Bosch GPL 5 Professional: Português

Português: Bosch GPL 5 Professional

OBJ_BUCH-815-002.book Page 24 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM

24 | Português

Perú

f Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de

Robert Bosch S.A.C.

comando ou de ajuste ou outros processos do que os

Av. Republica de Panama 4045

descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

radiação.

Tel.: +51 1706 1100

f O instrumento de medição é fornecido com uma placa

Chile

de advertência em idioma inglês (marcada com número

5 na figura do instrumento de medição que se encontra

Robert Bosch S.A.

na página de esquemas).

Calle San Eugênio, 40

Ñuñoa - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

IEC 60825-1:2007-03

Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y

<

1 mW, 635 nm

embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que

respete el medio ambiente.

f Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá

¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la

colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma

basura!

nacional sobre a placa de advertência em idioma inglês.

Sólo para los países de la UE:

f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou ani-

Los aparatos de medición inservibles, así

mais e não olhar directamente para o raio laser. Este ins-

como los acumuladores/pilas defectuosos

trumento de medição produz raios laser da classe de laser 2,

o agotados deberán acumularse por sepa-

conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras

rado para ser sometidos a un reciclaje

pessoas.

ecológico tal como lo marcan las Directivas

f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,

óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser

respectivamente.

servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-

e portanto, não protegem contra radiação laser.

tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

España

óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos

Servicio Central de Bosch

de visualização de raio laser não oferecem uma completa

Servilotec, S.L.

protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

Polig. Ind. II, 27

f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-

Cabanillas del Campo

al especializado e qualificado e só com peças de reposi-

Tel.: +34 9 01 11 66 97

ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do

Reservado el derecho de modificación.

instrumento de medição.

f Não permita que crianças utilizem o instrumento de

medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras

pessoas sem querer.

f Não trabalhar com o instrumento de medição em área

com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,

gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição

podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou

vapores.

Português

Dispositivo de fixação

Indicações de segurança

O suporte 8 deve ser mantido afastado

Laser de ponto

de estimuladores cardíacos. Com os

ímans 12 é produzido um campo magnético

Ler e seguir todas as instruções, para poder

que pode prejudicar o funcionamento de

trabalhar com o instrumento de medição

estimuladores cardíacos.

sem riscos e de forma segura. Jamais per-

mita que as placas de advertência no instru-

f Manter o suporte 8 longe de suporte de dados magnéti-

mento de medição se tornem irreconhecí-

cos e de aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito

veis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.

dos ímans 12 pode provocar perdas de dados irreversíveis.

1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-815-002.book Page 25 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM

Português | 25

Descrição do produto e da potência

Laser de ponto GPL 5

Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-

Duração de funcionamento de aprox. 24 h

mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-

Peso conforme

ver lendo a instrução de serviço.

EPTA-Procedure 01/2003

0,25 kg

Utilização conforme as disposições

Dimensões

(comprimento x largura x altura)

104x40x80mm

O instrumento de medição é destinado para determinar e

Tipo de protecção

IP 5X

controlar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de

prumo.

O número de série 7 sobre a placa de características serve para a iden-

tificação inequívoca do seu instrumento de medição.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-

Montagem

sentação do instrumento de medição na página de esquemas.

1 Abertura para saída do raio laser

Introduzir/substituir pilhas

2 Travamento da tampa do compartimento da pilha

Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-

3 Tampa do compartimento da pilha

dável usar pilhas de manganês alcalinas.

4 Interruptor de ligar-desligar

Para abrir a tampa do compartimento da pilha 3, deverá girar

5 Placa de advertência laser

o travamento 2 no sentido dos ponteiros do relógio para a po-

6 Fixação do tripé 1/4"

sição e remover a tampa do compartimento da pilha. In-

7 Número de série

troduzir as pilhas fornecidas. Observar que a polarização es-

teja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no

8 Dispositivo de fixação

lado interior do compartimento da pilha.

