Bosch GLM 150 Professional – страница 5

Инструкция к Bosch GLM 150 Professional

OBJ_BUCH-947-004.book Page 81 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 81

it

Norme di sicurezza

f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio

laser come occhiali di protezione. Gli oc-

Tutte le istruzioni devono essere

chiali visori per raggio laser servono a visua-

lette ed osservate per lavorare con

lizzare meglio il raggio laser e non hanno la

lo strumento di misura senza peri-

funzione di proteggere dalla radiazione laser.

coli ed in modo sicuro. In nessun

f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio

caso rendere irriconoscibili le tar-

laser come occhiali da sole e neppure alla

ghette di avvertenza poste sullo strumento di

guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per

misura. CONSERVARE ACCURATAMENTE LE

raggio laser non sono in grado di offrire una

PRESENTI ISTRUZIONI.

completa protezione dai raggi UV e riducono

f Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi

la percezione delle variazioni cromatiche.

di comando o di regolazione di natura diver-

f Far riparare lo strumento di misura da per-

sa da quelli riportati in questa sede oppure

sonale specializzato qualificato e solo con

qualora si seguano procedure diverse vi è il

pezzi di ricambio originali. In tale maniera

pericolo di provocare un’esposizione alle

potrà essere salvaguardata la sicurezza dello

radiazioni particolarmente pericolosa.

strumento di misura.

f Lo strumento di misura viene consegnato

f Non permettere a bambini di utilizzare

con una targhetta di indicazione di pericolo

lo strumento di misura laser senza sorve-

in lingua tedesca (contrassegnata con il nu-

glianza. Vi è il pericolo che abbaglino invo-

mero di riferimento 19 nell’illustrazione del-

lontariamente altre persone.

lo strumento di misura sulla pagina con la

rappresentazione grafica).

f Evitare di impiegare lo strumento di misura

in ambienti soggetti al rischio di esplosioni

e nei quali si trovino liquidi, gas oppure pol-

veri infiammabili. Nello strumento di misura

possono prodursi scintille che incendiano la

polvere o i vapori.

Descrizione del funzionamento

Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si

trova raffigurato schematicamente lo strumento

di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il

f Prima della messa in esercizio, applicare

manuale delle Istruzioni per l’uso.

sulla targhetta di pericolo in lingua tedesca

l’autoadesivo nella lingua del Vostro Paese

che trovate fornito a corredo.

Uso conforme alle norme

f Non dirigere mai il raggio laser verso perso-

Lo strumento di misura è idoneo per la misu-

ne oppure animali ed evitare di guardare di-

razione di distanze, di lunghezze, di altezze, di

rettamente il raggio laser. Questo strumento

spazi ed anche per il calcolo di superfici e vo-

di misura genera un raggio laser della classe

lumi. Lo strumento di misura è adatto per effet-

laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1. Vi è

tuare misurazioni in ambienti interni ed

dunque il pericolo di abbagliare altre persone.

all’esterno.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 82 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

82 | Italiano

Dati tecnici

Rilevatore di distanze digitale al laser GLM 150

GLM 250 VF

Professional

Professional

Codice prodotto 3 601 K72 000 3 601 K72 100

Ottica di mira

z

Campo di misurazione

0,05150 m

A)

0,05250 m

A)

Precisione di misura (media) ± 1,0 mm

B)

± 1,0 mm

B)

Minima unità di visualizzazione 0,1 mm 0,1 mm

Temperatura di esercizio

1C...+5C

C)

1C...+5C

C)

Temperatura di magazzino 2C...+7C 2C...+7C

Umidità relativa dell’aria max.

90 % 90 %

Classe laser

22

Tipo di laser

635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW

Diametro raggio laser (con 25 °C) ca.

a 10 m di distanza

6mm

6mm

a 150 m di distanza

90 mm

90 mm

Batterie

4 x 1,5 V LR03 (AAA)

4 x 1,5 V LR03 (AAA)

Pile ricaricabili

4 x 1,2 V HR03 (AAA)

4 x 1,2 V HR03 (AAA)

Durata delle batterie ca.

Misurazioni singole

30000

D)

30000

D)

Misurazione continua

5h

D)

5h

D)

Peso in funzione della

EPTA-Procedure 01/2003

0,24 kg 0,24 kg

Misure

66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm

Tipo di protezione

IP 54 (protezione contro

IP 54 (protezione contro

la polvere e contro gli

la polvere e contro gli

spruzzi dell’acqua)

spruzzi dell’acqua)

A) Il raggio di azione aumenta in modo direttamente proporzionale alla qualità con cui la luce laser viene riflessa dalla

superficie del punto di puntamento (dispersivo, non riflettente) ed alla luminosità del punto laser rispetto alla lumi-

nosità ambientale (locali interni, crepuscolo). In caso di condizioni sfavorevoli (p.es. misurazioni in ambienti esterni

con forti radiazioni solari) è possibile che sia necessario utilizzare un pannello di puntamento.

B)In caso di condizioni sfavorevoli come p.es. forti radiazioni solari oppure superfici che non riflettono bene, la di-

vergenza massima è di

±20 mm su 150 m. In caso di condizioni favorevoli si può contare su un influsso di

±0,05 mm/m.

C) Nel funzionamento misurazione continua la max. temperatura di esercizio è di +40 °C.

D)Con pile ricaricabili da 1,2 V è possibile effettuare meno misurazioni che con batterie da 1,5 V. La durata delle bat-

terie indicata si riferisce a misurazioni senza illuminazione del display e segnale acustico.

Si prega di tener presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro strumento di misura

perché le denominazioni commerciali dei singoli strumenti di misura possono variare.

Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 20 riportato

sulla targhetta di costruzione.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Italiano | 83

Elementi di visualizzazione

Componenti illustrati

a Righe valori misurati

La numerazione dei componenti si riferisce all’il-

b Indicatore di errore «ERROR»

lustrazione dello strumento di misura che si tro-

va sulla pagina con la rappresentazione grafica.

c Riga risultato

1 Blocco del perno di battuta

d Indicatore lista valori misurati

2 Tasto raggio laser permanente

e Funzioni di misurazione

Misurazione di lunghezze

3 Tasto per cambio della funzione

Misurazione di superfici

4 Tasto per misurazione lunghezze,

Misurazione di volumi

superfici e volumi

Misurazione in continuo

5 Tasto risultato

min

6 Tasto più

max Misurazione minimo/massimo

2

7 Tasto di misurazione e misurazione in

1

Misurazione pitagorica semplice

1

continuo

32

Misurazione pitagorica doppia

3

1

2

Misurazione pitagorica combinata

8 Tasto selezione del piano di riferimento

1

Misurazione trapezoidale

9 Display

Funzione timer

10 Mirino dell’ottica di mira (GLM 250 VF)

Misurazione di superfici di pareti

11 Tasto illuminazione display

Funzione tracciamento

12 Tasto meno

f Indicatore dello stato delle batterie

13 Tasto per misurazione minimo e massimo

g Piano di riferimento della misurazione

14 Livella

h Laser in funzione

15 Tasto lista valori misurati

i Indicatore temperatura

16 Tasto accensione e spegnimento e tasto di

memoria-di cancellazione

17 Aggancio cinturino per trasporto

Montaggio

18 Perno di battuta

19 Targhetta di indicazione di pericolo del

Applicazione/sostituzione delle batterie

raggio laser

Per il funzionamento dello strumento di misura

20 Numero di serie

si consiglia l’impiego di batterie alcaline al man-

21 Attacco treppiede 1/4"

ganese oppure pile ricaricabili.

22 Vano batterie

Con elementi di batterie ricaricabili 1,2 V sono

23 Bloccaggio del vano batterie

possibili meno misurazioni che utilizzando bat-

24 Assistenza per allineamento

terie 1,5 V.

25 Finestrella dell’ottica di mira (GLM 250 VF)

Per aprire il vano batterie 22 ruotare il bloccaggio

26 Lente di ricezione

23 in posizione ed estrarre il vano batterie.

27 Uscita radiazione laser

Durante l’inserimento delle batterie o delle pile

28 Astuccio di protezione

ricaricabili prestare attenzione alla corretta po-

larizzazione, conformemente all’illustrazione nel

29 Cinghia di trasporto

vano batterie.

30 Treppiede*

Dal momento in cui il simbolo della batteria

31 Occhiali per la visualizzazione del laser*

compare per la prima volta sul display, sono

32 Pannello di puntamento per raggi laser*

possibili ancora almeno 100 misurazioni singo-

* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni

le. La funzione misurazione in continuo è dis-

per l’uso non è compreso nella fornitura standard.

attivata.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 83 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 84 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

84 | Italiano

Se il simbolo della batteria lampeggia, le bat-

Premere brevemente sul tasto di misurazione

terie oppure le pile ricaricabili devono essere

7: strumento di misura e laser vengono accesi.

sostituite, le misurazioni non sono più possibili.

Lo strumento di misura si trova nella funzione

Sostituire sempre contemporaneamente tutte le

misurazione di lunghezze.

batterie oppure le pile riicaricabili. Utilizzare

Premere a lungo sul tasto di misurazione 7:

esclusivamente batterie oppure pile ricaricabili

strumento di misura e laser vengono accesi.

dello stesso produttore e con la stessa capacità.

Lo strumento di misura si trova nella funzione

misurazione in continuo.

f In caso di non utilizzo per lunghi periodi,

estrarre le batterie oppure le pile ricarica-

f Non dirigere mai il raggio laser su persone

bili dallo strumento di misura. In caso di lun-

oppure su animali ed evitare di guardare di-

ghi periodi di deposito, le batterie e le pile

rettamente il raggio laser anche da distanze

ricaricabili possono subire corrosioni e scari-

maggiori.

carsi.

Per lo spegnimento dello strumento di misura

premere a lungo il tasto di accensione/spegni-

mento 16.

Se per ca. 5 min non viene premuto alcun tasto

Uso

sullo strumento di misura, lo stesso si spegne

poi automaticamente per proteggere le batterie.

Messa in funzione

In caso di spegnimento automatico, tutti i valori

f Proteggere lo strumento di misura da liqui-

memorizzati vengono salvati.

di e dall’esposizione diretta ai raggi solari.

f Non esporre mai lo strumento di misura a

Operazione di misura

temperature oppure a sbalzi di temperatura

All’accensione lo strumento di misura si trova

estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo

sempre nella funzione misurazione di lunghezze

in macchina. In caso di elevati sbalzi di tempe-

oppure misurazione in continuo. Le altre funzio-

ratura lasciare adattare alla temperatura am-

ni di misurazione possono essere regolate pre-

bientale lo strumento di misura prima di met-

mendo il relativo tasto di funzione (vedi «Funzio-

terlo in funzione. Temperature oppure sbalzi

ni di misurazione», pagina 86).

di temperatura estremi possono pregiudicare

Dopo l’accensione il lato posteriore dello stru-

la precisione dello strumento di misura.

mento di misura è selezionato quale piano di ri-

f Evitare urti violenti oppure cadute dello

ferimento per la misurazione. Premendo il tasto

strumento di misura. In caso che lo strumen-

piano di riferimento 8 è possibile modificare il

to di misura abbia subito forti influssi esterni,

piano di riferimento (vedi «Selezione del piano

prima di rimetterlo in funzione è necessario

di riferimento», pagina 85).

eseguire prima un controllo della precisione

Dopo la selezione della funzione di misurazione

(vedi «Controllo della precisione dello stru-

e del piano di riferimento tutte le ulteriori ope-

mento di misura», pagina 93).

razioni avvengono premendo il tasto di misura-

zione 7.

Accensione/spegnimento

Poggiare lo strumento di misura con il piano di

Per l’accensione dello strumento di misura vi

riferimento selezionato alla linea di misura ri-

sono le seguenti possibilità:

chiesta (p.es. parete).

Premere il tasto di accensione e spegnimen-

to 16: lo strumento di misura viene acceso e

Per l’attivazione del raggio laser premere breve-

si trova nella funzione misurazione di lun-

mente il tasto di misurazione 7.

ghezze. Il laser non viene inserito.

f Non dirigere mai il raggio laser su persone

oppure su animali ed evitare di guardare di-

rettamente il raggio laser anche da distanze

maggiori.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 85 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 85

Dirigere il raggio laser sulla superficie di punta-

Raggio laser permanente

mento. Per effettuare l’operazione di misurazio-

In caso di bisogno è possibile impostare lo stru-

ne premere di nuovo brevemente il tasto di mi-

mento di misura sulla funzione di raggio laser

surazione 7.

permanente. Premere a tal fine il tasto raggio

In caso di raggio laser inserito permanentemen-

laser permanente 2. Sul display resta costante-

te, la misurazione inizia già dopo aver premuto

mente accesa la dicitura «LASER».

per la prima volta il tasto di misurazione 7. Nella

f Non dirigere mai il raggio laser su persone

funzione misurazione in continuo la misurazione

oppure su animali ed evitare di guardare di-

inizia subito all’inserimento della funzione.

rettamente il raggio laser anche da distanze

Il valore misurato appare normalmente entro

maggiori.

0,5 s ed al più tardi dopo 4 s. La durata della mi-

Il raggio laser resta attivato con questa regola-

surazione dipende dalla distanza, dalle condizio-

zione anche tra le operazioni di misurazione. Per

ni di luminosità e dalle proprietà riflettenti della

misurare è necessario premere brevemente una

superficie di puntamento. Il termine della misu-

sola volta il tasto di misurazione 7.

razione viene segnalato tramite un segnale acu-

stico. Una volta conclusa l’operazione di misura-

Per disattivare il raggio laser permanente, pre-

zione, il raggio laser viene disinserito

mere di nuovo il tasto 2 oppure spegnere lo stru-

automaticamente.

mento di misura.

Se dopo ca. 20 sec dopo la puntatura non si

Se il raggio laser permanente viene disinserito

dovesse avere ancora nessuna misurazione, il

durante una misurazione, la misurazione viene

raggio laser si disattiva automaticamente ridu-

terminata automaticamente.

cendo il consumo delle batterie.

Illuminazione del display

Selezione del piano di riferimento

Per l’accensione e lo spegnimento dell’illumina-

(vedifigureAE)

zione del display premere il tasto 11

. Se 10 s

Per la misurazione è possibile scegliere tra quat-

dopo l’accensione dell’illuminazione del display

tro differenti piani di riferimento:

non viene premuto alcun tasto, la stessa viene

il bordo posteriore dello strumento di misura

disinserita per proteggere le batterie.

oppure il bordo anteriore del perno di bat-

tuta aperto lateralmente 18 (p.es. in caso di

Segnale acustico

appoggio sugli angoli esterni),

Per l’accensione e lo spegni-

la punta del perno di battuta 18 ribaltato

mento del segnale acustico

indietro (p.es. per misurazioni da angoli),

premere il tasto per cambio

il bordo anteriore dello strumento di misura

della funzione 3 fino a quan-

(p.es. in caso di misurazione da un bordo del

do sul display compare l’indi-

tavolo),

cazione per la regolazione del

dalla filettatura 21 (p.es. per misurazioni con

segnale acustico. Premendo

treppiede).

il tasto più 6 oppure il tasto meno 12 selezionare

Per la selezione del piano di riferimento pre-

la regolazione desiderata.

mere il tasto 8 fino a quando sul display viene

La regolazione del segnale acustico selezionata

visualizzato il piano di riferimento desiderato.

rimane allo spegnimento e all’accensione dello

Dopo ogni accensione dello strumento di mi-

strumento di misura.

sura, come piano di riferimento è preimpostato

lo spigolo posteriore dello strumento di misura.

Non è possibile una modifica successiva del pia-

no di riferimento per misurazioni già avvenute

(p.es. durante la visualizzazione di valori misu-

rati nella lista valori misurati).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 86 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

86 | Italiano

Cambio dell’unità di misura

Il valore misurato attuale

Per la visualizzazione dei valori misurati è possi-

viene visualizzato nella riga ri-

bile cambiare in ogni momento l’unità di misura.

sultato c.

Possono essere selezionate le seguenti unità di

Premendo brevemente il ta-

misura:

sto di misurazione 7 termina

Misurazione di lunghezze: m, cm, mm,

la misurazione in continuo.

Misurazione di superfici: m

2

Il valore misurato per ultimo

,

3

viene visualizzato nella riga risultato c. Premendo

Misurazione di volumi: m

.

a lungo il tasto di misurazione 7 si riattiva la

Per cambiare l’unità di misura

misurazione in continuo.

premere il tasto per cambio

La misurazione in continuo si disinserisce auto-

della funzione 3 fino a quando

maticamente dopo 5 min. Il valore misurato per

sul display compare l’indica-

ultimo rimane visualizzato nella riga risultato c.

zione per il cambio dell’unità

di misura. Premendo il tasto

Misurazione minimo/massimo

più 6 oppure il tasto meno 12

(vedi figure FG)

selezionare l’unità di misura

La misurazione minimo è prevista per il rileva-

desiderata.

mento della distanza minima a partire da un

punto di riferimento fisso. Questa misurazione

Funzioni di misurazione

risulta essere utile p.es. in caso di rilevamento

di linee verticali oppure orizzontali.

Misurazione di lunghezze semplice

La misurazione massimo è prevista per il rileva-

Per le misurazioni di lunghezze premere il

mento della distanza massima a partire da un

tasto 4 fino a quando sul display compare l’indi-

punto di riferimento fisso. Questa misurazione

cazione per misurazione di lunghezze.

risulta essere utile p.es. in caso di rilevamento

Per puntare e per misurare

di linee diagonali.

premere brevemente una vol-

Per la misurazione minimo/massimo semplice se-

ta sul tasto di misurazione 7.

lezionare innanzitutto la funzione misurazione di

Il valore misurato viene visua-

lunghezze e premere quindi il tasto 13. Nella riga

lizzato nella riga risultato c.

risultato c viene visualizzato «min» per la misura-

In caso di diverse misurazioni

zione minimo. Per le misurazioni massimo pre-

di lunghezze una dietro l’al-

mere di nuovo il tasto 13 in modo che nella riga

tra, i risultati delle ultime misurazioni vengono

risultato venga visualizzato «max». Premere poi il

visualizzati nelle righe valori misurati a.

tasto di misurazione 7. Il laser viene attivato e la

misurazione inizia.

Misurazione in continuo

Muovere da una parte all’altra il laser sul punto

Durante la misurazione in continuo, lo strumen-

desiderato (p.es. angolo di un locale in caso di

to di misura può essere mosso relativamente

rilevamento di linee diagonali) in modo che il

alla mira, per cui il valore misurato viene attua-

punto di riferimento della misurazione (p.es.

lizzato ca. ogni 0,5 s. È possibile ad esempio al-

la punta del perno di battuta 18) resti sempre

lontanarsi da una parete fino alla distanza desi-

nello stesso punto.

derata, la distanza attuale è sempre leggibile.

Nella riga risultato c viene

Per misurazioni in continuo selezionare innanzi-

visualizzato (a seconda della

tutto la funzione misurazione di lunghezze e pre-

funzione selezionata) il valore

mere quindi il tasto di misurazione 7 fino a quan-

misurato minimo o massimo.

do sul display compare l’indicazione per

Viene sempre poi sovrascritto

misurazione in continuo. Il laser viene attivato e

quando il valore attuale di lun-

la misurazione inizia subito.

ghezze miurato è inferiore o

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 87 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 87

superiore al valore minimo o massimo indicato fi-

Misurazione di volumi

no ad ora. Nelle righe valori misurati a compaiono

Per le misurazioni di volumi premere il tasto 4

il valore misurato massimo («max»), quello mini-

fino a quando sul display compare l’indicazione

mo («min») ed il valore misurato attuale.

per misurazione di volumi.

Per terminare la misurazione minimo/massimo

Eseguire in un secondo tempo la misurazione

premere brevemente il tasto di misurazione 7.

della lunghezza, della larghezza e dell’altezza

Premendo di nuovo il tasto di misurazione viene

una dopo l’altra procedendo come nel caso del-

avviata di nuovo la misurazione.

la misurazione di lunghezze. Il raggio laser resta

La misurazione minimo/massimo può essere

attivato tra le tre operazioni di misurazione.

impiegata anche in caso di misurazione di lun-

Al termine della terza misura-

ghezze all’interno di altre funzioni di misurazione

zione viene calcolato automa-

(p.es. misurazione di superfici). Per effettuare

ticamente il volume e lo stes-

questa operazione premere per il rispettivo rile-

so viene visualizzato nella

vamento dei valori misurati singoli il tasto 13 una

riga risultato c. I valori misu-

volta per la misurazione del minimo oppure due

rati singoli sono indicati nelle

volte per la misurazione del massimo. Per l’attiva-

righe valori misurati a.

zione del raggio laser premere poi il tasto di

Valori superiori a 999999 m

3

non possono essere

misurazione 7. Muovere lo strumento di misura in

visualizzati, sul display compaiono «ERROR» e

modo che venga misurato il valore minimo o mas-

«––––». Ripartire il volume da misurare in misu-

simo desiderato e premere il tasto di misurazione

razioni singole i cui valori verranno poi calcolati

7 per considerare il valore minimo o massimo nel

separatamente e quindi riuniti.

calcolo corrente.

Nella misurazione di lunghezze ritardata e nella

Misurazione indiretta di lunghezze

funzione di tracciamento non sono possibili le

(vedi figure HK)

misurazioni minimo/massimo.

La misurazione indiretta di lunghezze è prevista

La misurazione minimo/massimo si disinserisce

per il rilevamento di distanze che non possono es-

automaticamente dopo 5 min.

sere misurate direttamente in quanto un ostacolo

impedirebbe il passaggio del raggio oppure non vi

Misurazione di superfici

è disposizione alcuna superficie di puntamento

Per le misurazioni di superfici premere il tasto 4

con funzione riflettente. Risultati corretti vengono

fino a quando sul display compare l’indicazione

ottenuti quindi solamente se gli angoli retti richie-

per misurazione di superfici.

sti durante la rispettiva misurazione vengono

mantenuti esattamente (legge di Pitagora).

Eseguire in un secondo tempo la misurazione

della lunghezza e della larghezza una dopo l’al-

Prestare attenzione affinché il punto di riferimen-

tra procedendo come nel caso della misurazione

to della misurazione (p.es. bordo posteriore

di lunghezze. Il raggio laser resta attivato tra le

dello strumento di misura) rimanga esattamente

due operazioni di misurazione.

nello stesso punto durante tutte le misurazioni

singole all’interno di una procedura di misura-

Al termine della seconda mi-

zione (eccezione: misurazione trapezoidale).

surazione viene calcolata au-

tomaticamente la superficie e

Tra le misurazioni singole il raggio laser resta

la stessa viene visualizzata

attivato.

nella riga risultato c. I valori

Per la misurazione indiretta di lunghezze sono di-

misurati singoli sono indicati

sponibili quattro funzioni di misurazione con cui

nelle righe valori misurati a.

possono essere rilevati di volta in volta diversi

tratti. Per la selezione della funzione di misura-

zione premere il tasto per cambio della funzione

3 fino a quando sul display compare il simbolo

della funzione di misurazione desiderata.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

88 | Italiano

a) Misurazione pitagorica semplice

d) Misurazione trapezoidale (vedi figura K)

(vedi figura H)

Premere il tasto per cambio della funzione

3 fino

Premere il tasto per cambio della funzione 3 fino

a quando sul display compare l’indicazione per

a quando sul display compare l’indicazione per

la misurazione trapezoidale.

1

la misurazione pitagorica semplice.

2

1

Misurare come in caso di misurazione di lun-

In caso di una misurazione di lunghezze misura-

ghezze i tratti «1», «2» e «3» in questa sequenza.

re i tratti «1» e «2» in questa sequenza. Prestare

Prestare attenzione affinché la misurazione del

attenzione affinché tra il tratto «1» ed il tratto da

tratto «3» inizi esattamente al punto finale del

individuare «E» esista un angolo retto.

tratto «1» e che tra i tratti «1» e «2» nonché tra

Al termine dell’ultima misura-

«1» e «3» vi sia un angolo retto.

zione, il risultato per il tratto

Al termine dell’ultima misura-

da individuare «E» viene vi-

zione, il risultato per il tratto

sualizzato nella riga risultato

da individuare «E» viene vi-

c. I valori misurati singoli sono

sualizzato nella riga risultato

indicati nelle righe valori mi-

c. I valori misurati singoli sono

surati a.

indicati nelle righe valori mi-

b) Misurazione pitagorica doppia

surati a.

(vedi figura I)

Premere il tasto per cambio della funzione 3 fino

Misurazione di lunghezze ritardata

a quando sul display compare l’indicazione per

La misurazione di lunghezze ritardata aiuta ad

la misurazione pitagorica doppia.

1

32

esempio in caso di misurazione in punti difficil-

Misurare come in caso di misurazione di lunghez-

mente accessibili oppure se devono essere impe-

ze i tratti «1», «2» e «3» in questa sequenza. Pre-

diti movimenti dello strumento di misurazione

stare attenzione affinché tra il tratto «1» ed il

durante la misurazione stessa.

tratto da individuare «E» esista un angolo retto.

Per la misurazione di lunghezze ritardata preme-

Al termine dell’ultima misura-

re il tasto per cambio della funzione 3 fino a

zione, il risultato per il tratto

quando sul display compare l’indicazione per

da individuare «E» viene vi-

misurazione di lunghezze ritardata.

sualizzato nella riga risultato

Nella riga valori misurati a viene visualizzato

c. I valori misurati singoli sono

l’intervallo dall’attivazione fino alla misurazione.

indicati nelle righe valori mi-

L’intervallo può essere regolato premendo il

surati a.

tasto più 6 oppure il tasto meno 12 tra 1 s e 60 s.

c) Misurazione pitagorica combinata

Premere poi il tasto di misu-

(vedi figura J)

razione 7 per attivare il raggio

Premere il tasto per cambio della funzione 3 fino

laser e puntare il punto di mi-

a quando sul display compare l’indicazione per

ra. Premere di nuovo il tasto

la misurazione pitagorica combinata.

3

1

2

di misurazione 7 per attivare

Misurare come in caso di misurazione di lun-

la misurazione. La misurazio-

ghezze i tratti «1», «2» e «3» in questa sequenza.

ne avviene dopo l’intervallo

Prestare attenzione affinché tra il tratto «1» ed il

selezionato. Il valore misurato viene visualizzato

tratto da individuare «E» esista un angolo retto.

nella riga risultato c.

Al termine dell’ultima misura-

Addizione e sottrazione di risultati di misura-

zione, il risultato per il tratto

zione nonché misurazione minimo/massimo non

da individuare «E» viene vi-

sono possibili nella misurazione di lunghezze

sualizzato nella riga risultato

ritardata.

c. I valori misurati singoli sono

indicati nelle righe valori mi-

surati a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 88 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 89 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 89

Misurazione di superfici di pareti

Funzione tracciamento (vedere figura M)

(vedi figura L)

La funzione tracciamento serve per tracciare un

La misurazione di superfici di pareti è prevista

tratto fisso (valore di tracciamento) che può

per rilevare la somma di diverse superfici singo-

essere o misurato oppure immesso. La stessa

le con una altezza comune.

aiuta ad esempio in caso di marcatura di distanze

Nell’esempio illustrato deve essere rilevata la

tra pareti divisorie in costruzione a secco.

superficie totale di diverse pareti che hanno la

Per la funzione tracciamento premere il tasto

stessa altezza A ma lunghezze differenti B.

per cambio della funzione 3 fino a quando sul

Per le misurazioni di superfici di pareti premere

display compare l’indicazione per la funzione

il tasto per cambio della funzione 3 fino a quan-

tracciamento.

do sul display compare l’indicazione per misura-

Il valore di tracciamento può essere regolato

zione di superfici di pareti.

come segue:

Misurare l’altezza del locale A come per una

Per immettere un valore noto, premere il ta-

misurazione di lunghezze. Il valore misurato

sto più 6 oppure il tasto meno 12 fino a quan-

(«cst») viene visualizzato nella riga superiore

do il valore desiderato viene visualizzato nel-

valori misurati a. Il laser rimane attivato.

la riga superiore valori misurati a. Premendo

Successivamente misurare la

a lungo sul tasto più 6 oppure il tasto meno

lunghezza B

1

della prima pa-

12 i valori continuano a scorrere continua-

rete. La superficie viene cal-

mente. Il laser non viene ancora attivato.

colata automaticamente e vi-

Per la misurazione del valore di tracciamento

sualizzata nella riga risultato

premere il tasto di misurazione 7 una volta

c. Il valore misurato della lun-

brevemente per tracciare e di nuovo breve-

ghezza si trova nella riga cen-

mente per misurare. Successivamente il rag-

trale valori misurati a. Il laser

gio laser rimane attivato.

rimane attivato.

Il valore di tracciamento misurato oppure im-

Misurare ora la lunghezza B

2

messo può essere corretto premendo il tasto

della seconda parete. Il valore

più 6 oppure il tasto meno 12.

misurato singolo visualizzato

Dopo la determinazione del valore di traccia-

nella riga centrale valori misu-

mento premere a lungo sul tasto di misurazione

rati a viene addizionato alla

7 per iniziare con la misurazione.

lunghezza B

1

. La somma di en-

Muovere ora lo strumento di misura per il

trambe le lunghezze («sum»,

tracciamento nella direzione desiderata. Nella

visualizzata nella riga inferiore valori misurati a)

riga risultato c viene visualizzato continuamente

viene moltiplicata con l’altezza memorizzata A.

il valore misurato attuale dell’intero tratto di mi-

Il valore delle superfici totali viene visualizzato

surazione. Nella riga superiore valori misurati a

nella riga risultato c.

è indicato inoltre il valore di tracciamento sele-

È possibile misurare molte altre lunghezze B

X

a

zionato.

scelta che vengono sommate automaticamente

Nella riga centrale e nella riga inferiore valori mi-

e moltiplicate con l’altezza A.

surati a sono indicati il fattore («x»), quante vol-

Presupposto per un calcolo esatto delle superfici

te il valore di tracciamento è contenuto nell’in-

è che la prima lunghezza misurata (nell’esempio

tero tratto di misurazione e la differenza («dif»)

l’altezza del locale A) sia identica per tutte le

tra un multiplo a cifra intera del valore di traccia-

superfici parziali.

mento ed il tratto totale.

Per una nuova misurazione di superfici di pareti

con nuova altezza del locale A premere tre volte

il tasto 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 90 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

90 | Italiano

Se l’intero tratto di misurazione è poco inferiore

Lista degli ultimi valori misurati

ad un multiplo a cifra intera, vengono poi visua-

Lo strumento di misura memorizza gli ultimi

lizzati un valore negativo di differenza ed il mul-

30 valori misurati ed i loro calcoli e gli visualizza

tiplo seguente maggiore del valore di traccia-

in sequenza inversa (per primo l’ultimo valore

mento.

misurato).

Muovere lo strumento di misura fino a quando

Per richiamare le misurazioni

nella riga centrale valori misurati a viene indica-

memorizzate premere il tasto

to il multiplo desiderato del valore di traccia-

15. Sul display compare il

mento ed il valore differenziale nella riga inferio-

risultato dell’ultima misura-

re valore misurato è di a «0,0 m». Tracciare poi

zione ed inoltre l’indicatore

il punto di riferimento della misurazione.

per la lista valori misurati d

Esempi:

nonché un contatore per la

a) Valore differenziale positivo:

numerazione delle misura-

7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m

zioni visualizzate.

In un tratto totale di 7,4 m il

Se premendo di nuovo il tasto 15 non sono state

valore di tracciamento 0,6 m è

memorizzate ulteriori misurazioni, lo strumento

contenuto 12 volte. Inoltre il

di misura ritorna nell’ultima funzione di misura-

tratto totale contiene anche

zione. Per abbandonare la lista valori misurati

un resto di 0,2 m. Accorciare

premere uno dei tasti per le funzioni di misura-

la distanza tra lo strumento di

zione.

misura ed il punto di uscita

Per cancellare la registrazione attuale della lista

del valore differenziale di 0,2 m e tracciare quindi

valori misurati visualizzata, premere brevemen-

la lunghezza.

te il tasto 16. Per cancellare l’intera lista valore

b) Valore differenziale negativo:

misurati, tenere premuto il tasto lista valori

7,0 m = (12 x 0,6 m) 0,2 m

misurati 15 e premere contemporaneamente

brevemente il tasto 16.

In un tratto totale di 7,0 m

mancano 0,2 m, fino a che il

Cancellazione dei valori di misurazione

valore di tracciamento 0,6 m

Premendo brevemente il tasto 16 è possibile

è contenuto 12 volte. Ingran-

cancellare in tutte le funzioni di misurazione l’ul-

dire la distanza tra lo stru-

timo singolo valore di misura rilevato. Premendo

mento di misura ed il punto

ripetutamente brevemente il tasto vengono can-

di uscita di 0,2 m e tracciare

cellati i singoli valori misurati seguendo l’ordine

poi la lunghezza.

inverso.

Premendo brevemente il tasto di misurazione 7

Nella funzione misurazione di superfici di pareti,

termina la funzione tracciamento. Premendo a

premendo brevemente la prima volta il tasto

16

lungo il tasto di misurazione 7 si riattiva la fun-

viene cancellato l’ultimo singolo valore misurato,

zione tracciamento (con lo stesso valore di trac-

premendo una seconda volta vengono cancellate

ciamento).

tutte le lunghezze B

X

, premendo una terza volta

La funzione tracciamento si disinserisce auto-

vengono cancellate le altezze del locale A.

maticamente dopo 5 min. Per abbandonare an-

ticipatamente la funzione premere uno dei tasti

per le funzioni di misurazione.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 91 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 91

Addizione valori misurati

Indicazioni operative

Per addizionare i valori misurati effettuare in-

nanzitutto una misurazione a scelta oppure sele-

Indicazioni generali

zionare una registrazione dalle lista valori misu-

Accertarsi che durante il corso di una misurazio-

rati. Premere poi il tasto più 6. Sul display

ne non siano coperte né la lente di ricezione 26

compare a conferma «+». Effettuare poi una se-

né l’uscita della radiazione laser 27.

conda misurazione oppure selezionare un’ulte-

Lo strumento di misura non deve essere mosso

riore registrazione dalla lista valori misurati.

durante una misurazione (ad eccezione delle

Per richiedere la somma di

funzioni misurazione in continuo, misurazione

entrambe le misurazioni pre-

minimo/massimo e funzione tracciamento). Per

mere il tasto risultato 5. Il cal-

questa ragione appoggiare lo strumento di mi-

colo viene visualizzato nelle

sura possibilmente su una superficie di appog-

righe valori misurati a, la

gio o di battuta solida.

somma è riportata nella riga

risultato c.

Influenze sul campo di misurazione

Dopo il calcolo della somma a questo risultato

Il campo di misurazione dipende dalla condizioni

possono essere addizionati ulteriori valori misu-

di luce e dalle caratteristiche riflettenti della su-

rati oppure registrazioni della lista valori misura-

perficie di puntamento. Per una migliore visibilità

ti se prima della misurazione viene premuto il ta-

del raggio laser, in caso di lavori in ambienti

sto più 6. L’addizione viene terminata premendo

esterni ed in caso di forti radiazioni solari, utiliz-

il tasto risultato 5.

zare gli occhiali per la visualizzazione del laser 31

Indicazioni relative all’addizione:

(accessorio) ed il pannello di puntamento per

raggio laser 32 (accessorio) oppure oscurare la

Valori di lunghezze, superfici e volumi non pos-

superficie di puntamento.

sono essere addizionati mescolati. Se p.es.

vengono addizionati un valore lunghezza ed un

Influenze sul risultato di misurazione

valore superficie, premendo il tasto risultato 5

compare brevemente «ERROR» sul display.

Per gli effetti causati da leggi fisiche generali

Successivamente lo strumento di misura pas-

non si può escludere che misurando su differen-

sa nell’ultima funzione di misura attiva.

ti superfici possano verificarsi errori di misura-

Viene addizionato sempre il risultato di una

zione. Fanno parte di queste superfici:

misurazione (p.es. valore volume), nelle mi-

superfici trasparenti (p.es. vetro, acqua),

surazioni in continuo il valore misurato visua-

superfici speculari (p.es. metallo lucido,

lizzato nella riga risultato c. L’addizione di va-

vetro),

lori misurati singoli dalle righe valori misurati

superfici porose (p.es. materiali isolanti)

a non è possibile.

superfici strutturate (p.es. intonaco grezzo,

Nella misurazione di lunghezze ritardata e

pietra naturale).

nella funzione tracciamento non sono possi-

Utilizzare eventualmente su queste superfici

bili addizioni, passando in queste funzioni

il pannello di puntamento per raggio laser 32

addizioni iniziate vengono interrotte.

(accessorio).

Sottrazione dei valori di misurazione

Misurazioni errate sono inoltre possibili su

Per la sottrazione di valori

superfici di mira puntate obliquamente.

misurati premere il tasto

Allo stesso modo strati d’aria con temperature

meno 12, sul display compa-

differenti oppure riflessi ricevuti indirettamente

re a conferma «–». L’ulteriore

possono influenzare il valore misurato.

modo di procedere è analogo

a «Addizione valori misurati».

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 92 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

92 | Italiano

Misurazione con perno di battuta

Puntatura con l’assistenza per allineamento

(vedifigureB,C,FeG)

(vedere figura O)

L’utilizzo del perno di battuta 18 è previsto p.es.

Tramite l’assistenza per l’allineamento 24 il pun-

per operazione di misura da angoli (diagonale di

tamento può essere facilitato in caso di grandi

una stanza) oppure da punti difficilmente acces-

distanze. Guardare lungo la linea di allineamen-

sibili come possono essere i profili per persiane.

to sul lato dello strumento di misura. Il raggio la-

Premere sul blocco 1 del perno di battuta per

ser scorre parallelamente a questa linea visiva.

aprire oppure chiudere il perno stesso oppure

Utilizzo del treppiede (accessori)

per modificare la sua posizione.

L’impiego di un treppiede è particolarmente ne-

Per misurazioni dagli angoli esterni ribaltare il

cessario in caso di grandi distanze. Posizionare

perno di battuta lateralmente, per misurazione

lo strumento di misura con il filetto da 1/4" 21

dal bordo posteriore del perno di battuta ribal-

sulla piastra per il cambio rapido del treppiede

tarlo indietro.

30 oppure di un treppiede per macchina foto-

Regolare conformemente il piano di riferimento

grafica comunemente in commercio. Avvitare

per misurazioni con il perno di battuta premen-

saldamente con la vite di fermo della piastra per

do il tasto 8 (per misurazioni con perno di bat-

cambio rapido.

tuta laterale su misurazione dal bordo posterio-

Premendo il tasto 8 regolare rispettivamente il

re dello strumento di misura).

piano di riferimento per misurazioni (piano di ri-

ferimento filetto).

Allineamento tramite la livella

La livella 14 consente un semplice allineamento

Anomalie cause e rimedi

orizzontale dello strumento di misura. In questo

modo le superfici di puntamento possono esse-

Causa Rimedi

re puntate più facilmente, in modo particolare

Indicatore temperatura (i) lampeggia,

su distanze maggiori.

misurazione non possibile

La livella 14 in combinazione con il raggio laser

Lo strumento di misura è

Attendere finché

non è adatta per il livellamento.

al di fuori della temperatu-

lo strumento di

ra di esercizio da – 10 °C

misura avrà rag-

Puntamento con l’ottica di mira (GLM 250 VF)

fino a +50 °C (nel funzio-

giunto la tempera-

(vedi figura N)

namento misurazione con-

tura di esercizio

La linea visiva attraverso l’ottica di mira ed il rag-

tinua fino a +40 °C).

gio laser scorrono parallelamente una con l’al-

Compare indicatore dello stato delle

tro. In questo modo viene consentito un punta-

batterie (f)

mento preciso su lunghe distanze quando il

La tensione di batteria

Sostituire le batte-

punto laser non è più visibile ad occhio nudo.

diminuisce (misurazione

rie oppure le pile

Per il puntamento guardare attraverso il mirino

ancora possibile)

ricaricabili

10 dell’ottica di mira. Prestare attenzione che la

Indicatore dello stato delle batterie (f)

finestrella 25 dell’ottica di mira sia libera e pulita.

lampeggia, misurazione non possibile

Nota bene: Nel settore vicino, il punto di mira

Tensione di batteria

Sostituire le batte-

effettivo ed il punto di mira che appare in dissol-

troppo bassa

rie oppure le pile

venza non sono in copertura.

ricaricabili

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 93 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Italiano | 93

Causa Rimedi

Lo strumento di misura controlla il

corretto funzionamento nel corso

Visualizzazione «ERROR» e «–» sul

di ogni misurazione. In caso di ri-

display

scontro di un’anomalia, sul dis-

L’angolo tra il raggio laser

Aumentare l’ango-

play lampeggia soltanto il simbolo

ed il punto di mira è trop-

lo tra il raggio laser

visualizzato accanto. In questo caso oppure

po acuto.

ed il punto di mira

quando non dovesse essere possibile eliminare

Il riflesso della superficie

Utilizzare il pan-

un difetto ricorrendo alle misure riportate so-

di puntamento è troppo

nello di punta-

pra, far pervenire lo strumento di misura al Ser-

forte (p.es. specchio) op-

mento laser 32

vizio Clienti Bosch attraverso il Vostro Rivendi-

pure troppo debole (p.es.

(accessorio opzio-

tore di fiducia.

stoffa nera), oppure la luce

nale)

Controllo della precisione dello strumento di

ambientale è troppo forte.

misura

L’uscita radiazione laser

Utilizzando una

È possibile controllare la precisione dello stru-

27 oppure la lente di rice-

pezza morbida

mento di misura procedendo come segue:

zione 26 sono appannate

asciugare la lente

(p.es. per un rapido sbal-

di ricezione 27 op-

Scegliere un tratto di misura stabilmente

zo di temperatura).

pure l’uscita radia-

fisso con una lunghezza di ca. 1 fino a 10 m e

zione laser 26

di cui si conosce esattamente la lunghezza

(p.es. larghezza di un locale, apertura di una

Il valore calcolato è supe-

Ripartire il calcolo

porta). Il tratto di misura deve essere in am-

rore a 999999 m/m

2

/m

3

.

in passaggi inter-

biente chiuso e la superficie di puntamento

medi

della misurazione deve essere liscia e ben

La visualizzazione «ERROR» lampeggia nella

riflettente.

parte superiore del display

Misurare il tratto 10 volte consecutivamente.

Addizione/sottrazione di

Sommare/sottrar-

La deviazione delle misurazioni singole dal va-

valori di misura rilevati

re unicamente va-

lore medio può essere al massimo di ±1,5 mm.

con diverse unità di mi-

lori di misurazione

Protocollare le misurazioni per poter confron-

sura

rilevati con la stes-

tare in un momento successivo la precisione.

sa unità di misura

Il risultato della misurazione non è plausibile

La superficie di punta-

Coprire la superfi-

Manutenzione ed assistenza

mento non riflette in mo-

cie di puntamento

do inequivocabile (p.es.

acqua, vetro).

Manutenzione e pulizia

L’uscita radiazione laser

Tenere libere l’usci-

Conservare e trasportare lo strumento di misura

27 oppure la lente di rice-

ta

radiazione laser

utilizzando esclusivamente l’astuccio di prote-

zione 26 è coperta.

27 oppure la lente

zione fornito in dotazione.

di ricezione 26

Avere cura di tenere lo strumento di misura

Regolato piano di riferi-

Selezionare piano

sempre pulito.

mento sbagliato

di riferimento

Non immergere mai lo strumento di misura in

adatto alla misu-

acqua oppure in liquidi di altra natura.

razione

Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno

Ostacolo sul percorso del

Il punto laser deve

umido e morbido. Non utilizzare mai prodotti

raggio laser

essere posiziona-

detergenti e neppure solventi.

to completamente

sulla superficie di

puntamento

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 94 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

94 | Italiano

In modo particolare è necessario trattare la len-

te di ricezione 26 adoperando la stessa accura-

Smaltimento

tezza con cui normalmente si trattano occhiali

Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura

oppure la lente di un apparecchio fotografico.

e gli accessori dismessi in modo che possano

Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-

essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.

duzione e di controllo lo strumento di misura

Solo per i Paesi della CE:

dovesse guastarsi, la riparazione deve essere

effettuata da un punto di assistenza autorizzato

Non gettare tra i rifiuti domestici

per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli

gli strumenti di misura dismessi!

lo strumento di misura.

Conformemente alla norma della

direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di

Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez-

apparecchiature elettriche ed

zi di ricambio, è indispensabile comunicare sem-

elettroniche (RAEE) ed all’attua-

pre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla

zione del recepimento nel diritto nazionale, gli

targhetta di fabbricazione dello strumento di

strumenti di misura diventati inservibili devono

misura.

essere raccolti separatamente per un corretto

In caso si presentasse la necessità di riparazioni,

smaltimento.

spedire lo strumento di misura mettendolo

nell’apposito astuccio di protezione 28.

Pile ricaricabili/batterie:

Non gettare le pile ricaricabili/batterie tra i

Servizio di assistenza ed assistenza

rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Le pile

clienti

ricaricabili/batterie devono essere raccolte,

riciclate oppure smaltite rispettando rigorosa-

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-

mente la protezione dell’ambiente.

mande relative alla riparazione ed alla manuten-

zione del Vostro prodotto nonché concernenti le

Solo per i paese della CE:

parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed

Secondo la direttiva 91/157/CEE le pile ricari-

informazioni relative alle parti di ricambio sono

cabili/batterie difettose oppure scariche devono

consultabili anche sul sito:

essere riciclate.

www.bosch-pt.com

Pile ricaricabili/batterie inutilizzabili possono

Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-

essere consegnate direttamente presso:

sizione per rispondere alle domande relative

all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-

Italia

chi ed accessori.

Ecoelit

Viale Misurata 32

Italia

20146 Milano

Officina Elettroutensili

Tel.: +39 02 / 4 23 68 63

Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS

Fax: +39 02 / 48 95 18 93

Viale Lombardia 18

20010 Arluno

Svizzera

Tel.: +39 (02) 36 96 26 63

Batrec AG

Fax: +39 (02) 36 96 26 62

3752 Wimmis BE

Fax: +39 (02) 36 96 86 77

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Svizzera

Tel.: +41 (044) 8 47 15 13

Fax: +41 (044) 8 47 15 53

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 95 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 95

nl

Veiligheidsvoorschriften

f Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.

De laserbril dient voor het beter herkennen

Alle aanwijzingen moeten worden

van de laserstraal, maar biedt geen bescher-

gelezen en in acht worden geno-

ming tegen de laserstralen.

men om zonder gevaren en veilig

f Gebruik de laserbril niet als zonnebril

met het meetgereedschap te wer-

en niet in het verkeer. De laserbril biedt

ken. Maak waarschuwingsplaatjes

geen volledige bescherming tegen ultravio-

op het meetgereedschap nooit on-

letstralen en vermindert de waarneming

leesbaar. BEWAAR DEZE VOOR-

van kleuren.

SCHRIFTEN GOED.

f Laat het meetgereedschap repareren door

f Voorzichtig – wanneer andere dan de hier

gekwalificeerd, vakkundig personeel en al-

vermelde bedienings- en instelvoorzienin-

leen met originele vervangingsonderdelen.

gen worden gebruikt of andere procedures

Daarmee wordt gewaarborgd dat de veilig-

worden uitgevoerd, kan dit tot gevaarlijke

heid van het meetgereedschap in stand blijft.

stralingsblootstelling leiden.

f Laat kinderen het lasermeetgereedschap

f Het meetgereedschap wordt geleverd met

niet zonder toezicht gebruiken. Anders kun-

een waarschuwingsplaatje in het Duits (in

nen personen worden verblind.

de weergave van het meetgereedschap op

de pagina met afbeeldingen aangeduid met

f Werk met het meetgereedschap niet in een

nummer 19).

omgeving met explosiegevaar waarin zich

brandbare vloeistoffen, brandbare gassen

of brandbaar stof bevinden. In het meetge-

reedschap kunnen vonken ontstaan die het

stof of de dampen tot ontsteking brengen.

Functiebeschrijving

Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding

van het meetgereedschap open en laat deze pa-

gina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwij-

zing leest.

f Plak over de Duitse tekst van het waarschu-

wingsplaatje de meegeleverde sticker in uw

eigen taal voordat u het gereedschap voor

Gebruik volgens bestemming

het eerst gebruikt.

Het meetgereedschap is bestemd voor het

f Richt de laserstraal niet op personen of

meten van afstanden, lengten, hoogten en tus-

dieren en kijk niet zelf in de laserstraal. Dit

senruimten en voor het berekenen van opper-

meetgereedschap brengt laserstraling van

vlakten en inhouden. Het meetgereedschap is

laserklasse 2 volgens IEC 60825-1 voort.

geschikt voor metingen binnen- en buitenshuis.

Daardoor kunt u personen verblinden.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 96 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

96 | Nederlands

Technische gegevens

Digitale laser-afstandsmeter GLM 150

GLM 250 VF

Professional

Professional

Zaaknummer

3 601 K72 000 3 601 K72 100

Richtlens

z

Meetbereik

0,05150 m

A)

0,05250 m

A)

Meetnauwkeurigheid (kenmerkend) ± 1,0 mm

B)

± 1,0 mm

B)

Kleinste indicatie-eenheid 0,1 mm 0,1 mm

Bedrijfstemperatuur

1C...+5C

C)

1C...+5C

C)

Bewaartemperatuur 2C...+7C 2C...+7C

Relatieve luchtvochtigheid max.

90 % 90 %

Laserklasse

22

Lasertype

635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW

Diameter laserstraal (bij 25 °C) ca.

op 10 m afstand

6mm

6mm

op 150 m afstand

90 mm

90 mm

Batterijen

4 x 1,5 V LR03 (AAA)

4x1,5VLR03(AAA)

Accucellen

4 x 1,2 V HR03 (AAA)

4x1,2VHR03(AAA)

Levensduur batterij ca.

afzonderlijke metingen

30000

D)

30000

D)

duurmeting

5h

D)

5h

D)

Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg

Afmetingen

66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm

Beschermingsklasse

IP 54 (stof- en spat-

IP 54 (stof- en spat-

waterbescherming)

waterbescherming)

A) De reikwijdte wordt groter naarmate het laserlicht beter door het oppervlak van het doel wordt gereflecteerd

(gestrooid, niet gespiegeld) en naarmate de laserpunt lichter is dan de omgeving (interieurs, schemering). Bij ongun-

stige omstandigheden, zoals metingen buitenshuis met fel zonlicht, kan gebruik van het doelpaneel nodig zijn.

B) Onder ongunstige omstandigheden, zoals fel zonlicht of een slecht reflecterend oppervlak, bedraagt de maximale

afwijking

±20 mm op 150 m. Onder gunstige omstandigheden moet rekening worden gehouden met een invloed van

±0,05 mm/m.

C) In de functie duurmeting bedraagt de max. bedrijfstemperatuur +40 °C.

D) Met 1,2 V-accucellen zijn minder metingen mogelijk dan met 1,5 V-batterijen. De aangegeven batterijlevensduur

heeft betrekking op metingen zonder displayverlichting en geluid.

Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het meetgereedschap. De handelsbenamingen van afzonderlijke meet-

gereedschappen kunnen afwijken.

Het serienummer 20 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Nederlands | 97

Indicatie-elementen

Afgebeelde componenten

a Meetwaarderegels

De componenten zijn genummerd zoals op

b Foutindicatie „ERROR”

de afbeelding van het meetgereedschap op de

pagina met afbeeldingen.

c Resultaatregel

1 Vergrendeling van de aanslagstift

d Indicator meetwaardenlijst

2 Toets Permanente laserstraal

e Meetfuncties

Lengtemeting

3 Functiewisseltoets

Oppervlaktemeting

4 Toets voor lengte-, oppervlakte- en inhouds-

Inhoudsmeting

meting

Duurmeting

5 Resultaattoets

min

6 Plustoets

max Minimum-/maximummeting

7 Toets Meting en duurmeting

2

1

Enkele Pythagorasmeting

1

8 Toets voor kiezen van referentievlak

32

Dubbele Pythagorasmeting

3

9 Display

1

2

Gecombineerde Pythagorasmeting

1

Trapeziummeting

10 Zoeker van richtlens (GLM 250 VF)

Timerfunctie

11 Toets displayverlichting

Muuroppervlaktemeting

12 Mintoets

Afsteekfunctie

13 Toets voor minimum- en maximummeting

f Batterijwaarschuwing

14 Libel

g Referentievlak van de meting

15 Toets meetwaardenlijst

h Laser ingeschakeld

16 Aan/uit-toets en geheugenwistoets

i Temperatuurwaarschuwing

17 Opname draagriem

18 Aanslagstift

19 Laser-waarschuwingsplaatje

Montage

20 Serienummer

21 1/4"-schroefdraad

Batterijen inzetten of vervangen

22 Batterijvak

Voor het gebruik van het meetgereedschap

23 Vergrendeling batterijvak

worden alkalimangaanbatterijen of accucellen

24 Uitlijnhulp

geadviseerd.

25 Venster van richtlens (GLM 250 VF)

Met 1,2 V accucellen zijn minder metingen

26 Ontvangstlens

mogelijk dan met 1,5 V batterijen.

27 Uitgang laserstraal

Als u het batterijvak 22 wilt openen, draait u

28 Beschermetui

de vergrendeling 23 in stand en trekt u het

29 Draagriem

batterijvak naar buiten.

30 Statief*

Let bij het inzetten van de batterijen of accu-

31 Laserbril*

cellen op de juiste poolaansluitingen overeen-

32 Laserdoelpaneel*

komstig de afbeelding in het batterijvak.

* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt

Als het batterijsymbool voor het eerst in het

standaard meegeleverd.

display verschijnt, zijn nog minstens 100 afzon-

derlijke metingen mogelijk. De functie duurme-

ting is gedeactiveerd.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 97 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 98 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

98 | Nederlands

Als het batterijsymbool knippert, moet u de

Lang indrukken van de meettoets 7: meetge-

batterijen of accucellen vervangen. Metingen

reedschap en laser worden ingeschakeld.

zijn niet meer mogelijk.

Het meetgereedschap bevindt zich in de

Vervang altijd alle batterijen of accucellen tege-

functie duurmeting.

lijkertijd. Gebruik alleen batterijen of accucellen

f Richt de laserstraal niet op personen of

van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.

dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook

f Neem de batterijen of accucellen uit het

niet vanaf een grote afstand.

meetgereedschap als u het langdurig niet

Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen,

gebruikt. Als de batterijen of accucellen lang

drukt u lang op de aan/uit-toets 16.

worden bewaard, kunnen deze gaan roesten

Als er ca. 5 minuten geen toets op het meet-

en leegraken.

gereedschap wordt ingedrukt, wordt het meet-

gereedschap automatisch uitgeschakeld om de

batterijen te ontzien.

Gebruik

Bij de automatische uitschakeling blijven alle

opgeslagen waarden bewaard.

Ingebruikneming

Meten

f Bescherm het meetgereedschap tegen

vocht en fel zonlicht.

Na het inschakelen bevindt het meetgereed-

schap zich altijd in de functie lengtemeting of

f Stel het meetgereedschap niet bloot aan

duurmeting. Andere meetfuncties kunt u instel-

extreme temperaturen of temperatuur-

len door het indrukken van de desbetreffende

schommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet

functietoets (zie „Meetfuncties”, pagina 100).

lange tijd in de auto liggen. Laat het meetge-

reedschap bij grote temperatuurschomme-

Als referentievlak voor de meting is na het in-

lingen eerst op de juiste temperatuur komen

schakelen de achterkant van het meetgereed-

voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme

schap gekozen. Door op de toets Referentievlak

temperaturen of temperatuurschommelin-

8 te drukken, kunt u het referentievlak wijzigen

gen kan de nauwkeurigheid van het meetge-

(zie „Referentievlak kiezen”, pagina 99).

reedschap nadelig worden beïnvloed.

Na de keuze van de meetfunctie en het referen-

f Voorkom heftige schokken of vallen van het

tievlak vinden alle overige stappen plaats door

meetgereedschap. Na sterke externe inwer-

het indrukken van de toets Meten 7.

kingen op het meetgereedschap dient u,

Plaats het meetgereedschap met het gekozen

voordat u de werkzaamheden voortzet, altijd

referentievlak tegen de gewenste meetlijn (bij-

een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren

voorbeeld tegen de muur).

(zie „Nauwkeurigheidscontrole van het meet-

Druk voor het inschakelen van de laserstraal

gereedschap”, pagina 107).

kort op de toets Meten 7.

In- en uitschakelen

f Richt de laserstraal niet op personen of

Als u het meetgereedschap wilt inschakelen,

dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook

heeft u de volgende mogelijkheden:

niet vanaf een grote afstand.

Druk op de aan/uit-toets 16: Het meetge-

Richt de laserstraal op het doeloppervlak. Druk

reedschap wordt ingeschakeld en bevindt

opnieuw kort op de toets Meten 7

om de meting

zich in de functie lengtemeting. De laser

te starten.

wordt niet ingeschakeld.

Als de laserstraal permanent is ingeschakeld,

Kort indrukken van de meettoets 7: meetge-

begint de meting reeds nadat de meettoets de

reedschap en laser worden ingeschakeld.

eerste keer wordt ingedrukt 7. In de functie

Het meetgereedschap bevindt zich in de

duurmeting start de meting onmiddellijk bij het

functie lengtemeting.

inschakelen van de functie.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 99 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Nederlands | 99

De meetwaarde verschijnt meestal binnen

Permanente laserstraal

0,5 seconden en uiterlijk na 4 seconden. De

U kunt het meetgereedschap indien nodig op

duur van de meting is afhankelijk van de afstand,

permanente laserstraal instellen. Druk daarvoor

de lichtomstandigheden en de weerspiegeling-

op de toets Permanente laserstraal 2. In het dis-

seigenschappen van het doeloppervlak. Het ein-

play brandt de indicatie „LASER” continu.

de van de meting wordt aangegeven door een

geluidssignaal. Na beëindiging van de meting

f Richt de laserstraal niet op personen of

wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld.

dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook

niet vanaf een grote afstand.

Als ca. 20 seconden na het richten geen meting

plaatsvindt, wordt de laserstraal automatisch

De laserstraal blijft in deze instelling ook tussen

uitgeschakeld om de batterijen te sparen.

de metingen ingeschakeld. Voor de meting hoeft

u de toets Meten 7 slechts éénmaal kort in te

drukken.

Referentievlak kiezen (zie afbeeldingen AE)

Druk voor het uitschakelen van de permanente

Voor de meting kunt u uit vier verschillende re-

laserstraal opnieuw op de toets 2 of schakel het

ferentievlakken kiezen:

meetgereedschap uit.

de achterkant van het meetgereedschap of

de voorkant van de zijwaarts uitgeklapte aan-

Als de permanente laserstraal tijdens een me-

slagstift 18 (bijvoorbeeld bij het leggen tegen

ting wordt uitgeschakeld, wordt de meting auto-

buitenhoeken),

matisch beëindigd.

van de punt van de naar achteren geklapte

Displayverlichting

aanslagstift 18 (bijvoorbeeld voor metingen

uit hoeken),

Voor het in- en uitschakelen van de displayver-

de voorkant van het meetgereedschap (bij-

lichting drukt u op de toets 11. Als er binnen 10

voorbeeld bij het meten vanaf de rand van

seconden na het inschakelen van de displayver-

een tafel),

lichting geen toets wordt ingedrukt, wordt de

verlichting uitgeschakeld om de batterijen te

de schroefdraad 21 (bijvoorbeeld voor

ontzien.

metingen met statief).

Druk voor de keuze van het referentievlak zo

Geluidssignaal

vaak op de toets 8 tot in het display het gewens-

Als u het geluidssignaal wilt

te referentievlak wordt weergegeven. Na het in-

inschakelen, drukt u zo vaak

schakelen van het meetgereedschap is altijd de

op de functiewisseltoets 3 tot

achterkant van het meetgereedschap als refe-

in het display de indicatie

rentievlak vooraf ingesteld.

voor de geluidsinstelling ver-

Achteraf veranderen van het referentievlak van

schijnt. Door het indrukken

reeds uitgevoerde metingen (bijvoorbeeld bij

van de plustoets 6 of de min-

weergave van meetwaarden in de meetwaarden-

toets 12 kiest u de gewenste

lijst) is niet mogelijk.

instelling.

De gekozen instelling van het geluidssignaal

blijft bewaard bij het uit- en inschakelen van het

meetgereedschap.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 100 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

100 | Nederlands

Maateenheid wisselen

De actuele meetwaarde

Voor de weergave van de meetwaarden kunt u op

wordt in de resultaatregel c

elk gewenst moment van maateenheid wisselen.

weergegeven.

U kunt kiezen uit de volgende maateenheden:

Door het kort indrukken van

Lengtemeting: m, cm, mm,

de meettoets 7 beëindigt u de

duurmeting. De laatste meet-

Oppervlaktemeting: m

2

,

waarde wordt in de resultaat-

Inhoudsmeting: m

3

.

regel c weergegeven. Als u lang op de meettoets

Voor het wisselen van maat-

7 drukt, start de duurmeting opnieuw.

eenheid drukt u zo vaak op de

De duurmeting wordt na 5 minuten automatisch

functiewisseltoets 3 tot in

uitgeschakeld. De laatste meetwaarde blijft in

het display de indicatie voor

de resultaatregel c weergegeven.

het wisselen van de maateen-

heid verschijnt. Door het

Minimum- en maximummeting

indrukken van de plustoets 6

(zie afbeeldingen FG)

of de mintoets 12 kiest u de

De minimummeting dient voor de bepaling van

gewenste maateenheid.

de kortste afstand vanuit een vast referentie-

punt. Bijvoorbeeld ter ondersteuning van de

Meetfuncties

bepaling van verticale en horizontale lijnen.

Eenvoudige lengtemeting

De maximummeting dient voor de bepaling van

Druk voor lengtemetingen zo vaak op de toets 4

de grootste afstand vanuit een vast referentie-

tot in het display de indicatie voor lengtemeting

punt. Bijvoorbeeld ter ondersteuning van de

verschijnt.

bepaling van diagonale lijnen.

Druk voor het richten en voor

Voor de eenvoudige minimum- en maximumme-

het meten telkens eenmaal

ting kiest u eerst de functie lengtemeting en

kort op de toets Meten 7.

drukt u vervolgens op de toets 13. In de resul-

taatregel c wordt „min” voor de minimumme-

De meetwaarde wordt in

ting weergegeven. Voor maximummetingen druk

de resultaatregel c weerge-

u opnieuw op de toets 13 zodat „max” in de

geven.

resultaatregel wordt weergegeven. Druk vervol-

Bij meer lengtemetingen achter elkaar worden

gens op de meettoets 7. De laser wordt inge-

de resultaten van de laatste metingen in de

schakeld en de meting begint.

meetwaarderegels a weergegeven.

Beweeg de laser zodanig over het gewenste

doel heen en weer (bijv. de hoek van een ruimte

Duurmeting

bij de bepaling van de diagonale lijn) dat het re-

Bij de duurmeting kan het meetgereedschap re-

ferentiepunt van de meting (bijv. de punt van de

latief ten opzichte van het doel worden ver-

aanslagstift 18) steeds op dezelfde plaats blijft.

plaatst, waarbij de meetwaarde ongeveer elke

In de resultaatregel

c wordt

0,5 seconden wordt geactualiseerd. U kunt zich

(afhankelijk van de gekozen

zich bijvoorbeeld van een muur verwijderen tot

functie) de minimale of maxi-

aan de gewenste afstand. De actuele afstand is

male meetwaarde weergege-

steeds afleesbaar.

ven. Deze wordt telkens over-

Voor duurmetingen kiest u eerst de functie leng-

schreven wanneer de actuele

temeting en drukt u vervolgens zo lang op de

lengtemeetwaarde kleiner of

meettoets 7 tot in het display de indicatie voor

groter dan de minimum- of maximumwaarde tot

duurmeting verschijnt. De laser wordt inge-

dusver is. In de meetwaarderegels a verschijnen

schakeld en de meting begint onmiddellijk.

de maximale („max”), minimale („min”) en ac-

tuele meetwaarde.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools