Bosch GCL 25 PROFESSIONAL: Português
Português: Bosch GCL 25 PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-1546-002.book Page 28 Monday, July 9, 2012 10:30 AM
28 | Português
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Português
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Indicações de segurança
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
Ler e seguir todas as instruções, para poder
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
trabalhar com o instrumento de medição
sem riscos e de forma segura. Jamais per-
Argentina
mita que as placas de advertência no instru-
Robert Bosch Argentina S.A.
mento de medição se tornem irreconhecí-
Av. Córdoba 5160
veis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
f Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de
Tel.: +54 (0810) 555 2020
comando ou de ajuste ou outros processos do que os
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de
radiação.
Perú
f O instrumento de medição é fornecido com uma placa
Robert Bosch S.A.C.
de advertência em idioma inglês (marcada com número
Av. Republica de Panama 4045
10 na figura do instrumento de medição que se encon-
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
tra na página de esquemas).
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
f Antes da primeira colocação em funcionamento, deve-
Buzón Postal 7750000
rá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idi-
Tel.: +56 (02) 520 3100
oma nacional sobre a placa de advertência em idioma
E-Mail: emasa@emasa.cl
inglês.
Eliminación
f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou ani-
mais e não olhar directamente para o raio laser. Este
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y
instrumento de medição produz raios laser da classe de la-
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
ser 2, conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar
respete el medio ambiente.
outras pessoas.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la
f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
basura!
óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser
Sólo para los países de la UE:
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
Los aparatos de medición inservibles, así
e portanto, não protegem contra radiação laser.
como los acumuladores/pilas defectuosos
f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
o agotados deberán acumularse por sepa-
óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos
rado para ser sometidos a un reciclaje
de visualização de raio laser não oferecem uma completa
ecológico tal como lo marcan las Directivas
protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
instrumento de medição.
España
f Não permita que crianças utilizem o instrumento de
Servicio Central de Bosch
medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras
Servilotec, S.L.
pessoas sem querer.
Polig. Ind. II, 27
f Não trabalhar com o instrumento de medição em área
Cabanillas del Campo
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,
Tel.: +34 9 01 11 66 97
gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição
Reservado el derecho de modificación.
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1546-002.book Page 29 Monday, July 9, 2012 10:30 AM
Português | 29
A placa-alvo para laser 13 deve ser
Dados técnicos
mantida afastada de estimuladores
cardíacos. Com os ímans na placa-alvo de
Laser por pontos e linear GCL 25
laser é produzido um campo magnético que
N° do produto
3 601 K66 B00
pode prejudicar o funcionamento de
Faixa de trabalho
1)
marca-passos.
– Linhas de laser
10 m
f Manter a placa-alvo de laser 13 longe de porta-dados
– Raios de pontos horizontal
30 m
magnéticos e de aparelhos com sensibilidade magné-
– Raio de pontos para cima
10 m
tica. O efeito dos ímans na placa-alvo de laser pode provo-
– Raio de pontos para baixo
5m
car irreversíveis perdas de dados.
Exactidão de nivelamento
– Linhas de laser e raios de
Descrição do produto e da potência
pontos horizontal
±0,3 mm/m
– Raio de pontos vertical
±0,5 mm/m
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-
mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-
Faixa de autonivelamento,
ver lendo a instrução de serviço.
tipicamente
± 4°
Tempo de nivelamento,
Utilização conforme as disposições
tipicamente
<4s
O instrumento de medição é destinado para determinar e
Temperatura de funcionamento
–10 °C ... +50 °C
controlar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de
prumo.
Temperatura de
armazenamento
–20 °C ... +70 °C
Componentes ilustrados
Máx. humidade relativa do ar
90 %
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
Classe de laser
2
sentação do instrumento de medição na página de esquemas.
Tipo de laser
635 nm, <1 mW
1 Abertura para saída do raio laser
C
6
1
2 Tecla de tipos de funcionamento
Fixação do tripé
1/4", 5/8"
3 Advertência da pilha
Pilhas
4 x 1,5 V LR06 (AA)
4 Interruptor de ligar-desligar
Duração de funcionamento no
5 Imans
tipo de funcionamento
6 Alojamento do tripé 5/8"
– Funcionamento cruzado e de
linha de pontos
12 h
7 Alojamento do tripé 1/4"
– Funcionamento de 5 pontos
24 h
8 Travamento da tampa do compartimento da pilha
– Funcionamento de linha
30 h
9 Tampa do compartimento da pilha
Peso conforme
10 Placa de advertência laser
EPTA-Procedure 01/2003
0,6 kg
11 Número de série
Dimensões
(comprimento x largura x altura)
155x56x118mm
12 Óculos para visualização de raio laser*
Tipo de protecção
IP 54 (protegido contra pó
13 Placa-alvo para laser
e salpicos de água)
14 Placa de medição com pé*
1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais
15 Suporte universal*
(p.ex. insolação directa) desfavoráveis.
16 Tripé*
O número de série 11 sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
17 Mala
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento.
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas de manganês alcalinas.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 9, deverá em-
purrar o travamento 8 no sentido da seta e levantar a tampa
do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar
Bosch Power Tools 1 618 C00 50R | (9.7.12)
OBJ_BUCH-1546-002.book Page 30 Monday, July 9, 2012 10:30 AM
30 | Português
que a polaridade esteja correcta, de acordo com a ilustração
Desactivar a desconexão automática
que se encontra no lado interior da tampa do compartimento
Se durante aprox. 30 min não for premida nenhuma tecla do
da pilha.
instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente
Quando as pilhas se tornam fracas, o aviso de pilha fraca 3
para poupar as pilhas.
pisca em vermelho. Além disso, os raios laser, piscam a cada
Para ligar novamente o instrumento de medição, após o des-
10 minutos durante aproximadamente 5 segundos. O instru-
ligamento automático, poderá empurrar o interruptor de li-
mento de medição ainda pode ser operado durante aproxima-
gar-desligar 4 primeiramente para a posição “off” e em segui-
damente 1 hora depois de ter piscado pela primeira vez.
da ligar novamente o instrumento de medição, ou premir uma
Quando as pilhas estão vazias, os raios laser ainda piscam
vez a tecla de tipo de funcionamento 2.
mais uma vez pouco antes do desligamento automático.
Para desactivar o desligamento automático, deverá manter
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-
(com o instrumento de medição ligado) a tecla de tipo de fun-
zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
cionamento 2 premida durante no mínimo 3 seg. Se o desliga-
f Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for
mento automático estiver desactivado, os raios laser piscam
utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro-
por instantes para confirmar.
er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento
f Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilân-
prolongado.
cia e desligar o instrumento de medição após a utiliza-
ção. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Funcionamento
Para activar a desconexão automática, deverá desligar o ins-
trumento de medição e o ligar novamente.
Colocação em funcionamento
f Proteger o instrumento de medição contra humidade
Tipos de funcionamento
ou insolação directa.
O instrumento de medição dispõe de vários tipos de funciona-
f Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas
mento, entre os quais poderá comutar sempre que desejar:
extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-
– Funcionamento cruzado e de linha de pontos: O instru-
lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No
mento de medição gera uma linha de laser horizontal e uma
caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o
linha de laser vertical, para a frente, assim como um raio de
instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-
pontos vertical para cima e um para baixo e um raio de pon-
namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso
tos horizontal para frente e para ambos os lados.
de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-
– Funcionamento de 5 pontos: O instrumento de medição
mas é possível que a precisão do instrumento de medição
gera um raio de pontos vertical para cima e um para baixo,
seja prejudicada.
assim como um raio de pontos horizontal para frente e pa-
f Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol-
ra ambos os lados.
pes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o
– Funcionamento de linha horizontal: O instrumento de me-
instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-
dição gera uma linha de laser horizontal para frente.
trolo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exac-
– Funcionamento de linha vertical: O instrumento de medi-
tidão de nivelamento”).
ção gera uma linha de laser vertical para frente.
f Desligue o instrumento de medição antes de transpor-
Todos os raios de pontos percorrem num ângulo de 90° entre
tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o
si, as linhas de laser também se cruzam num ângulo de 90°.
instrumento for desligado, caso contrário poderia ser da-
Ao ser ligada, o instrumento de medição se encontra no funci-
nificada devido a fortes movimentos.
onamento cruzado e de linha de ponto. Para mudar o tipo de
funcionamento deverá premir a tecla de tipos de funciona-
Ligar e desligar
mento 2.
Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o in-
Todos os tipos de funcionamento podem ser seleccionados
terruptor de ligar-desligar 4 para a posição “on” (para tra-
com ou sem nivelamento automático.
balhos sem nivelamento automático) ou para a posição
“on” (para trabalhos com nivelamento automático). O
instrumento de medição emite raios laser imediatamente
Nivelamento automático
após ser ligado, através das aberturas de saída 1.
Trabalhar com o nivelamento automático
f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de
(veja figuras C–E)
animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-
Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície hori-
res distâncias.
zontal e firme, fixá-lo no suporte 15 ou no tripé 16.
Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o
Para trabalhos com o nivelamento automático, deverá
interruptor de ligar-desligar 4 para a posição “off”. A unidade
empurrar o interruptor de ligar-desligar 4 para a posição
de nivelamento é bloqueada ao desligar o instrumento.
“on”.
1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1546-002.book Page 31 Monday, July 9, 2012 10:30 AM
Português | 31
Após ligar, o sistema de nivelamento automático compensa
Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo
automaticamente os desníveis dentro da faixa de auto-nivela-
transversal
mento ±4°. O nivelamento está encerrado assim que os pon-
Para o controlo é necessário uma distância de medição livre
tos de laser ou linhas de laser não se movimentarem mais.
de 20 m sobre uma superfície firme na frente de uma parede.
Se não for possível efectuar o nivelamento automático, por
– Montar o instrumento de medição a uma distância de 20 m
ex. por que a superfície de apoio do instrumento de medição
da parede, sobre o suporte, ou um tripé ou colocá-lo sobre
diverge mais do que 4° da posição horizontal, as linhas de la-
uma superfície firme e plana. Ligar o instrumento de medi-
ser piscam. Dentro de 10 segundos depois de ligar, o alarme
ção e seleccionar o funcionamento de 5 pontos.
é desligado para permitir a configuração do instrumento de
medição.
Colocar o instrumento de medição na posição horizontal e
aguardar o nivelamento automático. Assim que o instrumento
de medição se encontrar na faixa de nivelamento de ± 4°, os
raios laser estarão permanentemente iluminados.
O instrumento de medição é automaticamente renivelado se
ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcio-
namento. Após o nivelamento deverá controlar a posição dos
20 m
raios laser em relação aos pontos de referência, para evitar
erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.
Trabalhos sem nivelamento automático (veja figura F)
Para trabalhos sem o nivelamento automático, deverá empur-
– Apontar um dos dois raios laser laterais, que percorrem ao
rar o interruptor de ligar-desligar 4 para a posição “ on”.
longo do eixo transversal do instrumento de medição, para
Quando o nivelamento automático está desligado, as linhas
a parede. Deixar o instrumento de medição se nivelar. Mar-
de laser piscam permanentemente.
car o centro do ponto de laser na parede (ponto I).
Com o nivelamento automático desligado, é possível segurar
o instrumento de medição nas mãos ou colocá-lo sobre uma
superfície inclinada. Os raios laser já não percorrem mais ne-
cessariamente na vertical entre si.
d
Exactidão de nivelamento
180°
Influências sobre a precisão
A temperatura ambiente é o factor que tem a maior influência.
O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças
de temperatura que percorrem do chão para cima.
Como a estratificação de temperatura é maior quanto mais
perto do chão, os instrumentos de medição deveriam, na me-
dida do possível, ser montados sobre um tripé comum no
mercado, que por sua vez deveria ser colocado no centro da
– Girar o instrumento de medição aprox. 180°, sem modifi-
superfície de trabalho.
car a altura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o cen-
Além de influências externas, as influências específicas do
tro do ponto do outro raio laser lateral na parede (ponto
aparelho (como p.ex. quedas ou golpes fortes) também po-
II). Observe que o ponto II esteja o mais vertical possível
dem levar a divergências. Portanto deverá controlar a preci-
acima ou abaixo do ponto I.
são do instrumento de medição antes de iniciar cada traba-
– A diferença d entre os dois pontos marcados I e II sobre a
lho.
parede, é a divergência real da altura do instrumento de
Quando a exactidão dos raios laser de pontos horizontais está
medição ao longo do eixo transversal.
dentro da máxima divergência permitida, significa que com
Numa distância de 2 x 20 = 40 m a máxima divergência ad-
isto também é controlada a exactidão das linhas de laser de
missível deverá ser de:
pontos verticais e das linhas de laser.
40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.
Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxi-
A diferença d entre os pontos I e II só deve ser de no máximo
ma num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço
12 mm.
pós-venda Bosch.
Bosch Power Tools 1 618 C00 50R | (9.7.12)
OBJ_BUCH-1546-002.book Page 32 Monday, July 9, 2012 10:30 AM
32 | Português
Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo
longitudinal
Para o controlo é necessária uma distância de 20 m, livre de
A
B
180°
obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.
– Montar o instrumento de medição próximo à parede A,
d
sobre o suporte, ou um tripé ou colocá-lo sobre uma super-
fície firme e plana. Ligar o instrumento de medição e selec-
cionar o funcionamento de 5 pontos.
A
B
– Girar o instrumento de medição 180°, sem modificar a al-
tura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o centro do
ponto do raio laser na parede A (ponto III). Observe que o
ponto III esteja o mais vertical possível acima ou abaixo do
ponto I.
– A diferença d entre os dois pontos marcados I e III sobre a
parede A, é a divergência real da altura do instrumento de
20 m
medição ao longo do eixo longitudinal.
– Apontar o raio laser horizontal, que percorre paralelamente
Numa distância de 2 x 20 m = 40 m a máxima divergência
ao eixo longitudinal do instrumento de medição, para a pare-
admissível deverá ser de:
de A próxima. Deixar o instrumento de medição se nivelar.
40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.
Marcar o centro do ponto de laser na parede (ponto I).
A diferença d entre os pontos I e III só deve ser de no máximo
12 mm.
A
180°
B
Indicações de trabalho
f Para marcar só deve ser utilizado o centro do ponto do
raio laser ou da linha de laser. O tamanho do ponto de
laser ou da largura da linha de laser se modificam com a
distância.
Trabalhar com o tripé (acessório)
O tripé é um suporte de medição estável e com altura regulá-
vel. Colocar o instrumento de medição com a admissão de tri-
pé de 1/4" 7 sobre a rosca do tripé 16 ou sobre um tripé de
– Girar o instrumento de medição por 180°, aguardar o fim
fotografia de tipo comercial. Para a fixação num tripé de tipo
do nivelamento e marcar o centro do ponto do raio laser na
comercial deverá usar uma fixação de tripé de 5/8" 6. Apara-
parede oposta B (ponto II).
fusar o instrumento de medição com o parafuso de fixação do
– Posicionar o instrumento de medição – sem girar – perto
tripé.
da parede B, ligá-lo e aguardar o nivelamento.
Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento
de medição.
A
B
Fixar com o suporte universal (acessório)
Com ajuda do suporte universal 15 é possível fixar o instru-
mento de medição, p.ex. em superfícies e tubos verticais ou
em materiais magnéticos. O suporte universal também é
apropriado como tripé de chão e facilita o alinhamento de
altura do instrumento de medição.
Alinhar aproximadamente o suporte universal 15 antes de
ligar o instrumento de medição.
Trabalhar com a placa de medição (acessório)
– Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou
(veja figuras A–B)
se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o
Com a placa de medição 14 é possível transferir a marcação
centro do ponto do raio laser atinja exactamente o ponto
de laser para o chão ou a altura do laser para uma parede.
marcado anteriormente II na parede B.
Com o campo nulo e com a escala é possível marcar o deslo-
camento em relação à altura desejada e transferir para um ou-
tro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instru-
mento de medição exactamente à altura a ser transferida.
1 618 C00 50R | (9.7.12) Bosch Power Tools
Оглавление
- Deutsch
- English
- Français
- Español
- Português
- Italiano
- Nederlands
- Dansk
- Svenska
- Norsk
- Suomi
- ÅëëçíéêÜ
- Türkçe
- Polski
- Česky
- Slovensky
- Magyar
- Ðóññêèé
- Óêðà¿íñüêà
- Română
- Áúëãàðñêè
- Srpski
- Slovensko
- Hrvatski
- Eesti
- Latviešu
- Lietuviškai
- 日本語
- 中文
- กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย
- รายละเอียดผลิตภัณฑและขอมูลจําเพาะ
- การประกอบ
- การบํารุงรักษาและการบริการ
- Bahasa Indonesia
- Tiøng Vi·t