Bosch GLM 150 Professional – страница 4
Инструкция к Bosch GLM 150 Professional

OBJ_BUCH-947-004.book Page 61 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Español | 61
Trazado equidistante (ver figura M)
Si el recorrido total fuese algo inferior al múlti-
La función de trazado equidistante sirve para ir
plo entero más próximo se indica entonces una
trazando un mismo tramo que, o bien, puede
diferencia negativa respecto a este valor.
medirse o introducirse directamente. Sirve de
Vaya desplazando el aparato de medición hasta
ayuda, p.ej., para marcar las separaciones de
conseguir que en la línea del medio del valor de
los módulos en tabiques secos.
medición a aparezca el múltiplo deseado para el
Para acceder a la función de trazado equidistante
tramo fijo, observando que sea “0,0 m” la dife-
vaya pulsando la tecla 3 hasta que aparezca en el
rencia indicada en la línea inferior del valor de
display el símbolo de esta función .
medición a. Marque entonces el punto que
acaba de determinar.
El tramo a trazar puede fijarse de la manera
siguiente:
Ejemplos:
– Para introducir un valor conocido vaya pul-
a) Diferencia positiva:
sando la tecla Más 6 o bien la tecla Menos 12
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
hasta que aparezca el valor deseado en la
En el recorrido total de
línea superior de los valores de medición a.
7,4 m, el tramo fijo de 0,6 m
Si mantiene pulsada la tecla Más 6 o la tecla
viene comprendido 12 veces.
Menos 12 los valores van cambiando conti-
Respecto al recorrido total
nuamente. El láser no es conectado todavía.
queda un resto de 0,2 m. Re-
– Para medir el tramo a trazar, pulse breve-
duzca en 0,2 m la distancia
mente, una sola vez, la tecla de medición 7
entre el aparato de medición
para proyectar el rayo láser y vuélvala a pulsar
y el punto de origen y marque
brevemente para realizar la medición.
esta longitud.
Seguidamente queda conectado el rayo láser.
b) Diferencia negativa:
– El valor del tramo medido o introducido
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
puede corregirse pulsando la tecla Más 6 o la
En el recorrido total de 7,0 m
tecla Menos 12.
faltan 0,2 m para conseguir
Una vez determinado el tramo a trazar, pulse
que el tramo fijo de 0,6 m
prolongadamente la tecla de medición 7 para
venga comprendido en él
comenzar con la medición.
12 veces. Aumente en 0,2 m
Para ir trazando los tramos vaya desplazando el
la distancia entre el aparato
aparato de medición en la dirección deseada. En
de medición y el punto de ori-
la línea de resultados c se va mostrando continua-
gen y marque esta longitud.
mente el valor de medición actual del recorrido
Pulsando brevemente la tecla de medición 7 se
total. En la línea superior de los valores de medi-
finaliza el trazado equidistante. Pulsando pro-
ción a se sigue viendo el tramo fijo seleccionado.
longadamente la tecla de medición 7 se arranca
En la línea de los valores de medición del medio
de nuevo el trazado equidistante empleando el
e inferior a figura el factor (“x”) que indica cuan-
mismo tramo fijo.
tas veces viene comprendido el tramo fijo den-
La función de trazado equidistante se desconecta
tro del recorrido total, y la diferencia (“dif”) que
automáticamente después de 5 min. Para aban-
resulta del múltiplo entero máximo del tramo
donar anticipadamente esta función pulse una de
fijo y del recorrido total.
las teclas de las funciones de medición.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 62 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
62 | Español
Lista de los últimos valores medidos
Suma de valores de medición
El aparato de medición memoriza los últimos
Para sumar valores de medición efectúe primero
30 valores medidos y los cálculos, y los represen-
la medición que desee o elija uno de los valores
ta en orden inverso (el último valor, primero).
de medición registrados en la lista. Pulse enton-
Para cargar las mediciones
ces la tecla Más 6. En el display se confirma esta
memorizadas pulse la tecla
acción con “+”. Realice una segunda medición o
15. En el display aparece el
seleccione otro valor registrado en la lista.
resultado de la última medi-
Para obtener la suma de am-
ción junto con símbolo de la
bas mediciones pulse la tecla
lista d y además un contador
de resultados 5. El cálculo
con el número de orden de la
aparece en las líneas de valo-
medición actualmente repre-
res de medición a y la suma
sentada.
en la línea de resultados c.
Si pulsa nuevamente la tecla 15 sin que existan
mediciones adicionales memorizadas, el aparato
Tras el cálculo de la suma pueden seguirse
de medición retorna a la última función de medi-
sumando a este resultado otros valores de me-
ción. Si desea abandonar la lista de valores pulse
dición o valores registrados en la lista siempre
una de las teclas de las funciones de medición.
que pulse la tecla Más 6 antes de la medición. La
suma concluye al pulsar la tecla de resultados 5.
Para borrar de la lista el valor actualmente repre-
sentado pulse brevemente la tecla 16. Si desea
Indicaciones referentes a la suma:
borrar la lista completa mantenga pulsada la
– No es posible combinar longitudes, superfi-
tecla de la lista de valores 15 y pulse brevemente
cies y volúmenes en la suma. Si se pretende
al mismo tiempo la tecla 16.
sumar, p.ej., una longitud a una superficie, al
pulsar la tecla de resultados 5 aparece breve-
Borrado de mediciones
mente “ERROR” en el display. Seguidamente,
Pulsando brevemente la tecla 16 puede Ud.
el aparato de medición cambia a la última fun-
borrar en todas las funciones de medición el
ción de medición empleada.
último valor medido. Pulsando brevemente de
– En cada caso se suma el resultado de una
forma seguida la tecla se van borrando en orden
medición (p.ej. un volumen); en la medición
inverso las mediciones individuales.
permanente, el valor mostrado en la línea de
En la función de medición de superficies de
resultados c. Los valores de medición indivi-
paredes, al pulsar brevemente por primera vez
duales que aparecen en las líneas de valores
la tecla 16 se borra el último valor de medición
de medición a no pueden sumarse.
individual, al pulsarla por segunda vez, todas las
– No es posible efectuar la suma ni en la me-
longitudes B
x
, y a realizarlo la tercera vez, la
dición de longitudes con disparador automá-
altura del cuarto A.
tico, ni en la función de trazado equidistante;
las sumas que se hayan iniciado se interrum-
pen al activar dichas funciones.
Resta de mediciones
Para restar valores de medi-
ción pulse la tecla Menos 12,
en el display se confirma esta
acción con “–”. La forma de
proceder es similar a la “Su-
ma de valores de medición”.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 63 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Español | 63
Medición con vástago tope
Instrucciones para la operación
(verfigurasB,C,FyG)
Indicaciones generales
El vástago tope 18 es adecuado, p.ej., para la
La lente de recepción 26 y la salida del rayo
medición desde esquinas (diagonal de un cuar-
láser 27 no deben taparse durante la medición.
to) o puntos de difícil acceso como los rieles de
persianas.
El aparato no deberá moverse mientras se esté
realizando la medición (excepto en la función de
Presione el botón de retención 1 del vástago
medición permanente, en las mediciones de
tope para girar el mismo hacia fuera, hacia den-
mínimos/máximos y en la función de trazado
tro, o para modificar su posición.
equidistante). Por ello, siempre que sea posible,
Para realizar mediciones desde esquinas exte-
asiente o coloque el aparato de medición sobre
riores gire lateralmente el vástago tope; para
una superficie firme.
medir a partir del canto posterior del vástago
tope gírelo hacia atrás.
Influencias sobre el alcance
Al medir con el vástago tope, ajuste el plano de
El alcance de la medición depende de las condi-
referencia que corresponda con la tecla 8 (con
ciones de luz y de las propiedades de reflexión
el vástago tope en posición lateral seleccionar la
de la superficie de medición. Al trabajar en exte-
medición a partir del canto posterior del apa-
riores y con sol intenso use las gafas para láser
rato de medición).
31 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflec-
tante 32 (accesorio opcional) para hacer más
Nivelación con el nivel de burbuja
perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra
El nivel de burbuja 14 permite nivelar horizontal-
a la superficie de medición.
mente de forma sencilla el aparato de medición.
Influencias sobre el resultado de medición
De esta manera puede dirigirse el rayo más fácil-
mente contra los puntos a medir, especialmente
Debido a ciertos efectos físicos puede que se
si las distancias son grandes.
presenten mediciones erróneas al medir contra
ciertas superficies. Pertenecen a éstas:
El nivel de burbuja 14 en combinación con el
– Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua)
rayo láser no es apropiado para realizar trabajos
– Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido,
de nivelación.
vidrio)
Proyección del rayo láser con la mira de
– Superficies porosas (p.ej. materiales ais-
puntería (GLM 250 VF) (ver figura N)
lantes)
La línea de observación por la mira de puntería y
– Superficies estructuradas (p.ej. revoque
el rayo láser transcurren paralelas. Ello permite
rústico, piedra natural)
apuntar exactamente a largas distancias si no
Para estas superficies puede que sea necesario
fuese posible apreciar a simple vista el haz del
emplear la tablilla reflectante 32 (accesorio
láser.
opcional).
Para apuntar mire por el visor 10 de la mira de
Las mediciones pueden ser erróneas también, si
puntería. Preste atención a que esté limpia la
el rayo incide inclinado contra la superficie.
ventana 25 de la mira de puntería.
Asimismo pueden afectar a la medición capas
Observación: En distancias cortas no coinciden
de aire de diferente temperatura, o la recepción
el punto de puntería real con el indicado.
de reflexiones indirectas.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 64 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
64 | Español
Orientación con las ayudas de alineación
Causa Solución
(ver figura O)
Indicadores “ERROR” y “–––––” en el
Las ayudas de alineación 24 facilitan la orienta-
display
ción del aparato a grandes distancias. Para ello,
mire a lo largo de la ayuda de alineación en el
Ángulo demasiado agudo
Abrir el ángulo
lateral del aparato de medición. La trayectoria del
entre el rayo láser y el
entre el rayo láser
rayo láser es paralela a esta línea de observación.
punto de medición.
y el punto de
medición
Operación con trípode (accesorio especial)
Reflexión excesiva de la
Utilizar una tablilla
La utilización de un trípode es especialmente
superficie de medición
láser reflectante
necesaria en distancias más grandes. Puede fijar
(p.ej. un espejo), dema-
32 (accesorio
el aparato de medición con la rosca de 1/4" 21 a
siado débil (p.ej. tela
especial)
la placa de cambio rápido del trípode 30, o a un
negra), o luz ambiente
trípode de tipo comercial. Fíjelo con el tornillo de
demasiado intensa.
sujeción de la placa de cambio rápido.
Están empañadas la salida
Secar frotando
Seleccione el plano de referencia para la medi-
del rayo láser 27 o la lente
con un paño suave
ción con trípode pulsando la tecla 8 (con la rosca
de recepción 26 (p.ej. por
la salida del rayo
como plano de referencia).
un cambio brusco de
láser 27 o la lente
temperatura).
de recepción 26
Fallos – causas y soluciones
El valor calculado es supe-
Subdividir el cal-
rior a 999999 m/m
2
/m
3
.
culo en varios pa-
Causa Solución
sos intermedios
El símbolo de temperatura (i) parpadea y no
El indicador “ERROR” parpadea en la parte
es posible medir
superior del display
Temperatura de opera-
Esperar a que el
Suma o resta de valores
Solamente sumar
ción del aparato de medi-
aparato de medi-
con unidades de medida
o restar valores
ción fuera del campo de
ción haya alcanza-
diferentes
con la misma uni-
operación de – 10 °C a
do la temperatura
dad de medida
+50 °C (en la función de
de operación
El valor de medición no aparenta ser correcto
medición permanente
hasta +40 °C).
Reflexión indefinida de la
Cubrir la super-
superficie de medición
ficie de medición
Aparece el símbolo de la pila (f)
(p.ej. agua, vidrio).
La tensión de pila va
Cambiar las pilas
Salida del rayo láser 27 o
Destapar la salida
disminuyendo (todavía es
o acumuladores
lente de recepción 26
del rayo láser 27 o
posible medir)
cubiertas.
lente de recepción
El símbolo de la pila (f) parpadea y no es
26.
posible medir
Plano de referencia
Seleccionar un
Tensión de la pila dema-
Cambiar las pilas
ajustado, incorrecto
plano de referen-
siado baja
o acumuladores
cia apropiado a la
medición a realizar
Obstáculo en la trayec-
El haz del láser no
toria del rayo láser
deberá incidir par-
cialmente contra
el punto a medir.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 65 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Español | 65
El aparato de medición supervisa
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
el correcto funcionamiento en
cación y control, el aparato de medición llegase
cada medición. En caso de detec-
a averiarse, la reparación deberá encargarse a
tarse un fallo solamente parpadea
un taller de servicio autorizado para herramien-
en el display el símbolo mostrado
tas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de
al margen. En este caso, o si las soluciones arri-
medición.
ba indicadas no ayudan a subsanar un fallo, acu-
Al realizar consultas o solicitar piezas de re-
da a su comercio habitual el cual se encargará
puesto, es imprescindible indicar siempre el nº
de enviar el aparato al servicio técnico Bosch.
de artículo de 10 dígitos que figura en la placa
Comprobación de la precisión del aparato de
de características del aparato de medición.
medición
En caso de una reparación, envíe el aparato en
Ud. puede controlar la precisión del aparato de
el estuche de protección 28.
medición de la siguiente manera:
– Elija un tramo de medición de una longitud
Servicio técnico y atención al cliente
constante, entre 1 a 10 m, aprox., (p.ej. la
El servicio técnico le asesorará en las consultas
anchura de un cuarto, vano de la puerta)
que pueda Ud. tener sobre la reparación y
cuya medida conozca Ud. con exactitud. La
mantenimiento de su producto, así como sobre
medición deberá realizarse en el interior y
piezas de recambio. Los dibujos de despiece e
deberá procurarse que la superficie a medir
informaciones sobre las piezas de recambio las
sea lisa y que refleje bien.
podrá obtener también en internet bajo:
– Mida esta distancia 10 veces seguidas.
www.bosch-pt.com
La desviación de las mediciones individuales
Nuestro equipo de asesores técnicos le orien-
respecto al valor medio deberá ser como máxi-
tará gustosamente en cuanto a la adquisición,
mo de ± 1,5 mm. Registre estas mediciones para
aplicación y ajuste de los productos y acceso-
poder comparar más tarde la precisión.
rios.
España
Mantenimiento y servicio
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
Mantenimiento y limpieza
C/Hermanos García Noblejas, 19
Solamente guarde y transporte el aparato de
28037 Madrid
medición en el estuche de protección adjunto.
Tel. Asesoramiento al cliente:
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
+34 (0901) 11 66 97
No sumerja el aparato de medición en agua ni en
Fax: +34 (091) 327 98 63
otros líquidos.
Venezuela
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave.
Robert Bosch S.A.
No usar detergentes ni disolventes.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Cuide especialmente la lente de recepción 26
Boleita Norte
con igual esmero que unas gafas o una cámara
Caracas 107
fotográfica.
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_DOKU-17453-004.fm Page 66 Friday, July 3, 2009 12:02 PM
66 | Español
México
Eliminación
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Recomendamos que los aparatos de medición,
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
accesorios y embalajes sean sometidos a un
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
Argentina
Sólo para los países de la UE:
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
¡No arroje los aparatos de me-
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
dición a la basura!
Atención al Cliente
Conforme a la Directriz Europea
Tel.: +54 (0810) 555 2020
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley
Perú
nacional, deberán acumularse por separado los
Autorex Peruana S.A.
aparatos de medición para ser sometidos a un
República de Panamá 4045,
reciclaje ecológico.
Lima 34
Acumuladores/pilas:
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
No arroje los acumuladores/pilas a la basura,
ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas
Chile
deberán guardarse y reciclarse o eliminarse de
EMASA S.A.
manera ecológica.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Sólo para los países de la UE:
Santiago
Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán
Tel.: +56 (02) 520 3100
reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o
E-Mail: emasa@emasa.cl
agotados.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden
entregarse directamente a:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 67 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Português | 67
pt
Indicações de segurança
f Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção, nem no
Ler e seguir todas as instruções,
trânsito rodoviário. Óculos de visualização de
para poder trabalhar com o instru-
raio laser não oferecem uma completa protec-
mento de medição sem riscos e de
ção contra raios UV e reduzem a percepção de
forma segura. Jamais permita que
cores.
as placas de advertência no instru-
f Só permita que o seu aparelho seja repara-
mento de medição se tornem irre-
do por pessoal especializado e qualificado e
conhecíveis. GUARDE BEM ESTAS
só com peças de reposição originais. Desta
INSTRUÇÕES.
forma é assegurada a segurança do instru-
f Cuidado – se forem utilizados outros equipa-
mento de medição.
mentos de comando ou de ajuste ou outros
f Não permita que crianças utilizem o instru-
processos do que os descritos aqui, poderão
mento de medição a laser sem supervisão.
ocorrer graves explosões de radiação.
Poderá cegar outras pessoas sem querer.
f O instrumento de medição é fornecido com
f Não trabalhar com o instrumento de medi-
uma placa de advertência em idioma alemão
ção em área com risco de explosão, na qual
(marcada com número 19 na figura do instru-
se encontrem líquidos, gases ou pós infla-
mento de medição que se encontra na pá-
máveis. No instrumento de medição podem
gina de esquemas).
ser produzidas faíscas, que podem inflamar
pós ou vapores.
Descrição de funções
Abrir a página basculante contendo a apresen-
tação do instrumento de medição, e deixar esta
página aberta enquanto estiver lendo a instru-
ção de serviço.
f Antes da primeira colocação em funciona-
Utilização conforme as disposições
mento, deverá colar o adesivo com o texto
Este instrumento de medição é destinado para
de advertência no seu idioma nacional sobre
medir distâncias, comprimentos, alturas, espa-
a placa de advertência em idioma alemão.
ços e para calcular áreas e volumes. O instru-
f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
mento de medição é apropriado para medir em
soas ou animais e não olhar directamente
interiores e exteriores.
para o raio laser. Este instrumento de medi-
ção produz raios laser da classe de laser 2,
conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá
cegar outras pessoas.
f Não utilizar óculos de visualização de raio
laser como óculos de protecção. Óculos de
visualização de raio laser servem para reco-
nhecer o raio laser com maior facilidade, e
portanto, não protegem contra radiação laser.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 68 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
68 | Português
Dados técnicos
Medidor de distâncias digital laser GLM 150
GLM 250 VF
Professional
Professional
N° do produto
3 601 K72 000 3 601 K72 100
Lente de alvo – z
Faixa de medição
0,05–150 m
A)
0,05–250 m
A)
Exactidão de medição (tipicamente) ± 1,0 mm
B)
± 1,0 mm
B)
Mínima unidade de indicação 0,1 mm 0,1 mm
Temperatura de funcionamento
–10°C...+50°C
C)
–10°C...+50°C
C)
Temperatura de armazenamento –20°C...+70°C –20°C...+70°C
Máx. humidade relativa do ar
90 % 90 %
Classe de laser
22
Tipo de laser
635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diâmetro do raio laser (a 25 °C) aprox.
– a uma distância de 10 m
6mm
6mm
– a uma distância de 150 m
90 mm
90 mm
Pilhas
4 x 1,5V LR03 (AAA)
4 x 1,5V LR03 (AAA)
Pilhas recarregáveis
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
4x1,2VHR03(AAA)
Vida útil da pilha, aprox.
– Medições individuais
30000
D)
30000
D)
– Medição contínua
5h
D)
5h
D)
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimensões
66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Tipo de protecção
IP 54 (protegido contra
IP 54 (protegido contra
pó e salpicos de água)
pó e salpicos de água)
A) O alcance aumenta, quanto melhor a luz do laser é reflectida pela superfície do alvo (dispersivo, no especular) e
quanto mais claro o ponto de laser for em relação à claridade ambiente (interiores, crepúsculo). Em condições des-
favoráveis (p.ex. medir em exteriores com luz solar intensa) pode ser necessária a utilização da placa alvo.
B) No caso de condições desfavoráveis, como p.ex. forte incidência de sol ou superfície de má reflexão, a divergência
máxima é de
±20 mm para 150 m. No caso de condições desfavoráveis deve ser calculado com uma influência de
±0,05 mm/m.
C) Na função de medição contínua a máx. temperatura de funcionamento é de +40 °C.
D) Com acumuladores de 1,2 V não é possível efecturar tantas medições como com pilhas de 1,5 V. A vida útil da
pilha indicada, refere-se a medições sem iluminação do display e sem som.
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações
comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar.
O número de série 20 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de
medição.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Português | 69
Elementos de indicação
Componentes ilustrados
a Linhas dos valores de medição
A numeração dos componentes ilustrados re-
b Indicação de erros “ERROR”
fere-se à apresentação do instrumento de medi-
ção na página de esquemas.
c Linha de resultados
1 Bloqueio do pino limitador
d Indicador da lista de valores de medição
2 Tecla para raio laser contínuo
e Funções de medição
Medição de comprimento
3 Tecla para comutação de função
Medição de áreas
4 Tecla para medição de comprimento, área e
Medição de volumes
volume
Medição contínua
5 Tecla de resultado
min
6 Tecla +
max Medição mínima/máxima
2
7 Tecla para a medição e para a medição con-
1
Medição simples de pitágoras
1
tínua
32
Medição dupla de pitágoras
3
1
2
Medição combinada de pitágoras
8 Tecla para selecção do nível de referência
1
Medição de trapézio
9 Display
Função do temporizador
10 Visor da lente de alvo (GLM 250 VF)
Medição de superfícies de paredes
11 Tecla da iluminação do display
Função de marcação
12 Tecla –
f Advertência da pilha
13 Tecla para medição de mínimo e máximo
g Nível de referência da medição
14 Nível de bolha
h Laser ligado
15 Tecla da lista de valores de medição
i Monitorização da temperatura
16 Tecla de ligar-desligar e tecla para anula-
mento da memória
17 Fixação da alça de transporte
Montagem
18 Pino limitador
19 Placa de advertência laser
Introduzir/substituir pilhas
20 Número de série
Para o funcionamento do instrumento de me-
21 Rosca de 1/4"
dição é recomendável usar pilhas de manganês
22 Compartimento da pilha
alcalinas ou pilhas recarregáveis.
23 Travamento do compartimento das pilhas
Com acumuladores de 1,2 V não é possível efec-
24 Auxílio para alinhamento
turar tantas medições como com pilhas de 1,5 V.
25 Janela da lente de alvo (GLM 250 VF)
Para abrir o compartimento das pilhas 22 de-
26 Lente de recepção
verá girar o travamento 23 para a posição e
puxar o compartimento da pilha para fora.
27 Saída do raio laser
28 Bolsa de protecção
Colocar as pilhas ou as pilhas recarregáveis no
compartimento, com a polaridade correcta, con-
29 Alça de transporte
forme o indicado na figura do compartimento da
30 Tripé*
pilha.
31 Óculos para visualização de raio laser*
Quando o símbolo da pilha aparecer pela pri-
32 Placa-alvo para laser*
meira vez no display, ainda é possível efectuar
* Acessórios apresentados ou descritos não perten-
no mínimo 100 medições individuais. A função
cem ao volume de fornecimento.
de medição contínua está desactivada.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)
3
OBJ_BUCH-947-004.book Page 69 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 70 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
70 | Português
Quando o símbolo da pilha pisca, significa
Ligar e desligar
que as pilhas ou as pilhas recarregáveis devem
Para ligar o instrumento de medição, existem as
ser substituídas. Não é mais possível executar
seguintes possibilidades:
medições.
– Premir a tecla de ligar-desligar 16: O instru-
Sempre substituir todas as pilhas ou as pilhas
mento de medição é ligado e encontra-se na
recarregáveis ao mesmo tempo. Só utilizar pi-
função de medição de comprimentos. O la-
lhas ou pilhas recarregáveis de um só fabricante
ser não é ligado.
e com a mesma capacidade.
– Premir por instantes a tecla de medição 7:
O instrumento de medição e o laser são liga-
f Retirar as pilhas ou as pilhas recarregáveis
dos. O instrumento de medição se encontra
do instrumento de medição, se este não for
na função de medição de comprimento.
utilizado por muito tempo. As pilhas e as pi-
– Premir prolongadamente a tecla de medição
lhas recarregáveis podem corroer-se ou des-
7: O instrumento de medição e o laser são
carregar-se no caso de um armazenamento
ligados. O instrumento de medição se encon-
prolongado.
tra na função de medição contínua.
f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
soas nem de animais, e não olhar no raio la-
Funcionamento
ser, nem mesmo de maiores distâncias.
Para desligar o instrumento de medição deverá
Colocação em funcionamento
premir prolongadamente a tecla de ligar-desli-
gar 16.
f Proteger o instrumento de medição contra
humidade ou insolação directa.
Se durante aprox. 5 min não for premida nenhu-
ma tecla do instrumento de medição, este desli-
f Não sujeitar o instrumento de medição a
gar-se-á automaticamente para poupar as pilhas.
temperaturas extremas nem a oscilações
Aquando de um desligamento automático,
de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro
todos os valores permanecem memorizados.
de um automóvel durante muito tempo. No
caso de grandes variações de temperatura
Processo de medição
deverá deixar o instrumento de medição al-
Após ser ligado, o instrumento de medição en-
cançar a temperatura de funcionamento an-
contra-se sempre na função de medição de com-
tes de colocá-lo em funcionamento. No caso
primento ou na de medição contínua. Outras
de temperaturas ou de oscilações de tempe-
funções de medição podem ser ajustadas pre-
ratura extremas é possível que a precisão do
mindo a respectiva tecla de função (veja “Fun-
instrumento de medição seja prejudicada.
ções de medição”, página 72).
f Evitar que instrumento de medição sofra
Como superfície de referência para a medição,
fortes golpes ou quedas. Após fortes influ-
foi seleccionado, após a ligação, o canto trasei-
ências exteriores no instrumento de medi-
ro do instrumento de medição. Premindo a tecla
ção, deveria sempre ser realizado um contro-
de nível de referência 8 é possível alterar o nível
lo de exactidão antes de continuar a
de referência (veja “Seleccionar o nível de refe-
trabalhar (ver “Controlo de precisão do ins-
rência”, página 71).
trumento de medição”, página 79).
Após seleccionar a função de medição e o nível
de referência, todos os próximos passos são
executados premindo a tecla de medição 7.
Posicionar o instrumento de medição, com o ní-
vel de referência seleccionado, de encontro com
a linha de medição desejada (p.ex. parede).
Premir por instantes a tecla de medição 7 para
ligar o raio laser.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 71 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Português | 71
f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
Raio laser contínuo
soas nem de animais, e não olhar no raio la-
Se necessário, é possível comutar o instrumento
ser, nem mesmo de maiores distâncias.
de medição para raio laser contínuo. Para tal,
Apontar o raio laser para a superfície alvo. Pre-
premir a tecla para raio laser contínuo 2. A indi-
mir novamente por instantes a tecla de medição
cação “LASER” permanece iluminada no display.
7 para iniciar a medição.
f Não apontar o raio laser na direcção de pes-
Com o raio laser permanentemente ligado, a
soas nem de animais, e não olhar no raio la-
medição já começa após premir pela primeira
ser, nem mesmo de maiores distâncias.
vez a tecla de medição 7. Na função de medição
O raio laser também permanece neste ajuste en-
contínua, a medição começa imediatamente
tre as medições, para medir é suficiente premir
após a função ser ligada.
uma vez por instantes a tecla de medição 7.
O valor de medição aparece normalmente den-
Para desligar o raio laser contínuo, deverá pre-
tro de 0,5 e o mais tardar após 4 segundos. A
mir novamente a tecla 2 ou desligar o instrumen-
duração da medição depende da distância, das
to de medição.
condições de iluminação e das características
de reflexão da superfície alvo. O fim da medição
A medição é encerrada automaticamente se o
é indicado por um sinal acústico. O raio laser é
raio laser permanente for desligado durante a
desligado automaticamente após o final do pro-
medição.
cesso de medição.
Iluminação do display
Se aprox. 20 s após visualizar, não ocorrer ne-
Para ligar e desligar a iluminação do display é
nhuma medição, o raio laser desligar-se-á auto-
necessário premir a tecla 11
. Se dentro de
maticamente para poupar as pilhas.
10 seg. após ligar a iluminação do display não
Seleccionar o nível de referência
houver uma pressão de tecla, a iluminação do
(veja figuras A–E)
display será desligada para poupar a pilha.
Para a medição é possível seleccionar entre qua-
Sinal acústico
tro diferentes níveis de referência:
– o canto de trás do instrumento de medição
Para ligar e desligar o sinal
ou o canto da frente do pino limitador 18
acústico deverá premir repe-
basculado na lateral (p.ex. para aplicarem
tidamente a tecla para a co-
cantos exteriores),
mutação de função 3 até no
– o canto de trás do pino limitador 18 bascula-
display aparecer o ajuste pa-
do para trás (p.ex. para medições a partir de
ra o som. Premir a tecla + 6
cantos),
ou a tecla – 12 para selec-
– o canto da frente do instrumento de medição
cionar o ajuste desejado.
(p.ex. ao medir a partir do canto de uma
O ajuste do som desejado permanece ao ligar e
mesa),
desligar o instrumento de medição.
– a rosca 21 (p.ex. para medições com tripé).
Para seleccionar o nível de referência, deverá
premir repetidamente a tecla 8, até o nível de re-
ferência desejado aparecer no display. Sempre
que ligar o instrumento de medição, o canto de
trás é apresentado como nível de referência.
Não é possível uma alteração posterior do nível
de referência de medições já feitas (p.ex. a indi-
cação de valores de medição na lista de valores
de medição).
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 72 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
72 | Português
Mudar a unidade de medição
cação de medição contínua aparecer no dis-
Para a indicação dos valores de medição é pos-
play. O laser é ligado e a medição começa ime-
sível comutar, a qualquer altura, a unidade de
diatamente.
medida.
O valor de medição actual é
Estão disponíveis as seguintes unidades de
indicado na linha de resulta-
medida:
dos c.
– Medição de comprimento: m, cm, mm,
Premir por instantes a tecla
– Medição de áreas: m
2
,
de medição 7 para terminar a
– Medição de volume: m
3
.
medição contínua. O último
Para mudar de unidade de
valor de medição é indicado
medida, deverá premir repe-
na linha de resultados c. Premir prolongada-
tidamente a tecla de comuta-
mente a tecla de medição 7 para reiniciar a
ção de função 3 até aparecer
medição contínua.
no display a indicação da uni-
A medição contínua desliga-se automaticamen-
dade de medida. Premir a
te após 5 minutos. O último valor de medição
tecla + 6 ou a tecla – 12 para
permanece indicado na linha de resultados c.
seleccionar a unidade de me-
dida desejada.
Medição mínima e máxima (veja figuras F–G)
A medição mínima serve para averiguar a distân-
Funções de medição
cia mais curta a partir de um ponto de referência
Simples medição de comprimento
fixo. Ela ajuda p.ex. a determinar linhas verticais
e horizontais.
Para a medição de comprimento, deverá premir
repetidamente a tecla 4, até a indicação de me-
A medição máxima serve para averiguar a distân-
dição de comprimento aparecer no display.
cia mais longa a partir de um ponto de referên-
cia fixo. Ela ajuda p.ex. a determinar linhas dia-
Premir para apontar e para
gonais.
medir, respectivamente uma
vez por instantes a tecla de
Para a simples medição mínima ou máxima, de-
medição 7.
verá primeiramente seleccionar a função de
comprimento e premir a tecla 13. Na linha de re-
O valor de medição é indica-
sultados c aparece “min” para a medição míni-
do na linha de resultados c.
ma. Para medições máximas é necessário pre-
Se forem realizadas várias medições de compri-
mir novamente a tecla 13 de modo que “max”
mento, uma após a outra, os resultados das últi-
seja exibido na linha de resultados. Premir em
mas medições serão exibidos nas linhas de valo-
seguida a tecla de medição 7. O laser é ligado e
res de medição a.
a medição é iniciada.
Movimentar o laser para lá e para cá sobre o
Medição contínua
ponto desejado (p.ex. o tecto do recinto ao ave-
No modo de medição contínua o instrumento de
riguar a diagonal), de modo que o ponto de re-
medição pode ser deslocado em relação ao alvo,
ferência da medição (p.ex. a ponta do pino limi-
sendo que o valor de medição é actualizado a
tador 18) permaneça sempre no mesmo lugar.
aprox. cada 0,5 segundos. É, por exemplo, pos-
Na linha de resultados c é in-
sível distanciar-se de uma parede, até alcançar
dicado (de acordo com a fun-
a distância desejada, sendo que o instrumento
ção seleccionada) o mínimo
indica continuamente a distância actual.
ou o máximo valor de medi-
Para medições contínuas, deverá primeiro se-
ção. Ele será sempre sobres-
leccionar a função de medição de comprimento
crito quando o valor actual de
e então premir a tecla de medição 7, até a indi-
medição do comprimento for
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 73 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Português | 73
menor ou maior do que o valor mínimo ou máxi-
Medição do volume
mo de até então. Nas linhas de valores de medi-
Para as medições de volume, deverá premir
ção a aparecem o máximo valor de medição
repetidamente a tecla 4, até a indicação de
(“máx”), o mínimo valor de medição (“min”) e o
medição de volume aparecer no display.
valor de medição actual.
Medir em seguida o comprimento, a largura, e a
Para terminar a medição mínima ou máxima, de-
altura da mesma forma como para uma medição
verá premir por instantes a tecla de medição 7.
de comprimento. O raio laser permanece ligado
Premir novamente a tecla de medição para reini-
entre as três medições.
ciar a medição.
Após a terceira medição, o
A medição mínima ou máxima também podem
volume é automaticamente
ser utilizadas em medições de comprimento
calculado e indicado na linha
numa outra função de medição (p.ex. medição
de resultados c. Os valores
de áreas). Para tal deverá, na respectiva detec-
de medição individuais en-
ção de valores de medição individuais, premir
contram-se nas linhas de
uma vez a tecla 13 para a medição mínima ou
medição a.
duas vezes para a medição máxima. Premir em
Valores acima de 999999 m
3
não podem ser
seguida a tecla de medição 7 para ligar o raio
indicados; no display aparece “ERROR” e
laser. Movimentar o instrumento de medição de
“––––”. Dividir o volume a ser medido em
modo que seja medido o valor mínimo ou o valor
medições individuais, calcular os valores se-
máximo, e premir a tecla de medição 7 para
paradamente e em seguida somá-los.
assumir o valor mínimo ou máximo no cálculo
em decurso.
Medição indirecta de comprimento
Na medição de comprimento temporizada e
(veja figuras H–K)
na função de marcação não é possível executar
medições mínimas nem máximas.
A medição indirecta de comprimento é utilizada
para averiguar distâncias, que não podem ser
A medição mínima ou máxima desliga-se auto-
medidas directamente, porque há um obstáculo
maticamente após 5 minutos.
que obstrui o percurso do raio laser ou porque
não há uma superfície alvo disponível como re-
Medição de áreas
flector. Só são alcançados resultados correctos
Para a medição de área, deverá premir repetida-
se os ângulos rectos, exigidos para a respectiva
mente a tecla 4, até a indicação de medição de
medição, forem mantidos com exactidão (teore-
área aparecer no display.
ma de pitágoras).
Medir em seguida o comprimento e a largura, da
Observe que o ponto de referência da medição
mesma forma como para uma medição de com-
(p.ex. canto de trás do instrumento de medi-
primento. O raio laser permanece ligado entre
ção) permaneça exactamente na mesma posi-
as duas medições.
ção em todas as medições individuais de um
processo de medição (excepção: medição tra-
Após o final da segunda
pezoidal).
medição, a área é calculada
automaticamente e a linha de
O raio laser permanece ligado entre as medi-
resultados c é indicada. Os
ções individuais.
valores de medição individu-
Para a medição indirecta de comprimento, estão
ais encontram-se nas linhas
disponíveis quatro funções de medição, com as
de medição a.
quais podem ser detectados diversos percursos
respectivamente. Para a selecção da função de
medição deverá premir repetidamente a tecla pa-
ra a comutação de função 3 até o símbolo da fun-
ção de medição desejada aparecer no display.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

74 | Português
a) Medição simples de pitágoras (veja figura H)
d) Medição trapezoidal (veja figura K)
Premir repetidamente a tecla para a comutação
Premir repetidamente a tecla para a comutação
de função 3 até a indicação para a medição sim-
de função 3 até a indicação para a medição tra-
ples de pitágoras aparecer no display.
1
2
pezoidal aparecer no display.
1
Medir os percursos “1” e “2” nesta sequência,
Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên-
como numa medição de comprimento. Observe
cia, como numa medição de comprimento. Ob-
que entre o percurso “1” e o percurso procura-
serve que a medição do percurso “3” comece
do “E” haja um ângulo recto.
exactamente no ponto final do percurso “1” e
Após o final da última medi-
que entre os percursos “1” e “2” e entre “1” e
ção, o resultado para o per-
“3” haja um ângulo recto.
curso procurado “E” é indica-
Após o final da última medi-
do na linha de resultados c.
ção, o resultado para o per-
Os valores de medição indi-
curso procurado “E” é indica-
viduais encontram-se nas
do na linha de resultados c.
linhas de medição a.
Os valores de medição indi-
viduais encontram-se nas
b) Medição dupla de pitágoras (veja figura I)
linhas de medição a.
Premir repetidamente a tecla para a comutação
de função 3 até a indicação para a medição du-
1
Medição temporizada de comprimento
pla de pitágoras aparecer no display.
32
A medição de comprimento temporizada ajuda,
Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên-
por ex. a medir em locais de difícil acesso ou se
cia, como numa medição de comprimento. Ob-
deverá ser evitado que o instrumento de medi-
serve que entre o percurso “1” e o percurso pro-
ção se movimente durante a medição.
curado “E” haja um ângulo recto.
Para a medição temporizada de comprimento,
Após o final da última medi-
deverá premir repetidamente a tecla para comu-
ção, o resultado para o per-
tação de função 3, até a indicação de medição
curso procurado “E” é indica-
temporizada de comprimento aparecer no
do na linha de resultados c.
display.
Os valores de medição indi-
viduais encontram-se nas
Na linha de valor de medição a é indicado
linhas de medição a.
o período entre o accionamento e a medição.
O período de tempo pode ser ajustado premin-
c) Medição combinada de pitágoras
do a tecla + 6 ou a tecla – 12 durante 1 a 60 se-
(veja figura J)
gundos.
Premir repetidamente a tecla para a comutação
Em seguida deverá premir a
de função 3 até a indicação para a medição com-
tecla de medição 7, para ligar
binada de pitágoras aparecer no display.
3
1
2
o raio laser e para mirar o
Medir os percursos “1”, “2” e “3” nesta sequên-
ponto de alvo. Premir nova-
cia, como numa medição de comprimento. Ob-
mente a tecla de medição 7
serve que entre o percurso “1” e o percurso pro-
para accionar a medição. A
curado “E” haja um ângulo recto.
medição é realizada após o
Após o final da última medi-
período de tempo seleccionado. O valor de me-
ção, o resultado para o per-
dição é indicado na linha de resultados c.
curso procurado “E” é indica-
A adição e a subtracção dos resultados de me-
do na linha de resultados c.
dição, assim como a medição mínima e máxima,
Os valores de medição indi-
não são possíveis na medição temporizada de
viduais encontram-se nas
comprimento.
linhas de medição a
.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools
3
OBJ_BUCH-947-004.book Page 74 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 75 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Português | 75
Medição da superfície da parede
Função de marcação (veja figura M)
(veja figura L)
A função de medição serve para marcar um per-
A medição da superfície da parede serve para
curso fixo (valor de medição), que pode ser me-
averiguar a soma de várias superfícies individu-
dido ou entrado. Ela ajuda por ex. a marcar dis-
ais com uma altura comum.
tâncias de paredes intermediárias em
No exemplo ilustrado deve ser averiguada a área
construções a seco.
total de várias paredes, que têm a mesma altura
Para a função de medição, deverá premir repeti-
do tecto A, mas diferentes comprimentos B.
damente a tecla para comutação de função 3 até
Para as medições de superfícies de paredes, de-
a indicação da função de marcação aparecer
verá premir a tecla para comutação de função 3,
no display.
até a indicação de medições de áreas de pare-
O valor de marcação pode ser ajustado da se-
des aparecer no display.
guinte forma:
Medir a altura do recinto A como para uma
– Para indicar um valor conhecido, deverá pre-
medição de comprimento. O valor de medição
mir a tecla + 6 ou a tecla – 12 até o valor de-
(“cst”) é indicado na linha superior de valores
sejado ser indicado na linha de valor de me-
de medição a. O laser permanece ligado.
dição superior a. Premindo
Medir em seguida o compri-
prolongadamente a tecla + 6 ou a tecla – 12,
mento B
1
da primeira parede.
os valores percorrem continuamente. O laser
A área é automaticamente
ainda não é ligado.
calculada e indicada e a linha
– Para medir o valor de marcação, deverá pre-
de resultados c é indicada. O
mir a tecla de medição 7 uma vez, por instan-
valor de medição de compri-
tes, para mirar e mai uma vez, por instantes,
mento encontra-se na linha
para medir. Em seguida o raio laser permane-
de valor de medição central a. O laser permane-
ce ligado.
ce ligado.
– O valor de marcação medido ou entrado,
Medir agora o comprimento
pode ser corrigido com a tecla + 6 ou com a
B
2
da segunda parede. O va-
tecla – 12.
lor de medição individual in-
Após determinar o valor de marcação, deverá
dicado na linha de valor de
premir prolongadamente a tecla de medição 7,
medição central a é adiciona-
para começar a medição.
do ao comprimento B
1
. A so-
Agora deverá movimentar o instrumento de
ma dos dois comprimentos
medição na direcção desejada para marcar. Na
(“sum”, indicada na linha de valor de medição
linha de resultados c é continuamente indicado
inferior a) é multiplicada com a altura memoriza-
o valor de medição actual do completo percurso
da A. O valor da área total é indicado na linha de
de medição. Na linha superior de valor de medi-
resultados c.
ção a ainda permanece exibido o valor de mar-
É possível medir inúmeros outros comprimen-
cação seleccionado.
tos B
X
, que são adicionados automaticamente e
Na linha de valor de medição central e na infe-
multiplicados com a altura A.
rior a encontram-se o factor (“x”), que indica
Condição para um cálculo correcto da área é
quantas vezes o valor de marcação está contido
que o primeiro comprimento medido (no exem-
no percurso total, e a diferença (“dif”) entre um
plo a altura do recinto A) seja idêntico para to-
múltiplo integral do valor de marcação e do per-
das as áreas parciais.
curso total.
Para uma nova medição da superfície da parede,
com um novo pé direito A, deverá premir três
vezes a tecla 16.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 76 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
76 | Português
Se o percurso de medição total for um pouco
Lista dos últimos valores de medição
menor do que um múltiplo integral, são indica-
O instrumento de medição memoriza os últimos
dos um valor de diferença negativo e o múltiplo
30 valores de medição e os seus cálculos e apre-
superior mais próximo do valor de marcação.
senta-os em sequência invertida (primeiro o úl-
Movimentar o instrumento de medição até na
timo valor de medição).
linha central do valor de medição a aparecer o
Para chamar as medições
múltiplo desejado do valor de marcação e até o
memorizadas, deverá premir
valor de diferença na linha inferior de valor de
a tecla 15. No display apare-
medição a for “0,0 m”. Agora deverá transferir o
ce o resultado da última me-
ponto de referência da medição.
dição, o indicador da lista de
Exemplos:
valores de medição d e o con-
a) Valor de diferença positivo:
tador para a numeração das
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
medições indicadas.
Num percurso total de 7,4 m
Se ao premir novamente a tecla 15 não estive-
o valor de marcação 0,6 m es-
rem memorizadas outras medições, o instru-
tá contido 12 vezes. Além dis-
mento de medição comuta de volta para a últi-
so o percurso total ainda con-
ma função de medição. Para deixar a lista de
tém um resto de 0,2 m.
valores de medição é necessário premir uma
Reduzir a distância entre o
das teclas das funções de medição.
instrumento de medição e o
Para anular a entrada actualmente indicada na
ponto inicial, pelo valor de diferença 0,2 m, e
lista de valores de medição, deverá premir por
em seguida transferir o comprimento.
instantes a tecla 16. Para anular toda a lista de
b) Valor de diferença negativo:
valores de medição, deverá manter a tecla da lis-
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
ta de valores de medição 15 premida e premir
Num percurso total de 7,0 m
ao mesmo tempo, por instantes, a tecla 16.
faltam 0,2 m, para o valor de
marcação 0,6 m estar contido
Anular valores de medição
12 vezes. Aumentar a distân-
Premir por instantes a tecla 16 para anular, em
cia entre o instrumento de
todas as funções de medição, o último valor de
medição e o ponto inicial, por
medição individual averiguado. Premir repetida-
0,2 m, e em seguida transferir
mente por instantes a tecla para anular, em se-
o comprimento.
quência invertida, os valores individuais de me-
Premir por instantes a tecla de medição 7 para
dição.
interromper a função de marcação. Premir pro-
Na função da medição de superfícies de pare-
longadamente a tecla de medição 7 para reinici-
des, o último valor de medição individual é anu-
ar a função de marcação (com o mesmo valor de
lado assim que a tecla 16
for premida por ins-
marcação).
tantes pela primeira vez; ao ser premida pela
A função de marcação desliga-se automatica-
segunda vez são anulados todos os comprimen-
mente após 5 minutos. Para deixar antecipada-
tos B
x
, e ao ser premida pela terceira vez é anu-
mente a função, deverá premir uma das teclas
lado o pé direito A.
para as funções de medição.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 77 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Português | 77
Somar valores de medição
Indicações de trabalho
Para somar valores de medição deverá primeiro
executar uma medição qualquer ou seleccionar
Indicações gerais
uma entrada da lista de valores de medição. Pre-
A lente de recepção 26 e a saída do raio laser 27
mir então a tecla + 6. No display aparece “+” co-
não devem ser cobertas durante as medições.
mo confirmação. Executar agora uma segunda
O instrumento de medição não deve ser movi-
medição ou seleccionar uma outra entrada da
mentado durante uma medição (excepto nas
lista de valores de medição.
funções de medição contínua, de medição máxi-
Para verificar a soma das duas
ma e mínima e de marcação). Portanto deverá
medições, deverá premir a te-
colocar o instrumento de medição sobre uma
cla de resultados 5. O cálculo
superfície de esbarro ou de apoio o mais firme
é exibido nas linhas de valores
possível.
de medição a, a soma encon-
tra-se na linha de resultados c.
Influências sobre a faixa de medição
A faixa de medição depende das condições de
Após o cálculo da soma, também é possível so-
iluminação e das características de reflexão da
mar outros valores de medição ou entradas das
superfície alvo. Para melhorar a visibilidade do
listas de valores de medição a este resultado, se
raio laser durante trabalhos ao ar livre ou quan-
a tecla + 6 for premida antes da respectiva me-
do a luz do dia é intensa, deverá utilizar óculos
dição. A adição é encerrada, premindo a tecla
para visualização de raio laser 31 (acessório) e
de resultados 5.
a placa alvo de laser 32 (acessório), ou sombre-
Notas sobre a adição:
ar a superfície alvo.
– Os valores de comprimento, de área ou de
volume não podem ser somados uns aos ou-
Influências sobre o resultado de medição
tros. Se por exemplo, um valor de compri-
Devido a efeitos físicos não pode ser completa-
mento for somado a um valor de área, apare-
mente excluído que ocorram erros de medição
ce, ao premir a tecla de resultados 5, por
ao medir sobre superfícies diferentes. Estas
instantes, “ERROR” no display. Em seguida o
podem ser:
instrumento de medição comuta para a fun-
– superfícies transparentes (p.ex. vidro, água),
ção de medição activa por último.
– superfícies reflectoras (p.ex. metal polido,
– É somado o respectivo resultado de uma me-
vidro),
dição (p.ex. valor de volume), no caso de me-
dições contínuas é somado o valor de medi-
– superfícies porosas (p.ex. materiais isolan-
ção indicado na linha de resultados c. Não é
tes),
possível a adição dos valores de medição in-
– superfícies com estruturas (p.ex. reboco
dividuais das linhas de valores de medição a.
áspero, pedra natural),
– Não é possível adicionar em medições de
Se necessário deverá utilizar a placa alvo de
comprimento temporizadas nem na função
laser 32 (acessório) sobre estas superfícies.
de marcação, adições iniciadas serão inter-
Além disso é possível que ocorram erros de
rompidas ao comutar para estas funções.
medição ao mirar superfícies inclinadas.
Subtrair valores de medição
O valor de medição também pode ser influen-
Para subtrair valores de
ciado por camadas de ar com temperaturas
medição, deverá premir a
diferentes ou reflexões indirectas.
tecla – 12, no display apa-
rece “–” como confirmação.
O resto do procedimento é
igual a “Somar valores de me-
dição”.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 78 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
78 | Português
Medir com o pino limitador
Visualizar com o auxílio de alinhamento
(vejafigurasB,C,FeG)
(veja figura O)
A utilização do pino limitador 18 é p.ex. apro-
Com o auxílio de alinhamento 24 é mais fácil
priada para medições a partir de cantos (diago-
visualizar a maiores distâncias. Para tal, deverá
nais de recintos) ou locais de difícil acesso,
olhar ao longo do auxílio de alinhamento que se
como carris de, como carris de estores.
encontra na lateral do instrumento de medição.
Premir o travamento 1 do pino limitador, para
O raio laser percorre paralelamente a esta linha
dobrar ou desdobrar o pino ou para mudar a sua
de visão.
posição.
Trabalhar com o tripé (acessório)
Para medições a partir de cantos externos, de-
A utilização de um tripé é especialmente neces-
verá bascular o pino limitador para o lado, para
sária para maiores distâncias. Colocar o instru-
medições a partir do canto de trás do pino limi-
mento de medição com a rosca de 1/4" 21 sobre
tador, este deverá ser basculado para trás.
a placa de substituição rápido do tripé 30 ou so-
Ajustar o nível de referência para medições com
bre um tripé de fotografia de tipo comercial. Fi-
o pino limitador, premindo a tecla 8 (para medi-
xá-lo com o parafuso de fixação da placa de
ções com o pino limitador lateral em medição a
substituição rápida.
partir do canto de trás do instrumento de me-
Premir a tecla 8 para ajustar o nível de referên-
dição).
cia correspondente para medições com tripé
(nível de referência é a rosca).
Alinhar o nível de bolha
O nível de bolha de ar 14 possibilita um simples
alinhamento horizontal do instrumento de medi-
Avaria – Causas e acções correctivas
ção. Com isto é possível apontar mais facilmen-
te para superfícies, especialmente de maiores
Causa Solução
distâncias.
Advertência de temperatura (i) pisca;
O nível de bolha de ar 14, em combinação com
a medição não é possível
o raio laser, não é apropriado para nivelar.
O instrumento de medição
Esperar até o ins-
encontra-se além da tem-
trumento de medi-
Mirar com a lente de alvo (GLM 250 VF)
peratura de funcionamen-
ção alcançar a
(veja figura N)
to de –10°C a +50°C (na
temperatura de
A linha de visão que passa através da lente de
função de medição contí-
funcionamento
alvo, e o raio laser, são paralelos. Desta forma é
nua, até +40 °C).
possível mirar com precisão em longas distân-
Aparece a advertência da pilha (f)
cias, quando o ponto de laser já não pode mais
ser visto a olho nú.
Tensão da pilha diminui
Substituir pilhas
Para mirar deverá olhar pelo visor 10 da lente de
(impossível medir)
ou pilhas recarre-
alvo. Observe que a janela 25 da lente de alvo
gáveis
esteja livre e limpa.
Advertência da pilha (f) pisca; a medição não
Nota: Nas proximidades, o ponto de alvo real e
é possível
o indicado não coincidem.
Tensão da pilha é baixa
Substituir pilhas
demais
ou pilhas recarre-
gáveis
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 79 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Português | 79
Causa Solução
O instrumento de medição con-
trola a função correcta a cada me-
Indicações “ERROR” e “–––––” indicados no
dição. Se for verificado um defei-
display
to, só pisca no display o símbolo
O ângulo entre o raio laser
Aumentar o ângu-
apresentado ao lado. Neste caso,
e o alvo é muito agudo.
lo entro o raio
ou se as acções correctivas não puderem elimi-
laser e o alvo
nar a avaria, o instrumento de medição deverá
ser enviado, por meio do seu revendedor, a um
A reflexão da superfície
Utilizar a placa
serviço pós-venda Bosch.
alvo é muito intensa (p.ex.
alvo laser 32
espelho) ou muito fraca
(acessório)
Controlo de precisão do instrumento de
(p.ex. tecido preto), ou a
medição
luz ambiente é muito clara.
A exactidão do seu instrumento de medição
A saída do raio laser 27 ou
Limpar a saída do
pode ser controlada da seguinte maneira:
a lente de recepção 26 es-
raio laser 27 ou a
– Seleccionar uma secção de medição perma-
tão embaciadas (p.ex. por
lente de recepção
nentemente inalterável de aprox. 1 a 10 m de
rápida mudança de tem-
26 com um pano
comprimento; o comprimento deve ser preci-
peratura).
macio e seco
samente conhecido (p.ex. a largura de um
O valor calculado é maior
Dividir o cálculo
recinto, vão de uma porta). O percurso de
do que 999999 m/m
2
/m
3
.
em passos inter-
medição deve estar no interior do recinto, a
mediários
superfície alvo da medição deve ser lisa e de
boa reflexão.
A indicação “ERROR” pisca no lado superior
– Medir a distância 10 vezes em seguida.
do display
A divergência entre as medições individuais e o
Adição/subtracção de
Só adicionar/sub-
valor médio deve ser no máximo ± 1,5 mm. Pro-
valores de medição com
trair valores de
tocolar as medições, para mais tarde poder
diferentes unidades de
medição com uni-
comparar a precisão.
medição
dades de medição
idênticas
O resultado de medição não é plausível
Manutenção e serviço
A superfície alvo não
Cobrir a superfície
reflecte correctamente
alvo
Manutenção e limpeza
(p.ex. água, vidro).
Só armazenar e transportar o instrumento de
A saída do raio laser 27
Assegure-se de
medição na bolsa de protecção fornecida.
ou a lente de recepção 26
que a saída do raio
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
estão cobertas.
laser 27 ou a lente
de recepção 26
Não mergulhar o instrumento de medição na
não estejam
água ou em outros líquidos.
cobertas
Limpar sujidades com um pano húmido e macio.
Foi ajustado um nível de
Seleccionar um
Não utilizar produtos de limpeza nem solventes.
referência errado
nível de referência
Tratar as lentes de recepção 26 com o mesmo
apropriado para a
cuidado, com o qual é necessário tratar óculos
medição
ou as lentes de uma máquina fotográfica.
Obstáculo no caminho do
O ponto de laser
raio laser
deve estar deitado
completamente
sobre a superfície
alvo.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 80 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
80 | Português
Se o instrumento de medição falhar apesar de
cuidadosos processos de fabricação e de teste,
Eliminação
a reparação deverá ser executada por uma ofici-
Instrumentos de medição, acessórios e emba-
na de serviço autorizada para ferramentas eléc-
lagens devem ser enviados a uma reciclagem
tricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru-
ecológica de matéria prima.
mento de medição.
Apenas países da União Europeia:
Para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentas é imprescindível indicar o núme-
Não deitar instrumentos de
ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-
medição no lixo doméstico!
ca de características do instrumento de medição.
De acordo com a directiva euro-
péia 2002/96/CE para aparelhos
Em caso de reparações, enviar o instrumento de
eléctricos e electrónicos velhos,
medição dentro da bolsa de protecção 28.
e com as respectivas realizações
nas leis nacionais, os instrumentos de medição
Serviço pós-venda e assistência ao
que não servem mais para a utilização, devem
cliente
ser enviados separadamente a uma reciclagem
O serviço pós-venda responde às suas perguntas
ecológica.
a respeito de serviços de reparação e de manu-
Pilhas recarregáveis/pilhas:
tenção do seu produto, assim como das peças
sobressalentes. Desenhos explodidos e informa-
Pilhas recarregáveis/pilhas não devem ser dei-
ções sobre peças sobressalentes encontram-se
tadas no lixo doméstico, nem no fogo nem na
em:
água. Pilhas recarregáveis/pilhas devem ser
www.bosch-pt.com
recolhidas, recicladas ou eliminadas de forma
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece
ecológica.
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da
Apenas países CE:
compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-
Pilhas recarregáveis e pilhas defeituosas ou gas-
sórios.
taos devem ser reciclados conforme a directiva
91/157/CEE.
Portugal
Robert Bosch LDA
Sob reserva de alterações.
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools