Bosch GLM 150 Professional – страница 4

Инструкция к Bosch GLM 150 Professional

OBJ_BUCH-947-004.book Page 61 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 61

Trazado equidistante (ver figura M)

Si el recorrido total fuese algo inferior al múlti-

La función de trazado equidistante sirve para ir

plo entero más próximo se indica entonces una

trazando un mismo tramo que, o bien, puede

diferencia negativa respecto a este valor.

medirse o introducirse directamente. Sirve de

Vaya desplazando el aparato de medición hasta

ayuda, p.ej., para marcar las separaciones de

conseguir que en la línea del medio del valor de

los módulos en tabiques secos.

medición a aparezca el múltiplo deseado para el

Para acceder a la función de trazado equidistante

tramo fijo, observando que sea “0,0 m” la dife-

vaya pulsando la tecla 3 hasta que aparezca en el

rencia indicada en la línea inferior del valor de

display el símbolo de esta función .

medición a. Marque entonces el punto que

acaba de determinar.

El tramo a trazar puede fijarse de la manera

siguiente:

Ejemplos:

Para introducir un valor conocido vaya pul-

a) Diferencia positiva:

sando la tecla Más 6 o bien la tecla Menos 12

7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m

hasta que aparezca el valor deseado en la

En el recorrido total de

línea superior de los valores de medición a.

7,4 m, el tramo fijo de 0,6 m

Si mantiene pulsada la tecla Más 6 o la tecla

viene comprendido 12 veces.

Menos 12 los valores van cambiando conti-

Respecto al recorrido total

nuamente. El láser no es conectado todavía.

queda un resto de 0,2 m. Re-

Para medir el tramo a trazar, pulse breve-

duzca en 0,2 m la distancia

mente, una sola vez, la tecla de medición 7

entre el aparato de medición

para proyectar el rayo láser y vuélvala a pulsar

y el punto de origen y marque

brevemente para realizar la medición.

esta longitud.

Seguidamente queda conectado el rayo láser.

b) Diferencia negativa:

El valor del tramo medido o introducido

7,0 m = (12 x 0,6 m) 0,2 m

puede corregirse pulsando la tecla Más 6 o la

En el recorrido total de 7,0 m

tecla Menos 12.

faltan 0,2 m para conseguir

Una vez determinado el tramo a trazar, pulse

que el tramo fijo de 0,6 m

prolongadamente la tecla de medición 7 para

venga comprendido en él

comenzar con la medición.

12 veces. Aumente en 0,2 m

Para ir trazando los tramos vaya desplazando el

la distancia entre el aparato

aparato de medición en la dirección deseada. En

de medición y el punto de ori-

la línea de resultados c se va mostrando continua-

gen y marque esta longitud.

mente el valor de medición actual del recorrido

Pulsando brevemente la tecla de medición 7 se

total. En la línea superior de los valores de medi-

finaliza el trazado equidistante. Pulsando pro-

ción a se sigue viendo el tramo fijo seleccionado.

longadamente la tecla de medición 7 se arranca

En la línea de los valores de medición del medio

de nuevo el trazado equidistante empleando el

e inferior a figura el factor (“x”) que indica cuan-

mismo tramo fijo.

tas veces viene comprendido el tramo fijo den-

La función de trazado equidistante se desconecta

tro del recorrido total, y la diferencia (“dif”) que

automáticamente después de 5 min. Para aban-

resulta del múltiplo entero máximo del tramo

donar anticipadamente esta función pulse una de

fijo y del recorrido total.

las teclas de las funciones de medición.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 62 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

62 | Español

Lista de los últimos valores medidos

Suma de valores de medición

El aparato de medición memoriza los últimos

Para sumar valores de medición efectúe primero

30 valores medidos y los cálculos, y los represen-

la medición que desee o elija uno de los valores

ta en orden inverso (el último valor, primero).

de medición registrados en la lista. Pulse enton-

Para cargar las mediciones

ces la tecla Más 6. En el display se confirma esta

memorizadas pulse la tecla

acción con “+”. Realice una segunda medición o

15. En el display aparece el

seleccione otro valor registrado en la lista.

resultado de la última medi-

Para obtener la suma de am-

ción junto con símbolo de la

bas mediciones pulse la tecla

lista d y además un contador

de resultados 5. El cálculo

con el número de orden de la

aparece en las líneas de valo-

medición actualmente repre-

res de medición a y la suma

sentada.

en la línea de resultados c.

Si pulsa nuevamente la tecla 15 sin que existan

mediciones adicionales memorizadas, el aparato

Tras el cálculo de la suma pueden seguirse

de medición retorna a la última función de medi-

sumando a este resultado otros valores de me-

ción. Si desea abandonar la lista de valores pulse

dición o valores registrados en la lista siempre

una de las teclas de las funciones de medición.

que pulse la tecla Más 6 antes de la medición. La

suma concluye al pulsar la tecla de resultados 5.

Para borrar de la lista el valor actualmente repre-

sentado pulse brevemente la tecla 16. Si desea

Indicaciones referentes a la suma:

borrar la lista completa mantenga pulsada la

No es posible combinar longitudes, superfi-

tecla de la lista de valores 15 y pulse brevemente

cies y volúmenes en la suma. Si se pretende

al mismo tiempo la tecla 16.

sumar, p.ej., una longitud a una superficie, al

pulsar la tecla de resultados 5 aparece breve-

Borrado de mediciones

mente “ERROR” en el display. Seguidamente,

Pulsando brevemente la tecla 16 puede Ud.

el aparato de medición cambia a la última fun-

borrar en todas las funciones de medición el

ción de medición empleada.

último valor medido. Pulsando brevemente de

En cada caso se suma el resultado de una

forma seguida la tecla se van borrando en orden

medición (p.ej. un volumen); en la medición

inverso las mediciones individuales.

permanente, el valor mostrado en la línea de

En la función de medición de superficies de

resultados c. Los valores de medición indivi-

paredes, al pulsar brevemente por primera vez

duales que aparecen en las líneas de valores

la tecla 16 se borra el último valor de medición

de medición a no pueden sumarse.

individual, al pulsarla por segunda vez, todas las

No es posible efectuar la suma ni en la me-

longitudes B

x

, y a realizarlo la tercera vez, la

dición de longitudes con disparador automá-

altura del cuarto A.

tico, ni en la función de trazado equidistante;

las sumas que se hayan iniciado se interrum-

pen al activar dichas funciones.

Resta de mediciones

Para restar valores de medi-

ción pulse la tecla Menos 12,

en el display se confirma esta

acción con “–. La forma de

proceder es similar a la “Su-

ma de valores de medición”.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 63 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 63

Medición con vástago tope

Instrucciones para la operación

(verfigurasB,C,FyG)

Indicaciones generales

El vástago tope 18 es adecuado, p.ej., para la

La lente de recepción 26 y la salida del rayo

medición desde esquinas (diagonal de un cuar-

láser 27 no deben taparse durante la medición.

to) o puntos de difícil acceso como los rieles de

persianas.

El aparato no deberá moverse mientras se esté

realizando la medición (excepto en la función de

Presione el botón de retención 1 del vástago

medición permanente, en las mediciones de

tope para girar el mismo hacia fuera, hacia den-

mínimos/máximos y en la función de trazado

tro, o para modificar su posición.

equidistante). Por ello, siempre que sea posible,

Para realizar mediciones desde esquinas exte-

asiente o coloque el aparato de medición sobre

riores gire lateralmente el vástago tope; para

una superficie firme.

medir a partir del canto posterior del vástago

tope gírelo hacia atrás.