9 Parafuso de fixação do suporte

Apoiar a tampa do compartimento da pilha na parte de baixo

10 Furos de aparafusamento do suporte

da carcaça e em seguida premí-la para cima. Girar o trava-

11 Guia do cinto

mento 2 no sentido contrário dos ponteiros do relógio, na po-

12 Imans

sição , para travar a tampa do compartimento da pilha.

13 Fixação do tripé de 1/4" no suporte

Se os raios laser piscarem lentamente durante o funciona-

14 Fixação do tripé de 5/8" no suporte

mento, significa que as pilhas estão esgotadas. O instrumento

15 Placa de medição com pé*

de medição ainda pode ser utilizado durante aprox. 8 h de-

16 Bolsa de protecção

pois de piscar pela primeira vez.

17 Óculos para visualização de raio laser*

Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-

18 Tripé*

zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.

* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume

f Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for

de fornecimento.

utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro-

er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento

Dados técnicos

prolongado.

Laser de ponto GPL 5

N° do produto

3 601 K66 2..

Funcionamento

Zona de trabalho

30 m

Colocação em funcionamento

Exactidão de nivelamento

±0,3 mm/m

f Proteger o instrumento de medição contra humidade

Faixa de autonivelamento tipica-

ou insolação directa.

mente ao longo do

f Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas

eixo longitudinal

±

extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-

eixo transversal

±

lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No

Tempo de nivelamento, tipicamente

<4s

caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o

Temperatura de funcionamento

–10 °C...+40 °C

instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-

Temperatura de armazenamento

–20 °C...+70 °C

namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso

Máx. humidade relativa do ar

90 %

de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-

mas é possível que a precisão do instrumento de medição

Classe de laser

2

seja prejudicada.

Tipo de laser

635 nm, <1 mW

f Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol-

Fixação do tripé

1/4"

pes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o

Pilhas

3x1,5VLR06(AA)

instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-

O número de série 7 sobre a placa de características serve para a iden-

trolo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exac-

tificação inequívoca do seu instrumento de medição.

tidão de nivelamento”).

Bosch Power Tools 1 609 929 S07 | (13.3.12)

OBJ_BUCH-815-002.book Page 26 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM

26 | Português

f Desligue o instrumento de medição antes de transpor-

Exactidão de nivelamento

tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o

instrumento for desligado, caso contrário poderia ser

Influências sobre a precisão

danificada devido a fortes movimentos.

A temperatura ambiente é o factor que tem a maior influência.

O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças

Ligar e desligar

de temperatura que percorrem do chão para cima.

Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o inter-

Como a estratificação de temperatura é maior quanto mais

ruptor de ligar-desligar 4 para cima, de modo que apareça o in-

perto do chão, os instrumentos de medição deveriam, na me-

terruptor “I”. Imediatamente após ser ligado, o instrumento de

dida do possível, ser montados sobre um tripé comum no

medição emite um raio laser através de cada uma das aberturas

mercado, que por sua vez deveria ser colocado no centro da

de saída 1.

superfície de trabalho.

f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de

Além de influências externas, as influências específicas do apa-

animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-

relho (como p.ex. quedas ou golpes fortes) também podem le-

res distâncias.

var a divergências. Portanto deverá controlar a precisão do ins-

Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o

trumento de medição antes de iniciar cada trabalho.

interruptor de ligar-desligar 4 para cima, de modo que apare-

Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência má-

ça o interruptor “0”. A unidade de nivelamento é bloqueada

xima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço

ao desligar o instrumento.

pós-venda Bosch.

Quando a exactidão de nivelamento dos raios laser horizon-

Ajustar o desligamento automático

tais para o eixo transversal e longitudinal estão dentro da má-

Normalmente o instrumento de medição se desliga automatica-

xima divergência permitida, significa que com isto também é

mente 20 min após ser ligado.

controlada a exactidão de nivelamento dos raios de prumo

Este desligamento automático pode ser comutado de 20 min

(eixo vertical).

para 8 h. Para isto deverá ligar o instrumento de medição,

desligar imediatamente em seguida e ligar novamente dentro

Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo

de 4 s. Como confirmação, todos os raios laser piscam assim

transversal

que for ligado pela segunda vez, rapidamente, durante 2 s.

Para o controlo é necessário uma distância de medição livre

f Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigi-

de 20 m sobre uma superfície firme na frente de uma parede.

lância e desligar o instrumento de medição após a utili-

Montar o instrumento de medição próximo a uma distância

zação. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio

de 20 m da parede, sobre o suporte, ou um tripé ou colocá-

laser.

lo sobre uma superfície firme e plana. Ligar o instrumento

Quando o instrumento de medição for ligado pela próxima

de medição.

vez, o desligamento automático estará ajustado de novo em

20 min.

Trabalhar com o nivelamento automático

Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície hori-

zontal e firme, fixá-lo no suporte 8 ou no tripé 18.

Após ligar, o sistema de nivelamento automático compensa

automaticamente os desníveis dentro da faixa de auto-nivela-

mento ±5° (eixo longitudinal) ou ± 3° (eixo transversal). O ni-

20 m

velamento está terminado, assim que os pontos de laser não

se movimentarem mais.

Se o nivelamento automático não puder ser realizado, p.ex.

por que a base de apoio do instrumento de medição diverge

mais do que 5° ou 3° da horizontal, os raios laser piscam ra-

Apontar um dos dois raios laser laterais, que percorrem ao

pidamente. Neste caso, deverá colocar o instrumento de me-

longo do eixo transversal do instrumento de medição, para

dição na horizontal e aguardar o auto-nivelamento. Assim que

a parede. Deixar o instrumento de medição se nivelar. Mar-

o instrumento de medição estiver dentro da faixa de nivela-

car o centro do ponto de laser na parede (ponto I).

mento de ±5° ou

± 3°, os raios laser iluminar-se-ão perme-

nentemente de novo.

O instrumento de medição é automaticamente renivelado se

ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcio-

namento. Após o nivelamento deverá controlar a posição dos

raios laser em relação aos pontos de referência, para evitar

erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.

1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-815-002.book Page 27 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM

Português | 27

A

B

d

180˚

180˚

Girar o instrumento de medição por 180°, aguardar o fim

do nivelamento e marcar o centro do ponto do raio laser na

parede oposta B (ponto II).

Girar o instrumento de medição aprox. 180 °, sem modificar

Posicionar o instrumento de medição sem girar perto

a altura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o centro do

da parede B, ligá-lo e aguardar o nivelamento.

ponto do outro raio laser lateral na parede (ponto II). Ob-

serve que o ponto II esteja o mais vertical possível acima ou

abaixo do ponto I.

A

B

A diferença d entre os dois pontos marcados I e II sobre a

parede, é a divergência real da altura do instrumento de

medição ao longo do eixo transversal.

Numa distância de 2 x 20 = 40 m a máxima divergência ad-

missível deverá ser de:

40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.

A diferença d entre os pontos I e II só deve ser de no máximo

12 mm.

Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou

Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo

se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o

longitudinal

centro do ponto do raio laser atinja exactamente o ponto

Para o controlo é necessária uma distância de 20 m, livre de

marcado anteriormente II na parede B.

obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.

Montar o instrumento de medição próximo à parede A,

sobre o suporte, um tripé ou colocá-lo sobre uma superfí-

A

180˚

B

cie firme e plana. Ligar o instrumento de medição.

d

A

B

Girar o instrumento de medição 180°, sem modificar a

altura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o centro do

20 m

ponto do raio laser na parede A (ponto III). Observe que o

ponto III esteja o mais vertical possível acima ou abaixo do

Apontar o raio laser horizontal, que percorre paralela-

ponto I.

mente ao eixo longitudinal do instrumento de medição,

A diferença d entre os dois pontos marcados I e III sobre a

para a parede A próxima. Deixar o instrumento de medição

parede A, é a divergência real da altura do instrumento de

se nivelar. Marcar o centro do ponto de laser na parede

medição ao longo do eixo longitudinal.

(ponto I).

Numa distância de 2 x 20 m = 40 m a máxima divergência ad-

missível deverá ser de:

40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.

A diferença d entre os pontos I e III só deve ser de no máximo

12 mm.

Bosch Power Tools 1 609 929 S07 | (13.3.12)

OBJ_BUCH-815-002.book Page 28 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM

28 | Português

Indicações de trabalho

Manutenção e serviço

f Para marcar só deve ser utilizado o centro do ponto do

raio laser. O tamanho do ponto do raio laser modifica-se

Manutenção e limpeza

com a distância.

Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bol-

Fixar com o dispositivo de fixação

sa de protecção fornecida.

Para fixar o instrumento de medição no suporte 8 deverá girar

Manter o instrumento de medição sempre limpo.

o parafuso de fixação 9 no suporte, na fixação de tripé de 1/4"

Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em ou-

6 do instrumento de medição. Para poder girar o instrumento

tros líquidos.

de medição, deverá soltar levemente o parafuso 9 do suporte.

Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar

Girar o instrumento de medição no suporte 8, para o lado

produtos de limpeza nem solventes.

ou para trás, para tornar o raio de prumo inferior visível.

Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da

Girar o instrumento de medição no suporte 8, para trans-

abertura de saída do laser e verificar que não hajam pêlos.

ferir alturas com o raio de laser horizontal.

Se o instrumento de medição falhar apesar de cuidadosos

Com o suporte 8 há as seguintes possibilidades de fixar o ins-

processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

trumento de medição:

executada por uma oficina de serviço autorizada para ferra-

Montar o suporte 8 com a fixação de tripé de 1/4" 13 num

mentas eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru-

tripé 18 ou num tripé de fotografia de tipo comercial. Para

mento de medição.

a fixação num tripé de tipo comercial deverá usar uma fixa-

ção de tripé de 5/8" 14.

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-

É possível fixar o suporte 8 a peças metálicas com os ímans

tas é imprescindível indicar o número de produto de

12.

10 dígitos como consta na placa de características do instru-

O suporte 8 pode ser fixo a paredes de construção a seco

mento de medição.

ou de madeira com os parafusos. Para tal, deverá enfiar

Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição

parafusos de no mínimo 60 mm de comprimento pelos fu-

dentro da bolsa de protecção 16.

ros de aparafusamento 10 do suporte.

Em tubos ou em objectos semelhantes, o suporte 8 pode

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

ser fixo com um cinto de tipo comercial, que é puxado pelo

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito

guia do cinto 11.

de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,

Trabalhar com o tripé (acessório)

assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos

O tripé 18 é um suporte de medição estável e com altura regu-

e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

lável. Colocar o instrumento de medição com a admissão do

www.bosch-pt.com

tripé 6 sobre a rosca de 1/4" do tripé e atarraxar com o para-

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer

fuso de fixação do tripé.

todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-

te dos produtos e acessórios.

Trabalhar com a placa de medição (acessório)

Com a placa de medição 15 é possível transferir a marcação

Portugal

de laser para o chão ou a altura do laser para uma parede.

Robert Bosch LDA

Com o campo nulo e com a escala é possível marcar o deslo-

Avenida Infante D. Henrique

camento em relação à altura desejada e transferir para um ou-

Lotes 2E – 3E

tro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instru-

1800 Lisboa

mento de medição exactamente à altura a ser transferida.

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

A placa de medição 15 possui uma camada de reflexão, que

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

melhora a visibilidade do raio laser em maiores distâncias ou

Brasil

a forte incidência de raios solares. A intensificação da clarida-

de só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição,

Robert Bosch Ltda.

paralelamente ao raio laser.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Óculos para visualização de raio laser (acessório)

Tel.: +55 (0800) 70 45446

Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente.

www.bosch.com.br/contacto

Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.

f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

Eliminação

óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser

Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem

servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e

ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.

portanto, não protegem contra radiação laser.

Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/

f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como

pilhas no lixo doméstico!

óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos

de visualização de raio laser não oferecem uma completa

protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.

1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools