Bosch GPL 5 Professional: Português
Português: Bosch GPL 5 Professional

OBJ_BUCH-815-002.book Page 24 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
24 | Português
Perú
f Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de
Robert Bosch S.A.C.
comando ou de ajuste ou outros processos do que os
Av. Republica de Panama 4045
descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
radiação.
Tel.: +51 1706 1100
f O instrumento de medição é fornecido com uma placa
Chile
de advertência em idioma inglês (marcada com número
5 na figura do instrumento de medição que se encontra
Robert Bosch S.A.
na página de esquemas).
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
IEC 60825-1:2007-03
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y
<
1 mW, 635 nm
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
respete el medio ambiente.
f Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la
colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma
basura!
nacional sobre a placa de advertência em idioma inglês.
Sólo para los países de la UE:
f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas ou ani-
Los aparatos de medición inservibles, así
mais e não olhar directamente para o raio laser. Este ins-
como los acumuladores/pilas defectuosos
trumento de medição produz raios laser da classe de laser 2,
o agotados deberán acumularse por sepa-
conforme IEC 60825-1. Desta forma poderá cegar outras
rado para ser sometidos a un reciclaje
pessoas.
ecológico tal como lo marcan las Directivas
f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser
respectivamente.
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade,
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
e portanto, não protegem contra radiação laser.
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
España
óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos
Servicio Central de Bosch
de visualização de raio laser não oferecem uma completa
Servilotec, S.L.
protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
Polig. Ind. II, 27
f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
Cabanillas del Campo
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
Tel.: +34 9 01 11 66 97
ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do
Reservado el derecho de modificación.
instrumento de medição.
f Não permita que crianças utilizem o instrumento de
medição a laser sem supervisão. Poderá cegar outras
pessoas sem querer.
f Não trabalhar com o instrumento de medição em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,
gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
Português
Dispositivo de fixação
Indicações de segurança
O suporte 8 deve ser mantido afastado
Laser de ponto
de estimuladores cardíacos. Com os
ímans 12 é produzido um campo magnético
Ler e seguir todas as instruções, para poder
que pode prejudicar o funcionamento de
trabalhar com o instrumento de medição
estimuladores cardíacos.
sem riscos e de forma segura. Jamais per-
mita que as placas de advertência no instru-
f Manter o suporte 8 longe de suporte de dados magnéti-
mento de medição se tornem irreconhecí-
cos e de aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito
veis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
dos ímans 12 pode provocar perdas de dados irreversíveis.
1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-815-002.book Page 25 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
Português | 25
Descrição do produto e da potência
Laser de ponto GPL 5
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-
Duração de funcionamento de aprox. 24 h
mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-
Peso conforme
ver lendo a instrução de serviço.
EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Utilização conforme as disposições
Dimensões
(comprimento x largura x altura)
104x40x80mm
O instrumento de medição é destinado para determinar e
Tipo de protecção
IP 5X
controlar linhas horizontais e verticais, assim como pontos de
prumo.
O número de série 7 sobre a placa de características serve para a iden-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
Montagem
sentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1 Abertura para saída do raio laser
Introduzir/substituir pilhas
2 Travamento da tampa do compartimento da pilha
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
3 Tampa do compartimento da pilha
dável usar pilhas de manganês alcalinas.
4 Interruptor de ligar-desligar
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 3, deverá girar
5 Placa de advertência laser
o travamento 2 no sentido dos ponteiros do relógio para a po-
6 Fixação do tripé 1/4"
sição e remover a tampa do compartimento da pilha. In-
7 Número de série
troduzir as pilhas fornecidas. Observar que a polarização es-
teja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no
8 Dispositivo de fixação
lado interior do compartimento da pilha.
9 Parafuso de fixação do suporte
Apoiar a tampa do compartimento da pilha na parte de baixo
10 Furos de aparafusamento do suporte
da carcaça e em seguida premí-la para cima. Girar o trava-
11 Guia do cinto
mento 2 no sentido contrário dos ponteiros do relógio, na po-
12 Imans
sição , para travar a tampa do compartimento da pilha.
13 Fixação do tripé de 1/4" no suporte
Se os raios laser piscarem lentamente durante o funciona-
14 Fixação do tripé de 5/8" no suporte
mento, significa que as pilhas estão esgotadas. O instrumento
15 Placa de medição com pé*
de medição ainda pode ser utilizado durante aprox. 8 h de-
16 Bolsa de protecção
pois de piscar pela primeira vez.
17 Óculos para visualização de raio laser*
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili-
18 Tripé*
zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade.
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
f Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for
de fornecimento.
utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corro-
er-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento
Dados técnicos
prolongado.
Laser de ponto GPL 5
N° do produto
3 601 K66 2..
Funcionamento
Zona de trabalho
30 m
Colocação em funcionamento
Exactidão de nivelamento
±0,3 mm/m
f Proteger o instrumento de medição contra humidade
Faixa de autonivelamento tipica-
ou insolação directa.
mente ao longo do
f Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas
– eixo longitudinal
± 5°
extremas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-
– eixo transversal
± 3°
lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No
Tempo de nivelamento, tipicamente
<4s
caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o
Temperatura de funcionamento
–10 °C...+40 °C
instrumento de medição alcançar a temperatura de funcio-
Temperatura de armazenamento
–20 °C...+70 °C
namento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso
Máx. humidade relativa do ar
90 %
de temperaturas ou de oscilações de temperatura extre-
mas é possível que a precisão do instrumento de medição
Classe de laser
2
seja prejudicada.
Tipo de laser
635 nm, <1 mW
f Evitar que o instrumento de medição sofra fortes gol-
Fixação do tripé
1/4"
pes ou quedas. Após fortes influências exteriores sobre o
Pilhas
3x1,5VLR06(AA)
instrumento de medição, deveria sempre realizar um con-
O número de série 7 sobre a placa de características serve para a iden-
trolo de precisão antes de continuar a trabalhar (ver “Exac-
tificação inequívoca do seu instrumento de medição.
tidão de nivelamento”).
Bosch Power Tools 1 609 929 S07 | (13.3.12)

OBJ_BUCH-815-002.book Page 26 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
26 | Português
f Desligue o instrumento de medição antes de transpor-
Exactidão de nivelamento
tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o
instrumento for desligado, caso contrário poderia ser
Influências sobre a precisão
danificada devido a fortes movimentos.
A temperatura ambiente é o factor que tem a maior influência.
O raio laser pode especialmente ser desviado por diferenças
Ligar e desligar
de temperatura que percorrem do chão para cima.
Para ligar o instrumento de medição, deverá empurrar o inter-
Como a estratificação de temperatura é maior quanto mais
ruptor de ligar-desligar 4 para cima, de modo que apareça o in-
perto do chão, os instrumentos de medição deveriam, na me-
terruptor “I”. Imediatamente após ser ligado, o instrumento de
dida do possível, ser montados sobre um tripé comum no
medição emite um raio laser através de cada uma das aberturas
mercado, que por sua vez deveria ser colocado no centro da
de saída 1.
superfície de trabalho.
f Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de
Além de influências externas, as influências específicas do apa-
animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maio-
relho (como p.ex. quedas ou golpes fortes) também podem le-
res distâncias.
var a divergências. Portanto deverá controlar a precisão do ins-
Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o
trumento de medição antes de iniciar cada trabalho.
interruptor de ligar-desligar 4 para cima, de modo que apare-
Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência má-
ça o interruptor “0”. A unidade de nivelamento é bloqueada
xima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço
ao desligar o instrumento.
pós-venda Bosch.
Quando a exactidão de nivelamento dos raios laser horizon-
Ajustar o desligamento automático
tais para o eixo transversal e longitudinal estão dentro da má-
Normalmente o instrumento de medição se desliga automatica-
xima divergência permitida, significa que com isto também é
mente 20 min após ser ligado.
controlada a exactidão de nivelamento dos raios de prumo
Este desligamento automático pode ser comutado de 20 min
(eixo vertical).
para 8 h. Para isto deverá ligar o instrumento de medição,
desligar imediatamente em seguida e ligar novamente dentro
Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo
de 4 s. Como confirmação, todos os raios laser piscam assim
transversal
que for ligado pela segunda vez, rapidamente, durante 2 s.
Para o controlo é necessário uma distância de medição livre
f Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigi-
de 20 m sobre uma superfície firme na frente de uma parede.
lância e desligar o instrumento de medição após a utili-
– Montar o instrumento de medição próximo a uma distância
zação. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio
de 20 m da parede, sobre o suporte, ou um tripé ou colocá-
laser.
lo sobre uma superfície firme e plana. Ligar o instrumento
Quando o instrumento de medição for ligado pela próxima
de medição.
vez, o desligamento automático estará ajustado de novo em
20 min.
Trabalhar com o nivelamento automático
Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície hori-
zontal e firme, fixá-lo no suporte 8 ou no tripé 18.
Após ligar, o sistema de nivelamento automático compensa
automaticamente os desníveis dentro da faixa de auto-nivela-
mento ±5° (eixo longitudinal) ou ± 3° (eixo transversal). O ni-
20 m
velamento está terminado, assim que os pontos de laser não
se movimentarem mais.
Se o nivelamento automático não puder ser realizado, p.ex.
por que a base de apoio do instrumento de medição diverge
mais do que 5° ou 3° da horizontal, os raios laser piscam ra-
– Apontar um dos dois raios laser laterais, que percorrem ao
pidamente. Neste caso, deverá colocar o instrumento de me-
longo do eixo transversal do instrumento de medição, para
dição na horizontal e aguardar o auto-nivelamento. Assim que
a parede. Deixar o instrumento de medição se nivelar. Mar-
o instrumento de medição estiver dentro da faixa de nivela-
car o centro do ponto de laser na parede (ponto I).
mento de ±5° ou
± 3°, os raios laser iluminar-se-ão perme-
nentemente de novo.
O instrumento de medição é automaticamente renivelado se
ocorrerem abalos ou mudanças de posição durante o funcio-
namento. Após o nivelamento deverá controlar a posição dos
raios laser em relação aos pontos de referência, para evitar
erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.
1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-815-002.book Page 27 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
Português | 27
A
B
d
180˚
180˚
– Girar o instrumento de medição por 180°, aguardar o fim
do nivelamento e marcar o centro do ponto do raio laser na
parede oposta B (ponto II).
– Girar o instrumento de medição aprox. 180 °, sem modificar
– Posicionar o instrumento de medição – sem girar – perto
a altura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o centro do
da parede B, ligá-lo e aguardar o nivelamento.
ponto do outro raio laser lateral na parede (ponto II). Ob-
serve que o ponto II esteja o mais vertical possível acima ou
abaixo do ponto I.
A
B
– A diferença d entre os dois pontos marcados I e II sobre a
parede, é a divergência real da altura do instrumento de
medição ao longo do eixo transversal.
Numa distância de 2 x 20 = 40 m a máxima divergência ad-
missível deverá ser de:
40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.
A diferença d entre os pontos I e II só deve ser de no máximo
12 mm.
– Alinhar o instrumento de medição na altura (com o tripé ou
Controlar a exactidão de nivelamento horizontal do eixo
se necessário, colocando algo por baixo), de modo que o
longitudinal
centro do ponto do raio laser atinja exactamente o ponto
Para o controlo é necessária uma distância de 20 m, livre de
marcado anteriormente II na parede B.
obstáculos, sobre solo firme entre duas paredes A e B.
– Montar o instrumento de medição próximo à parede A,
sobre o suporte, um tripé ou colocá-lo sobre uma superfí-
A
180˚
B
cie firme e plana. Ligar o instrumento de medição.
d
A
B
– Girar o instrumento de medição 180°, sem modificar a
altura. Aguardar o fim do nivelamento e marcar o centro do
20 m
ponto do raio laser na parede A (ponto III). Observe que o
ponto III esteja o mais vertical possível acima ou abaixo do
– Apontar o raio laser horizontal, que percorre paralela-
ponto I.
mente ao eixo longitudinal do instrumento de medição,
– A diferença d entre os dois pontos marcados I e III sobre a
para a parede A próxima. Deixar o instrumento de medição
parede A, é a divergência real da altura do instrumento de
se nivelar. Marcar o centro do ponto de laser na parede
medição ao longo do eixo longitudinal.
(ponto I).
Numa distância de 2 x 20 m = 40 m a máxima divergência ad-
missível deverá ser de:
40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.
A diferença d entre os pontos I e III só deve ser de no máximo
12 mm.
Bosch Power Tools 1 609 929 S07 | (13.3.12)

OBJ_BUCH-815-002.book Page 28 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
28 | Português
Indicações de trabalho
Manutenção e serviço
f Para marcar só deve ser utilizado o centro do ponto do
raio laser. O tamanho do ponto do raio laser modifica-se
Manutenção e limpeza
com a distância.
Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bol-
Fixar com o dispositivo de fixação
sa de protecção fornecida.
Para fixar o instrumento de medição no suporte 8 deverá girar
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
o parafuso de fixação 9 no suporte, na fixação de tripé de 1/4"
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em ou-
6 do instrumento de medição. Para poder girar o instrumento
tros líquidos.
de medição, deverá soltar levemente o parafuso 9 do suporte.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar
– Girar o instrumento de medição no suporte 8, para o lado
produtos de limpeza nem solventes.
ou para trás, para tornar o raio de prumo inferior visível.
Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da
– Girar o instrumento de medição no suporte 8, para trans-
abertura de saída do laser e verificar que não hajam pêlos.
ferir alturas com o raio de laser horizontal.
Se o instrumento de medição falhar apesar de cuidadosos
Com o suporte 8 há as seguintes possibilidades de fixar o ins-
processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
trumento de medição:
executada por uma oficina de serviço autorizada para ferra-
– Montar o suporte 8 com a fixação de tripé de 1/4" 13 num
mentas eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru-
tripé 18 ou num tripé de fotografia de tipo comercial. Para
mento de medição.
a fixação num tripé de tipo comercial deverá usar uma fixa-
ção de tripé de 5/8" 14.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
– É possível fixar o suporte 8 a peças metálicas com os ímans
tas é imprescindível indicar o número de produto de
12.
10 dígitos como consta na placa de características do instru-
– O suporte 8 pode ser fixo a paredes de construção a seco
mento de medição.
ou de madeira com os parafusos. Para tal, deverá enfiar
Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição
parafusos de no mínimo 60 mm de comprimento pelos fu-
dentro da bolsa de protecção 16.
ros de aparafusamento 10 do suporte.
– Em tubos ou em objectos semelhantes, o suporte 8 pode
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
ser fixo com um cinto de tipo comercial, que é puxado pelo
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
guia do cinto 11.
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
Trabalhar com o tripé (acessório)
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
O tripé 18 é um suporte de medição estável e com altura regu-
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
lável. Colocar o instrumento de medição com a admissão do
www.bosch-pt.com
tripé 6 sobre a rosca de 1/4" do tripé e atarraxar com o para-
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
fuso de fixação do tripé.
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-
te dos produtos e acessórios.
Trabalhar com a placa de medição (acessório)
Com a placa de medição 15 é possível transferir a marcação
Portugal
de laser para o chão ou a altura do laser para uma parede.
Robert Bosch LDA
Com o campo nulo e com a escala é possível marcar o deslo-
Avenida Infante D. Henrique
camento em relação à altura desejada e transferir para um ou-
Lotes 2E – 3E
tro local. Desta forma não é mais necessário ajustar o instru-
1800 Lisboa
mento de medição exactamente à altura a ser transferida.
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
A placa de medição 15 possui uma camada de reflexão, que
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
melhora a visibilidade do raio laser em maiores distâncias ou
Brasil
a forte incidência de raios solares. A intensificação da clarida-
de só pode ser reconhecida, se olhar para a placa de medição,
Robert Bosch Ltda.
paralelamente ao raio laser.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Óculos para visualização de raio laser (acessório)
Tel.: +55 (0800) 70 45446
Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente.
www.bosch.com.br/contacto
Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.
f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
Eliminação
óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem
servem para reconhecer o raio laser com maior facilidade, e
ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.
portanto, não protegem contra radiação laser.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/
f Não utilizar óculos de visualização de raio laser como
pilhas no lixo doméstico!
óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos
de visualização de raio laser não oferecem uma completa
protecção contra raios UV e reduzem a percepção de cores.
1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools