Bosch GLM 150 Professional – страница 3

Инструкция к Bosch GLM 150 Professional

OBJ_BUCH-947-004.book Page 41 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 41

Pour mettre en fonctionnement le faisceau laser,

Pour choisir le niveau de référence, appuyez

appuyez brièvement sur la touche Mesurer 7.

plusieurs fois sur la touche 8, jusqu’à ce que le

f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des

niveau de référence souhaité apparaisse sur

personnes ou des animaux et ne regardez

l’afficheur. Après chaque mise en service de

jamais dans le faisceau laser, même si vous

l’appareil de mesure, le bord arrière de celui-ci

êtes à grande distance de ce dernier.

est préréglé comme niveau de référence.

Visez l’objectif avec le faisceau laser. Pour dé-

Une modification ultérieure du niveau de réfé-

clencher la mesure, appuyez de nouveau briève-

rence pour les mesures déjà effectuées (p.ex.

ment sur la touche Mesurer 7.

lorsque les valeurs de mesure sont affichées

dans la liste des valeurs de mesure), n’est pas

Lorsque le faisceau laser permanent est activé,

possible.

la mesure commence déjà après avoir appuyé la

touche Mesurer 7 pour la première fois. Dans le

Faisceau laser permanent

mode de mesure continu, la mesure commence

Si nécessaire, l’appareil de mesure peut être

immédiatement après avoir activé la fonction.

réglé sur faisceau laser permanent. Pour ce fai-

La valeur mesurée est typiquement affichée en

re, appuyer sur la touche Faisceau laser perma-

0,5 secondes, au plus tard au bout de 4 secon-

nent 2. L’affichage «LASE reste allumé en

des. La durée de mesure dépend de la distance,

permanence.

des conditions de luminosité et des propriétés

f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des

de réflexion de la surface cible. La fin de la me-

personnes ou des animaux et ne regardez

sure est indiquée par un signal acoustique. Une

jamais dans le faisceau laser, même si vous

fois la mesure terminée, le faisceau laser est

êtes à grande distance de ce dernier.

automatiquement éteint.

Dans ce réglage, le faisceau laser reste allumé

Après 20 secondes env. passées après la visée

même entre les mesures. Pour mesurer, il ne

sans qu’une mesure n’ait été effectuée, le fais-

faut appuyer qu’une seule fois brièvement sur la

ceau laser s’arrête automatiquement afin de

touche Mesurer 7.

ménager les piles.

Pour arrêter le faisceau laser permanent, ap-

Choisir le niveau de référence

puyez de nouveau sur la touche

2 ou éteignez

(voir figures AE)

l’appareil de mesure.

Il est possible de sélectionner quatre différents

Si le faisceau laser permanent est éteint durant

niveaux de référence :

une prise de mesure, la mesure est automati-

le bord arrière de l’appareil de mesure ou le

quement terminée.

bord avant de la goupille de butée dépliée

latéralement 18 (par ex. lors du positionne-

Eclairage de l’afficheur

ment sur des coins extérieurs),

Pour allumer et pour éteindre l’éclairage de l’af-

la pointe de la goupille de butée 18 dépliée

ficheur, appuyer sur la touche 11. Si aucune tou-

vers l’arrière (par ex. pour les mesures prises

che n’est appuyée au bout de 10 s après la mise

à partir de coins),

en service de l’éclairage de l’afficheur, celui-ci

le bord avant de l’appareil de mesure (par ex.

s’éteint pour ménager les piles.

pour les mesures prises à partir du bord

d’une table),

le filetage 21 (par ex. pour les mesures avec

un trépied).

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 42 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

42 | Français

Signal sonore

Mesure continue

Pour mettre en marche et

En mesure continue, il est possible de déplacer

pour éteindre le signal sono-

l’appareil de mesure par rapport à la cible, la

re, appuyer plusieurs fois sur

valeur de mesure étant actualisée toutes les

la touche de commutation de

0,5 secondes env. L’utilisateur peut donc se

fonction 3 jusqu’à ce que l’af-

déplacer par exemple d’un mur jusqu’à la dis-

fichage de réglage du son ap-

tance souhaitée, la distance actuelle est tou-

paraisse sur l’afficheur. Choi-

jours lisible sur l’afficheur.

sir le réglage souhaité en appuyant sur la touche

Pour les mesures continues, choisissez d’abord

plus 6 ou la touche moins 12.

la fonction mesure de longueurs et appuyez en-

Le réglage du son sélectionné est maintenu

suite sur la touche Mesurer 7 jusqu’à ce que l’af-

quand l’appareil de mesure est mis en ou hors

fichage pour la mesure continue apparaisse

fonctionnement.

sur l’afficheur. Le laser est activé et la mesure

Changement de l’unité de mesure

commence immédiatement.

Pour l’affichage des valeurs de mesures, il est à

La valeur de mesure actuelle

tout temps possible de changer l’unité de mesure.

est indiquée sur la ligne de

Les unités de mesure suivantes sont à

résultat c.

disposition :

Pour terminer la mesure con-

Mesure de longueurs : m, cm, mm,

tinue, appuyer brièvement

Mesure de surfaces : m

2

,

sur la touche Mesurer 7. La

Mesure de volumes : m

3

.

dernière valeur de mesure

Pour changer l’unité de me-

est indiquée sur la ligne de résultat c. Appuyer

sure, appuyer plusieurs fois

longuement sur la touche Mesurer 7 redémarre

sur la touche de commuta-

à nouveau la mesure continue.

tion de fonction 3 jusqu’à ce

La mesure continue s’arrête automatiquement

que l’affichage pour l’unité

au bout de 5 minutes. La dernière valeur de

de mesure apparaisse sur

mesure reste indiquée sur la ligne de résultat c.

l’afficheur. Choisir l’unité de

mesure souhaitée en appuyant sur la touche

Mesure minimum/maximum (voir figures FG)

plus 6 ou la touche moins 12.

La mesure minimum sert à déterminer la distance

la plus courte à partir d’un point de référence fixe.

Fonctions de mesure

Elle aide à déterminer par ex. les verticales ou les

Mesure simple des longueurs

horizontales.

Pour les mesures de longueurs, appuyez sur la

La mesure maximum sert à déterminer la distance

touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-

la plus longue à partir d’un point de référence

sures de longueurs apparaisse sur l’afficheur.

fixe. Elle aide à déterminer par ex. les diagonales.

Pour la visée et la prise de

Pour la mesure simple minimum/maximum,

mesure, appuyez une fois

choisir d’abord le mode de fonction mesure de

brièvement sur la touche

longueurs, puis appuyer sur la touche 13. Sur la

Mesurer 7.

ligne de résultat c, « min » est affiché pour la

La valeur de la mesure est

mesure minimum. Pour les mesures maximum,

indiquée sur la ligne de ré-

appuyer à nouveau sur la touche 13 de sorte à

sultat c.

faire afficher « max » sur la ligne de résultat.

Si plusieurs mesures de longueurs sont effec-

Appuyer ensuite sur la touche Mesurer 7. Le

tuées successivement, les résultats des der-

laser est activé et la mesure commence.

nières mesures sont affichés sur les lignes de

valeurs de mesure a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 43 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 43

Faites passer le laser sur la cible souhaitée

Mesure des surfaces

(par ex. le coin de la pièce pour déterminer la

Pour les mesures de surfaces, appuyez sur la

diagonale) de sorte que le point de référence de

touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-

la mesure (par ex. la pointe de la goupille de bu-

sures de surfaces apparaisse sur l’afficheur.

tée 18) reste toujours au même endroit.

Puis mesurer successivement la longueur et la

La valeur de mesure minimum

largeur tout comme pour une mesure des lon-

ou maximum est affichée sur

gueurs. Le faisceau laser reste allumé entre les

la ligne de résultat c (suivant

deux mesures.

la fonction choisie). Elle est

écrasée à chaque fois que la

Une fois la deuxième mesure

valeur de longueur actuelle

terminée, la surface est auto-

est inférieure ou supérieure à

matiquement calculée et affi-

l’ancienne valeur minimale ou maximale. Sur les

chée sur la ligne de résultat c.

lignes valeurs de mesure a, la valeur maximale

Les valeurs de mesure indivi-

(«ma), minimale («mi) et actuelle appa-

duelles sont sur les lignes de

raît.

valeurs de mesure a.

Pour arrêter la mesure minimum/maximum, ap-

Mesure des volumes

puyez brièvement sur la touche Mesurer 7. Ap-

puyer de nouveau sur la touche Mesurer, redé-

Pour les mesures de volumes, appuyez sur la

marre la mesure.

touche 4 jusqu’à ce que l’affichage pour les me-

sures de volumes apparaisse sur l’afficheur.

Il est également possible d’utiliser la mesure mi-

nimum/maximum pour la mesure de longueurs

Puis mesurer successivement la longueur, la lar-

dans d’autres fonctions de mesure (p.ex. mesu-

geur et la hauteur tout comme pour une mesure

re de surfaces). A cet effet, pour déterminer les

des longueurs. Le faisceau laser reste allumé

valeurs de mesure individuelles, appuyez sur la

entre les trois mesures.

touche 13 une fois pour la mesure minimum ou

Une fois la troisième mesure

deux fois pour la mesure maximum. Pour mettre

terminée, le volume est auto-

en fonctionnement le faisceau laser, appuyer

matiquement calculé et affi-

ensuite sur la touche Mesurer 7. Déplacez l’ap-

ché sur la ligne de résultat c.

pareil de mesure de sorte à ce que la valeur

Les valeurs de mesure indivi-

minimum ou maximum soit mesurée et appuyez

duelles sont sur les lignes de

sur la touche Mesurer 7 pour intégrer la valeur

valeurs de mesure

a.

minimum ou maximum dans le calcul actuelle-

ment en cours.

Il n’est pas possible d’afficher des valeurs supé-

rieures à 999999 m

3

, «ERRO et «–»

Pour une mesure de longueurs différée et en

apparaissent sur l’afficheur. Divisez le volume à

fonction de traçage, les mesures minimum/

mesurer en plusieurs mesures individuelles,

maximum ne sont pas possibles.

calculez les valeurs séparément et ensuite addi-

La mesure minimum/maximum s’arrête automa-

tionnez-les.

tiquement au bout de 5 minutes.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 44 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

44 | Français

Mesure indirecte des longueurs

b) Mesure double à l’aide de Pythagore

(voir figures HK)

(voir figure I)

La mesure indirecte de longueurs sert à déter-

Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-

miner les distances qui ne peuvent pas être me-

tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage

surées directement en raison d’un obstacle qui

de la mesure double à l’aide de Pythagore

1

32

gênerait le parcours du faisceau laser ou car il

apparaisse sur l’afficheur.

n’existe pas de surface cible disponible comme

Comme pour une mesure de longueurs, mesurez

surface de réflexion. On n’obtient des résultats

les distances «1», «2» et «3» dans cet ordre.

corrects que lorsque les angles droits requis

Veillez à ce que l’angle droit soit droit entre la

pour la mesure respective sont précisément ob-

distance «1» et la distance recherchée «E».

servés (théorème de Pythagore).

Une fois la dernière mesure

Veiller à ce que le point de référence de la mesu-

terminée, le résultat de la dis-

re (par ex. bord arrière de l’appareil de mesure)

tance recherchée «E» est af-

se trouve exactement au même endroit pour tou-

fichée sur la ligne de résultat

tes les mesures individuelles d’une opération de

c. Les valeurs de mesure indi-

mesure (exception : mesure trapézoïdale).

viduelles sont sur les lignes

Le faisceau laser reste allumé entre les mesures

de valeurs de mesure a.

individuelles.

Pour la mesure indirecte de longueurs, quatre

c) Mesure combinée à l’aide de Pythagore

fonctions de mesure sont disponibles avec les-

(voir figure J)

quelles les différentes distances peuvent être

Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-

déterminées. Pour choisir la fonction de mesure,

tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage

appuyer plusieurs fois sur la touche de commuta-

de la mesure combinée à l’aide de Pythagore

3

1

2

tion de fonction 3 jusqu’à ce que le symbole de la

apparaisse sur l’afficheur.

fonction de mesure souhaitée soit affichée.

Comme pour une mesure de longueurs, mesurez

les distances «1», «2» et «3» dans cet ordre.

a) Mesure simple à l’aide de Pythagore

Veillez à ce que l’angle droit soit droit entre la

(voir figure H)

distance «1» et la distance recherchée «E».

Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-

Une fois la dernière mesure

tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage

terminée, le résultat de la dis-

de la mesure simple à l’aide de Pythagore

2

1

tance recherchée «E» est af-

apparaisse sur l’afficheur.

fichée sur la ligne de résultat

Comme pour une mesure de longueurs, mesurez

c. Les valeurs de mesure indi-

les distances «1» et «2» dans cet ordre. Veillez

viduelles sont sur les lignes

à ce que l’angle droit soit droit entre la distance

de valeurs de mesure a.

«1» et la distance recherchée «E».

Une fois la dernière mesure

terminée, le résultat de la dis-

tance recherchée «E» est af-

fichée sur la ligne de résultat

c. Les valeurs de mesure indi-

viduelles sont sur les lignes de

valeurs de mesure a.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

Français | 45

d) Mesure trapézoïdale (voir figure K)

Mesure des surfaces murales (voir figure L)

Appuyer plusieurs fois sur la touche de commu-

La mesure de surfaces murales sert à déterminer

tation de fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage

la somme de plusieurs surfaces individuelles qui

de la mesure trapézoïdale à l’aide de Pythagore

présentent une hauteur commune.

1

apparaisse sur l’afficheur.

Dans l’illustration, la surface complète de plu-

Comme pour une mesure de longueurs, mesurez

sieurs murs, dont la hauteur de pièce A est iden-

les distances «1», «2» et «3» dans cet ordre.

tique, mais dont les longueurs B sont différen-

Veillez à ce que la mesure de distance «3» com-

tes, doit être déterminée.

mence exactement à l’extrémité de la distance

Pour les mesures de surfaces murales, appuyez

«1» et à ce que l’angle soit droit entre les dis-

plusieurs fois sur la touche de commutation de

tances «1» et «2» ainsi qu’entre «1» et «3».

fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage pour les

Une fois la dernière mesure

mesures de surfaces murales apparaisse sur

terminée, le résultat de la dis-

l’afficheur.

tance recherchée «E» est af-

Mesurez la hauteur de la pièce A tout comme

fichée sur la ligne de résultat

pour une mesure de longueurs. La valeur de me-

c. Les valeurs de mesure indi-

sure («cs) est affichée sur la ligne supérieure

viduelles sont sur les lignes

des valeurs de mesure a. Le laser reste activé.

de valeurs de mesure a.

Puis mesurez la longueur B

1

Mesure de longueurs différée

du premier mur. La surface est

La mesure de longueurs différée aide p.ex. pour

automatiquement calculée et

les mesures d’endroits d’accès difficile ou lors-

affichée sur la ligne de résultat

que des déplacements de l’appareil de mesure

c. La valeur de mesure de la

pendant la mesure doivent être évités.

longueur est sur la ligne mé-

diane des valeurs de mesure

Pour la mesure de longueurs différée, appuyez

a. Le laser reste activé.

plusieurs fois sur la touche de commutation de

fonction 3 jusqu’à ce que l’affichage pour la

Mesurez ensuite la longueur

mesure de longueurs différée apparaisse sur

B

2

du deuxième mur. La va-

l’afficheur.

leur de mesure individuelle

affichée sur la ligne médiane

Sur la ligne des valeurs de mesure a, le laps de

des valeurs de mesure a est

temps du déclenchement jusqu’à la mesure est

additionnée à la longueur B

affiché. Le laps de temps peut être réglé entre

1

.

La somme des deux longueurs

1 s et 60 s en appuyant sur la touche plus 6 ou

(«su, affichée sur la ligne inférieure des va-

la touche moins 12.

leurs de mesure a), est multipliée par la hauteur

Appuyer ensuite sur les tou-

mémorisée A. La valeur de la surface totale est

ches Mesurer 7 pour activer

indiquée sur la ligne de résultat c.

le faisceau laser et pour viser

le point cible. Appuyer à nou-

Vous pouvez mesurer un nombre quelconque de

veau sur les touches Mesurer

longueurs B

X

, qui sont automatiquement addi-

7 pour déclencher la mesure.

tionnées et multipliées par la hauteur A.

La mesure s’effectue au bout

Il est la seule condition pour un calcul correct de

du laps de temps sélectionné. La valeur de la

surface, que la première longueur mesurée

mesure est indiquée sur la ligne de résultat c.

(dans l’exemple la hauteur de la pièce A) soit

Pour une mesure de longueurs différée l’addition

identique pour toutes les surfaces partielles.

et la soustraction des résultats de mesure ainsi

Pour une nouvelle mesure de surface murale

que les mesures minimum/maximum ne sont pas

avec une nouvelle hauteur de pièce A, appuyer

possibles.

trois fois sur la touche 16.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 45 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 46 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

46 | Français

Fonction de traçage (voir figure M)

Si la distance totale à mesurer est légèrement

La fonction de traçage sert à reporter une dis-

inférieure à un multiple entier, une valeur néga-

tance fixe (valeur de traçage) qui peut être mesu-

tive de différence et le multiple suivant de la

rée ou entrée. Elle aide p.ex. au marquage de dis-

valeur de traçage sont affichés.

tances de cloisons dans la construction sèche.

Déplacez l’appareil de mesure jusqu’à ce que le

Pour la fonction de traçage, appuyer plusieurs

multiple souhaité de la valeur de traçage soit sur

fois sur la touche de commutation de fonction 3

la ligne médiane des valeurs de mesure a et que

jusqu’à ce que l’affichage de la fonction de

la valeur de différence sur la ligne inférieure des

traçage apparaisse sur l’afficheur.

valeurs de mesure a soit « 0,0 m ». Tracez en-

suite le point de référence de la mesure.

La valeur de traçage peut être réglée comme

suit :

Exemples :

Pour entrer une valeur connue, appuyer plu-

a) Valeur de différence positive :

sieurs fois sur la touche plus 6 ou la touche

7,4 m = (12 x 0,6 m) + 0,2 m

moins 12 jusqu’à ce que la valeur souhaitée

Par une distance totale de

soit affichée sur la ligne supérieure des va-

7,4 m, la valeur de traçage

leurs de mesure a. Si l’on appuie longuement

0,6 m est comprise 12 fois.

sur la touche plus 6 ou la touche moins 12,

En outre, la distance totale

les valeurs continuent à défiler. Le laser n’est

comprend encore un reste de

pas encore mis en marche.

0,2 m. Raccourcissez la dis-

Pour mesurer la valeur de traçage, appuyer

tance entre l’appareil de

une fois sur la touche Mesurer 7 pour viser et

mesure et le point de départ de la valeur de dif-

une autre fois brièvement pour mesurer.

férence 0,2 m, et tracez ensuite la longueur.

Le faisceau laser demeure activé.

b) Valeur de différence négative :

Il est possible de corriger la valeur de traçage

7,0 m = (12 x 0,6 m) 0,2 m

mesurée ou entrée en appuyant sur la touche

Par une distance totale de

plus 6 ou la touche moins 12.

7,0 m, il manque 0,2 m jus-

Une fois la valeur de traçage déterminée, appuyer

qu’à ce que la valeur de tra-

longuement sur les touche Mesurer 7 pour com-

çage 0,6 m soit comprise

mencer la mesure.

12 fois. Augmentez la dis-

Pour effectuer le traçage, déplacer l’appareil de

tance entre l’appareil de

mesure dans la direction souhaitée. La valeur de

mesure et le point de départ

mesure actuelle de la distance totale à mesurer

de 0,2 m et tracez ensuite la

est affichée en permanence sur la ligne de ré-

longueur.

sultat c. La valeur de traçage choisie continue à

Pour interrompre la fonction de traçage, appuyer

être affichée sur la ligne supérieure des valeurs

brièvement sur la touche Mesurer 7. Appuyer

de mesure a.

longuement sur la touche Mesurer 7 redémarre

Sur la ligne médiane et inférieure des valeurs de

à nouveau la fonction de traçage (avec la même

mesure a on peut lire le facteur («x») qui in-

valeur de traçage).

dique combien de fois la valeur de traçage est

La fonction de traçage s’arrête automatiquement

comprise dans la distance totale à mesurer, et la

au bout de 5 minutes. Pour quitter préalablement

différence (« dif ») entre un multiple entier de la

la fonction, appuyer sur une des touches des

valeur de traçage et la distance totale.

fonctions de mesure.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 47 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 47

Liste des dernières valeurs de mesure

Additionner des valeurs de mesure

L’appareil de mesure mémorise les 30 dernières

Pour additionner des valeurs de mesure, effec-

valeurs de mesure et leurs calculs et les affiche

tuer une mesure quelconque ou choisir une va-

dans l’ordre inverse (la dernière valeur de me-

leur dans la liste des valeurs de mesure. Ensuite,

sure en premier).

appuyer sur la touche plus 6. Pour confirmer,

Pour appeler les mesures

«+» apparaît sur l’afficheur. Effectuer ensuite

mémorisées, appuyez sur la

une deuxième mesure ou choisir un autre valeur

touche 15. Le résultat de la

dans la liste des valeurs de mesure.

dernière mesure apparaît sur

Pour l’interrogation de la

l’afficheur, avec l’indicateur

somme des deux mesures,

de la liste des valeurs de me-

appuyer sur la touche résul-

sure d ainsi qu’un compteur

tat 5. Le calcul est affiché sur

pour la numérotation des

les lignes des valeurs de me-

mesures affichées.

sure a, la somme est sur la

ligne de résultat c.

Si aucune mesure supplémentaire n’est mémo-

risée lorsqu’on appuie sur la touche 15, l’appa-

Une fois la somme calculée, d’autres valeurs de

reil de mesure passe à la dernière fonction de

mesure ou valeurs de la liste des valeurs de

mesure. Pour quitter la liste des valeurs de me-

mesure peuvent être additionnées à ce résultat,

sure, appuyer sur une des touches des fonctions

si l’on appuie sur la touche plus 6 avant d’effec-

de mesure.

tuer une mesure. L’addition est terminée en

appuyant sur la touche résultat 5.

Pour effacer la valeur de la liste des mesures

actuellement affichée, appuyer brièvement sur

Notes pour l’addition :

la touche 16. Pour effacer la liste complète des

Il n’est pas possible d’additionner des valeurs

valeurs de mesure, maintenir appuyée la touche

de longueurs, de surfaces et de volumes mé-

Liste des valeurs de mesure 15 et appuyer

langées. Si, p.ex., l’on additionne une valeur

simultanément brièvement sur la touche 16.

de longueur et une valeur de surface, et que

l’on appuie sur la touche résultat 5,

Effacement des valeurs de mesure

« ERROR » apparaît sur l’afficheur. Ensuite,

l’appareil de mesure passe à la dernière

En appuyant brièvement sur la touche 16, il est

fonction de mesure active.

possible d’effacer dans toutes les fonctions de

C’est le résultat d’une mesure (p.ex. valeur

mesure la dernière valeur individuelle détermi-

de volume) qui est à chaque fois additionné,

née. En appuyant plusieurs fois brièvement sur

pour les mesures continues c’est la valeur de

la touche, les valeurs individuelles déterminées

mesure affichée sur la ligne de résultat c. Il

sont effacées dans l’ordre inverse.

n’est pas possible d’additionner des valeurs

En mode mesure de surfaces murales, la der-

de mesure individuelles des lignes de valeurs

nière valeur individuelle est effacée lorsque la

de mesure a.

touche 16 est appuyée brièvement une première

Lors d’une mesure de longueurs différée et

fois ; si l’on appuie une deuxième fois, toutes

en fonction de traçage, des additions ne sont

les longueurs B

x

sont effacées et, si l’on appuie

pas possibles ; les additions commencées

une troisième fois, la hauteur de la pièce A est

sont interrompues lorsqu’on passe à ces

effacée.

fonctions.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 48 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

48 | Français

Soustraction des valeurs de mesure

Les mesures erronées sont également possibles

Pour soustraire des valeurs

sur les surfaces visées en biais.

de mesure, appuyer sur la

Des couches d’air à températures différentes

touche 12 ; pour confirmer,

ou les réfléchissements indirects peuvent égale-

«–» apparaît sur l’afficheur.

ment influencer la valeur de mesure.

Le procédé suivant est ana-

logue à « Additionner des va-

Mesure avec goupille de butée

leurs de mesure ».

(voir figures B, C, F et G)

La goupille de butée 18 est utilisée par ex. pour

Instructions d’utilisation

la mesure à partir de coins (diagonale dans l’es-

pace) ou endroits difficilement accessible telles

Indications générales

que lattes de volets roulants.

La lentille de réception 26 et la sortie du fais-

Appuyer sur le blocage 1 de la goupille de butée

ceau laser 27 ne doivent pas être couvertes lors

pour déplier ou replier la goupille ou pour mo-

d’une mesure.

difier sa position.

L’appareil de mesure ne doit pas être bougé

Pour les mesures à partir de coins extérieurs,

pendant une mesure (sauf en fonction mesure

déplier la goupille de butée vers le côté, pour les

continue, mesure minimum/maximum et fonc-

mesures à partir du bord arrière de la goupille

tion de traçage). C’est pourquoi il est recom-

de butée, dépliez-la vers l’arrière.

mandé de positionner l’appareil de mesure,

si possible, sur une surface de butée.

Réglez le niveau de référence pour les mesure

avec goupille de butée conformément en ap-

Influences sur la plage de mesure

puyant sur la touche 8 (pour les mesures avec

La plage de mesure dépend des conditions de

goupille de butée latérale sur mesurer à partir

luminosité et des propriétés de réflexion de la

du bord arrière de l’appareil de mesure).

surface cible. Pour obtenir une meilleure visibili-

Alignement au moyen de la bulle d’air

té du faisceau laser lors des travaux à l’extérieur

et en cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lu-

La bulle d’air 14 permet un alignement facile

nettes de vision du faisceau laser 31 (accessoire)

horizontal de l’appareil de mesure. Ceci permet

et la platine de mesure 32 (accessoire) ou mettez

de viser les surfaces cibles plus facilement,

à l’ombre la surface cible.

surtout pour les longues distances.

La bulle d’air 14 en combinaison avec le fais-

Influences sur le résultat de mesure

ceau laser n’est pas appropriée pour le nivelle-

En raison de phénomènes physiques, il n’est pas

ment.

exclu que les mesures effectuées sur des surfa-

Viser à l’aide de l’optique de visée

ces différentes donnent des résultats erronés.

(GLM 250 VF) (voir figure N)

Ce sont par ex. :

les surfaces transparentes (telles que verre,

La ligne visuelle à travers l’optique de visée et le

eau),

faisceau laser sont parallèles. Ceci permet de

les surfaces réfléchissantes (telles que

viser précisément sur des grandes distances, si

métal, verre),

le point laser n’est plus visible à l’œil nu.

les surfaces poreuses (telles que matériaux

Pour viser, regarder à l’aide du viseur 10 de l’op-

isolants),

tique de visée. Veillez à ce que la fenêtre

25 de

les surfaces à relief (telles que crépi, pierre

l’optique de visée soit dégagée et propre.

naturelle).

Note : A proximité, le point de visée actuel

Le cas échéant, utilisez la platine de mesure

et le point de visée affiché ne se chevauchent

laser 32 (accessoire) pour ces surfaces.

pas.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 49 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 49

Visée avec trait de visée (voir figure O)

Cause Remède

Le trait de visée 24 facilite la visée sur de grandes

Affichages « ERROR » et « – » sur

distances. Pour ce faire, regarder le long du trait

l’afficheur

de visée sur le côté de l’appareil de mesure. Le

faisceau laser est parallèle à cette ligne visuelle.

L’angle entre le faisceau

Augmenter l’angle

laser et la cible est trop

entre le faisceau

Travailler avec le trépied (accessoire)

aigu.

laser et la cible

L’utilisation d’un trépied est surtout nécessaire

La surface cible réfléchit

Utiliser la platine

pour des distances plus importantes. Placez

trop fortement (par ex.

de mesure laser

l’appareil de mesure avec le filet 1/4" 21 sur la

miroir) ou trop faiblement

32 (accessoire)

plaque à changement rapide du trépied 30 ou

(par ex. tissu noir), ou la

d’un trépied d’appareil photo disponible dans le

lumière ambiante est trop

commerce. Vissez-le au moyen de la vis de blo-

forte.

cage de la plaque à changement rapide.

La sortie rayonnement

A l’aide d’un chif-

En appuyant sur la touche 8, régler le niveau de

laser 27 ou la lentille de

fon mou, essuyer

référence pour les mesures avec trépied (niveau

réception 26 sont couver-

et sécher la sortie

de référence filetage).

tes de rosée (par ex. à

rayonnement la-

cause d’un changement

ser 27 ou la lentille

rapide de température).

de réception 26

Défaut Causes et remèdes

La valeur calculée est

Diviser les calculs

Cause Remède

supérieure à

en étapes inter-

999999 m/m

2

/m

3

Alerte de température (i) clignote, mesure

.

médiaires

n’est pas possible

Affichage « ERROR » clignote en haut sur

L’appareil de mesure se

Attendre jusqu’à

l’afficheur

trouve en dehors de la pla-

ce que l’appareil

Addition/soustraction des

N’additionner/

ge de température de ser-

de mesure ait at-

valeurs de mesure avec

soustraire que des

vice située entre – 10 °C

teint la températu-

unités de mesure diffé-

valeurs de mesure

et + 50 °C (dans le mode

re de service

rentes

ayant les mêmes

de mesure continu jusqu’à

unités de mesure

+40 °C).

Résultat de mesure invraisemblable

Alerte de piles (f) apparaît

La surface cible ne

Couvrir la surface

La tension des piles est di-

Remplacer les

réfléchit pas précisément

cible

minuée (des mesures sont

piles ou les élé-

(par ex. eau, verre).

encore possibles)

ments d’accu

La sortie du rayonnement

Dégager la sortie

Alerte de pile (f) clignote, mesure n’est pas

laser 27 ou la lentille de

du rayonnement

possible

réception 26 est couverte.

laser 27 ou la

La tension des piles est

Remplacer les

lentille de récep-

trop faible

piles ou les élé-

tion 26

ments d’accu

Le mauvais niveau de ré-

Choisir le niveau

férence a été réglé

de référence

approprié pour la

mesure

Obstacle dans le tracé du

Le point laser doit

faisceau laser

reposer complète-

ment sur la sur-

face cible.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 50 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

50 | Français

L’appareil de mesure surveille la

Entretien et Service

fonction correcte lors de chaque

mesure. Au cas où un défaut serait

Après-Vente

constaté, seul le symbole ci-con-

tre cli-gnote sur l’afficheur. Dans

Nettoyage et entretien

un tel cas, ou quand les remèdes mentionnés

ci-haut ne permettent pas d’éliminer le défaut,

Ne transportez et rangez l’appareil de mesure

s’adresser au détaillant pour faire appel au Ser-

que dans son étui de protection fourni avec l’ap-

vice Après-Vente Bosch.

pareil.

Maintenez l’appareil de mesure propre.

Contrôle de la précision de l’appareil de

N’immergez jamais l’appareil de mesure dans

mesure

l’eau ou dans d’autres liquides.

La précision de l’appareil de mesure peut être

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et

contrôlée de la façon suivante :

humide. N’utilisez pas de détergents ou de sol-

Choisissez une distance à mesurer qui est

vants.

invariable pour une durée illimitée, d’une lon-

Traiter notamment la lentille de réception 26

gueur de 1 m à 10 m environ, d’une longueur

avec le même soin avec lequel il faut traiter les

qui vous est parfaitement connue (par ex.

lunettes ou la lentille d’un appareil photo.

largeur d’une pièce, largeur d’une porte).

La distance à mesurer doit se trouver à l’inté-

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-

rieur de la pièce, la surface cible de la me-

tion et au contrôle de l’appareil de mesure, ce-

sure doit être lisse et bien réfléchissante.

lui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit

Mesurez cette distance 10 fois de suite.

être confiée qu’à une station de Service Après-

Vente agréée pour l’outillage électroportatif

L’écart des mesures individuelles de la valeur

Bosch. Ne démontez pas vous-même l’appareil

moyenne doit être de ± 1,5 mm au maximum.

de mesure.

Consignez par écrit les mesures pour pouvoir

comparer la précision ultérieurement.

Pour toute demande de renseignement ou

commande de pièces de rechange, nous pré-

ciser impérativement le numéro d’article à dix

chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la

plaque signalétique.

Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’en-

voyer dans son étui de protection 28.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 51 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Français | 51

Service Après-Vente et assistance des

Elimination des déchets

clients

Les appareils de mesure ainsi que leurs acces-

Notre Service Après-Vente répond à vos ques-

soires et emballages, doivent pouvoir suivre

tions concernant la réparation et l’entretien de

chacun une voie de recyclage appropriée.

votre produit et les pièces de rechange. Vous

trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

Seulement pour les pays de l’Union

mations concernant les pièces de rechange éga-

Européenne :

lement sous :

Ne pas jeter votre appareil de me-

www.bosch-pt.com

sure avec les ordures ménagères !

Les conseillers techniques Bosch sont à votre

Conformément à la directive euro-

disposition pour répondre à vos questions con-

péenne 2002/96/CE relative aux

cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos

déchets d’équipements électri-

produits et leurs accessoires.

ques et électroniques et sa mise

en vigueur conformément aux législations natio-

France

nales, les appareils de mesure dont on ne peut

Vous êtes un utilisateur, contactez :

plus se servir doivent être isolés et suivre une

Le Service Clientèle Bosch Outillage

voie de recyclage appropriée.

Electroportatif

Piles rechargeables/piles :

Tel. : 0 811 36 01 22

(coût d’une communication locale)

Ne pas jeter les piles rechargeables/piles dans

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

les ordures ménagères, ni dans les flammes ou

E-Mail :

l’eau. Les piles rechargeables/piles doivent être

contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

collectées, recyclées ou éliminées en conformi-

té avec les réglementations en vigueur se rap-

Vous êtes un revendeur, contactez :

portant à l’environnement.

Robert Bosch (France) S.A.S.

Seulement pour les pays de l’Union

Service Après-Vente Electroportatif

Européenne :

126, rue de Stalingrad

Les piles rechargeables/piles usées ou défec-

93705 DRANCY Cédex

tueuses doivent être recyclées conformément à

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

la directive européenne 91/157/CEE.

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

Les piles rechargeables/piles dont on ne peut

E-Mail :

plus se servir peuvent être déposées directe-

sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

ment auprès de :

Belgique, Luxembourg

Suisse

Batrec AG

Tel. : +32 (070) 22 55 65

3752 Wimmis BE

Fax : +32 (070) 22 55 75

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Sous réserve de modifications.

Suisse

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Autres pays

Pour avoir des renseignements concernant la

garantie, les travaux d’entretien ou de réparation

ou les pièces de rechange, veuillez contacter

votre détaillant spécialisé.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 52 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

52 | Español

es

Instrucciones de seguridad

f Únicamente haga reparar su aparato de

medición por un profesional, empleando ex-

Deberán leerse íntegramente y

clusivamente piezas de repuesto originales.

respetarse todas las instrucciones

Solamente así se mantiene la seguridad del

para poder trabajar sin peligro y de

aparato de medición.

forma segura con el aparato de me-

f No deje que los niños puedan utilizar des-

dición. Jamás desvirtúe las señales

atendidos el aparato de medición por láser.

de advertencia del aparato de medición.

Podrían deslumbrar, sin querer, a otras per-

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN

sonas.

LUGAR SEGURO.

f No utilice el aparato de medición en un

f Atención: en caso de utilizar unos disposi-

entorno con peligro de explosión, en el que

tivos de manejo y ajuste diferentes de los

se encuentren combustibles líquidos, gases

aquí indicados, o al seguir un procedimiento

o material en polvo. El aparato de medición

diferente, ello puede comportar una exposi-

puede producir chispas e inflamar los mate-

ción peligrosa a la radiación.

riales en polvo o vapores.

f El aparato de medición se suministra de

serie con una señal de aviso en alemán (en

la ilustración del aparato de medición, ésta

Descripción del funcionamiento

corresponde a la posición 19).

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la

imagen del aparato de medición mientras lee las

instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

El aparato de medición ha sido proyectado para

medir distancias, longitudes, alturas, separa-

ciones, y para calcular superficies y volúmenes.

El aparato de medición es adecuado para medir

tanto en interiores como en exteriores.

f Antes de la primera puesta en marcha, pe-

gue encima de la señal de aviso en alemán

la etiqueta adjunta redactada en su idioma.

f No oriente el rayo láser contra personas ni

animales, ni mire directamente hacia el rayo

láser. Este aparato de medición genera radia-

ción láser de la clase 2 según IEC 60825-1. Es-

ta radiación puede deslumbrar a las personas.

f No use las gafas para láser como gafas de

protección. Las gafas para láser le ayudan a

detectar mejor el rayo láser, pero no le pro-

tegen de la radiación láser.

f No emplee las gafas para láser como gafas

de sol ni para circular. Las gafas para láser

no le protegen suficientemente contra los

rayos ultravioleta y además no le permiten

apreciar correctamente los colores.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 53 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 53

Datos técnicos

Telémetro digital por láser GLM 150

GLM 250 VF

Professional

Professional

Nº de artículo

3 601 K72 000 3 601 K72 100

Mira de puntería

z

Campo de medición

0,05150 m

A)

0,05250 m

A)

Precisión de medición (típica) ± 1,0 mm

B)

± 1,0 mm

B)

Resolución 0,1 mm 0,1 mm

Temperatura de operación

1C...+5C

C)

1C...+5C

C)

Temperatura de almacenamiento 2C...+7C 2C...+7C

Humedad relativa máx.

90 % 90 %

Clase de láser

22

Tipo de láser

635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW

Diámetro del rayo láser (a 25 °C), aprox.

a una distancia de 10 m

6mm

6mm

a una distancia de 150 m

90 mm

90 mm

Pilas

4 x 1,5 V LR03 (AAA)

4x1,5VLR03(AAA)

Acumuladores

4 x 1,2 V HR03 (AAA)

4x1,2VHR03(AAA)

Autonomía de la pila, aprox.

Mediciones individuales

30000

D)

30000

D)

Medición permanente

5h

D)

5h

D)

Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,24 kg 0,24 kg

Dimensiones

66 x 120 x 37 mm 66 x 120 x 37 mm

Grado de protección

IP 54 (protección

IP 54 (protección

contra polvo y salpica-

contra polvo y salpica-

duras de agua)

duras de agua)

A) El alcance aumenta cuanto mejor sea reflejado el rayo láser por la superficie de incidencia (de forma dispersa y

sin resplandecer) y cuanto mayor sea el contraste del haz láser respecto a la luz ambiente (interiores, crepúsculo).

En casos desfavorables (p.ej. al medir en exteriores con sol intenso) puede que sea necesario utilizar la tablilla

reflectante.

B) Bajo condiciones desfavorables como, p.ej., con sol intenso o si las superficies son poco reflectantes, la des-

viación máxima es de

±20 mm a una distancia de 150 m. Si las condiciones son favorables la desviación es de

±0,05 mm/m.

C) En la función de medición permanente la temperatura de operación máx. es de +40 °C.

D) Con acumuladores de 1,2 V pueden realizarse menos mediciones que con pilas de 1,5 V. La autonomía indicada

para las pilas corresponde a mediciones realizadas sin utilizar la iluminación del display ni la señal acústica.

Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medición, ya que pueden

variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medición.

El número de serie 20 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de

medición.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

54 | Español

Elementos de indicación

Componentes principales

a Líneas de valores de medición

La numeración de los componentes está refe-

b Indicación de fallo “ERROR”

rida a la imagen del aparato de medición en la

página ilustrada.

c Línea de resultados

1 Botón de retención del vástago tope

d Símbolo de lista de valores

2 Tecla para rayo láser permanente

e Funciones de medición

Medición de longitud

3 Selector de funciones

Medición de superficie

4 Tecla para la medición de longitudes,

Medición de volumen

superficies y volúmenes

Medición permanente

5 Tecla de resultados

min

6 Tecla Más

max Medición de mínimos/máximos

7 Tecla para la medición normal y la medición

2

1

Medición sencilla con función

permanente

Pitágoras

1

8 Selector del plano de referencia

32

Medición doble con función Pitágoras

3

9 Display

1

2

Medición combinada con función

Pitágoras

10 Visor de la mira de puntería (GLM 250 VF)

1

Medición de trapecios

11 Tecla de iluminación del display

Disparador automático

12 Tecla Menos

Medición de superficies de paredes

13 Tecla para la medición de mínimos y

Trazado equidistante

máximos

f Símbolo de la pila

14 Nivel de burbuja

g Plano de referencia para la medición

15 Tecla para lista de valores

h Láser conectado

16 Tecla de conexión/desconexión y borrado

i Símbolo de temperatura

de la memoria

17 Ojillo de sujeción del asa

18 Vástago tope

Montaje

19 Señal de aviso láser

20 Número de serie

Inserción y cambio de las pilas

21 Rosca de 1/4"

Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manga-

22 Alojamiento de las pilas

neso o acumuladores en el aparato de medición.

23 Enclavamiento del alojamiento de las pilas

Con acumuladores de 1,2 V pueden realizarse

24 Ayuda de alineación

menos mediciones que con pilas de 1,5 V.

25 Ventana de la mira de puntería

Para cambiar el bloque acumulador 22 gire el

(GLM 250 VF)

enclavamiento 23 a la posición y saque el

26 Lente de recepción

alojamiento de las pilas.

27 Salida del rayo láser

Al insertar las pilas o acumuladores, respete la

28 Estuche de protección

polaridad correcta mostrada en el alojamiento

29 Asa de transporte

de las mismas.

30 Trípode*

En caso de aparecer el símbolo de la pila por

31 Gafas para láser*

primera vez en el display, es posible realizar

32 Tablilla reflectante*

todavía 100 mediciones individuales como

* Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-

mínimo. En este caso se desactiva la función de

den al material que se adjunta de serie.

medición permanente.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 54 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2

OBJ_BUCH-947-004.book Page 55 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 55

Si el símbolo de la pila parpadea deberán

Pulsación prolongada de la tecla de medición

cambiarse las pilas o acumuladores. En este

7: Se conectan el aparato de medición y el

caso no es posible realizar ninguna medición.

láser. En el aparato de medición se activa la

Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores

función de medición permanente.

al mismo tiempo. Utilice pilas o acumuladores

f No oriente el rayo láser contra personas

del mismo fabricante e igual capacidad.

ni animales, ni mire directamente hacia el

f Saque las pilas o acumuladores del aparato

rayo láser, incluso encontrándose a gran

de medición si pretende no utilizarlo durante

distancia.

largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje

Para desconectar el aparato pulse prolongada-

prolongado, las pilas y los acumuladores se

mente la tecla de conexión/desconexión 16.

pueden llegar a corroer o autodescargar.

Con el fin de proteger las pilas, el aparato de

medición se desconecta automáticamente si no

se pulsa ninguna tecla durante aprox. 5 min.

Operación

Al desconectarse automáticamente el aparato,

todos los valores memorizados se mantienen.

Puesta en marcha

Procedimiento de medición

f Proteja el aparato de medición de la hume-

dad y de la exposición directa al sol.

Tras conectar el aparato de medición, en éste se

f No exponga el aparato de medición ni a

activa siempre la función medición de longitud o

temperaturas extremas ni a cambios brus-

la de medición permanente. Las demás funcio-

cos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el

nes de medición pueden ajustarse con la res-

coche durante un largo tiempo. Si el aparato

pectiva tecla selectora de función (ver “Funcio-

de medición ha quedado sometido a un cam-

nes de medición”, página 57).

bio fuerte de temperatura, antes de ponerlo

Al conectar el aparato de medición, el canto

en servicio, esperar primero a que se atem-

posterior de éste es seleccionado automática-

pere. Las temperaturas extremas o los cam-

mente como plano de referencia. Pulsando la

bios bruscos de temperatura pueden afectar

tecla Plano de referencia 8 puede Ud. modificar

a la precisión del aparato de medición.

el mismo (ver “Selección del plano de referen-

f Evite los golpes fuertes o caídas del aparato

cia”, página 56).

de medición. Si el aparato de medición ha

Una vez seleccionada la función de medición y el

sufrido un mal trato, antes de continuar traba-

plano de medición, todos los pasos siguientes

jando con él deberá realizarse una comproba-

se realizan presionando la tecla de medición 7.

ción de la precisión (ver “Comprobación de la

Apoye el aparato de medición, con el plano de

precisión del aparato de medición”,

referencia seleccionado, contra el punto de

página 65).

medición deseado (p.ej. una pared).

Conexión/desconexión

Pulse brevemente la tecla de medición 7 para

El aparato de medición puede conectarse de

conectar el rayo láser.

diversas formas:

f No oriente el rayo láser contra personas

Pulse la tecla de conexión/desconexión 16:

ni animales, ni mire directamente hacia el

El aparato de medición se conecta activán-

rayo láser, incluso encontrándose a gran

dose automáticamente la función de medi-

distancia.

ción de longitud. El láser no es conectado.

Oriente el rayo láser contra la superficie a

Breve pulsación de la tecla de medición 7:

medir. Para iniciar la medición pulse de nuevo

Se conectan el aparato de medición y el

brevemente la tecla de medición 7.

láser. En el aparato de medición se activa la

función de medición de longitud.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 56 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

56 | Español

Estando conectado el rayo láser permanente, la

Rayo láser permanente

medición comienza nada más pulsar por primera

Si lo desea puede trabajar con el aparato de

vez la tecla de medición 7. En el modo de medi-

medición con el rayo láser permanentemente

ción permanente la medición comienza nada más

conectado. Para ello, pulse la tecla rayo láser

activar esta función.

permanente 2. En el display se indica continua-

El valor de medición se representa normalmente

mente “LASER”.

dentro de 0,5 s, y a más tardar, después de 4 s.

f No oriente el rayo láser contra personas

La duración de la medición depende de la dis-

ni animales, ni mire directamente hacia el

tancia, condiciones de luz y capacidad reflectan-

rayo láser, incluso encontrándose a gran

te de la superficie contra la cual incide el haz.

distancia.

El final de la medición se indica mediante una

Con este ajuste, el láser se mantiene conectado

señal acústica. Una vez finalizada la medición, el

también entre cada medición, iniciándose ésta

rayo láser se desconecta automáticamente.

pulsando brevemente, una sola vez, la tecla de

Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza

medición 7.

una medición después de aprox. 20 s, el rayo

Para desactivar el láser permanente pulse nue-

láser se desconecta automáticamente para

vamente la tecla 2, o desconecte el aparato de

proteger las pilas.

medición.

Selección del plano de referencia

Si el rayo láser permanente es desconectado

(ver figuras AE)

durante una medición, ésta finaliza automática-

Para la medición puede elegirse entre cuatro

mente.

planos de referencia diferentes:

Iluminación del display

el canto posterior del aparato de medición o

el canto delantero del vástago tope 18 girado

Para conectar o desconectar la iluminación del

lateralmente (p.ej., para asentarlo contra

display pulse la tecla 11. Si transcurren 10 s sin

esquinas exteriores),

haber pulsado una tecla después de haber

conectado la iluminación del display, ésta se

la punta del vástago tope 18 girado hacia

desconecta para proteger las pilas.

atrás (p.ej. para mediciones desde esquinas),

el canto anterior del aparato de aparato de

Señal acústica

medición (p.ej. al medir desde el canto de

Para activar o desactivar la

una mesa),

señal acústica pulse el selec-

la rosca 21 (p.ej., para mediciones con

tor de funciones 3 tantas ve-

trípode).

ces como sea necesario hasta

Pulse la tecla 8 tantas veces como sea necesario

que en el display aparezca el

hasta que se represente en el display el plano de

símbolo correspondiente.

referencia deseado. Siempre que conecte el

Pulsando la tecla Más 6 o la

aparato de medición se preselecciona automá-

tecla Menos 12 selecciona

ticamente el plano de referencia del canto pos-

Ud. el ajuste deseado.

terior del mismo.

El ajuste fijado para la señal acústica se man-

La posterior modificación del plano de referen-

tiene al desconectar y conectar el aparato de

cia en mediciones ya realizadas (p.ej., al visuali-

medición.

zar las mediciones de la lista de valores) no es

posible.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 57 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 57

Cambio de la unidad de medida

Medición permanente

Para los valores de medición representados

En la medición permanente es posible desplazar

puede Ud. cambiar la unidad de medida siempre

el aparato de medición relativamente a un punto

que quiera.

actualizándose el valor de medición cada 0,5 s,

Puede elegir entre las siguientes unidades de

aprox. Ud. puede irse separando de una pared,

medida:

p.ej., hasta alcanzar la separación deseada,

Medición de longitud: m, cm, mm,

siendo posible determinar en cada momento la

Medición de superficie: m

2

,

separación actual.

Medición de volumen: m

3

.

Para realizar una medición permanente seleccio-

Para cambiar la unidad de

ne primero la función de medición de longitud,

medida pulse el selector de

pulse después la tecla de medición 7 y manténga-

funciones 3 tantas veces co-

la pulsada hasta que en el display aparezca el sím-

mo sea necesario hasta ob-

bolo para la medición permanente. El láser es

servar que comience a cam-

conectado y la medición comienza de inmediato.

biar la unidad de medida en

El valor de medición actual

el display. Pulsando la tecla

se muestra en la línea de re-

Más 6 o la tecla Menos 12 selecciona Ud. la

sultados c.

unidad de medida deseada.

Pulsando brevemente la tecla

de medición 7 se finaliza la

Funciones de medición

medición permanente. El últi-

mo valor de medición se

Medición directa de la longitud

muestra en la línea de resultados c. Pulsando

Para medir longitudes vaya pulsando la tecla 4

prolongadamente la tecla de medición 7 se

hasta que aparezca en el display el símbolo de

arranca de nuevo la medición permanente.

medición de longitud .

La medición permanente se desactiva automá-

Pulse brevemente la tecla de

ticamente después de 5 min. El último valor de

medición 7, tanto para pro-

medición puede seguirse visualizando en la

yectar el rayo láser, como al

línea de resultados c.

realizar la medición.

Medición de mínimos/máximos

El valor de medición se mues-

(ver figuras FG)

tra en la línea de resultados c.

La medición de mínimos sirve para determinar la

Al realizar varias mediciones de longitud conse-

menor distancia respecto a un punto de referen-

cutivas los últimos valores medidos se muestran

cia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la

en las líneas de valores de medición a.

perpendicular o la horizontal para un punto.

La medición de máximos sirve para determinar la

mayor distancia respecto a un punto de referen-

cia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la

diagonal.

Para realizar la medición sencilla de mínimos/

máximos seleccione primero la función de medi-

ción de longitud y pulse entonces la tecla 13. En

la línea de resultados c aparece “min” para la

medición de mínimos. Para la medición de máxi-

mos vuelva a pulsar la tecla 13, en cuyo caso se

representará “max” en la línea de resultados.

Pulse entonces la tecla de medición 7. El láser

se conecta y comienza la medición.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

OBJ_BUCH-947-004.book Page 58 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

58 | Español

Dirija el haz del láser contra el objeto a medir

Medición de superficie

(p.ej. la esquina de un cuarto, si desea determi-

Para medir superficies vaya pulsando la tecla 4,

nar la diagonal) y efectúe un movimiento girato-

hasta que aparezca en el display el símbolo de

rio, cuidando en ello de mantener siempre en la

medición de superficies .

misma posición el punto de referencia utilizado

(p.ej. la punta del vástago tope 18).

Seguidamente mida consecutivamente la longi-

tud y la anchura procediendo igual que en la me-

Dependiendo de la función

dición de longitud. Entre ambas mediciones se

seleccionada en la línea de

mantiene encendido el rayo láser.

resultados c aparece el valor

mínimo o el máximo, respecti-

Al concluir la segunda medi-

vamente. Este valor es susti-

ción se calcula automática-

tuido por el valor de la longi-

mente la superficie, la cual se

tud determinada actualmente

representa en línea de resul-

siempre que ésta sea inferior o mayor al valor mí-

tados c. Los valores de medi-

nimo o máximo actual. En las líneas de valores de

ción individuales se reflejan

medición a se representan el valor máximo

en las líneas de valores de

(“max”), el valor mínimo (“min”), y el actual.

medición a.

Pulse brevemente la tecla de medición 7 para

Medición de volumen

finalizar la medición de mínimos/máximos. Pul-

sando nuevamente la tecla de medición se

Para medir volúmenes, vaya pulsando la tecla 4

vuelve comenzar la medición.

hasta que aparezca en el display el símbolo para

La medición de mínimos/máximos puede usarse

la medición del volumen .

también para efectuar mediciones de longitud

Seguidamente mida consecutivamente la longi-

dentro de otras funciones de medición (p.ej. en

tud, anchura y altura procediendo igual que en

la medición de superficies). Para ello, al deter-

la medición de longitud. Entre las tres medicio-

minar los respectivos valores individuales, pulse

nes se mantiene encendido el rayo láser.

la tecla 13, una vez, para la medición de míni-

Al concluir la tercer medición

mos, o bien, dos veces, si lo que desea es la me-

se calcula automáticamente el

dición de máximos. Pulse entonces la tecla de

volumen, el cual se representa

medición 7 para conectar el rayo láser. Oriente

en línea de resultados c. Los

apropiadamente el aparato de medición para

valores de medición individua-

medir el valor mínimo, o bien, el máximo, según

les se reflejan en las líneas de

el caso, y pulse la tecla de medición 7 para

valores de medición a.

aplicar este valor en el cálculo en curso.

No es posible representar valores superiores a

En la medición de longitud con disparador auto-

999999 m

3

; en el display se visualiza “ERROR”

mático y en la función de trazado equidistante

y ––––”. En ese caso subdivida el volumen a

no es posible realizar una medición de mínimos/

medir en volúmenes parciales, los cuales, una

máximos.

vez medidos y calculados individualmente, Ud.

La medición de medición de mínimos/máximos

podrá sumar al final.

se desconecta automáticamente después de

5min.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-947-004.book Page 59 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

Español | 59

Medición indirecta de la longitud

b) Medición doble con función Pitágoras

(ver figuras HK)

(ver figura I)

La medición indirecta de longitud se utiliza en

Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta

aquellos casos en los que se encuentre un obs-

que aparezca en el display el símbolo para la

táculo en la trayectoria del haz, o al no existir

medición doble con función Pitágoras .

1

32

una superficie de medición reflectante en el

Proceda de igual manera que en una medición

punto de medición. Los resultados obtenidos

de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,

solamente son correctos si se mantienen exac-

en ese orden. Preste atención a que el tramo “1”

tamente los ángulos rectos precisados en las

y el tramo a determinar “E” formen un ángulo

respectivas mediciones (teorema de Pitágoras).

recto.

Observe que para todas las mediciones indivi-

Al concluir la última medición

duales pertenecientes al mismo proceso de me-

se muestra el resultado del

dición el punto de referencia para la medición

tramo “E” determinado en la

(p.ej., el canto posterior del aparato de medi-

línea de resultados c. Los va-

ción) se encuentre exactamente en el mismo

lores de medición individua-

punto (excepción: medición de trapecios).

les se reflejan en las líneas de

Entre cada medición individual se mantiene

valores de medición a.

encendido el rayo láser.

Para la medición indirecta de la longitud existen

c) Medición combinada con función Pitágoras

cuatro funciones de medición que permiten de-

(ver figura J)

terminar en cada caso tramos diferentes. Para

Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta

seleccionar la función de medición vaya pulsan-

que aparezca en el display el símbolo para la

do el selector de funciones 3 hasta visualizar la

medición combinada con función Pitágoras .

1

3

2

función de medición deseada en el display.

Proceda de igual manera que en una medición

a) Medición sencilla con función Pitágoras

de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,

(ver figura H)

en ese orden. Preste atención a que el tramo “1”

y el tramo a determinar “E” formen un ángulo

Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta

recto.

que aparezca en el display el símbolo para la

medición sencilla con función Pitágoras .

2

1

Al concluir la última medición

se muestra el resultado del

Proceda de igual manera que en una medición de

tramo “E” determinado en la

longitud y mida las distancias “1” y “2”, en ese

línea de resultados c. Los va-

orden. Preste atención a que el tramo “1” y el tra-

lores de medición individua-

mo a determinar “E” formen un ángulo recto.

les se reflejan en las líneas de

Al concluir la última medición

valores de medición a.

se muestra el resultado del

tramo “E” determinado en la

línea de resultados c. Los va-

lores de medición individua-

les se reflejan en las líneas de

valores de medición a.

Bosch Power Tools 1 609 929 T67 | (3.7.09)

60 | Español

d) Medición de trapecios (ver figura K)

Medición de superficies de paredes

Vaya pulsando el selector de funciones 3 hasta

(ver figura L)

que aparezca en el display el símbolo para la

La medición de superficies de paredes, sirve

medición de trapecios .

1

para determinar la superficie total de diversas

Proceda de igual manera que en una medición

superficies rectangulares que tengan todas la

de longitud y mida las distancias “1”, “2” y “3”,

misma altura.

en ese orden. Observe que al medir el tramo

En el ejemplo mostrado se trata de determinar

“3”, el origen de éste coincida exactamente con

la superficie total de varias paredes de igual

el punto final del tramo “1” y, además, que for-

altura A

pero de diferente longitud B.

men un ángulo recto tanto los tramos “1” y “2”

Para medir la superficie de paredes vaya pulsan-

como los tramos “1” y “3”.

do la tecla 3 hasta que aparezca en el display el

Al concluir la última medición

símbolo de medición de superficies de paredes

se muestra el resultado del

.

tramo “E” determinado en la

Mida la altura del cuarto A procediendo igual

línea de resultados c. Los va-

que en la medición de una longitud. El valor de

lores de medición individua-

medición (“cst”) se muestra en la línea superior

les se reflejan en las líneas de

de los valores de medición a. El láser sigue co-

valores de medición a.

nectado.

A continuación, mida la longi-

Medición de longitud con disparador

tud B

1

de la primera pared.

automático

La superficie es calculada y

La medición de longitud con disparador automá-

se representa automática-

tico permite realizar mediciones, p.ej., en pun-

mente en la línea de resulta-

tos de difícil acceso, o en aquellos casos en los

dos c. El valor de la medición

que sea necesario evitar un movimiento durante

de longitud aparece en la

la medición.

línea del medio de los valores de medición a.

El láser sigue conectado.

Para la medición de longitudes con disparador

Mida entonces la longitud B

automático vaya pulsando el selector de funcio-

2

de la segunda pared. El valor

nes 3 hasta que aparezca en el display el símbolo

de la medición individual

para la medición de longitud con disparador

mostrado en la línea del me-

automático .

dio de los valores de medi-

En la línea de valores de medición a aparece el

ción a es sumado a la longi-

tiempo de espera hasta activar la medición. El

tud B

1

. La suma de ambas

tiempo de espera puede variarse con la tecla

longitudes (“sum”, que aparece en la línea infe-

Más 6 y con la tecla Menos 12 entre 1 s y 60 s.

rior de los valores de medición a) es multiplica-

Pulse entonces la tecla de

da por la altura A anteriormente memorizada.

medición 7 para conectar el

La superficie total se muestra en la línea de

rayo láser y dirigirlo contra el

resultados c.

punto de puntería. Vuelva a

Ud. puede continuar midiendo tantas longitudes

pulsar la tecla de medición 7

B

X

como quiera, las cuales se irán sumando y

para activar la medición. La

multiplicando automáticamente por la altura A.

medición se realiza pasado el

Para que el cálculo de la superficie sea correcto,

tiempo de espera ajustado. El valor de medición

es imprescindible que la primera longitud medi-

se muestra en la línea de resultados c.

da (en el ejemplo la altura del cuarto A) sea

En la medición de longitudes con disparador

igual para todas las superficies parciales.

automático no es posible efectuar la suma o res-

Para comenzar una nueva medición de las super-

ta de los resultados de medición ni la medición

ficies de paredes con una altura del cuarto A

de mínimos/máximos.

diferente, pulse tres veces la tecla 16.

1 609 929 T67 | (3.7.09) Bosch Power Tools

3

OBJ_BUCH-947-004.book Page 60 Friday, July 3, 2009 8:44 AM

2