Bosch GLM 150 Professional – страница 3
Инструкция к Bosch GLM 150 Professional

OBJ_BUCH-947-004.book Page 41 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Français | 41
Pour mettre en fonctionnement le faisceau laser,
Pour choisir le niveau de référence, appuyez
appuyez brièvement sur la touche Mesurer 7.
plusieurs fois sur la touche 8, jusqu’à ce que le
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
niveau de référence souhaité apparaisse sur
personnes ou des animaux et ne regardez
l’afficheur. Après chaque mise en service de
jamais dans le faisceau laser, même si vous
l’appareil de mesure, le bord arrière de celui-ci
êtes à grande distance de ce dernier.
est préréglé comme niveau de référence.
Visez l’objectif avec le faisceau laser. Pour dé-
Une modification ultérieure du niveau de réfé-
clencher la mesure, appuyez de nouveau briève-
rence pour les mesures déjà effectuées (p.ex.
ment sur la touche Mesurer 7.
lorsque les valeurs de mesure sont affichées
dans la liste des valeurs de mesure), n’est pas
Lorsque le faisceau laser permanent est activé,
possible.
la mesure commence déjà après avoir appuyé la
touche Mesurer 7 pour la première fois. Dans le
Faisceau laser permanent
mode de mesure continu, la mesure commence
Si nécessaire, l’appareil de mesure peut être
immédiatement après avoir activé la fonction.
réglé sur faisceau laser permanent. Pour ce fai-
La valeur mesurée est typiquement affichée en
re, appuyer sur la touche Faisceau laser perma-
0,5 secondes, au plus tard au bout de 4 secon-
nent 2. L’affichage «LASER» reste allumé en
des. La durée de mesure dépend de la distance,
permanence.
des conditions de luminosité et des propriétés
f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
de réflexion de la surface cible. La fin de la me-
personnes ou des animaux et ne regardez
sure est indiquée par un signal acoustique. Une
jamais dans le faisceau laser, même si vous
fois la mesure terminée, le faisceau laser est
êtes à grande distance de ce dernier.
automatiquement éteint.
Dans ce réglage, le faisceau laser reste allumé
Après 20 secondes env. passées après la visée
même entre les mesures. Pour mesurer, il ne
sans qu’une mesure n’ait été effectuée, le fais-
faut appuyer qu’une seule fois brièvement sur la
ceau laser s’arrête automatiquement afin de
touche Mesurer 7.
ménager les piles.
Pour arrêter le faisceau laser permanent, ap-
Choisir le niveau de référence
puyez de nouveau sur la touche
2 ou éteignez
(voir figures A–E)
l’appareil de mesure.
Il est possible de sélectionner quatre différents
Si le faisceau laser permanent est éteint durant
niveaux de référence :
une prise de mesure, la mesure est automati-
– le bord arrière de l’appareil de mesure ou le
quement terminée.
bord avant de la goupille de butée dépliée
latéralement 18 (par ex. lors du positionne-
Eclairage de l’afficheur
ment sur des coins extérieurs),
Pour allumer et pour éteindre l’éclairage de l’af-
– la pointe de la goupille de butée 18 dépliée
ficheur, appuyer sur la touche 11. Si aucune tou-
vers l’arrière (par ex. pour les mesures prises
che n’est appuyée au bout de 10 s après la mise
à partir de coins),
en service de l’éclairage de l’afficheur, celui-ci
– le bord avant de l’appareil de mesure (par ex.
s’éteint pour ménager les piles.
pour les mesures prises à partir du bord
d’une table),
– le filetage 21 (par ex. pour les mesures avec
un trépied).
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 42 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
42 | Français
Signal sonore
Mesure continue
Pour mettre en marche et
En mesure continue, il est possible de déplacer
pour éteindre le signal sono-
l’appareil de mesure par rapport à la cible, la
re, appuyer plusieurs fois sur
valeur de mesure étant actualisée toutes les
la touche de commutation de
0,5 secondes env. L’utilisateur peut donc se
fonction 3 jusqu’à ce que l’af-
déplacer par exemple d’un mur jusqu’à la dis-
fichage de réglage du son ap-
tance souhaitée, la distance actuelle est tou-
paraisse sur l’afficheur. Choi-
jours lisible sur l’afficheur.
sir le réglage souhaité en appuyant sur la touche
Pour les mesures continues, choisissez d’abord
plus 6 ou la touche moins 12.
la fonction mesure de longueurs et appuyez en-
Le réglage du son sélectionné est maintenu
suite sur la touche Mesurer 7 jusqu’à ce que l’af-
quand l’appareil de mesure est mis en ou hors
fichage pour la mesure continue apparaisse
fonctionnement.
sur l’afficheur. Le laser est activé et la mesure
Changement de l’unité de mesure
commence immédiatement.
Pour l’affichage des valeurs de mesures, il est à
La valeur de mesure actuelle
tout temps possible de changer l’unité de mesure.
est indiquée sur la ligne de
Les unités de mesure suivantes sont à
résultat c.
disposition :
Pour terminer la mesure con-
– Mesure de longueurs : m, cm, mm,
tinue, appuyer brièvement
– Mesure de surfaces : m
2
,
sur la touche Mesurer 7. La
– Mesure de volumes : m
3
.
dernière valeur de mesure
Pour changer l’unité de me-
est indiquée sur la ligne de résultat c. Appuyer
sure, appuyer plusieurs fois
longuement sur la touche Mesurer 7 redémarre
sur la touche de commuta-
à nouveau la mesure continue.
tion de fonction 3 jusqu’à ce
La mesure continue s’arrête automatiquement
que l’affichage pour l’unité
au bout de 5 minutes. La dernière valeur de
de mesure apparaisse sur
mesure reste indiquée sur la ligne de résultat c.
l’afficheur. Choisir l’unité de
mesure souhaitée en appuyant sur la touche
Mesure minimum/maximum (voir figures F–G)
plus 6 ou la touche moins 12.
La mesure minimum sert à déterminer la distance
la plus courte à partir d’un point de référence fixe.
Fonctions de mesure
Elle aide à déterminer par ex. les verticales ou les
Mesure simple des longueurs
horizontales.
Pour les mesures de longueurs, appuyez sur la
La mesure maximum sert à déterminer la distance
touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-
la plus longue à partir d’un point de référence
sures de longueurs apparaisse sur l’afficheur.
fixe. Elle aide à déterminer par ex. les diagonales.
Pour la visée et la prise de
Pour la mesure simple minimum/maximum,
mesure, appuyez une fois
choisir d’abord le mode de fonction mesure de
brièvement sur la touche
longueurs, puis appuyer sur la touche 13. Sur la
Mesurer 7.
ligne de résultat c, « min » est affiché pour la
La valeur de la mesure est
mesure minimum. Pour les mesures maximum,
indiquée sur la ligne de ré-
appuyer à nouveau sur la touche 13 de sorte à
sultat c.
faire afficher « max » sur la ligne de résultat.
Si plusieurs mesures de longueurs sont effec-
Appuyer ensuite sur la touche Mesurer 7. Le
tuées successivement, les résultats des der-
laser est activé et la mesure commence.
nières mesures sont affichés sur les lignes de
valeurs de mesure a.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 43 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Français | 43
Faites passer le laser sur la cible souhaitée
Mesure des surfaces
(par ex. le coin de la pièce pour déterminer la
Pour les mesures de surfaces, appuyez sur la
diagonale) de sorte que le point de référence de
touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-
la mesure (par ex. la pointe de la goupille de bu-
sures de surfaces apparaisse sur l’afficheur.
tée 18) reste toujours au même endroit.
Puis mesurer successivement la longueur et la
La valeur de mesure minimum
largeur tout comme pour une mesure des lon-
ou maximum est affichée sur
gueurs. Le faisceau laser reste allumé entre les
la ligne de résultat c (suivant
deux mesures.
la fonction choisie). Elle est
écrasée à chaque fois que la
Une fois la deuxième mesure
valeur de longueur actuelle
terminée, la surface est auto-
est inférieure ou supérieure à
matiquement calculée et affi-
l’ancienne valeur minimale ou maximale. Sur les
chée sur la ligne de résultat c.
lignes valeurs de mesure a, la valeur maximale
Les valeurs de mesure indivi-
(«max»), minimale («min») et actuelle appa-
duelles sont sur les lignes de
raît.
valeurs de mesure a.
Pour arrêter la mesure minimum/maximum, ap-
Mesure des volumes
puyez brièvement sur la touche Mesurer 7. Ap-
puyer de nouveau sur la touche Mesurer, redé-
Pour les mesures de volumes, appuyez sur la
marre la mesure.
touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-
sures de volumes apparaisse sur l’afficheur.
Il est également possible d’utiliser la mesure mi-
nimum/maximum pour la mesure de longueurs
Puis mesurer successivement la longueur, la lar-
dans d’autres fonctions de mesure (p.ex. mesu-
geur et la hauteur tout comme pour une mesure
re de surfaces). A cet effet, pour déterminer les
des longueurs. Le faisceau laser reste allumé
valeurs de mesure individuelles, appuyez sur la
entre les trois mesures.
touche 13 une fois pour la mesure minimum ou
Une fois la troisième mesure
deux fois pour la mesure maximum. Pour mettre
terminée, le volume est auto-
en fonctionnement le faisceau laser, appuyer
matiquement calculé et affi-
ensuite sur la touche Mesurer 7. Déplacez l’ap-
ché sur la ligne de résultat c.
pareil de mesure de sorte à ce que la valeur
Les valeurs de mesure indivi-
minimum ou maximum soit mesurée et appuyez
duelles sont sur les lignes de
sur la touche Mesurer 7 pour intégrer la valeur
valeurs de mesure
a.
minimum ou maximum dans le calcul actuelle-
ment en cours.
Il n’est pas possible d’afficher des valeurs supé-
rieures à 999999 m
3
, «ERROR» et «––––»
Pour une mesure de longueurs différée et en
apparaissent sur l’afficheur. Divisez le volume à
fonction de traçage, les mesures minimum/
mesurer en plusieurs mesures individuelles,
maximum ne sont pas possibles.
calculez les valeurs séparément et ensuite addi-
La mesure minimum/maximum s’arrête automa-
tionnez-les.
tiquement au bout de 5 minutes.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 44 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
44 | Français
Mesure indirecte des longueurs
b) Mesure double à l’aide de Pythagore
(voir figures H–K)
(voir figure I)
La mesure indirecte de longueurs sert à déter-
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-
miner les distances qui ne peuvent pas être me-
tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage
surées directement en raison d’un obstacle qui
de la mesure double à l’aide de Pythagore
1
32
gênerait le parcours du faisceau laser ou car il
apparaisse sur l’afficheur.
n’existe pas de surface cible disponible comme
Comme pour une mesure de longueurs, mesurez
surface de réflexion. On n’obtient des résultats
les distances «1», «2» et «3» dans cet ordre.
corrects que lorsque les angles droits requis
Veillez à ce que l’angle droit soit droit entre la
pour la mesure respective sont précisément ob-
distance «1» et la distance recherchée «E».
servés (théorème de Pythagore).
Une fois la dernière mesure
Veiller à ce que le point de référence de la mesu-
terminée, le résultat de la dis-
re (par ex. bord arrière de l’appareil de mesure)
tance recherchée «E» est af-
se trouve exactement au même endroit pour tou-
fichée sur la ligne de résultat
tes les mesures individuelles d’une opération de
c. Les valeurs de mesure indi-
mesure (exception : mesure trapézoïdale).
viduelles sont sur les lignes
Le faisceau laser reste allumé entre les mesures
de valeurs de mesure a.
individuelles.
Pour la mesure indirecte de longueurs, quatre
c) Mesure combinée à l’aide de Pythagore
fonctions de mesure sont disponibles avec les-
(voir figure J)
quelles les différentes distances peuvent être
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-
déterminées. Pour choisir la fonction de mesure,
tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage
appuyer plusieurs fois sur la touche de commuta-
de la mesure combinée à l’aide de Pythagore
3
1
2
tion de fonction 3 jusqu’à ce que le symbole de la
apparaisse sur l’afficheur.
fonction de mesure souhaitée soit affichée.
Comme pour une mesure de longueurs, mesurez
les distances «1», «2» et «3» dans cet ordre.
a) Mesure simple à l’aide de Pythagore
Veillez à ce que l’angle droit soit droit entre la
(voir figure H)
distance «1» et la distance recherchée «E».
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-
Une fois la dernière mesure
tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage
terminée, le résultat de la dis-
de la mesure simple à l’aide de Pythagore
2
1
tance recherchée «E» est af-
apparaisse sur l’afficheur.
fichée sur la ligne de résultat
Comme pour une mesure de longueurs, mesurez
c. Les valeurs de mesure indi-
les distances «1» et «2» dans cet ordre. Veillez
viduelles sont sur les lignes
à ce que l’angle droit soit droit entre la distance
de valeurs de mesure a.
«1» et la distance recherchée «E».
Une fois la dernière mesure
terminée, le résultat de la dis-
tance recherchée «E» est af-
fichée sur la ligne de résultat
c. Les valeurs de mesure indi-
viduelles sont sur les lignes de
valeurs de mesure a.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Français | 45
d) Mesure trapézoïdale (voir figure K)
Mesure des surfaces murales (voir figure L)
Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-
La mesure de surfaces murales sert à déterminer
tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage
la somme de plusieurs surfaces individuelles qui
de la mesure trapézoïdale à l’aide de Pythagore
présentent une hauteur commune.
1
apparaisse sur l’afficheur.
Dans l’illustration, la surface complète de plu-
Comme pour une mesure de longueurs, mesurez
sieurs murs, dont la hauteur de pièce A est iden-
les distances «1», «2» et «3» dans cet ordre.
tique, mais dont les longueurs B sont différen-
Veillez à ce que la mesure de distance «3» com-
tes, doit être déterminée.
mence exactement à l’extrémité de la distance
Pour les mesures de surfaces murales, appuyez
«1» et à ce que l’angle soit droit entre les dis-
plusieurs fois sur la touche de commutation de
tances «1» et «2» ainsi qu’entre «1» et «3».
fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage pour les
Une fois la dernière mesure
mesures de surfaces murales apparaisse sur
terminée, le résultat de la dis-
l’afficheur.
tance recherchée «E» est af-
Mesurez la hauteur de la pièce A tout comme
fichée sur la ligne de résultat
pour une mesure de longueurs. La valeur de me-
c. Les valeurs de mesure indi-
sure («cst») est affichée sur la ligne supérieure
viduelles sont sur les lignes
des valeurs de mesure a. Le laser reste activé.
de valeurs de mesure a.
Puis mesurez la longueur B
1
Mesure de longueurs différée
du premier mur. La surface est
La mesure de longueurs différée aide p.ex. pour
automatiquement calculée et
les mesures d’endroits d’accès difficile ou lors-
affichée sur la ligne de résultat
que des déplacements de l’appareil de mesure
c. La valeur de mesure de la
pendant la mesure doivent être évités.
longueur est sur la ligne mé-
diane des valeurs de mesure
Pour la mesure de longueurs différée, appuyez
a. Le laser reste activé.
plusieurs fois sur la touche de commutation de
fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage pour la
Mesurez ensuite la longueur
mesure de longueurs différée apparaisse sur
B
2
du deuxième mur. La va-
l’afficheur.
leur de mesure individuelle
affichée sur la ligne médiane
Sur la ligne des valeurs de mesure a, le laps de
des valeurs de mesure a est
temps du déclenchement jusqu’à la mesure est
additionnée à la longueur B
affiché. Le laps de temps peut être réglé entre
1
.
La somme des deux longueurs
1 s et 60 s en appuyant sur la touche plus 6 ou
(«sum», affichée sur la ligne inférieure des va-
la touche moins 12.
leurs de mesure a), est multipliée par la hauteur
Appuyer ensuite sur les tou-
mémorisée A. La valeur de la surface totale est
ches Mesurer 7 pour activer
indiquée sur la ligne de résultat c.
le faisceau laser et pour viser
le point cible. Appuyer à nou-
Vous pouvez mesurer un nombre quelconque de
veau sur les touches Mesurer
longueurs B
X
, qui sont automatiquement addi-
7 pour déclencher la mesure.
tionnées et multipliées par la hauteur A.
La mesure s’effectue au bout
Il est la seule condition pour un calcul correct de
du laps de temps sélectionné. La valeur de la
surface, que la première longueur mesurée
mesure est indiquée sur la ligne de résultat c.
(dans l’exemple la hauteur de la pièce A) soit
Pour une mesure de longueurs différée l’addition
identique pour toutes les surfaces partielles.
et la soustraction des résultats de mesure ainsi
Pour une nouvelle mesure de surface murale
que les mesures minimum/maximum ne sont pas
avec une nouvelle hauteur de pièce A, appuyer
possibles.
trois fois sur la touche 16.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)
3
OBJ_BUCH-947-004.book Page 45 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 46 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
46 | Français
Fonction de traçage (voir figure M)
Si la distance totale à mesurer est légèrement
La fonction de traçage sert à reporter une dis-
inférieure à un multiple entier, une valeur néga-
tance fixe (valeur de traçage) qui peut être mesu-
tive de différence et le multiple suivant de la
rée ou entrée. Elle aide p.ex. au marquage de dis-
valeur de traçage sont affichés.
tances de cloisons dans la construction sèche.
Déplacez l’appareil de mesure jusqu’à ce que le
Pour la fonction de traçage, appuyer plusieurs
multiple souhaité de la valeur de traçage soit sur
fois sur la touche de commutation de fonction 3
la ligne médiane des valeurs de mesure a et que
jusqu’à ce que l’affichage de la fonction de
la valeur de différence sur la ligne inférieure des
traçage apparaisse sur l’afficheur.
valeurs de mesure a soit « 0,0 m ». Tracez en-
suite le point de référence de la mesure.
La valeur de traçage peut être réglée comme
suit :
Exemples :
– Pour entrer une valeur connue, appuyer plu-
a) Valeur de différence positive :
sieurs fois sur la touche plus 6 ou la touche
7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m
moins 12 jusqu’à ce que la valeur souhaitée
Par une distance totale de
soit affichée sur la ligne supérieure des va-
7,4 m, la valeur de traçage
leurs de mesure a. Si l’on appuie longuement
0,6 m est comprise 12 fois.
sur la touche plus 6 ou la touche moins 12,
En outre, la distance totale
les valeurs continuent à défiler. Le laser n’est
comprend encore un reste de
pas encore mis en marche.
0,2 m. Raccourcissez la dis-
– Pour mesurer la valeur de traçage, appuyer
tance entre l’appareil de
une fois sur la touche Mesurer 7 pour viser et
mesure et le point de départ de la valeur de dif-
une autre fois brièvement pour mesurer.
férence 0,2 m, et tracez ensuite la longueur.
Le faisceau laser demeure activé.
b) Valeur de différence négative :
– Il est possible de corriger la valeur de traçage
7,0 m = (12 x 0,6 m) – 0,2 m
mesurée ou entrée en appuyant sur la touche
Par une distance totale de
plus 6 ou la touche moins 12.
7,0 m, il manque 0,2 m jus-
Une fois la valeur de traçage déterminée, appuyer
qu’à ce que la valeur de tra-
longuement sur les touche Mesurer 7 pour com-
çage 0,6 m soit comprise
mencer la mesure.
12 fois. Augmentez la dis-
Pour effectuer le traçage, déplacer l’appareil de
tance entre l’appareil de
mesure dans la direction souhaitée. La valeur de
mesure et le point de départ
mesure actuelle de la distance totale à mesurer
de 0,2 m et tracez ensuite la
est affichée en permanence sur la ligne de ré-
longueur.
sultat c. La valeur de traçage choisie continue à
Pour interrompre la fonction de traçage, appuyer
être affichée sur la ligne supérieure des valeurs
brièvement sur la touche Mesurer 7. Appuyer
de mesure a.
longuement sur la touche Mesurer 7 redémarre
Sur la ligne médiane et inférieure des valeurs de
à nouveau la fonction de traçage (avec la même
mesure a on peut lire le facteur («x») qui in-
valeur de traçage).
dique combien de fois la valeur de traçage est
La fonction de traçage s’arrête automatiquement
comprise dans la distance totale à mesurer, et la
au bout de 5 minutes. Pour quitter préalablement
différence (« dif ») entre un multiple entier de la
la fonction, appuyer sur une des touches des
valeur de traçage et la distance totale.
fonctions de mesure.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 47 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Français | 47
Liste des dernières valeurs de mesure
Additionner des valeurs de mesure
L’appareil de mesure mémorise les 30 dernières
Pour additionner des valeurs de mesure, effec-
valeurs de mesure et leurs calculs et les affiche
tuer une mesure quelconque ou choisir une va-
dans l’ordre inverse (la dernière valeur de me-
leur dans la liste des valeurs de mesure. Ensuite,
sure en premier).
appuyer sur la touche plus 6. Pour confirmer,
Pour appeler les mesures
«+» apparaît sur l’afficheur. Effectuer ensuite
mémorisées, appuyez sur la
une deuxième mesure ou choisir un autre valeur
touche 15. Le résultat de la
dans la liste des valeurs de mesure.
dernière mesure apparaît sur
Pour l’interrogation de la
l’afficheur, avec l’indicateur
somme des deux mesures,
de la liste des valeurs de me-
appuyer sur la touche résul-
sure d ainsi qu’un compteur
tat 5. Le calcul est affiché sur
pour la numérotation des
les lignes des valeurs de me-
mesures affichées.
sure a, la somme est sur la
ligne de résultat c.
Si aucune mesure supplémentaire n’est mémo-
risée lorsqu’on appuie sur la touche 15, l’appa-
Une fois la somme calculée, d’autres valeurs de
reil de mesure passe à la dernière fonction de
mesure ou valeurs de la liste des valeurs de
mesure. Pour quitter la liste des valeurs de me-
mesure peuvent être additionnées à ce résultat,
sure, appuyer sur une des touches des fonctions
si l’on appuie sur la touche plus 6 avant d’effec-
de mesure.
tuer une mesure. L’addition est terminée en
appuyant sur la touche résultat 5.
Pour effacer la valeur de la liste des mesures
actuellement affichée, appuyer brièvement sur
Notes pour l’addition :
la touche 16. Pour effacer la liste complète des
– Il n’est pas possible d’additionner des valeurs
valeurs de mesure, maintenir appuyée la touche
de longueurs, de surfaces et de volumes mé-
Liste des valeurs de mesure 15 et appuyer
langées. Si, p.ex., l’on additionne une valeur
simultanément brièvement sur la touche 16.
de longueur et une valeur de surface, et que
l’on appuie sur la touche résultat 5,
Effacement des valeurs de mesure
« ERROR » apparaît sur l’afficheur. Ensuite,
l’appareil de mesure passe à la dernière
En appuyant brièvement sur la touche 16, il est
fonction de mesure active.
possible d’effacer dans toutes les fonctions de
– C’est le résultat d’une mesure (p.ex. valeur
mesure la dernière valeur individuelle détermi-
de volume) qui est à chaque fois additionné,
née. En appuyant plusieurs fois brièvement sur
pour les mesures continues c’est la valeur de
la touche, les valeurs individuelles déterminées
mesure affichée sur la ligne de résultat c. Il
sont effacées dans l’ordre inverse.
n’est pas possible d’additionner des valeurs
En mode mesure de surfaces murales, la der-
de mesure individuelles des lignes de valeurs
nière valeur individuelle est effacée lorsque la
de mesure a.
touche 16 est appuyée brièvement une première
– Lors d’une mesure de longueurs différée et
fois ; si l’on appuie une deuxième fois, toutes
en fonction de traçage, des additions ne sont
les longueurs B
x
sont effacées et, si l’on appuie
pas possibles ; les additions commencées
une troisième fois, la hauteur de la pièce A est
sont interrompues lorsqu’on passe à ces
effacée.
fonctions.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 48 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
48 | Français
Soustraction des valeurs de mesure
Les mesures erronées sont également possibles
Pour soustraire des valeurs
sur les surfaces visées en biais.
de mesure, appuyer sur la
Des couches d’air à températures différentes
touche 12 ; pour confirmer,
ou les réfléchissements indirects peuvent égale-
«–» apparaît sur l’afficheur.
ment influencer la valeur de mesure.
Le procédé suivant est ana-
logue à « Additionner des va-
Mesure avec goupille de butée
leurs de mesure ».
(voir figures B, C, F et G)
La goupille de butée 18 est utilisée par ex. pour
Instructions d’utilisation
la mesure à partir de coins (diagonale dans l’es-
pace) ou endroits difficilement accessible telles
Indications générales
que lattes de volets roulants.
La lentille de réception 26 et la sortie du fais-
Appuyer sur le blocage 1 de la goupille de butée
ceau laser 27 ne doivent pas être couvertes lors
pour déplier ou replier la goupille ou pour mo-
d’une mesure.
difier sa position.
L’appareil de mesure ne doit pas être bougé
Pour les mesures à partir de coins extérieurs,
pendant une mesure (sauf en fonction mesure
déplier la goupille de butée vers le côté, pour les
continue, mesure minimum/maximum et fonc-
mesures à partir du bord arrière de la goupille
tion de traçage). C’est pourquoi il est recom-
de butée, dépliez-la vers l’arrière.
mandé de positionner l’appareil de mesure,
si possible, sur une surface de butée.
Réglez le niveau de référence pour les mesure
avec goupille de butée conformément en ap-
Influences sur la plage de mesure
puyant sur la touche 8 (pour les mesures avec
La plage de mesure dépend des conditions de
goupille de butée latérale sur mesurer à partir
luminosité et des propriétés de réflexion de la
du bord arrière de l’appareil de mesure).
surface cible. Pour obtenir une meilleure visibili-
Alignement au moyen de la bulle d’air
té du faisceau laser lors des travaux à l’extérieur
et en cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lu-
La bulle d’air 14 permet un alignement facile
nettes de vision du faisceau laser 31 (accessoire)
horizontal de l’appareil de mesure. Ceci permet
et la platine de mesure 32 (accessoire) ou mettez
de viser les surfaces cibles plus facilement,
à l’ombre la surface cible.
surtout pour les longues distances.
La bulle d’air 14 en combinaison avec le fais-
Influences sur le résultat de mesure
ceau laser n’est pas appropriée pour le nivelle-
En raison de phénomènes physiques, il n’est pas
ment.
exclu que les mesures effectuées sur des surfa-
Viser à l’aide de l’optique de visée
ces différentes donnent des résultats erronés.
(GLM 250 VF) (voir figure N)
Ce sont par ex. :
– les surfaces transparentes (telles que verre,
La ligne visuelle à travers l’optique de visée et le
eau),
faisceau laser sont parallèles. Ceci permet de
– les surfaces réfléchissantes (telles que
viser précisément sur des grandes distances, si
métal, verre),
le point laser n’est plus visible à l’œil nu.
– les surfaces poreuses (telles que matériaux
Pour viser, regarder à l’aide du viseur 10 de l’op-
isolants),
tique de visée. Veillez à ce que la fenêtre
25 de
– les surfaces à relief (telles que crépi, pierre
l’optique de visée soit dégagée et propre.
naturelle).
Note : A proximité, le point de visée actuel
Le cas échéant, utilisez la platine de mesure
et le point de visée affiché ne se chevauchent
laser 32 (accessoire) pour ces surfaces.
pas.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 49 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Français | 49
Visée avec trait de visée (voir figure O)
Cause Remède
Le trait de visée 24 facilite la visée sur de grandes
Affichages « ERROR » et « ––––– » sur
distances. Pour ce faire, regarder le long du trait
l’afficheur
de visée sur le côté de l’appareil de mesure. Le
faisceau laser est parallèle à cette ligne visuelle.
L’angle entre le faisceau
Augmenter l’angle
laser et la cible est trop
entre le faisceau
Travailler avec le trépied (accessoire)
aigu.
laser et la cible
L’utilisation d’un trépied est surtout nécessaire
La surface cible réfléchit
Utiliser la platine
pour des distances plus importantes. Placez
trop fortement (par ex.
de mesure laser
l’appareil de mesure avec le filet 1/4" 21 sur la
miroir) ou trop faiblement
32 (accessoire)
plaque à changement rapide du trépied 30 ou
(par ex. tissu noir), ou la
d’un trépied d’appareil photo disponible dans le
lumière ambiante est trop
commerce. Vissez-le au moyen de la vis de blo-
forte.
cage de la plaque à changement rapide.
La sortie rayonnement
A l’aide d’un chif-
En appuyant sur la touche 8, régler le niveau de
laser 27 ou la lentille de
fon mou, essuyer
référence pour les mesures avec trépied (niveau
réception 26 sont couver-
et sécher la sortie
de référence filetage).
tes de rosée (par ex. à
rayonnement la-
cause d’un changement
ser 27 ou la lentille
rapide de température).
de réception 26
Défaut – Causes et remèdes
La valeur calculée est
Diviser les calculs
Cause Remède
supérieure à
en étapes inter-
999999 m/m
2
/m
3
Alerte de température (i) clignote, mesure
.
médiaires
n’est pas possible
Affichage « ERROR » clignote en haut sur
L’appareil de mesure se
Attendre jusqu’à
l’afficheur
trouve en dehors de la pla-
ce que l’appareil
Addition/soustraction des
N’additionner/
ge de température de ser-
de mesure ait at-
valeurs de mesure avec
soustraire que des
vice située entre – 10 °C
teint la températu-
unités de mesure diffé-
valeurs de mesure
et + 50 °C (dans le mode
re de service
rentes
ayant les mêmes
de mesure continu jusqu’à
unités de mesure
+40 °C).
Résultat de mesure invraisemblable
Alerte de piles (f) apparaît
La surface cible ne
Couvrir la surface
La tension des piles est di-
Remplacer les
réfléchit pas précisément
cible
minuée (des mesures sont
piles ou les élé-
(par ex. eau, verre).
encore possibles)
ments d’accu
La sortie du rayonnement
Dégager la sortie
Alerte de pile (f) clignote, mesure n’est pas
laser 27 ou la lentille de
du rayonnement
possible
réception 26 est couverte.
laser 27 ou la
La tension des piles est
Remplacer les
lentille de récep-
trop faible
piles ou les élé-
tion 26
ments d’accu
Le mauvais niveau de ré-
Choisir le niveau
férence a été réglé
de référence
approprié pour la
mesure
Obstacle dans le tracé du
Le point laser doit
faisceau laser
reposer complète-
ment sur la sur-
face cible.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 50 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
50 | Français
L’appareil de mesure surveille la
Entretien et Service
fonction correcte lors de chaque
mesure. Au cas où un défaut serait
Après-Vente
constaté, seul le symbole ci-con-
tre cli-gnote sur l’afficheur. Dans
Nettoyage et entretien
un tel cas, ou quand les remèdes mentionnés
ci-haut ne permettent pas d’éliminer le défaut,
Ne transportez et rangez l’appareil de mesure
s’adresser au détaillant pour faire appel au Ser-
que dans son étui de protection fourni avec l’ap-
vice Après-Vente Bosch.
pareil.
Maintenez l’appareil de mesure propre.
Contrôle de la précision de l’appareil de
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans
mesure
l’eau ou dans d’autres liquides.
La précision de l’appareil de mesure peut être
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
contrôlée de la façon suivante :
humide. N’utilisez pas de détergents ou de sol-
– Choisissez une distance à mesurer qui est
vants.
invariable pour une durée illimitée, d’une lon-
Traiter notamment la lentille de réception 26
gueur de 1 m à 10 m environ, d’une longueur
avec le même soin avec lequel il faut traiter les
qui vous est parfaitement connue (par ex.
lunettes ou la lentille d’un appareil photo.
largeur d’une pièce, largeur d’une porte).
La distance à mesurer doit se trouver à l’inté-
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
rieur de la pièce, la surface cible de la me-
tion et au contrôle de l’appareil de mesure, ce-
sure doit être lisse et bien réfléchissante.
lui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit
– Mesurez cette distance 10 fois de suite.
être confiée qu’à une station de Service Après-
Vente agréée pour l’outillage électroportatif
L’écart des mesures individuelles de la valeur
Bosch. Ne démontez pas vous-même l’appareil
moyenne doit être de ± 1,5 mm au maximum.
de mesure.
Consignez par écrit les mesures pour pouvoir
comparer la précision ultérieurement.
Pour toute demande de renseignement ou
commande de pièces de rechange, nous pré-
ciser impérativement le numéro d’article à dix
chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la
plaque signalétique.
Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’en-
voyer dans son étui de protection 28.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 51 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Français | 51
Service Après-Vente et assistance des
Elimination des déchets
clients
Les appareils de mesure ainsi que leurs acces-
Notre Service Après-Vente répond à vos ques-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
tions concernant la réparation et l’entretien de
chacun une voie de recyclage appropriée.
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
Seulement pour les pays de l’Union
mations concernant les pièces de rechange éga-
Européenne :
lement sous :
Ne pas jeter votre appareil de me-
www.bosch-pt.com
sure avec les ordures ménagères !
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
Conformément à la directive euro-
disposition pour répondre à vos questions con-
péenne 2002/96/CE relative aux
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
déchets d’équipements électri-
produits et leurs accessoires.
ques et électroniques et sa mise
en vigueur conformément aux législations natio-
France
nales, les appareils de mesure dont on ne peut
Vous êtes un utilisateur, contactez :
plus se servir doivent être isolés et suivre une
Le Service Clientèle Bosch Outillage
voie de recyclage appropriée.
Electroportatif
Piles rechargeables/piles :
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Ne pas jeter les piles rechargeables/piles dans
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
les ordures ménagères, ni dans les flammes ou
E-Mail :
l’eau. Les piles rechargeables/piles doivent être
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
collectées, recyclées ou éliminées en conformi-
té avec les réglementations en vigueur se rap-
Vous êtes un revendeur, contactez :
portant à l’environnement.
Robert Bosch (France) S.A.S.
Seulement pour les pays de l’Union
Service Après-Vente Electroportatif
Européenne :
126, rue de Stalingrad
Les piles rechargeables/piles usées ou défec-
93705 DRANCY Cédex
tueuses doivent être recyclées conformément à
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
la directive européenne 91/157/CEE.
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
Les piles rechargeables/piles dont on ne peut
E-Mail :
plus se servir peuvent être déposées directe-
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
ment auprès de :
Belgique, Luxembourg
Suisse
Batrec AG
Tel. : +32 (070) 22 55 65
3752 Wimmis BE
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Sous réserve de modifications.
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la
garantie, les travaux d’entretien ou de réparation
ou les pièces de rechange, veuillez contacter
votre détaillant spécialisé.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 52 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
52 | Español
es
Instrucciones de seguridad
f Únicamente haga reparar su aparato de
medición por un profesional, empleando ex-
Deberán leerse íntegramente y
clusivamente piezas de repuesto originales.
respetarse todas las instrucciones
Solamente así se mantiene la seguridad del
para poder trabajar sin peligro y de
aparato de medición.
forma segura con el aparato de me-
f No deje que los niños puedan utilizar des-
dición. Jamás desvirtúe las señales
atendidos el aparato de medición por láser.
de advertencia del aparato de medición.
Podrían deslumbrar, sin querer, a otras per-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
sonas.
LUGAR SEGURO.
f No utilice el aparato de medición en un
f Atención: en caso de utilizar unos disposi-
entorno con peligro de explosión, en el que
tivos de manejo y ajuste diferentes de los
se encuentren combustibles líquidos, gases
aquí indicados, o al seguir un procedimiento
o material en polvo. El aparato de medición
diferente, ello puede comportar una exposi-
puede producir chispas e inflamar los mate-
ción peligrosa a la radiación.
riales en polvo o vapores.
f El aparato de medición se suministra de
serie con una señal de aviso en alemán (en
la ilustración del aparato de medición, ésta
Descripción del funcionamiento
corresponde a la posición 19).
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato de medición mientras lee las
instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido proyectado para
medir distancias, longitudes, alturas, separa-
ciones, y para calcular superficies y volúmenes.
El aparato de medición es adecuado para medir
tanto en interiores como en exteriores.
f Antes de la primera puesta en marcha, pe-
gue encima de la señal de aviso en alemán
la etiqueta adjunta redactada en su idioma.
f No oriente el rayo láser contra personas ni
animales, ni mire directamente hacia el rayo
láser. Este aparato de medición genera radia-
ción láser de la clase 2 según IEC 60825-1. Es-
ta radiación puede deslumbrar a las personas.
f No use las gafas para láser como gafas de
protección. Las gafas para láser le ayudan a
detectar mejor el rayo láser, pero no le pro-
tegen de la radiación láser.
f No emplee las gafas para láser como gafas
de sol ni para circular. Las gafas para láser
no le protegen suficientemente contra los
rayos ultravioleta y además no le permiten
apreciar correctamente los colores.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 53 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Español | 53
Datos técnicos
Telémetro digital por láser GLM 150
GLM 250 VF
Professional
Professional
Nº de artículo
3 601 K72 000 3 601 K72 100
Mira de puntería
– z
Campo de medición
0,05–150 m
A)
0,05–250 m
A)
Precisión de medición (típica) ± 1,0 mm
B)
± 1,0 mm
B)
Resolución 0,1 mm 0,1 mm
Temperatura de operación
–10°C...+50°C
C)
–10°C...+50°C
C)
Temperatura de almacenamiento –20°C...+70°C –20°C...+70°C
Humedad relativa máx.
90 % 90 %
Clase de láser
22
Tipo de láser
635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diámetro del rayo láser (a 25 °C), aprox.
– a una distancia de 10 m
6mm
6mm
– a una distancia de 150 m
90 mm
90 mm
Pilas
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4x1,5VLR03(AAA)
Acumuladores
4 x 1,2 V HR03 (AAA)
4x1,2VHR03(AAA)
Autonomía de la pila, aprox.
– Mediciones individuales
30000
D)
30000
D)
– Medición permanente
5h
D)
5h
D)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg
Dimensiones
66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm
Grado de protección
IP 54 (protección
IP 54 (protección
contra polvo y salpica-
contra polvo y salpica-
duras de agua)
duras de agua)
A) El alcance aumenta cuanto mejor sea reflejado el rayo láser por la superficie de incidencia (de forma dispersa y
sin resplandecer) y cuanto mayor sea el contraste del haz láser respecto a la luz ambiente (interiores, crepúsculo).
En casos desfavorables (p.ej. al medir en exteriores con sol intenso) puede que sea necesario utilizar la tablilla
reflectante.
B) Bajo condiciones desfavorables como, p.ej., con sol intenso o si las superficies son poco reflectantes, la des-
viación máxima es de
±20 mm a una distancia de 150 m. Si las condiciones son favorables la desviación es de
±0,05 mm/m.
C) En la función de medición permanente la temperatura de operación máx. es de +40 °C.
D) Con acumuladores de 1,2 V pueden realizarse menos mediciones que con pilas de 1,5 V. La autonomía indicada
para las pilas corresponde a mediciones realizadas sin utilizar la iluminación del display ni la señal acústica.
Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden
variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición.
El número de serie 20 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de
medición.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

54 | Español
Elementos de indicación
Componentes principales
a Líneas de valores de medición
La numeración de los componentes está refe-
b Indicación de fallo “ERROR”
rida a la imagen del aparato de medición en la
página ilustrada.
c Línea de resultados
1 Botón de retención del vástago tope
d Símbolo de lista de valores
2 Tecla para rayo láser permanente
e Funciones de medición
Medición de longitud
3 Selector de funciones
Medición de superficie
4 Tecla para la medición de longitudes,
Medición de volumen
superficies y volúmenes
Medición permanente
5 Tecla de resultados
min
6 Tecla Más
max Medición de mínimos/máximos
7 Tecla para la medición normal y la medición
2
1
Medición sencilla con función
permanente
Pitágoras
1
8 Selector del plano de referencia
32
Medición doble con función Pitágoras
3
9 Display
1
2
Medición combinada con función
Pitágoras
10 Visor de la mira de puntería (GLM 250 VF)
1
Medición de trapecios
11 Tecla de iluminación del display
Disparador automático
12 Tecla Menos
Medición de superficies de paredes
13 Tecla para la medición de mínimos y
Trazado equidistante
máximos
f Símbolo de la pila
14 Nivel de burbuja
g Plano de referencia para la medición
15 Tecla para lista de valores
h Láser conectado
16 Tecla de conexión/desconexión y borrado
i Símbolo de temperatura
de la memoria
17 Ojillo de sujeción del asa
18 Vástago tope
Montaje
19 Señal de aviso láser
20 Número de serie
Inserción y cambio de las pilas
21 Rosca de 1/4"
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manga-
22 Alojamiento de las pilas
neso o acumuladores en el aparato de medición.
23 Enclavamiento del alojamiento de las pilas
Con acumuladores de 1,2 V pueden realizarse
24 Ayuda de alineación
menos mediciones que con pilas de 1,5 V.
25 Ventana de la mira de puntería
Para cambiar el bloque acumulador 22 gire el
(GLM 250 VF)
enclavamiento 23 a la posición y saque el
26 Lente de recepción
alojamiento de las pilas.
27 Salida del rayo láser
Al insertar las pilas o acumuladores, respete la
28 Estuche de protección
polaridad correcta mostrada en el alojamiento
29 Asa de transporte
de las mismas.
30 Trípode*
En caso de aparecer el símbolo de la pila por
31 Gafas para láser*
primera vez en el display, es posible realizar
32 Tablilla reflectante*
todavía 100 mediciones individuales como
* Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
mínimo. En este caso se desactiva la función de
den al material que se adjunta de serie.
medición permanente.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools
3
OBJ_BUCH-947-004.book Page 54 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 55 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Español | 55
Si el símbolo de la pila parpadea deberán
– Pulsación prolongada de la tecla de medición
cambiarse las pilas o acumuladores. En este
7: Se conectan el aparato de medición y el
caso no es posible realizar ninguna medición.
láser. En el aparato de medición se activa la
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores
función de medición permanente.
al mismo tiempo. Utilice pilas o acumuladores
f No oriente el rayo láser contra personas
del mismo fabricante e igual capacidad.
ni animales, ni mire directamente hacia el
f Saque las pilas o acumuladores del aparato
rayo láser, incluso encontrándose a gran
de medición si pretende no utilizarlo durante
distancia.
largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje
Para desconectar el aparato pulse prolongada-
prolongado, las pilas y los acumuladores se
mente la tecla de conexión/desconexión 16.
pueden llegar a corroer o autodescargar.
Con el fin de proteger las pilas, el aparato de
medición se desconecta automáticamente si no
se pulsa ninguna tecla durante aprox. 5 min.
Operación
Al desconectarse automáticamente el aparato,
todos los valores memorizados se mantienen.
Puesta en marcha
Procedimiento de medición
f Proteja el aparato de medición de la hume-
dad y de la exposición directa al sol.
Tras conectar el aparato de medición, en éste se
f No exponga el aparato de medición ni a
activa siempre la función medición de longitud o
temperaturas extremas ni a cambios brus-
la de medición permanente. Las demás funcio-
cos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el
nes de medición pueden ajustarse con la res-
coche durante un largo tiempo. Si el aparato
pectiva tecla selectora de función (ver “Funcio-
de medición ha quedado sometido a un cam-
nes de medición”, página 57).
bio fuerte de temperatura, antes de ponerlo
Al conectar el aparato de medición, el canto
en servicio, esperar primero a que se atem-
posterior de éste es seleccionado automática-
pere. Las temperaturas extremas o los cam-
mente como plano de referencia. Pulsando la
bios bruscos de temperatura pueden afectar
tecla Plano de referencia 8 puede Ud. modificar
a la precisión del aparato de medición.
el mismo (ver “Selección del plano de referen-
f Evite los golpes fuertes o caídas del aparato
cia”, página 56).
de medición. Si el aparato de medición ha
Una vez seleccionada la función de medición y el
sufrido un mal trato, antes de continuar traba-
plano de medición, todos los pasos siguientes
jando con él deberá realizarse una comproba-
se realizan presionando la tecla de medición 7.
ción de la precisión (ver “Comprobación de la
Apoye el aparato de medición, con el plano de
precisión del aparato de medición”,
referencia seleccionado, contra el punto de
página 65).
medición deseado (p.ej. una pared).
Conexión/desconexión
Pulse brevemente la tecla de medición 7 para
El aparato de medición puede conectarse de
conectar el rayo láser.
diversas formas:
f No oriente el rayo láser contra personas
– Pulse la tecla de conexión/desconexión 16:
ni animales, ni mire directamente hacia el
El aparato de medición se conecta activán-
rayo láser, incluso encontrándose a gran
dose automáticamente la función de medi-
distancia.
ción de longitud. El láser no es conectado.
Oriente el rayo láser contra la superficie a
– Breve pulsación de la tecla de medición 7:
medir. Para iniciar la medición pulse de nuevo
Se conectan el aparato de medición y el
brevemente la tecla de medición 7.
láser. En el aparato de medición se activa la
función de medición de longitud.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 56 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
56 | Español
Estando conectado el rayo láser permanente, la
Rayo láser permanente
medición comienza nada más pulsar por primera
Si lo desea puede trabajar con el aparato de
vez la tecla de medición 7. En el modo de medi-
medición con el rayo láser permanentemente
ción permanente la medición comienza nada más
conectado. Para ello, pulse la tecla rayo láser
activar esta función.
permanente 2. En el display se indica continua-
El valor de medición se representa normalmente
mente “LASER”.
dentro de 0,5 s, y a más tardar, después de 4 s.
f No oriente el rayo láser contra personas
La duración de la medición depende de la dis-
ni animales, ni mire directamente hacia el
tancia, condiciones de luz y capacidad reflectan-
rayo láser, incluso encontrándose a gran
te de la superficie contra la cual incide el haz.
distancia.
El final de la medición se indica mediante una
Con este ajuste, el láser se mantiene conectado
señal acústica. Una vez finalizada la medición, el
también entre cada medición, iniciándose ésta
rayo láser se desconecta automáticamente.
pulsando brevemente, una sola vez, la tecla de
Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza
medición 7.
una medición después de aprox. 20 s, el rayo
Para desactivar el láser permanente pulse nue-
láser se desconecta automáticamente para
vamente la tecla 2, o desconecte el aparato de
proteger las pilas.
medición.
Selección del plano de referencia
Si el rayo láser permanente es desconectado
(ver figuras A–E)
durante una medición, ésta finaliza automática-
Para la medición puede elegirse entre cuatro
mente.
planos de referencia diferentes:
Iluminación del display
– el canto posterior del aparato de medición o
el canto delantero del vástago tope 18 girado
Para conectar o desconectar la iluminación del
lateralmente (p.ej., para asentarlo contra
display pulse la tecla 11. Si transcurren 10 s sin
esquinas exteriores),
haber pulsado una tecla después de haber
conectado la iluminación del display, ésta se
– la punta del vástago tope 18 girado hacia
desconecta para proteger las pilas.
atrás (p.ej. para mediciones desde esquinas),
– el canto anterior del aparato de aparato de
Señal acústica
medición (p.ej. al medir desde el canto de
Para activar o desactivar la
una mesa),
señal acústica pulse el selec-
– la rosca 21 (p.ej., para mediciones con
tor de funciones 3 tantas ve-
trípode).
ces como sea necesario hasta
Pulse la tecla 8 tantas veces como sea necesario
que en el display aparezca el
hasta que se represente en el display el plano de
símbolo correspondiente.
referencia deseado. Siempre que conecte el
Pulsando la tecla Más 6 o la
aparato de medición se preselecciona automá-
tecla Menos 12 selecciona
ticamente el plano de referencia del canto pos-
Ud. el ajuste deseado.
terior del mismo.
El ajuste fijado para la señal acústica se man-
La posterior modificación del plano de referen-
tiene al desconectar y conectar el aparato de
cia en mediciones ya realizadas (p.ej., al visuali-
medición.
zar las mediciones de la lista de valores) no es
posible.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 57 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Español | 57
Cambio de la unidad de medida
Medición permanente
Para los valores de medición representados
En la medición permanente es posible desplazar
puede Ud. cambiar la unidad de medida siempre
el aparato de medición relativamente a un punto
que quiera.
actualizándose el valor de medición cada 0,5 s,
Puede elegir entre las siguientes unidades de
aprox. Ud. puede irse separando de una pared,
medida:
p.ej., hasta alcanzar la separación deseada,
– Medición de longitud: m, cm, mm,
siendo posible determinar en cada momento la
– Medición de superficie: m
2
,
separación actual.
– Medición de volumen: m
3
.
Para realizar una medición permanente seleccio-
Para cambiar la unidad de
ne primero la función de medición de longitud,
medida pulse el selector de
pulse después la tecla de medición 7 y manténga-
funciones 3 tantas veces co-
la pulsada hasta que en el display aparezca el sím-
mo sea necesario hasta ob-
bolo para la medición permanente. El láser es
servar que comience a cam-
conectado y la medición comienza de inmediato.
biar la unidad de medida en
El valor de medición actual
el display. Pulsando la tecla
se muestra en la línea de re-
Más 6 o la tecla Menos 12 selecciona Ud. la
sultados c.
unidad de medida deseada.
Pulsando brevemente la tecla
de medición 7 se finaliza la
Funciones de medición
medición permanente. El últi-
mo valor de medición se
Medición directa de la longitud
muestra en la línea de resultados c. Pulsando
Para medir longitudes vaya pulsando la tecla 4
prolongadamente la tecla de medición 7 se
hasta que aparezca en el display el símbolo de
arranca de nuevo la medición permanente.
medición de longitud .
La medición permanente se desactiva automá-
Pulse brevemente la tecla de
ticamente después de 5 min. El último valor de
medición 7, tanto para pro-
medición puede seguirse visualizando en la
yectar el rayo láser, como al
línea de resultados c.
realizar la medición.
Medición de mínimos/máximos
El valor de medición se mues-
(ver figuras F–G)
tra en la línea de resultados c.
La medición de mínimos sirve para determinar la
Al realizar varias mediciones de longitud conse-
menor distancia respecto a un punto de referen-
cutivas los últimos valores medidos se muestran
cia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la
en las líneas de valores de medición a.
perpendicular o la horizontal para un punto.
La medición de máximos sirve para determinar la
mayor distancia respecto a un punto de referen-
cia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la
diagonal.
Para realizar la medición sencilla de mínimos/
máximos seleccione primero la función de medi-
ción de longitud y pulse entonces la tecla 13. En
la línea de resultados c aparece “min” para la
medición de mínimos. Para la medición de máxi-
mos vuelva a pulsar la tecla 13, en cuyo caso se
representará “max” en la línea de resultados.
Pulse entonces la tecla de medición 7. El láser
se conecta y comienza la medición.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 58 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
58 | Español
Dirija el haz del láser contra el objeto a medir
Medición de superficie
(p.ej. la esquina de un cuarto, si desea determi-
Para medir superficies vaya pulsando la tecla 4,
nar la diagonal) y efectúe un movimiento girato-
hasta que aparezca en el display el símbolo de
rio, cuidando en ello de mantener siempre en la
medición de superficies .
misma posición el punto de referencia utilizado
(p.ej. la punta del vástago tope 18).
Seguidamente mida consecutivamente la longi-
tud y la anchura procediendo igual que en la me-
Dependiendo de la función
dición de longitud. Entre ambas mediciones se
seleccionada en la línea de
mantiene encendido el rayo láser.
resultados c aparece el valor
mínimo o el máximo, respecti-
Al concluir la segunda medi-
vamente. Este valor es susti-
ción se calcula automática-
tuido por el valor de la longi-
mente la superficie, la cual se
tud determinada actualmente
representa en línea de resul-
siempre que ésta sea inferior o mayor al valor mí-
tados c. Los valores de medi-
nimo o máximo actual. En las líneas de valores de
ción individuales se reflejan
medición a se representan el valor máximo
en las líneas de valores de
(“max”), el valor mínimo (“min”), y el actual.
medición a.
Pulse brevemente la tecla de medición 7 para
Medición de volumen
finalizar la medición de mínimos/máximos. Pul-
sando nuevamente la tecla de medición se
Para medir volúmenes, vaya pulsando la tecla 4
vuelve comenzar la medición.
hasta que aparezca en el display el símbolo para
La medición de mínimos/máximos puede usarse
la medición del volumen .
también para efectuar mediciones de longitud
Seguidamente mida consecutivamente la longi-
dentro de otras funciones de medición (p.ej. en
tud, anchura y altura procediendo igual que en
la medición de superficies). Para ello, al deter-
la medición de longitud. Entre las tres medicio-
minar los respectivos valores individuales, pulse
nes se mantiene encendido el rayo láser.
la tecla 13, una vez, para la medición de míni-
Al concluir la tercer medición
mos, o bien, dos veces, si lo que desea es la me-
se calcula automáticamente el
dición de máximos. Pulse entonces la tecla de
volumen, el cual se representa
medición 7 para conectar el rayo láser. Oriente
en línea de resultados c. Los
apropiadamente el aparato de medición para
valores de medición individua-
medir el valor mínimo, o bien, el máximo, según
les se reflejan en las líneas de
el caso, y pulse la tecla de medición 7 para
valores de medición a.
aplicar este valor en el cálculo en curso.
No es posible representar valores superiores a
En la medición de longitud con disparador auto-
999999 m
3
; en el display se visualiza “ERROR”
mático y en la función de trazado equidistante
y “––––”. En ese caso subdivida el volumen a
no es posible realizar una medición de mínimos/
medir en volúmenes parciales, los cuales, una
máximos.
vez medidos y calculados individualmente, Ud.
La medición de medición de mínimos/máximos
podrá sumar al final.
se desconecta automáticamente después de
5min.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 59 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
Español | 59
Medición indirecta de la longitud
b) Medición doble con función Pitágoras
(ver figuras H–K)
(ver figura I)
La medición indirecta de longitud se utiliza en
Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta
aquellos casos en los que se encuentre un obs-
que aparezca en el display el símbolo para la
táculo en la trayectoria del haz, o al no existir
medición doble con función Pitágoras .
1
32
una superficie de medición reflectante en el
Proceda de igual manera que en una medición
punto de medición. Los resultados obtenidos
de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,
solamente son correctos si se mantienen exac-
en ese orden. Preste atención a que el tramo “1”
tamente los ángulos rectos precisados en las
y el tramo a determinar “E” formen un ángulo
respectivas mediciones (teorema de Pitágoras).
recto.
Observe que para todas las mediciones indivi-
Al concluir la última medición
duales pertenecientes al mismo proceso de me-
se muestra el resultado del
dición el punto de referencia para la medición
tramo “E” determinado en la
(p.ej., el canto posterior del aparato de medi-
línea de resultados c. Los va-
ción) se encuentre exactamente en el mismo
lores de medición individua-
punto (excepción: medición de trapecios).
les se reflejan en las líneas de
Entre cada medición individual se mantiene
valores de medición a.
encendido el rayo láser.
Para la medición indirecta de la longitud existen
c) Medición combinada con función Pitágoras
cuatro funciones de medición que permiten de-
(ver figura J)
terminar en cada caso tramos diferentes. Para
Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta
seleccionar la función de medición vaya pulsan-
que aparezca en el display el símbolo para la
do el selector de funciones 3 hasta visualizar la
medición combinada con función Pitágoras .
1
3
2
función de medición deseada en el display.
Proceda de igual manera que en una medición
a) Medición sencilla con función Pitágoras
de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,
(ver figura H)
en ese orden. Preste atención a que el tramo “1”
y el tramo a determinar “E” formen un ángulo
Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta
recto.
que aparezca en el display el símbolo para la
medición sencilla con función Pitágoras .
2
1
Al concluir la última medición
se muestra el resultado del
Proceda de igual manera que en una medición de
tramo “E” determinado en la
longitud y mida las distancias “1” y “2”, en ese
línea de resultados c. Los va-
orden. Preste atención a que el tramo “1” y el tra-
lores de medición individua-
mo a determinar “E” formen un ángulo recto.
les se reflejan en las líneas de
Al concluir la última medición
valores de medición a.
se muestra el resultado del
tramo “E” determinado en la
línea de resultados c. Los va-
lores de medición individua-
les se reflejan en las líneas de
valores de medición a.
Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

60 | Español
d) Medición de trapecios (ver figura K)
Medición de superficies de paredes
Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta
(ver figura L)
que aparezca en el display el símbolo para la
La medición de superficies de paredes, sirve
medición de trapecios .
1
para determinar la superficie total de diversas
Proceda de igual manera que en una medición
superficies rectangulares que tengan todas la
de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,
misma altura.
en ese orden. Observe que al medir el tramo
En el ejemplo mostrado se trata de determinar
“3”, el origen de éste coincida exactamente con
la superficie total de varias paredes de igual
el punto final del tramo “1” y, además, que for-
altura A
pero de diferente longitud B.
men un ángulo recto tanto los tramos “1” y “2”
Para medir la superficie de paredes vaya pulsan-
como los tramos “1” y “3”.
do la tecla 3 hasta que aparezca en el display el
Al concluir la última medición
símbolo de medición de superficies de paredes
se muestra el resultado del
.
tramo “E” determinado en la
Mida la altura del cuarto A procediendo igual
línea de resultados c. Los va-
que en la medición de una longitud. El valor de
lores de medición individua-
medición (“cst”) se muestra en la línea superior
les se reflejan en las líneas de
de los valores de medición a. El láser sigue co-
valores de medición a.
nectado.
A continuación, mida la longi-
Medición de longitud con disparador
tud B
1
de la primera pared.
automático
La superficie es calculada y
La medición de longitud con disparador automá-
se representa automática-
tico permite realizar mediciones, p.ej., en pun-
mente en la línea de resulta-
tos de difícil acceso, o en aquellos casos en los
dos c. El valor de la medición
que sea necesario evitar un movimiento durante
de longitud aparece en la
la medición.
línea del medio de los valores de medición a.
El láser sigue conectado.
Para la medición de longitudes con disparador
Mida entonces la longitud B
automático vaya pulsando el selector de funcio-
2
de la segunda pared. El valor
nes 3 hasta que aparezca en el display el símbolo
de la medición individual
para la medición de longitud con disparador
mostrado en la línea del me-
automático .
dio de los valores de medi-
En la línea de valores de medición a aparece el
ción a es sumado a la longi-
tiempo de espera hasta activar la medición. El
tud B
1
. La suma de ambas
tiempo de espera puede variarse con la tecla
longitudes (“sum”, que aparece en la línea infe-
Más 6 y con la tecla Menos 12 entre 1 s y 60 s.
rior de los valores de medición a) es multiplica-
Pulse entonces la tecla de
da por la altura A anteriormente memorizada.
medición 7 para conectar el
La superficie total se muestra en la línea de
rayo láser y dirigirlo contra el
resultados c.
punto de puntería. Vuelva a
Ud. puede continuar midiendo tantas longitudes
pulsar la tecla de medición 7
B
X
como quiera, las cuales se irán sumando y
para activar la medición. La
multiplicando automáticamente por la altura A.
medición se realiza pasado el
Para que el cálculo de la superficie sea correcto,
tiempo de espera ajustado. El valor de medición
es imprescindible que la primera longitud medi-
se muestra en la línea de resultados c.
da (en el ejemplo la altura del cuarto A) sea
En la medición de longitudes con disparador
igual para todas las superficies parciales.
automático no es posible efectuar la suma o res-
Para comenzar una nueva medición de las super-
ta de los resultados de medición ni la medición
ficies de paredes con una altura del cuarto A
de mínimos/máximos.
diferente, pulse tres veces la tecla 16.
1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools
3
OBJ_BUCH-947-004.book Page 60 Friday, July 3, 2009 8:44 AM
2