Bosch GOS 10,8 V-LI Professional: Polski

Polski: Bosch GOS 10,8 V-LI Professional

background image

56

 | Polski 

6

0

9

92

A 00D | (11.1

2

.1

2

)

Bosch Power Tools

Ege Elektrik

İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Fethiye

Tel.: 0

2

5

2

6

145701

Değer İş Bobinaj

İs

m

etpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

Gaziantep

Tel.: 034

2

2

31

6

43

2

Çözü

m

 Bobinaj

İs

m

etpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C

Gaziantep

Tel.: 034

2

2

31

9

500

Onarı

m

 Bobinaj

Raifpaşa Cad. No: 

6

7 İskenderun

Hatay

Tel.: 03

26

6

13754

6

Günşah Oto

m

otiv

Beylikdüzü 

S

anayi 

S

it. No: 

2

10 Beylikdüzü

İstanbul

Tel.: 0

2

1

2

 87

2

00

66

Ayge

m

100

2

S

ok. No: 11 AO

S

B Çiğli

İz

m

ir

Tel.: 0

2

3

2

 37

6

8074

S

ez

m

en Bobinaj

Ege İş Merkezi 1

2

01/4 

S

ok. No: 4/B Yenişehir

İz

m

ir

Tel.: 0

2

3

2

 45714

6

5

Ankaralı Elektrik

Eski 

S

anayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kayseri

Tel.: 035

2

 33

6

4

2

1

6

Asal Bobinaj

Eski 

S

anayi 

S

itesi Barbaros Cad. No: 

2

4

S

a

m

sun

Tel.: 03

62

22

8

9

0

9

0

Üstündağ Elektrikli Aletler

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 

9

Tekirdağ

Tel.: 0

2

8

2

6

51

2

884

Nakliye

Alet içindeki lityu

m

 iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli 

m

adde taşı-

m

a yönet

m

eliği hükü

m

lerine tabidir. Aküler başka bir yükü

m

-

lülük ol

m

aksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşına-

bilir.

Üçüncü kişiler eliyle yollan

m

a duru

m

unda (örneğin hava yolu 

ile veya nakliye şirketleri ile) paketle

m

e ve etiketle

m

eye ilişkin 

özel hükü

m

lere uyul

m

alıdır. Bu nedenle gönderi paketlenir-

ken bir tehlikeli 

m

adde uz

m

anından yardı

m

 alın

m

alıdır.

Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. 

Açık kontakları kapatın ve aküyü a

m

balaj içinde hareket et

m

e-

yecek biçi

m

de paketleyin.

Lütfen olası ek ulusal yönet

m

elik hükü

m

lerine de uyun.

Tasfiye

Gözle

m

 ka

m

erası, aküler, aksesuar ve a

m

balaj 

m

alze-

m

esi çevre dostu tasfiye a

m

acıyla bir geri dönüşü

m

m

erkezine gönderil

m

elidir.

Gözle

m

 ka

m

erasını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine 

at

m

ayın!

Sadece AB üyesi ülkeler için:

2

00

2

/

96

/AT sayılı Avrupa yönet

m

eliği uya-

rınca kullanı

m

 ö

m

rünü ta

m

a

m

la

m

ış elektrik-

li aletleri ve 

2

00

6

/

66

/AT sayılı Avrupa yö-

net

m

eliği uyarınca kullanı

m

 ö

m

rünü ta-

m

a

m

la

m

ış aküler/bataryalar ayrı ayrı top-

lan

m

ak ve çevre dostu tasfiye a

m

acıyla geri 

dönüşü

m

m

erkezine gönderil

m

ek zorunda-

dır.

Aküler/Bataryalar:

Li-Ion:

Lütfen bölü

m

 “Nakliye”, sayfa içindeki 

uyarılara uyun 5

6

.

Değişiklik haklarımız saklıdır.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Cyfrowa kamera monitorująca

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i 

przepisy. 

Błędy w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek 

m

ogą spowodować porażenie prą-

de

m

, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Naprawę kamery monitorującej należy zlecać jedynie 

wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu orygi-

nalnych części zamiennych. 

Postępowanie takie gwaran-

tuje, że bezpieczeństwo eksploatacji ka

m

ery 

m

onitorują-

cej zostanie zachowane.

Nie należy stosować kamery monitorującej w otoczeniu 

zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwo-

palne ciecze, gazy lub pyły. 

W ka

m

erze 

m

onitorującej 

m

oże dojść do utworzenia iskier, które 

m

ogą spowodować 

zapłon pyłów lub oparów.

Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich 

czynności obsługowych przy kamerze monitorującej 

(np. montażu, konserwacji itp), jak również przed 

przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem 

jej, z kamery należy wyjąć akumulator.

Nie otwierać akumulatora. 

Istnieje niebezpieczeństwo 

zwarcia.

OBJ_BUCH-1311-003.book  Page 56  Tuesday, December 11, 2012  9:33 AM

background image

 Polski | 

57

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 00D | (11.1

2

.1

2

)

Akumulator należy chronić przed wysokimi 

temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie-

niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. 

Istnieje za-

grożenie wybuche

m

.

Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala 

od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub oraz innych 

drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby 

spowodować zwarcie styków akumulatora. 

Zwarcie sty-

ków aku

m

ulatora 

m

oże spowodować oparzenia lub dopro-

wadzić do pożaru.

Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się 

elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z 

nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się 

z elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. 

Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo 

skonsultować się z lekarzem. 

Elektrolit 

m

oże doprowa-

dzić do podrażnienia skóry lub spowodować oparzenia.

W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-

nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. 

Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości 

skonsultować się z lekarzem. 

Gazy 

m

ogą uszkodzić drogi 

oddechowe.

Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach 

zalecanych przez producenta. 

Ładowanie aku

m

ulatorów 

innych, niż przewidziane dla danej ładowarki, 

m

oże spo-

wodować zagrożenie pożarowe.

Akumulator należy stosować tylko w połączeniu z ka-

merą monitorującą, wykonaną przez firmę Bosch, dla 

której akumulator ten przewidziany. 

Tylko w ten sposób 

m

ożna uniknąć przeciążenia, które jest niebezpieczne dla 

aku

m

ulatora.

Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir-

my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono-

wej kamery monitorującej. 

Użycie innych aku

m

ulatorów, 

np. podróbek, przeróbek lub aku

m

ulatorów innych produ-

centów, 

m

oże stać się przyczyną obrażeń lub powstania 

szkód 

m

aterialnych spowodowanych eksplozją aku

m

ula-

torów.

Po automatycznym wyłączeniu kamery monitorującej 

nie należy naciskać ponownie włącznika/wyłącznika. 

Można by w ten sposób uszkodzić aku

m

ulator.

Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i 

zwierząt, jak również wpatrywać się w strumień świat-

ła – nawet zachowując znaczną odległość.

Przed przystąpieniem do użytkowania kamery monito-

rującej, należy skontrolować zakres roboczy. Żaden z 

elementów kamery monitorującej nie może dotykać 

przewodów elektrycznych ani obracających się części, 

nie może też kontaktować się z substancjami chemicz-

nymi. Wszystkie przewody elektryczne, które znajdują 

się w zakresie roboczym kamery monitorującej należy 

odłączyć od obwodu elektrycznego. 

Te kroki zapobie-

gawcze z

m

niejszą ryzyko wybuchu, porażenia prąde

m

elektryczny

m

, czy też wystąpienia szkód 

m

aterialnych.

Jeżeli w obszarze roboczym znajdują się niebezpieczne 

dla zdrowia substancje, należy nosić odpowiednie oso-

biste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochron-

ne, rękawice ochronne bądź ochrony układu oddecho-

wego. 

W kanałach odpływowych bądź podobnych 

m

iej-

scach 

m

ogą znajdować się substancje stałe, płynne lub w 

postaci gazowej, które 

m

ogą być trujące albo żrące, które 

m

ogą wywoływać infekcje lub być w inny sposób niebez-

pieczne dla zdrowia.

Podczas pracy w obszarach, w których znajdują się 

substancje niebezpieczne dla zdrowia, należy szcze-

gólnie dbać o czystość. Nie wolno jeść podczas pracy. 

Należy unikać kontaktu z niebezpieczny

m

i dla zdrowia sub-

stancja

m

i. Po pracy należy dokładnie u

m

yć gorącą wodą z 

m

ydłe

m

 ręce lub inne części ciała, które 

m

ogły 

m

ieć kon-

takt z szkodliwy

m

i substancja

m

i. W ten sposób 

m

ożna 

z

m

niejszyć zagrożenie dla zdrowia.

Nie wolno stać w wodzie podczas obsługiwania kamery 

monitorującej. 

Praca w wodzie stwarza ryzyko porażenia 

prąde

m

 elektryczny

m

.

Magnes

Nie wolno zbliżać magnesu 15 do roz-

ruszników serca. 

Magnesy wytwarzają po-

le, które 

m

oże zakłócić działanie rozruszni-

ków serca.

Magnes 15 należy przechowywać z dala od magnetycz-

nych nośników danych oraz urządzeń wrażliwych mag-

netycznie. 

Pod wpływe

m

 działania 

m

agnesu 

m

oże dojść 

do nieodwracalnej utraty danych.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedstawiającą rysunki 

ka

m

ery 

m

onitorującej i pozostawić ją rozłożoną podczas czy-

tania instrukcji eksploatacji.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Cyfrowa ka

m

era 

m

onitorująca nadaje się do 

m

onitorowania 

trudno dostępnych i cie

m

nych obszarów. Po za

m

ontowaniu 

na głowicy ele

m

entów po

m

ocniczych wchodzących w zakres 

dostawy ka

m

era nadaje się też do przesuwania lub usuwania 

m

ałych i lekkich przed

m

iotów (np. 

m

ałych śrub).

Ka

m

ery inspekcyjnej nie wolno stosować do celów 

m

edycz-

nych. Nie nadaje się ona również do czyszczenia zatkanych 

rur ani do wciągania kabli lub przewodów.

Przedstawione graficznie komponenty

Nu

m

eracja przedstawionych graficznie ko

m

ponentów odnosi 

się do rysunku ka

m

ery 

m

onitorującej, znajdującego się na 

stronie graficznej.

1

Urządzenie ręczne

2

Przycisk zwiększania natężenia światła 

„+“

3

Wyłącznik urządzenia

4

Przycisk redukcji natężenia światła 

„–“

5

Wyświetlacz

6

Przewód ka

m

ery

7

Głowica ka

m

ery

8

S

oczewka ka

m

ery

OBJ_BUCH-1311-003.book  Page 57  Tuesday, December 11, 2012  9:33 AM

background image

58

 | Polski 

6

0

9

92

A 00D | (11.1

2

.1

2

)

Bosch Power Tools

9

La

m

pa w głowicy ka

m

ery

10

Aku

m

ulator*

11

Przycisk odblokowujący aku

m

ulator

12

Przedłużacz przewodu ka

m

ery*

13

Tuleja na przyłączeniu ka

m

ery

14

Przyłącze ka

m

ery

15

Magnes

16

Hak

17

Lustro

18

Gniazdo wyjścia wideo

19

Przewód wideo

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-

nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 

Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć 

w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Montaż

Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich 

czynności obsługowych przy kamerze monitorującej 

(np. montażu, konserwacji itp), jak również przed 

przenoszeniem, transportem lub przechowywaniem 

jej, z kamery należy wyjąć akumulator.

Ładowanie akumulatora

Stosować należy tylko ładowarki, które zostały wy-

szczególnione na stronach graficznych. 

Tylko te łado-

warki dopasowane są do zastosowanego w nabytej ka

m

e-

rze aku

m

ulatora litowo-jonowego.

Wskazówka: 

m

o

m

encie dostawy aku

m

ulator jest nałado-

wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż-

szej wydajności aku

m

ulatora, należy przed pierwszy

m

 uży-

cie

m

 całkowicie naładować aku

m

ulator w ładowarce.

Aku

m

ulator litowo-jonowy 

m

ożna doładować w dowolnej 

chwili, nie powodując ty

m

 skrócenia jego żywotności. Prze-

rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze-

nia ogniw aku

m

ulatora.

Aku

m

ulator wyposażony jest w syste

m

 kontroli te

m

peratury 

NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie te

m

pe-

ratur po

m

iędzy 0 °C a 45 °C. Dzięki te

m

u osiąga się wyższą 

żywotność aku

m

ulatora.

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora

Gdy ka

m

era 

m

onitorująca jest włączona, na wyświetlaczu 

5

pojawia się wskaźnik stanu naładowania aku

m

ulatora:

Wyjmowanie akumulatora

W celu wyjęcia aku

m

ulatora 

10

 należy wcisnąć przycisk od-

blokowujący 

11

 i wyciągnąć aku

m

ulator z ka

m

ery 

m

onitorują-

cej, pociągając go do tyłu. 

Nie należy przy tym stosować si-

ły.

Montaż przewodu kamery (zob. rys. A)

Przed przystąpienie

m

 do pracy z ka

m

erą 

m

onitorującą należy 

za

m

ocować przewód ka

m

ery 

6

 do urządzenia ręcznego 

1

.

Przewód ka

m

ery 

6

 należy nałożyć w taki sposób na przyłącze 

ka

m

ery 

14

, aby kołek przewodu zaskoczył w otwór w przyłą-

czu ka

m

ery, jak zostało to ukazane na rysunku obok. Tuleję 

13

na przyłączu ka

m

ery należy nasunąć na przewód ka

m

ery i i 

przykręcić ręcznie, obracając ją w kierunku zgodny

m

 z ru-

che

m

 wskazówek zegara.

Aby zdjąć przewód ka

m

ery 

6

 należy odkręcić tuleję 

13

, obra-

cając nią w kierunku przeciwny

m

 do ruchu wskazówek zega-

ra, a następnie zdjąć przewód ka

m

ery.

Montaż przedłużacza przewodu kamery (osprzęt)

Aby za

m

ontować przedłużacz przewodu ka

m

ery 

12

, należy 

najpierw zdjąć istniejący przewód 

6

.

Następnie nałożyć przedłużacz 

12

, jak opisano w „Montaż 

przewodu ka

m

ery“ na przyłącze ka

m

ery 

14

 i 

m

ocno dokręcić.

W razie potrzeby 

m

ożna w ten sa

m

 sposób za

m

ontować więk-

szą ilość przedłużaczy. W przypadku przewodu dłuższego niż 

ok 10

m

 (licząc łącznie z przewode

m

 ka

m

ery) pogarsza się ja-

kość obrazu.

Przewód ka

m

ery 

6

 należy przykręcić do ostatniego przedłuża-

cza 

12

, jak opisano w „Montaż przewodu ka

m

ery“.

Skontrolować, czy przewód kamery i przedłużacze zo-

stały właściwie połączone. 

Tylko w przypadku prawidło-

wego połączenia przewód ka

m

ery i przewody nie prze-

puszczają wody. Nieszczelne połączenia podnoszą ryzyko 

porażenia prąde

m

 elektryczny

m

 bądź grożą uszkodzenie

m

ka

m

ery 

m

onitorującej.

Cyfrowa kamera monitorująca

GOS 10,8 V-LI

Nu

m

er katalogowy

6

01 B41 000

Napięcie zna

m

ionowe

V=

10,8

Te

m

peratura pracy

°C

2

0...+

6

5

Te

m

peratura przechowywania 

(urządzenie ręczne bez 

aku

m

ulatora)

°C

–30...+80

Względna wilgotność powietrza

%

5 –

9

5

1)

Naj

m

niejszy pro

m

ień wygięcia 

przewodu ka

m

ery

mm

1

2

0

Średnica głowicy ka

m

ery

mm

17/

9

,5

Głębia ostrości soczewki ka

m

ery

mm

38 –

Przekątna wyświetlacza

mm

6

8,

6

Rozdzielczość wyświetlacza

3

2

0 x

2

40

For

m

at wyjścia wideo

NT

S

C

Czas pracy ok.

h/Ah

11,5

Ciężar odpowiednio do 

EPTA-Procedure 01/

2

003

kg

0,

6

8

Wy

m

iary (długość x szerokość x 

wysokość)

mm

1

66

x

66

x 45

1) bez obroszenia

Wskaźnik

Pojemność

>1/

2

<1/

2

Rezerwa

OBJ_BUCH-1311-003.book  Page 58  Tuesday, December 11, 2012  9:33 AM

background image

 Polski | 

59

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 00D | (11.1

2

.1

2

)

Montaż lustra, magnesu lub haka (zob. rys. B)

Lustro 

17

m

agnes 

15

 i hak 

16

m

ożna za

m

ocować na głowicy 

ka

m

ery 

7

 jako ele

m

enty po

m

ocnicze.

Jeden z powyżej wy

m

ienionych trzech ele

m

entów po

m

ocni-

czych nasunąć (aż do oporu) na otwór znajdujący się na głowi-

cy ka

m

er 

7

, jak ukazano na rysunku obok.

Wskazówka: 

Magnes 

15

 i hak 

16

 służą wyłącznie do przesu-

wania i usuwania luźno u

m

ieszczonych, 

m

ałych i lekkich 

przed

m

iotów. Zbyt silne obciążenie 

m

oże uszkodzić ka

m

erę 

m

onitorującą lub ele

m

ent po

m

ocniczy.

Przyłączanie zewnętrznego odtwarzacza 

obrazów (zob. rys. C)

Obraz ka

m

ery 

m

onitorującej 

m

ożna przenosić na 

m

onitor 

podłączony zewnętrznie, który zdolny jest przedstawiać stan-

dardowy sygnał wideo NT

S

C.

Włożyć czarną wtyczkę załączonego w dostawie przewodu wi-

deo 

19

 do gniazda wyjściowego wideo 

18

 w ka

m

erze 

m

onito-

rującej. Podłączyć przewód video do odpowiedniego 

m

onito-

ra.

Należy przeczytać instrukcję obsługi zewnętrznego 

m

onitora i 

przestrzegać zawartych w niej wskazówek.

Praca urządzenia

Urządzenie ręczne 1 i akumulator 10 należy chronić 

przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. 

Prze-

wód ka

m

ery, głowica i przedłużacz są (w przypadku właś-

ciwego 

m

ontażu) wodoszczelne do 10

m

 głębokości. Urzą-

dzenie ręczne i aku

m

ulator nie są jednak zabezpieczone 

przed wodą i podczas kontaktu z wodą istnieje ryzyko po-

rażenia prąde

m

 elektryczny

m

.

Kamerę monitorującą należy chronić przed ekstremal-

nie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed 

wahaniami temperatury. 

Nie należy jej na przykład 

pozostawiać na dłuższy okres czasu w sa

m

ochodzie. W 

przypadku, gdy ka

m

era 

m

onitorująca poddana był więk-

szy

m

 wahanio

m

 te

m

peratury, należy przed użycie

m

 od-

czekać, aż powróci ona do nor

m

alnej te

m

peratury.

Nie należy stosować kamery monitorującej, gdy so-

czewka w głowicy kamery 7 jest zaparowana. Kamerę 

monitorującą należy włączać dopiero, gdy wilgoć odpa-

ruje. 

W przeciwny

m

 wypadku ka

m

era 

m

onitorująca 

m

o-

głaby ulec uszkodzeniu.

Włączenie

Włożenie akumulatora

Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-

towo-jonowe firmy Bosch, o napięciu podanym na tab-

liczce znamionowej kamery monitorującej. 

Zastosowa-

nie aku

m

ulatorów innego typu 

m

oże spowodować obraże-

nia oraz grozi pożare

m

.

Wskazówka: 

Zastosowanie innych niż przewidziane do danej 

ka

m

ery 

m

onitorującej aku

m

ulatorów 

m

oże spowodować za-

kłócenia w pracy lub uszkodzenie ka

m

ery.

Naładowany aku

m

ulator 

10

 należy włożyć do uchwytu aż do 

wyczuwalnego zaskoczenia i tak by znajdował się on zwięźle z 

uchwyte

m

.

Włączanie/wyłączanie

Aby 

włączyć

 ka

m

erę 

m

onitorującą, należy nacisnąć włącz-

nik/wyłącznik 

3

. Na wyświetlaczu 

5

 ukaże się obraz zdjęty 

przez głowicę ka

m

ery 

7

.

Aby 

wyłączyć

 ka

m

erę 

m

onitorującą, należy ponownie nacis-

nąć włącznik/wyłącznik 

3

.

Jeżeli przez ok. 

2

0

m

in. na ka

m

erze 

m

onitorującej nie zosta-

nie naciśnięty żaden przycisk, ka

m

era wyłącza się auto

m

a-

tycznie w celu oszczędzania baterii.

Regulacja lampki w głowicy kamery

Aby rozjaśnić obraz na wyświetlaczu 

5

m

ożna włączyć la

m

pkę 

9

 w głowicy ka

m

ery i wyregulować jej natężenie.

Aby włączyć la

m

pkę 

9

 i aby wz

m

ocnić natężenie światła nale-

ży wciskać przycisk 

„+“

2

 tak często, aż zostanie osiągnięte 

pożądane natężenie światła.

Nie wolno patrzeć bezpośrednio do lampki 9 ani kiero-

wać strumienia jej światła na inne osoby. 

Światło la

m

pki 

m

oże doprowadzić do oślepienia.

Aby wyłączyć la

m

pkę 

9

 i aby z

m

niejszyć natężenie światła na-

leży wciskać przycisk 

„–“

4

 tak często, aż zostanie osiągnięte 

pożądane natężenie światła bądź aż la

m

pka się wyłączy.

Wskazówki dotyczące pracy

Przed przystąpienie

m

 do 

m

onitorowania należy skontrolować 

m

onitorowaną przestrzeń, zwracając szczególną uwagę na 

przeszkody i niebezpieczne 

m

iejsca.

Zagiąć przewód ka

m

ery 

6

 tak, aby głowicę ka

m

ery 

m

ożna by-

ło z łatwością wprowadzić do 

m

onitorowanej przestrzeni. 

Ostrożnie wprowadzić przewód ka

m

ery.

Wyregulować natężenie światła la

m

pki 

9

 w taki sposób, aby 

obraz był dobrze rozpoznawalny. Na przykład w przypadku 

przed

m

iotów silnie odbijających światło 

m

ożna osiągnąć do-

bry obraz przy 

m

niejszy

m

 natężeniu światła.

Jeżeli obraz badanych ele

m

entów jest niewyraźny, należy 

z

m

niejszyć lub zwiększyć odległość 

m

iędzy głowicą ka

m

ery 

7

, a badany

m

 ele

m

ente

m

.

W razie konieczności przewód ka

m

ery 

6

m

ożna zgiąć tak, aby 

obraz ka

m

ery ukazywany był na wyświetlaczu 

5

 pionowo.

Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z 

akumulatorem

Aku

m

ulator należy chronić przed wilgocią i wodą.

Aku

m

ulator należy przechowywać wyłącznie w te

m

peraturze 

od 0 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać aku

m

ulatora np. la-

te

m

 w sa

m

ochodzie.

Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na 

zużycie aku

m

ulatora i konieczność wy

m

iany na nowy.

Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Nie wolno zanurzać urządzenia ręcznego 

1

 w wodzie ani w in-

nych substancjach płynnych.

Ka

m

erę 

m

onitorującą należy stale utrzy

m

ywać w czystości. 

S

zczególnie dokładnie należy wyczyścić ka

m

erę 

m

onitorują-

OBJ_BUCH-1311-003.book  Page 59  Tuesday, December 11, 2012  9:33 AM