Influencias sobre el alcance

Al medir con el vástago tope, ajuste el plano de

El alcance de la medición depende de las condi-

referencia que corresponda con la tecla 8 (con

ciones de luz y de las propiedades de reflexión

el vástago tope en posición lateral seleccionar la

de la superficie de medición. Al trabajar en exte-

medición a partir del canto posterior del apa-

riores y con sol intenso use las gafas para láser

rato de medición).

31 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflec-

tante 32 (accesorio opcional) para hacer más

Nivelación con el nivel de burbuja

perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra

El nivel de burbuja 14 permite nivelar horizontal-

a la superficie de medición.

mente de forma sencilla el aparato de medición.

Influencias sobre el resultado de medición

De esta manera puede dirigirse el rayo más fácil-

mente contra los puntos a medir, especialmente

Debido a ciertos efectos físicos puede que se

si las distancias son grandes.

presenten mediciones erróneas al medir contra

ciertas superficies. Pertenecen a éstas:

El nivel de burbuja 14 en combinación con el

Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua)

rayo láser no es apropiado para realizar trabajos

Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido,

de nivelación.

vidrio)

Proyección del rayo láser con la mira de

Superficies porosas (p.ej. materiales ais-

puntería (GLM 250 VF) (ver figura N)

lantes)

La línea de observación por la mira de puntería y

Superficies estructuradas (p.ej. revoque

el rayo láser transcurren paralelas. Ello permite

rústico, piedra natural)

apuntar exactamente a largas distancias si no

Para estas superficies puede que sea necesario

fuese posible apreciar a simple vista el haz del

emplear la tablilla reflectante 32 (accesorio

láser.

opcional).

Para apuntar mire por el visor 10 de la mira de

Las mediciones pueden ser erróneas también, si

puntería. Preste atención a que esté limpia la

el rayo incide inclinado contra la superficie.

ventana 25 de la mira de puntería.

Asimismo pueden afectar a la medición capas

Observación: En distancias cortas no coinciden

de aire de diferente temperatura, o la recepción

el punto de puntería real con el indicado.

de reflexiones indirectas.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 64 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

64 | Español

Orientación con las ayudas de alineación

Causa Solución

(ver figura O)

Indicadores “ERROR” y “–” en el

Las ayudas de alineación 24 facilitan la orienta-

display

ción del aparato a grandes distancias. Para ello,

mire a lo largo de la ayuda de alineación en el

Ángulo demasiado agudo

Abrir el ángulo

lateral del aparato de medición. La trayectoria del

entre el rayo láser y el

entre el rayo láser

rayo láser es paralela a esta línea de observación.

punto de medición.

y el punto de

medición

Operación con trípode (accesorio especial)

Reflexión excesiva de la

Utilizar una tablilla

La utilización de un trípode es especialmente

superficie de medición

láser reflectante

necesaria en distancias más grandes. Puede fijar

(p.ej. un espejo), dema-

32 (accesorio

el aparato de medición con la rosca de 1/4" 21 a

siado débil (p.ej. tela

especial)

la placa de cambio rápido del trípode 30, o a un

negra), o luz ambiente

trípode de tipo comercial. Fíjelo con el tornillo de

demasiado intensa.

sujeción de la placa de cambio rápido.

Están empañadas la salida

Secar frotando

Seleccione el plano de referencia para la medi-

del rayo láser 27 o la lente

con un paño suave

ción con trípode pulsando la tecla 8 (con la rosca

de recepción 26 (p.ej. por

la salida del rayo

como plano de referencia).

un cambio brusco de

láser 27 o la lente

temperatura).

de recepción 26

Fallos causas y soluciones

El valor calculado es supe-

Subdividir el cal-

rior a 999999 m/m

2

/m

3

.

culo en varios pa-

Causa Solución

sos intermedios

El símbolo de temperatura (i) parpadea y no

El indicador “ERROR” parpadea en la parte

es posible medir

superior del display

Temperatura de opera-

Esperar a que el

Suma o resta de valores

Solamente sumar

ción del aparato de medi-

aparato de medi-

con unidades de medida

o restar valores

ción fuera del campo de

ción haya alcanza-

diferentes

con la misma uni-

operación de – 10 °C a

do la temperatura

dad de medida

+50 °C (en la función de

de operación

El valor de medición no aparenta ser correcto

medición permanente

hasta +40 °C).

Reflexión indefinida de la

Cubrir la super-

superficie de medición

ficie de medición

Aparece el símbolo de la pila (f)

(p.ej. agua, vidrio).

La tensión de pila va

Cambiar las pilas

Salida del rayo láser 27 o

Destapar la salida

disminuyendo (todavía es

o acumuladores

lente de recepción 26

del rayo láser 27 o

posible medir)

cubiertas.

lente de recepción

El símbolo de la pila (f) parpadea y no es

26.

posible medir

Plano de referencia

Seleccionar un

Tensión de la pila dema-

Cambiar las pilas

ajustado, incorrecto

plano de referen-

siado baja

o acumuladores

cia apropiado a la

medición a realizar

Obstáculo en la trayec-

El haz del láser no

toria del rayo láser

deberá incidir par-

cialmente contra

el punto a medir.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 65 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 65

El aparato de medición supervisa

Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-

el correcto funcionamiento en

cación y control, el aparato de medición llegase

cada medición. En caso de detec-

a averiarse, la reparación deberá encargarse a

tarse un fallo solamente parpadea

un taller de servicio autorizado para herramien-

en el display el símbolo mostrado

tas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de

al margen. En este caso, o si las soluciones arri-

medición.

ba indicadas no ayudan a subsanar un fallo, acu-

Al realizar consultas o solicitar piezas de re-

da a su comercio habitual el cual se encargará

puesto, es imprescindible indicar siempre el nº

de enviar el aparato al servicio técnico Bosch.

de artículo de 10 dígitos que figura en la placa

Comprobación de la precisión del aparato de

de características del aparato de medición.

medición

En caso de una reparación, envíe el aparato en

Ud. puede controlar la precisión del aparato de

el estuche de protección 28.

medición de la siguiente manera:

Elija un tramo de medición de una longitud

Servicio técnico y atención al cliente

constante, entre 1 a 10 m, aprox., (p.ej. la

El servicio técnico le asesorará en las consultas

anchura de un cuarto, vano de la puerta)

que pueda Ud. tener sobre la reparación y

cuya medida conozca Ud. con exactitud. La

mantenimiento de su producto, así como sobre

medición deberá realizarse en el interior y

piezas de recambio. Los dibujos de despiece e

deberá procurarse que la superficie a medir

informaciones sobre las piezas de recambio las

sea lisa y que refleje bien.

podrá obtener también en internet bajo:

Mida esta distancia 10 veces seguidas.

www.bosch-pt.com

La desviación de las mediciones individuales

Nuestro equipo de asesores técnicos le orien-

respecto al valor medio deberá ser como máxi-

tará gustosamente en cuanto a la adquisición,

mo de ± 1,5 mm. Registre estas mediciones para

aplicación y ajuste de los productos y acceso-

poder comparar más tarde la precisión.

rios.

España

Mantenimiento y servicio

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas

Herramientas Eléctricas

Mantenimiento y limpieza

C/Hermanos García Noblejas, 19

Solamente guarde y transporte el aparato de

28037 Madrid

medición en el estuche de protección adjunto.

Tel. Asesoramiento al cliente:

Mantenga limpio siempre el aparato de medición.

+34 (0901) 11 66 97

No sumerja el aparato de medición en agua ni en

Fax: +34 (091) 327 98 63

otros líquidos.

Venezuela

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave.

Robert Bosch S.A.

No usar detergentes ni disolventes.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Cuide especialmente la lente de recepción 26

Boleita Norte

con igual esmero que unas gafas o una cámara

Caracas 107

fotográfica.

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_DOKU-17453-004.fm Page 66 Friday, July 3, 2009 12:02 PM

66 | Español

México

Eliminación

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Recomendamos que los aparatos de medición,

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

accesorios y embalajes sean sometidos a un

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

proceso de recuperación que respete el medio

ambiente.

Argentina

Sólo para los países de la UE:

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

¡No arroje los aparatos de me-

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

dición a la basura!

Atención al Cliente

Conforme a la Directriz Europea

Tel.: +54 (0810) 555 2020

2002/96/CE sobre aparatos eléc-

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

tricos y electrónicos inservibles,

tras su transposición en ley

Perú

nacional, deberán acumularse por separado los

Autorex Peruana S.A.

aparatos de medición para ser sometidos a un

República de Panamá 4045,

reciclaje ecológico.

Lima 34

Acumuladores/pilas:

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

No arroje los acumuladores/pilas a la basura,

ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas

Chile

deberán guardarse y reciclarse o eliminarse de

EMASA S.A.

manera ecológica.

Irarrázaval 259 – Ñuñoa

Sólo para los países de la UE:

Santiago

Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán

Tel.: +56 (02) 520 3100

reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o

E-Mail: emasa@emasa.cl

agotados.

Los acumuladores/pilas inservibles pueden

entregarse directamente a:

España

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig. Ind. II, 27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificación.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 67 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 67

pt

Indicações de segurança

f Não utilizar óculos de visualização de raio

laser como óculos de protecção, nem no

Ler e seguir todas as instruções,

trânsito rodoviário. Óculos de visualização de

para poder trabalhar com o instru-

raio laser não oferecem uma completa protec-

mento de medição sem riscos e de

ção contra raios UV e reduzem a percepção de

forma segura. Jamais permita que

cores.

as placas de advertência no instru-

f Só permita que o seu aparelho seja repara-

mento de medição se tornem irre-

do por pessoal especializado e qualificado e

conhecíveis. GUARDE BEM ESTAS

só com peças de reposição originais. Desta

INSTRUÇÕES.

forma é assegurada a segurança do instru-

f Cuidado – se forem utilizados outros equipa-

mento de medição.

mentos de comando ou de ajuste ou outros

f Não permita que crianças utilizem o instru-

processos do que os descritos aqui, poderão

mento de medição a laser sem supervisão.

ocorrer graves explosões de radiação.

Poderá cegar outras pessoas sem querer.

f O instrumento de medição é fornecido com

f Não trabalhar com o instrumento de medi-

uma placa de advertência em idioma alemão

ção em área com risco de explosão, na qual

(marcada com número 19 na figura do instru-

se encontrem líquidos, gases ou pós infla-

mento de medição que se encontra na pá-

máveis. No instrumento de medição podem

gina de esquemas).

ser produzidas faíscas, que podem inflamar

pós ou vapores.

Descrição de funções

Abrir a página basculante contendo a apresen-

tação do instrumento de medição, e deixar esta

página aberta enquanto estiver lendo a instru-

ção de serviço.

f Antes da primeira colocação em funciona-

Utilização conforme as disposições

mento, deverá colar o adesivo com o texto

Este instrumento de medição é destinado para

de advertência no seu idioma nacional sobre

medir distâncias, comprimentos, alturas, espa-

a placa de advertência em idioma alemão.

ços e para calcular áreas e volumes. O instru-

f Não apontar o raio laser na direcção de pes-

mento de medição é apropriado para medir em

soas ou animais e não olhar directamente

interiores e exteriores.

para o raio laser. Este instrumento de medi-

ção produz raios laser da classe de laser 2,

conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá

cegar outras pessoas.

f Não utilizar óculos de visualização de raio

laser como óculos de protecção. Óculos de

visualização de raio laser servem para reco-

nhecer o raio laser com maior facilidade, e

portanto, não protegem contra radiação laser.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 68 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

68 | Português

Dados técnicos

Medidor de distâncias digital laser GLM 150

GLM 250 VF

Professional

Professional

N° do produto

3 601 K72 000 3 601 K72 100

Lente de alvo z

Faixa de medição

0,05150 m

A)

0,05250 m

A)

Exactidão de medição (tipicamente) ± 1,0 mm

B)

± 1,0 mm

B)

Mínima unidade de indicação 0,1 mm 0,1 mm

Temperatura de funcionamento

1C...+5C

C)

1C...+5C

C)

Temperatura de armazenamento 2C...+7C 2C...+7C

Máx. humidade relativa do ar

90 % 90 %

Classe de laser

22

Tipo de laser

635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW

Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox.

a uma distância de 10 m

6mm

6mm

a uma distância de 150 m

90 mm

90 mm

Pilhas

4 x 1,5V LR03 (AAA)

4 x 1,5V LR03 (AAA)

Pilhas recarregáveis

4 x 1,2 V HR03 (AAA)

4x1,2VHR03(AAA)

Vida útil da pilha, aprox.

Medições individuais

30000

D)

30000

D)

Medição contínua

5h

D)

5h

D)

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg

Dimensões

66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm

Tipo de protecção

IP 54 (protegido contra

IP 54 (protegido contra

pó e salpicos de água)

pó e salpicos de água)

A) O alcance aumenta, quanto melhor a luz do laser é reflectida pela superfície do alvo (dispersivo, no especular) e

quanto mais claro o ponto de laser for em relação à claridade ambiente (interiores, crepúsculo). Em condições des-

favoráveis (p.ex. medir em exteriores com luz solar intensa) pode ser necessária a utilização da placa alvo.

B) No caso de condições desfavoráveis, como p.ex. forte incidência de sol ou superfície de má reflexão, a divergência

máxima é de

±20 mm para 150 m. No caso de condições desfavoráveis deve ser calculado com uma influência de

±0,05 mm/m.

C) Na função de medição contínua a máx. temperatura de funcionamento é de +40 °C.

D) Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições como com pilhas de 1,5 V. A vida útil da

pilha indicada, refere-se a medições sem iluminação do display e sem som.

Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações

comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar.

O número de série 20 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de

medição.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Português | 69

Elementos de indicação

Componentes ilustrados

a Linhas dos valores de medição

A numeração dos componentes ilustrados re-

b Indicação de erros “ERROR”

fere-se à apresentação do instrumento de medi-

ção na página de esquemas.

c Linha de resultados

1 Bloqueio do pino limitador

d Indicador da lista de valores de medição

2 Tecla para raio laser contínuo

e Funções de medição

Medição de comprimento

3 Tecla para comutação de função

Medição de áreas

4 Tecla para medição de comprimento, área e

Medição de volumes

volume

Medição contínua

5 Tecla de resultado

min

6 Tecla +

max Medição mínima/máxima

2

7 Tecla para a medição e para a medição con-

1

Medição simples de pitágoras

1

tínua

32

Medição dupla de pitágoras

3

1

2

Medição combinada de pitágoras

8 Tecla para selecção do nível de referência

1

Medição de trapézio

9 Display

Função do temporizador

10 Visor da lente de alvo (GLM 250 VF)

Medição de superfícies de paredes

11 Tecla da iluminação do display

Função de marcação

12 Tecla

f Advertência da pilha

13 Tecla para medição de mínimo e máximo

g Nível de referência da medição

14 Nível de bolha

h Laser ligado

15 Tecla da lista de valores de medição

i Monitorização da temperatura

16 Tecla de ligar-desligar e tecla para anula-

mento da memória

17 Fixação da alça de transporte

Montagem

18 Pino limitador

19 Placa de advertência laser

Introduzir/substituir pilhas

20 Número de série

Para o funcionamento do instrumento de me-

21 Rosca de 1/4"

dição é recomendável usar pilhas de manganês

22 Compartimento da pilha

alcalinas ou pilhas recarregáveis.

23 Travamento do compartimento das pilhas

Com acumuladores de 1,2 V não é possível efec-

24 Auxílio para alinhamento

turar tantas medições como com pilhas de 1,5 V.

25 Janela da lente de alvo (GLM 250 VF)

Para abrir o compartimento das pilhas 22 de-

26 Lente de recepção

verá girar o travamento 23 para a posição e

puxar o compartimento da pilha para fora.

27 Saída do raio laser

28 Bolsa de protecção

Colocar as pilhas ou as pilhas recarregáveis no

compartimento, com a polaridade correcta, con-

29 Alça de transporte

forme o indicado na figura do compartimento da

30 Tripé*

pilha.

31 Óculos para visualização de raio laser*

Quando o símbolo da pilha aparecer pela pri-

32 Placa-alvo para laser*

meira vez no display, ainda é possível efectuar

* Acessórios apresentados ou descritos não perten-

no mínimo 100 medições individuais. A função

cem ao volume de fornecimento.

de medição contínua está desactivada.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 69 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 70 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

70 | Português

Quando o símbolo da pilha pisca, significa

Ligar e desligar

que as pilhas ou as pilhas recarregáveis devem

Para ligar o instrumento de medição, existem as

ser substituídas. Não é mais possível executar

seguintes possibilidades:

medições.

Premir a tecla de ligar-desligar 16: O instru-

Sempre substituir todas as pilhas ou as pilhas

mento de medição é ligado e encontra-se na

recarregáveis ao mesmo tempo. Só utilizar pi-

função de medição de comprimentos. O la-

lhas ou pilhas recarregáveis de um só fabricante

ser não é ligado.

e com a mesma capacidade.

Premir por instantes a tecla de medição 7:

O instrumento de medição e o laser são liga-

f Retirar as pilhas ou as pilhas recarregáveis

dos. O instrumento de medição se encontra

do instrumento de medição, se este não for

na função de medição de comprimento.

utilizado por muito tempo. As pilhas e as pi-

Premir prolongadamente a tecla de medição

lhas recarregáveis podem corroer-se ou des-

7: O instrumento de medição e o laser são

carregar-se no caso de um armazenamento

ligados. O instrumento de medição se encon-

prolongado.

tra na função de medição contínua.

f Não apontar o raio laser na direcção de pes-

soas nem de animais, e não olhar no raio la-

Funcionamento

ser, nem mesmo de maiores distâncias.

Para desligar o instrumento de medição deverá

Colocação em funcionamento

premir prolongadamente a tecla de ligar-desli-

gar 16.

f Proteger o instrumento de medição contra

humidade ou insolação directa.

Se durante aprox. 5 min não for premida nenhu-

ma tecla do instrumento de medição, este desli-

f Não sujeitar o instrumento de medição a

gar-se-á automaticamente para poupar as pilhas.

temperaturas extremas nem a oscilações

Aquando de um desligamento automático,

de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro

todos os valores permanecem memorizados.

de um automóvel durante muito tempo. No

caso de grandes variações de temperatura

Processo de medição

deverá deixar o instrumento de medição al-

Após ser ligado, o instrumento de medição en-

cançar a temperatura de funcionamento an-

contra-se sempre na função de medição de com-

tes de colocá-lo em funcionamento. No caso

primento ou na de medição contínua. Outras

de temperaturas ou de oscilações de tempe-

funções de medição podem ser ajustadas pre-

ratura extremas é possível que a precisão do

mindo a respectiva tecla de função (veja “Fun-

instrumento de medição seja prejudicada.

ções de medição”, página 72).

f Evitar que instrumento de medição sofra

Como superfície de referência para a medição,

fortes golpes ou quedas. Após fortes influ-

foi seleccionado, após a ligação, o canto trasei-

ências exteriores no instrumento de medi-

ro do instrumento de medição. Premindo a tecla

ção, deveria sempre ser realizado um contro-

de nível de referência 8 é possível alterar o nível

lo de exactidão antes de continuar a

de referência (veja “Seleccionar o nível de refe-

trabalhar (ver “Controlo de precisão do ins-

rência”, página 71).

trumento de medição”, página 79).

Após seleccionar a função de medição e o nível

de referência, todos os próximos passos são

executados premindo a tecla de medição 7.

Posicionar o instrumento de medição, com o ní-

vel de referência seleccionado, de encontro com

a linha de medição desejada (p.ex. parede).

Premir por instantes a tecla de medição 7 para

ligar o raio laser.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 71 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 71

f Não apontar o raio laser na direcção de pes-

Raio laser contínuo

soas nem de animais, e não olhar no raio la-

Se necessário, é possível comutar o instrumento

ser, nem mesmo de maiores distâncias.

de medição para raio laser contínuo. Para tal,

Apontar o raio laser para a superfície alvo. Pre-

premir a tecla para raio laser contínuo 2. A indi-

mir novamente por instantes a tecla de medição

cação “LASER” permanece iluminada no display.

7 para iniciar a medição.

f Não apontar o raio laser na direcção de pes-

Com o raio laser permanentemente ligado, a

soas nem de animais, e não olhar no raio la-

medição já começa após premir pela primeira

ser, nem mesmo de maiores distâncias.

vez a tecla de medição 7. Na função de medição

O raio laser também permanece neste ajuste en-

contínua, a medição começa imediatamente

tre as medições, para medir é suficiente premir

após a função ser ligada.

uma vez por instantes a tecla de medição 7.

O valor de medição aparece normalmente den-

Para desligar o raio laser contínuo, deverá pre-

tro de 0,5 e o mais tardar após 4 segundos. A

mir novamente a tecla 2 ou desligar o instrumen-

duração da medição depende da distância, das

to de medição.

condições de iluminação e das características

de reflexão da superfície alvo. O fim da medição

A medição é encerrada automaticamente se o

é indicado por um sinal acústico. O raio laser é

raio laser permanente for desligado durante a

desligado automaticamente após o final do pro-

medição.

cesso de medição.

Iluminação do display

Se aprox. 20 s após visualizar, não ocorrer ne-

Para ligar e desligar a iluminação do display é

nhuma medição, o raio laser desligar-se-á auto-

necessário premir a tecla 11

. Se dentro de

maticamente para poupar as pilhas.

10 seg. após ligar a iluminação do display não

Seleccionar o nível de referência

houver uma pressão de tecla, a iluminação do

(veja figuras AE)

display será desligada para poupar a pilha.

Para a medição é possível seleccionar entre qua-

Sinal acústico

tro diferentes níveis de referência:

o canto de trás do instrumento de medição

Para ligar e desligar o sinal

ou o canto da frente do pino limitador 18

acústico deverá premir repe-

basculado na lateral (p.ex. para aplicarem

tidamente a tecla para a co-

cantos exteriores),

mutação de função 3 até no

o canto de trás do pino limitador 18 bascula-

display aparecer o ajuste pa-

do para trás (p.ex. para medições a partir de

ra o som. Premir a tecla + 6

cantos),

ou a tecla 12 para selec-

o canto da frente do instrumento de medição

cionar o ajuste desejado.

(p.ex. ao medir a partir do canto de uma

O ajuste do som desejado permanece ao ligar e

mesa),

desligar o instrumento de medição.

a rosca 21 (p.ex. para medições com tripé).

Para seleccionar o nível de referência, deverá

premir repetidamente a tecla 8, até o nível de re-

ferência desejado aparecer no display. Sempre

que ligar o instrumento de medição, o canto de

trás é apresentado como nível de referência.

Não é possível uma alteração posterior do nível

de referência de medições já feitas (p.ex. a indi-

cação de valores de medição na lista de valores

de medição).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 72 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

72 | Português

Mudar a unidade de medição

cação de medição contínua aparecer no dis-

Para a indicação dos valores de medição é pos-

play. O laser é ligado e a medição começa ime-

sível comutar, a qualquer altura, a unidade de

diatamente.

medida.

O valor de medição actual é

Estão disponíveis as seguintes unidades de

indicado na linha de resulta-

medida:

dos c.

Medição de comprimento: m, cm, mm,

Premir por instantes a tecla

Medição de áreas: m

2

,

de medição 7 para terminar a

Medição de volume: m

3

.

medição contínua. O último

Para mudar de unidade de

valor de medição é indicado

medida, deverá premir repe-

na linha de resultados c. Premir prolongada-

tidamente a tecla de comuta-

mente a tecla de medição 7 para reiniciar a

ção de função 3 até aparecer

medição contínua.

no display a indicação da uni-

A medição contínua desliga-se automaticamen-

dade de medida. Premir a

te após 5 minutos. O último valor de medição

tecla + 6 ou a tecla 12 para

permanece indicado na linha de resultados c.

seleccionar a unidade de me-

dida desejada.

Medição mínima e máxima (veja figuras FG)

A medição mínima serve para averiguar a distân-

Funções de medição

cia mais curta a partir de um ponto de referência

Simples medição de comprimento

fixo. Ela ajuda p.ex. a determinar linhas verticais

e horizontais.

Para a medição de comprimento, deverá premir

repetidamente a tecla 4, até a indicação de me-

A medição máxima serve para averiguar a distân-

dição de comprimento aparecer no display.

cia mais longa a partir de um ponto de referên-

cia fixo. Ela ajuda p.ex. a determinar linhas dia-

Premir para apontar e para

gonais.

medir, respectivamente uma

vez por instantes a tecla de

Para a simples medição mínima ou máxima, de-

medição 7.

verá primeiramente seleccionar a função de

comprimento e premir a tecla 13. Na linha de re-

O valor de medição é indica-

sultados c aparece “min” para a medição míni-

do na linha de resultados c.

ma. Para medições máximas é necessário pre-

Se forem realizadas várias medições de compri-

mir novamente a tecla 13 de modo que “max”

mento, uma após a outra, os resultados das últi-

seja exibido na linha de resultados. Premir em

mas medições serão exibidos nas linhas de valo-

seguida a tecla de medição 7. O laser é ligado e

res de medição a.

a medição é iniciada.

Movimentar o laser para lá e para cá sobre o

Medição contínua

ponto desejado (p.ex. o tecto do recinto ao ave-

No modo de medição contínua o instrumento de

riguar a diagonal), de modo que o ponto de re-

medição pode ser deslocado em relação ao alvo,

ferência da medição (p.ex. a ponta do pino limi-

sendo que o valor de medição é actualizado a

tador 18) permaneça sempre no mesmo lugar.

aprox. cada 0,5 segundos. É, por exemplo, pos-

Na linha de resultados c é in-

sível distanciar-se de uma parede, até alcançar

dicado (de acordo com a fun-

a distância desejada, sendo que o instrumento

ção seleccionada) o mínimo

indica continuamente a distância actual.

ou o máximo valor de medi-

Para medições contínuas, deverá primeiro se-

ção. Ele será sempre sobres-

leccionar a função de medição de comprimento

crito quando o valor actual de

e então premir a tecla de medição 7, até a indi-

medição do comprimento for

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 73 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 73

menor ou maior do que o valor mínimo ou máxi-

Medição do volume

mo de até então. Nas linhas de valores de medi-

Para as medições de volume, deverá premir

ção a aparecem o máximo valor de medição

repetidamente a tecla 4, até a indicação de

(“máx”), o mínimo valor de medição (“min”) e o

medição de volume aparecer no display.

valor de medição actual.

Medir em seguida o comprimento, a largura, e a

Para terminar a medição mínima ou máxima, de-

altura da mesma forma como para uma medição

verá premir por instantes a tecla de medição 7.

de comprimento. O raio laser permanece ligado

Premir novamente a tecla de medição para reini-

entre as três medições.

ciar a medição.

Após a terceira medição, o

A medição mínima ou máxima também podem

volume é automaticamente

ser utilizadas em medições de comprimento

calculado e indicado na linha

numa outra função de medição (p.ex. medição

de resultados c. Os valores

de áreas). Para tal deverá, na respectiva detec-

de medição individuais en-

ção de valores de medição individuais, premir

contram-se nas linhas de

uma vez a tecla 13 para a medição mínima ou

medição a.

duas vezes para a medição máxima. Premir em

Valores acima de 999999 m

3

não podem ser

seguida a tecla de medição 7 para ligar o raio

indicados; no display aparece “ERROR” e

laser. Movimentar o instrumento de medição de

––––”. Dividir o volume a ser medido em

modo que seja medido o valor mínimo ou o valor

medições individuais, calcular os valores se-

máximo, e premir a tecla de medição 7 para

paradamente e em seguida somá-los.

assumir o valor mínimo ou máximo no cálculo

em decurso.

Medição indirecta de comprimento

Na medição de comprimento temporizada e

(veja figuras HK)

na função de marcação não é possível executar

medições mínimas nem máximas.

A medição indirecta de comprimento é utilizada

para averiguar distâncias, que não podem ser

A medição mínima ou máxima desliga-se auto-

medidas directamente, porque há um obstáculo

maticamente após 5 minutos.

que obstrui o percurso do raio laser ou porque

não há uma superfície alvo disponível como re-

Medição de áreas

flector. Só são alcançados resultados correctos

Para a medição de área, deverá premir repetida-

se os ângulos rectos, exigidos para a respectiva

mente a tecla 4, até a indicação de medição de

medição, forem mantidos com exactidão (teore-

área aparecer no display.

ma de pitágoras).

Medir em seguida o comprimento e a largura, da

Observe que o ponto de referência da medição

mesma forma como para uma medição de com-

(p.ex. canto de trás do instrumento de medi-

primento. O raio laser permanece ligado entre

ção) permaneça exactamente na mesma posi-

as duas medições.

ção em todas as medições individuais de um

processo de medição (excepção: medição tra-

Após o final da segunda

pezoidal).

medição, a área é calculada

automaticamente e a linha de

O raio laser permanece ligado entre as medi-

resultados c é indicada. Os

ções individuais.

valores de medição individu-

Para a medição indirecta de comprimento, estão

ais encontram-se nas linhas

disponíveis quatro funções de medição, com as

de medição a.

quais podem ser detectados diversos percursos

respectivamente. Para a selecção da função de

medição deverá premir repetidamente a tecla pa-

ra a comutação de função 3 até o símbolo da fun-

ção de medição desejada aparecer no display.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

74 | Português

a) Medição simples de pitágoras (veja figura H)

d) Medição trapezoidal (veja figura K)

Premir repetidamente a tecla para a comutação

Premir repetidamente a tecla para a comutação

de função 3 até a indicação para a medição sim-

de função 3 até a indicação para a medição tra-

ples de pitágoras aparecer no display.

1

2

pezoidal aparecer no display.

1

Medir os percursos “1” e “2” nesta sequência,

Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên-

como numa medição de comprimento. Observe

cia, como numa medição de comprimento. Ob-

que entre o percurso “1” e o percurso procura-

serve que a medição do percurso “3” comece

do “E” haja um ângulo recto.

exactamente no ponto final do percurso “1” e

Após o final da última medi-

que entre os percursos “1” e “2” e entre “1” e

ção, o resultado para o per-

“3” haja um ângulo recto.

curso procurado “E” é indica-

Após o final da última medi-

do na linha de resultados c.

ção, o resultado para o per-

Os valores de medição indi-

curso procurado “E” é indica-

viduais encontram-se nas

do na linha de resultados c.

linhas de medição a.

Os valores de medição indi-

viduais encontram-se nas

b) Medição dupla de pitágoras (veja figura I)

linhas de medição a.

Premir repetidamente a tecla para a comutação

de função 3 até a indicação para a medição du-

1

Medição temporizada de comprimento

pla de pitágoras aparecer no display.

32

A medição de comprimento temporizada ajuda,

Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên-

por ex. a medir em locais de difícil acesso ou se

cia, como numa medição de comprimento. Ob-

deverá ser evitado que o instrumento de medi-

serve que entre o percurso “1” e o percurso pro-

ção se movimente durante a medição.

curado “E” haja um ângulo recto.

Para a medição temporizada de comprimento,

Após o final da última medi-

deverá premir repetidamente a tecla para comu-

ção, o resultado para o per-

tação de função 3, até a indicação de medição

curso procurado “E” é indica-

temporizada de comprimento aparecer no

do na linha de resultados c.

display.

Os valores de medição indi-

viduais encontram-se nas

Na linha de valor de medição a é indicado

linhas de medição a.

o período entre o accionamento e a medição.

O período de tempo pode ser ajustado premin-

c) Medição combinada de pitágoras

do a tecla + 6 ou a tecla 12 durante 1 a 60 se-

(veja figura J)

gundos.

Premir repetidamente a tecla para a comutação

Em seguida deverá premir a

de função 3 até a indicação para a medição com-

tecla de medição 7, para ligar

binada de pitágoras aparecer no display.

3

1

2

o raio laser e para mirar o

Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên-

ponto de alvo. Premir nova-

cia, como numa medição de comprimento. Ob-

mente a tecla de medição 7

serve que entre o percurso “1” e o percurso pro-

para accionar a medição. A

curado “E” haja um ângulo recto.

medição é realizada após o

Após o final da última medi-

período de tempo seleccionado. O valor de me-

ção, o resultado para o per-

dição é indicado na linha de resultados c.

curso procurado “E” é indica-

A adição e a subtracção dos resultados de me-

do na linha de resultados c.

dição, assim como a medição mínima e máxima,

Os valores de medição indi-

não são possíveis na medição temporizada de

viduais encontram-se nas

comprimento.

linhas de medição a

.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 74 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 75 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 75

Medição da superfície da parede

Função de marcação (veja figura M)

(veja figura L)

A função de medição serve para marcar um per-

A medição da superfície da parede serve para

curso fixo (valor de medição), que pode ser me-

averiguar a soma de várias superfícies individu-

dido ou entrado. Ela ajuda por ex. a marcar dis-

ais com uma altura comum.

tâncias de paredes intermediárias em

No exemplo ilustrado deve ser averiguada a área

construções a seco.

total de várias paredes, que têm a mesma altura

Para a função de medição, deverá premir repeti-

do tecto A, mas diferentes comprimentos B.

damente a tecla para comutação de função 3 até

Para as medições de superfícies de paredes, de-

a indicação da função de marcação aparecer

verá premir a tecla para comutação de função 3,

no display.

até a indicação de medições de áreas de pare-

O valor de marcação pode ser ajustado da se-

des aparecer no display.

guinte forma:

Medir a altura do recinto A como para uma

Para indicar um valor conhecido, deverá pre-

medição de comprimento. O valor de medição

mir a tecla + 6 ou a tecla 12 até o valor de-

(“cst”) é indicado na linha superior de valores

sejado ser indicado na linha de valor de me-

de medição a. O laser permanece ligado.

dição superior a. Premindo

Medir em seguida o compri-

prolongadamente a tecla + 6 ou a tecla 12,

mento B

1

da primeira parede.

os valores percorrem continuamente. O laser

A área é automaticamente

ainda não é ligado.

calculada e indicada e a linha

Para medir o valor de marcação, deverá pre-

de resultados c é indicada. O

mir a tecla de medição 7 uma vez, por instan-

valor de medição de compri-

tes, para mirar e mai uma vez, por instantes,

mento encontra-se na linha

para medir. Em seguida o raio laser permane-

de valor de medição central a. O laser permane-

ce ligado.

ce ligado.

O valor de marcação medido ou entrado,

Medir agora o comprimento

pode ser corrigido com a tecla + 6 ou com a

B

2

da segunda parede. O va-

tecla 12.

lor de medição individual in-

Após determinar o valor de marcação, deverá

dicado na linha de valor de

premir prolongadamente a tecla de medição 7,

medição central a é adiciona-

para começar a medição.

do ao comprimento B

1

. A so-

Agora deverá movimentar o instrumento de

ma dos dois comprimentos

medição na direcção desejada para marcar. Na

(“sum”, indicada na linha de valor de medição

linha de resultados c é continuamente indicado

inferior a) é multiplicada com a altura memoriza-

o valor de medição actual do completo percurso

da A. O valor da área total é indicado na linha de

de medição. Na linha superior de valor de medi-

resultados c.

ção a ainda permanece exibido o valor de mar-

É possível medir inúmeros outros comprimen-

cação seleccionado.

tos B

X

, que são adicionados automaticamente e

Na linha de valor de medição central e na infe-

multiplicados com a altura A.

rior a encontram-se o factor (“x”), que indica

Condição para um cálculo correcto da área é

quantas vezes o valor de marcação está contido

que o primeiro comprimento medido (no exem-

no percurso total, e a diferença (“dif”) entre um

plo a altura do recinto A) seja idêntico para to-

múltiplo integral do valor de marcação e do per-

das as áreas parciais.

curso total.

Para uma nova medição da superfície da parede,

com um novo pé direito A, deverá premir três

vezes a tecla 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 76 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

76 | Português

Se o percurso de medição total for um pouco

Lista dos últimos valores de medição

menor do que um múltiplo integral, são indica-

O instrumento de medição memoriza os últimos

dos um valor de diferença negativo e o múltiplo

30 valores de medição e os seus cálculos e apre-

superior mais próximo do valor de marcação.

senta-os em sequência invertida (primeiro o úl-

Movimentar o instrumento de medição até na

timo valor de medição).

linha central do valor de medição a aparecer o

Para chamar as medições

múltiplo desejado do valor de marcação e até o

memorizadas, deverá premir

valor de diferença na linha inferior de valor de

a tecla 15. No display apare-

medição a for “0,0 m”. Agora deverá transferir o

ce o resultado da última me-

ponto de referência da medição.

dição, o indicador da lista de

Exemplos:

valores de medição d e o con-

a) Valor de diferença positivo:

tador para a numeração das

7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m

medições indicadas.

Num percurso total de 7,4 m

Se ao premir novamente a tecla 15 não estive-

o valor de marcação 0,6 m es-

rem memorizadas outras medições, o instru-

tá contido 12 vezes. Além dis-

mento de medição comuta de volta para a últi-

so o percurso total ainda con-

ma função de medição. Para deixar a lista de

tém um resto de 0,2 m.

valores de medição é necessário premir uma

Reduzir a distância entre o

das teclas das funções de medição.

instrumento de medição e o

Para anular a entrada actualmente indicada na

ponto inicial, pelo valor de diferença 0,2 m, e

lista de valores de medição, deverá premir por

em seguida transferir o comprimento.

instantes a tecla 16. Para anular toda a lista de

b) Valor de diferença negativo:

valores de medição, deverá manter a tecla da lis-

7,0 m = (12 x 0,6 m) 0,2 m

ta de valores de medição 15 premida e premir

Num percurso total de 7,0 m

ao mesmo tempo, por instantes, a tecla 16.

faltam 0,2 m, para o valor de

marcação 0,6 m estar contido

Anular valores de medição

12 vezes. Aumentar a distân-

Premir por instantes a tecla 16 para anular, em

cia entre o instrumento de

todas as funções de medição, o último valor de

medição e o ponto inicial, por

medição individual averiguado. Premir repetida-

0,2 m, e em seguida transferir

mente por instantes a tecla para anular, em se-

o comprimento.

quência invertida, os valores individuais de me-

Premir por instantes a tecla de medição 7 para

dição.

interromper a função de marcação. Premir pro-

Na função da medição de superfícies de pare-

longadamente a tecla de medição 7 para reinici-

des, o último valor de medição individual é anu-

ar a função de marcação (com o mesmo valor de

lado assim que a tecla 16

for premida por ins-

marcação).

tantes pela primeira vez; ao ser premida pela

A função de marcação desliga-se automatica-

segunda vez são anulados todos os comprimen-

mente após 5 minutos. Para deixar antecipada-

tos B

x

, e ao ser premida pela terceira vez é anu-

mente a função, deverá premir uma das teclas

lado o pé direito A.

para as funções de medição.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 77 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 77

Somar valores de medição

Indicações de trabalho

Para somar valores de medição deverá primeiro

executar uma medição qualquer ou seleccionar

Indicações gerais

uma entrada da lista de valores de medição. Pre-

A lente de recepção 26 e a saída do raio laser 27

mir então a tecla + 6. No display aparece “+” co-

não devem ser cobertas durante as medições.

mo confirmação. Executar agora uma segunda

O instrumento de medição não deve ser movi-

medição ou seleccionar uma outra entrada da

mentado durante uma medição (excepto nas

lista de valores de medição.

funções de medição contínua, de medição máxi-

Para verificar a soma das duas

ma e mínima e de marcação). Portanto deverá

medições, deverá premir a te-

colocar o instrumento de medição sobre uma

cla de resultados 5. O cálculo

superfície de esbarro ou de apoio o mais firme

é exibido nas linhas de valores

possível.

de medição a, a soma encon-

tra-se na linha de resultados c.

Influências sobre a faixa de medição

A faixa de medição depende das condições de

Após o cálculo da soma, também é possível so-

iluminação e das características de reflexão da

mar outros valores de medição ou entradas das

superfície alvo. Para melhorar a visibilidade do

listas de valores de medição a este resultado, se

raio laser durante trabalhos ao ar livre ou quan-

a tecla + 6 for premida antes da respectiva me-

do a luz do dia é intensa, deverá utilizar óculos

dição. A adição é encerrada, premindo a tecla

para visualização de raio laser 31 (acessório) e

de resultados 5.

a placa alvo de laser 32 (acessório), ou sombre-

Notas sobre a adição:

ar a superfície alvo.

Os valores de comprimento, de área ou de

volume não podem ser somados uns aos ou-

Influências sobre o resultado de medição

tros. Se por exemplo, um valor de compri-

Devido a efeitos físicos não pode ser completa-

mento for somado a um valor de área, apare-

mente excluído que ocorram erros de medição

ce, ao premir a tecla de resultados 5, por

ao medir sobre superfícies diferentes. Estas

instantes, “ERROR” no display. Em seguida o

podem ser:

instrumento de medição comuta para a fun-

superfícies transparentes (p.ex. vidro, água),

ção de medição activa por último.

superfícies reflectoras (p.ex. metal polido,

É somado o respectivo resultado de uma me-

vidro),

dição (p.ex. valor de volume), no caso de me-

dições contínuas é somado o valor de medi-

superfícies porosas (p.ex. materiais isolan-

ção indicado na linha de resultados c. Não é

tes),

possível a adição dos valores de medição in-

superfícies com estruturas (p.ex. reboco

dividuais das linhas de valores de medição a.

áspero, pedra natural),

Não é possível adicionar em medições de

Se necessário deverá utilizar a placa alvo de

comprimento temporizadas nem na função

laser 32 (acessório) sobre estas superfícies.

de marcação, adições iniciadas serão inter-

Além disso é possível que ocorram erros de

rompidas ao comutar para estas funções.

medição ao mirar superfícies inclinadas.

Subtrair valores de medição

O valor de medição também pode ser influen-

Para subtrair valores de

ciado por camadas de ar com temperaturas

medição, deverá premir a

diferentes ou reflexões indirectas.

tecla 12, no display apa-

rece “– como confirmação.

O resto do procedimento é

igual a “Somar valores de me-

dição”.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 78 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

78 | Português

Medir com o pino limitador

Visualizar com o auxílio de alinhamento

(vejafigurasB,C,FeG)

(veja figura O)

A utilização do pino limitador 18 é p.ex. apro-

Com o auxílio de alinhamento 24 é mais fácil

priada para medições a partir de cantos (diago-

visualizar a maiores distâncias. Para tal, deverá

nais de recintos) ou locais de difícil acesso,

olhar ao longo do auxílio de alinhamento que se

como carris de, como carris de estores.

encontra na lateral do instrumento de medição.

Premir o travamento 1 do pino limitador, para

O raio laser percorre paralelamente a esta linha

dobrar ou desdobrar o pino ou para mudar a sua

de visão.

posição.

Trabalhar com o tripé (acessório)

Para medições a partir de cantos externos, de-

A utilização de um tripé é especialmente neces-

verá bascular o pino limitador para o lado, para

sária para maiores distâncias. Colocar o instru-

medições a partir do canto de trás do pino limi-

mento de medição com a rosca de 1/4" 21 sobre

tador, este deverá ser basculado para trás.

a placa de substituição rápido do tripé 30 ou so-

Ajustar o nível de referência para medições com

bre um tripé de fotografia de tipo comercial. Fi-

o pino limitador, premindo a tecla 8 (para medi-

xá-lo com o parafuso de fixação da placa de

ções com o pino limitador lateral em medição a

substituição rápida.

partir do canto de trás do instrumento de me-

Premir a tecla 8 para ajustar o nível de referên-

dição).

cia correspondente para medições com tripé

(nível de referência é a rosca).

Alinhar o nível de bolha

O nível de bolha de ar 14 possibilita um simples

alinhamento horizontal do instrumento de medi-

Avaria Causas e acções correctivas

ção. Com isto é possível apontar mais facilmen-

te para superfícies, especialmente de maiores

Causa Solução

distâncias.

Advertência de temperatura (i) pisca;

O nível de bolha de ar 14, em combinação com

a medição não é possível

o raio laser, não é apropriado para nivelar.

O instrumento de medição

Esperar até o ins-

encontra-se além da tem-

trumento de medi-

Mirar com a lente de alvo (GLM 250 VF)

peratura de funcionamen-

ção alcançar a

(veja figura N)

to de1C a +5C (na

temperatura de

A linha de visão que passa através da lente de

função de medição contí-

funcionamento

alvo, e o raio laser, são paralelos. Desta forma é

nua, até +40 °C).

possível mirar com precisão em longas distân-

Aparece a advertência da pilha (f)

cias, quando o ponto de laser já não pode mais

ser visto a olho nú.

Tensão da pilha diminui

Substituir pilhas

Para mirar deverá olhar pelo visor 10 da lente de

(impossível medir)

ou pilhas recarre-

alvo. Observe que a janela 25 da lente de alvo

gáveis

esteja livre e limpa.

Advertência da pilha (f) pisca; a medição não

Nota: Nas proximidades, o ponto de alvo real e

é possível

o indicado não coincidem.

Tensão da pilha é baixa

Substituir pilhas

demais

ou pilhas recarre-

gáveis

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 79 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Português | 79

Causa Solução

O instrumento de medição con-

trola a função correcta a cada me-

Indicações “ERROR” e “–” indicados no

dição. Se for verificado um defei-

display

to, só pisca no display o símbolo

O ângulo entre o raio laser

Aumentar o ângu-

apresentado ao lado. Neste caso,

e o alvo é muito agudo.

lo entro o raio

ou se as acções correctivas não puderem elimi-

laser e o alvo

nar a avaria, o instrumento de medição deverá

ser enviado, por meio do seu revendedor, a um

A reflexão da superfície

Utilizar a placa

serviço pós-venda Bosch.

alvo é muito intensa (p.ex.

alvo laser 32

espelho) ou muito fraca

(acessório)

Controlo de precisão do instrumento de

(p.ex. tecido preto), ou a

medição

luz ambiente é muito clara.

A exactidão do seu instrumento de medição

A saída do raio laser 27 ou

Limpar a saída do

pode ser controlada da seguinte maneira:

a lente de recepção 26 es-

raio laser 27 ou a

Seleccionar uma secção de medição perma-

tão embaciadas (p.ex. por

lente de recepção

nentemente inalterável de aprox. 1 a 10 m de

rápida mudança de tem-

26 com um pano

comprimento; o comprimento deve ser preci-

peratura).

macio e seco

samente conhecido (p.ex. a largura de um

O valor calculado é maior

Dividir o cálculo

recinto, vão de uma porta). O percurso de

do que 999999 m/m

2

/m

3

.

em passos inter-

medição deve estar no interior do recinto, a

mediários

superfície alvo da medição deve ser lisa e de

boa reflexão.

A indicação “ERROR” pisca no lado superior

Medir a distância 10 vezes em seguida.

do display

A divergência entre as medições individuais e o

Adição/subtracção de

Só adicionar/sub-

valor médio deve ser no máximo ± 1,5 mm. Pro-

valores de medição com

trair valores de

tocolar as medições, para mais tarde poder

diferentes unidades de

medição com uni-

comparar a precisão.

medição

dades de medição

idênticas

O resultado de medição não é plausível

Manutenção e serviço

A superfície alvo não

Cobrir a superfície

reflecte correctamente

alvo

Manutenção e limpeza

(p.ex. água, vidro).

Só armazenar e transportar o instrumento de

A saída do raio laser 27

Assegure-se de

medição na bolsa de protecção fornecida.

ou a lente de recepção 26

que a saída do raio

Manter o instrumento de medição sempre limpo.

estão cobertas.

laser 27 ou a lente

de recepção 26

Não mergulhar o instrumento de medição na

não estejam

água ou em outros líquidos.

cobertas

Limpar sujidades com um pano húmido e macio.

Foi ajustado um nível de

Seleccionar um

Não utilizar produtos de limpeza nem solventes.

referência errado

nível de referência

Tratar as lentes de recepção 26 com o mesmo

apropriado para a

cuidado, com o qual é necessário tratar óculos

medição

ou as lentes de uma máquina fotográfica.

Obstáculo no caminho do

O ponto de laser

raio laser

deve estar deitado

completamente

sobre a superfície

alvo.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 80 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

80 | Português

Se o instrumento de medição falhar apesar de

cuidadosos processos de fabricação e de teste,

Eliminação

a reparação deverá ser executada por uma ofici-

Instrumentos de medição, acessórios e emba-

na de serviço autorizada para ferramentas eléc-

lagens devem ser enviados a uma reciclagem

tricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru-

ecológica de matéria prima.

mento de medição.

Apenas países da União Europeia:

Para todas as questões e encomendas de peças

sobressalentas é imprescindível indicar o núme-

Não deitar instrumentos de

ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-

medição no lixo doméstico!

ca de características do instrumento de medição.

De acordo com a directiva euro-

péia 2002/96/CE para aparelhos

Em caso de reparações, enviar o instrumento de

eléctricos e electrónicos velhos,

medição dentro da bolsa de protecção 28.

e com as respectivas realizações

nas leis nacionais, os instrumentos de medição

Serviço pós-venda e assistência ao

que não servem mais para a utilização, devem

cliente

ser enviados separadamente a uma reciclagem

O serviço pós-venda responde às suas perguntas

ecológica.

a respeito de serviços de reparação e de manu-

Pilhas recarregáveis/pilhas:

tenção do seu produto, assim como das peças

sobressalentes. Desenhos explodidos e informa-

Pilhas recarregáveis/pilhas não devem ser dei-

ções sobre peças sobressalentes encontram-se

tadas no lixo doméstico, nem no fogo nem na

em:

água. Pilhas recarregáveis/pilhas devem ser

www.bosch-pt.com

recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece

ecológica.

com prazer todas as suas dúvidas a respeito da

Apenas países CE:

compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-

Pilhas recarregáveis e pilhas defeituosas ou gas-

sórios.

taos devem ser reciclados conforme a directiva

91/157/CEE.

Portugal

Robert Bosch LDA

Sob reserva de alterações.

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools