu v autorizované
m
servisní
m
středisku pro elektronářadí Bosch. Inspekční ka-
m
eru sa
m
i neotvírejte.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosí
m
uvádějte 10-
m
ístné objednací číslo podle typového
štítku inspekční ka
m
ery.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va-
šeho výrobku a též k náhradní
m
dílů
m
. Technické výkresy a in-
for
m
ace k náhradní
m
dílů
m
naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tý
m
poradenské služby Bosch Vá
m
rád po
m
ůže při otázkách
k naši
m
výrobků
m
a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch
S
ervice Center PT
K Vápence 1
62
1/1
6
692
01 Mikulov
Tel.: 51
9
305700
Fax: 51
9
305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.co
m
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithiu
m
-iontové aku
m
ulátory podléhají požadav-
ků
m
zákona o nebezpečných nákladech. Tyto aku
m
ulátory
m
ohou být bez dalších pod
m
ínek přepravovány uživatele
m
po
silnici.
Při zasílání prostřednictví
m
třetí osoby (např.: letecká pře-
prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky
na balení a označení. Zde
m
usí být při přípravě zásilky nezbyt-
ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Aku
m
ulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško-
zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a aku
m
ulátor
zabalte tak, aby se v obalu ne
m
ohl pohybovat.
Dbejte prosí
m
i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Inspekční ka
m
era, aku
m
ulátory, příslušenství a obaly
m
ají být dodány k opětovné
m
u zhodnocení nepoško-
zující
m
u životní prostředí.
Nevyhazujte inspekční ka
m
ery a aku
m
ulátory/baterie do do-
m
ovního odpadu!
OBJ_BUCH-1311-003.book Page 63 Tuesday, December 11, 2012 9:33 AM

