Bosch GCL 25 PROFESSIONAL: Português

Português: Bosch GCL 25 PROFESSIONAL

OBJ_BUCH-1546-002.book Page 28 Monday, July 9, 2012 10:30 AM

28 | Português

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Português

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Indicações de segurança

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

Ler e seguir todas as instruções, para poder

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

trabalhar com o instrumento de medição

sem riscos e de forma segura. Jamais per-

Argentina

mita que as placas de advertência no instru-

Robert Bosch Argentina S.A.

mento de medição se tornem irreconhecí-

Av. Córdoba 5160

veis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

f Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de

Tel.: +54 (0810) 555 2020

comando ou de ajuste ou outros processos do que os

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de

radiação.

Perú

f O instrumento de medição é fornecido com uma placa

Robert Bosch S.A.C.

de advertência em idioma inglês (marcada com número

Av. Republica de Panama 4045

10 na figura do instrumento de medição que se encon-

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

tra na página de esquemas).

Tel.: +51 1706 1100

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugênio, 40

Ñuñoa - Santiago

f Antes da primeira colocação em funcionamento, deve-

Buzón Postal 7750000

rá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idi-

Tel.: +56 (02) 520 3100

oma nacional sobre a placa de advertência em idioma

E-Mail: emasa@emasa.cl

inglês.

Eliminación

f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou ani-

mais e não olhar directamente para o raio laser. Este

Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y

instrumento de medição produz raios laser da classe de la-

embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que

ser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar

respete el medio ambiente.

outras pessoas.

¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la

f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

basura!

óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser

Sólo para los países de la UE:

servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,

Los aparatos de medición inservibles, así

e portanto, não protegem contra radiação laser.

como los acumuladores/pilas defectuosos

f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

o agotados deberán acumularse por sepa-

óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos

rado para ser sometidos a un reciclaje

de visualização de raio laser não oferecem uma completa

ecológico tal como lo marcan las Directivas

protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,

respectivamente.

f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-

al especializado e qualificado e só com peças de reposi-

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-

ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do

tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

instrumento de medição.

España

f Não permita que crianças utilizem o instrumento de

Servicio Central de Bosch

medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras

Servilotec, S.L.

pessoas sem querer.

Polig. Ind. II, 27

f Não trabalhar com o instrumento de medição em área

Cabanillas del Campo

com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,

Tel.: +34 9 01 11 66 97

gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição

Reservado el derecho de modificación.

podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou

vapores.

1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1546-002.book Page 29 Monday, July 9, 2012 10:30 AM

Português | 29

A placa-alvo para laser 13 deve ser

Dados técnicos

mantida afastada de estimuladores

cardíacos. Com os ímans na placa-alvo de

Laser por pontos e linear GCL 25

laser é produzido um campo magnético que

N° do produto

3 601 K66 B00

pode prejudicar o funcionamento de

Faixa de trabalho

1)

marca-passos.

Linhas de laser

10 m

f Manter a placa-alvo de laser 13 longe de porta-dados

Raios de pontos horizontal

30 m

magnéticos e de aparelhos com sensibilidade magné-

Raio de pontos para cima

10 m

tica. O efeito dos ímans na placa-alvo de laser pode provo-

Raio de pontos para baixo

5m

car irreversíveis perdas de dados.

Exactidão de nivelamento

Linhas de laser e raios de

Descrição do produto e da potência

pontos horizontal

±0,3 mm/m

Raio de pontos vertical

±0,5 mm/m

Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-

mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-

Faixa de autonivelamento,

ver lendo a instrução de serviço.

tipicamente

±

Tempo de nivelamento,

Utilização conforme as disposições

tipicamente

<4s

O instrumento de medição é destinado para determinar e

Temperatura de funcionamento

10 °C ... +50 °C

controlar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de

prumo.

Temperatura de

armazenamento

20 °C ... +70 °C

Componentes ilustrados

Máx. humidade relativa do ar

90 %

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-

Classe de laser

2

sentação do instrumento de medição na página de esquemas.

Tipo de laser

635 nm, <1 mW

1 Abertura para saída do raio laser

C

6

1

2 Tecla de tipos de funcionamento

Fixação do tripé

1/4", 5/8"

3 Advertência da pilha

Pilhas

4 x 1,5 V LR06 (AA)

4 Interruptor de ligar-desligar

Duração de funcionamento no

5 Imans

tipo de funcionamento

6 Alojamento do tripé 5/8"

Funcionamento cruzado e de

linha de pontos

12 h

7 Alojamento do tripé 1/4"

Funcionamento de 5 pontos

24 h

8 Travamento da tampa do compartimento da pilha

Funcionamento de linha

30 h

9 Tampa do compartimento da pilha

Peso conforme

10 Placa de advertência laser

EPTA-Procedure 01/2003

0,6 kg

11 Número de série

Dimensões

(comprimento x largura x altura)

155x56x118mm

12 Óculos para visualização de raio laser*

Tipo de protecção

IP 54 (protegido contra pó

13 Placa-alvo para laser

e salpicos de água)

14 Placa de medição com pé*

1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais

15 Suporte universal*

(p.ex. insolação directa) desfavoráveis.

16 Tripé*

O número de série 11 sobre a placa de características serve para a iden-

tificação inequívoca do seu instrumento de medição.

17 Mala

* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume

de fornecimento.

Montagem

Introduzir/substituir pilhas

Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-

dável usar pilhas de manganês alcalinas.

Para abrir a tampa do compartimento da pilha 9, deverá em-

purrar o travamento 8 no sentido da seta e levantar a tampa

do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar

Bosch Power Tools 1 618 C00 50R | (9.7.12)

OBJ_BUCH-1546-002.book Page 30 Monday, July 9, 2012 10:30 AM

30 | Português

que a polaridade esteja correcta, de acordo com a ilustração

Desactivar a desconexão automática

que se encontra no lado interior da tampa do compartimento

Se durante aprox. 30 min não for premida nenhuma tecla do

da pilha.

instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente

Quando as pilhas se tornam fracas, o aviso de pilha fraca 3

para poupar as pilhas.

pisca em vermelho. Além disso, os raios laser, piscam a cada

Para ligar novamente o instrumento de medição, após o des-

10 minutos durante aproximadamente 5 segundos. O instru-

ligamento automático, poderá empurrar o interruptor de li-

mento de medição ainda pode ser operado durante aproxima-

gar-desligar 4 primeiramente para a posição “off” e em segui-

damente 1 hora depois de ter piscado pela primeira vez.

da ligar novamente o instrumento de medição, ou premir uma

Quando as pilhas estão vazias, os raios laser ainda piscam

vez a tecla de tipo de funcionamento 2.

mais uma vez pouco antes do desligamento automático.

Para desactivar o desligamento automático, deverá manter

Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-

(com o instrumento de medição ligado) a tecla de tipo de fun-

zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.

cionamento 2 premida durante no mínimo 3 seg. Se o desliga-

f Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for

mento automático estiver desactivado, os raios laser piscam

utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro-

por instantes para confirmar.

er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento

f Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilân-

prolongado.

cia e desligar o instrumento de medição após a utiliza-

ção. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Funcionamento

Para activar a desconexão automática, deverá desligar o ins-

trumento de medição e o ligar novamente.

Colocação em funcionamento

f Proteger o instrumento de medição contra humidade

Tipos de funcionamento

ou insolação directa.

O instrumento de medição dispõe de vários tipos de funciona-

f Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas

mento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar:

extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-

Funcionamento cruzado e de linha de pontos: O instru-

lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No

mento de medição gera uma linha de laser horizontal e uma

caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o

linha de laser vertical, para a frente, assim como um raio de

instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-

pontos vertical para cima e um para baixo e um raio de pon-

namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso

tos horizontal para frente e para ambos os lados.

de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-

Funcionamento de 5 pontos: O instrumento de medição

mas é possível que a precisão do instrumento de medição

gera um raio de pontos vertical para cima e um para baixo,

seja prejudicada.

assim como um raio de pontos horizontal para frente e pa-

f Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol-

ra ambos os lados.

pes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o

Funcionamento de linha horizontal: O instrumento de me-

instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-

dição gera uma linha de laser horizontal para frente.

trolo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exac-

Funcionamento de linha vertical: O instrumento de medi-

tidão de nivelamento”).

ção gera uma linha de laser vertical para frente.

f Desligue o instrumento de medição antes de transpor-

Todos os raios de pontos percorrem num ângulo de 90° entre

tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o

si, as linhas de laser também se cruzam num ângulo de 90°.

instrumento for desligado, caso contrário poderia ser da-

Ao ser ligada, o instrumento de medição se encontra no funci-

nificada devido a fortes movimentos.

onamento cruzado e de linha de ponto. Para mudar o tipo de

funcionamento deverá premir a tecla de tipos de funciona-

Ligar e desligar

mento 2.

Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o in-

Todos os tipos de funcionamento podem ser seleccionados

terruptor de ligar-desligar 4 para a posição “on (para tra-

com ou sem nivelamento automático.

balhos sem nivelamento automático) ou para a posição

“on (para trabalhos com nivelamento automático). O

instrumento de medição emite raios laser imediatamente

Nivelamento automático

após ser ligado, através das aberturas de saída 1.

Trabalhar com o nivelamento automático

f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de

(veja figuras CE)

animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-

Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície hori-

res distâncias.

zontal e firme, fixá-lo no suporte 15 ou no tripé 16.

Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o

Para trabalhos com o nivelamento automático, deverá

interruptor de ligar-desligar 4 para a posição “off”. A unidade

empurrar o interruptor de ligar-desligar 4 para a posição

de nivelamento é bloqueada ao desligar o instrumento.

“on.

1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1546-002.book Page 31 Monday, July 9, 2012 10:30 AM

Português | 31

Após ligar, o sistema de nivelamento automático compensa

Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo

automaticamente os desníveis dentro da faixa de auto-nivela-

transversal

mento ±4°. O nivelamento está encerrado assim que os pon-

Para o controlo é necessário uma distância de medição livre

tos de laser ou linhas de laser não se movimentarem mais.

de 20 m sobre uma superfície firme na frente de uma parede.

Se não for possível efectuar o nivelamento automático, por

Montar o instrumento de medição a uma distância de 20 m

ex. por que a superfície de apoio do instrumento de medição

da parede, sobre o suporte, ou um tripé ou colocá-lo sobre

diverge mais do que 4° da posição horizontal, as linhas de la-

uma superfície firme e plana. Ligar o instrumento de medi-

ser piscam. Dentro de 10 segundos depois de ligar, o alarme

ção e seleccionar o funcionamento de 5 pontos.

é desligado para permitir a configuração do instrumento de

medição.

Colocar o instrumento de medição na posição horizontal e

aguardar o nivelamento automático. Assim que o instrumento

de medição se encontrar na faixa de nivelamento de ± 4°, os

raios laser estarão permanentemente iluminados.

O instrumento de medição é automaticamente renivelado se

ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcio-

namento. Após o nivelamento deverá controlar a posição dos

20 m

raios laser em relação aos pontos de referência, para evitar

erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.

Trabalhos sem nivelamento automático (veja figura F)

Para trabalhos sem o nivelamento automático, deverá empur-

Apontar um dos dois raios laser laterais, que percorrem ao

rar o interruptor de ligar-desligar 4 para a posição “ on.

longo do eixo transversal do instrumento de medição, para

Quando o nivelamento automático está desligado, as linhas

a parede. Deixar o instrumento de medição se nivelar. Mar-

de laser piscam permanentemente.

car o centro do ponto de laser na parede (ponto I).

Com o nivelamento automático desligado, é possível segurar

o instrumento de medição nas mãos ou colocá-lo sobre uma

superfície inclinada. Os raios laser já não percorrem mais ne-

cessariamente na vertical entre si.

d

Exactidão de nivelamento

180°

Influências sobre a precisão

A temperatura ambiente é o factor que tem a maior influência.

O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças

de temperatura que percorrem do chão para cima.

Como a estratificação de temperatura é maior quanto mais

perto do chão, os instrumentos de medição deveriam, na me-

dida do possível, ser montados sobre um tripé comum no

mercado, que por sua vez deveria ser colocado no centro da

Girar o instrumento de medição aprox. 180°, sem modifi-

superfície de trabalho.

car a altura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o cen-

Além de influências externas, as influências específicas do

tro do ponto do outro raio laser lateral na parede (ponto

aparelho (como p.ex. quedas ou golpes fortes) também po-

II). Observe que o ponto II esteja o mais vertical possível

dem levar a divergências. Portanto deverá controlar a preci-

acima ou abaixo do ponto I.

são do instrumento de medição antes de iniciar cada traba-

A diferença d entre os dois pontos marcados I e II sobre a

lho.

parede, é a divergência real da altura do instrumento de

Quando a exactidão dos raios laser de pontos horizontais está

medição ao longo do eixo transversal.

dentro da máxima divergência permitida, significa que com

Numa distância de 2 x 20 = 40 m a máxima divergência ad-

isto também é controlada a exactidão das linhas de laser de

missível deverá ser de:

pontos verticais e das linhas de laser.

40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.

Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxi-

A diferença d entre os pontos I e II só deve ser de no máximo

ma num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço

12 mm.

pós-venda Bosch.

Bosch Power Tools 1 618 C00 50R | (9.7.12)

OBJ_BUCH-1546-002.book Page 32 Monday, July 9, 2012 10:30 AM

32 | Português

Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo

longitudinal

Para o controlo é necessária uma distância de 20 m, livre de

A

B

180°

obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.

Montar o instrumento de medição próximo à parede A,

d

sobre o suporte, ou um tripé ou colocá-lo sobre uma super-

fície firme e plana. Ligar o instrumento de medição e selec-

cionar o funcionamento de 5 pontos.

A

B

Girar o instrumento de medição 180°, sem modificar a al-

tura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o centro do

ponto do raio laser na parede A (ponto III). Observe que o

ponto III esteja o mais vertical possível acima ou abaixo do

ponto I.

A diferença d entre os dois pontos marcados I e III sobre a

parede A, é a divergência real da altura do instrumento de

20 m

medição ao longo do eixo longitudinal.

Apontar o raio laser horizontal, que percorre paralelamente

Numa distância de 2 x 20 m = 40 m a máxima divergência

ao eixo longitudinal do instrumento de medição, para a pare-

admissível deverá ser de:

de A próxima. Deixar o instrumento de medição se nivelar.

40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.

Marcar o centro do ponto de laser na parede (ponto I).

A diferença d entre os pontos I e III só deve ser de no máximo

12 mm.

A

180°

B

Indicações de trabalho

f Para marcar só deve ser utilizado o centro do ponto do

raio laser ou da linha de laser. O tamanho do ponto de

laser ou da largura da linha de laser se modificam com a

distância.

Trabalhar com o tripé (acessório)

O tripé é um suporte de medição estável e com altura regulá-

vel. Colocar o instrumento de medição com a admissão de tri-

pé de 1/4" 7 sobre a rosca do tripé 16 ou sobre um tripé de

Girar o instrumento de medição por 180°, aguardar o fim

fotografia de tipo comercial. Para a fixação num tripé de tipo

do nivelamento e marcar o centro do ponto do raio laser na

comercial deverá usar uma fixação de tripé de 5/8" 6. Apara-

parede oposta B (ponto II).

fusar o instrumento de medição com o parafuso de fixação do

Posicionar o instrumento de medição – sem girar – perto

tripé.

da parede B, ligá-lo e aguardar o nivelamento.

Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento

de medição.

A

B

Fixar com o suporte universal (acessório)

Com ajuda do suporte universal 15 é possível fixar o instru-

mento de medição, p.ex. em superfícies e tubos verticais ou

em materiais magnéticos. O suporte universal também é

apropriado como tripé de chão e facilita o alinhamento de

altura do instrumento de medição.

Alinhar aproximadamente o suporte universal 15 antes de

ligar o instrumento de medição.

Trabalhar com a placa de medição (acessório)

Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou

(veja figuras AB)

se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o

Com a placa de medição 14 é possível transferir a marcação

centro do ponto do raio laser atinja exactamente o ponto

de laser para o chão ou a altura do laser para uma parede.

marcado anteriormente II na parede B.

Com o campo nulo e com a escala é possível marcar o deslo-

camento em relação à altura desejada e transferir para um ou-

tro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instru-

mento de medição exactamente à altura a ser transferida.

1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools