Bosch GPL 5 Professional: Italiano
Italiano: Bosch GPL 5 Professional

OBJ_BUCH-815-002.book Page 29 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
Italiano | 29
Apenas países da União Europeia:
f Far riparare lo strumento di misura da personale spe-
Conforme as Directivas Europeias
cializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio origi-
2002/96/CE relativa aos resíduos de instru-
nali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurez-
mentos de medição europeias 2006/66/CE
za dello strumento di misura.
é necessário recolher separadamente os acu-
f Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di
muladores/as pilhas defeituosos ou gastos e
misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che ab-
conduzí-los a uma reciclagem ecológica.
baglino involontariamente altre persone.
Sob reserva de alterações.
f Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li-
quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento
di misura possono prodursi scintille che incendiano la pol-
Italiano
vere o i vapori.
Norme di sicurezza
Supporto
Non portare il supporto 8 in prossimità di
Laser puntiforme
pace-maker. Tramite il magnete 12 viene
Tutte le istruzioni devono essere lette ed
generato un campo che può pregiudicare il
osservate per lavorare con lo strumento di
funzionamento di pace-maker.
misura senza pericoli ed in modo sicuro. In
nessun caso rendere irriconoscibili le tar-
ghette di avvertenza poste sullo strumento
f Tenere il supporto 8 lontano da supporti magnetici di
di misura. CONSERVARE ACCURATAMENTE
dati e da apparecchi sensibili ai magneti. A causa
LE PRESENTI ISTRUZIONI.
dell’azione del magnete 12 possono verificarsi perdite ir-
reversibili di dati.
f Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di coman-
do o di regolazione di natura diversa da quelli riportati
in questa sede oppure qualora si seguano procedure di-
Descrizione del prodotto e
verse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle
radiazioni particolarmente pericolosa.
caratteristiche
f Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta
Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigu-
di indicazione di pericolo in lingua inglese (contrasse-
rato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aper-
gnata con il numero di riferimento 5 nell’illustrazione
to mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l’uso.
grafica dello strumento di misura).
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è idoneo per il rilevamento ed il con-
trollo di linee orizzontali e verticali nonchè di punti di filo a
piombo.
IEC 60825-1:2007-03
Componenti illustrati
<
1 mW, 635 nm
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione
dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap-
presentazione grafica.
f Prima della prima messa in funzione incollare l’etichet-
ta fornita in dotazione con il testo nella Vostra lingua
1 Uscita del raggio laser
sopra al testo in inglese della targhetta di pericolo.
2 Bloccaggio del coperchio del vano batterie
f Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure
3 Coperchio del vano batterie
animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la-
4 Interruttore di avvio/arresto
ser. Questo strumento di misura genera un raggio laser
della classe laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1. Vi è
5 Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
dunque il pericolo di abbagliare altre persone.
6 Attacco treppiede 1/4"
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
7 Numero di serie
occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser
8 Supporto
servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
9 Vite per il fissaggio del supporto
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
10 Fori a vite del supporto
occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
11 Passaggio per la cinghia
occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire
una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-
12 Magneti
zione delle variazioni cromatiche.
13 Attacco treppiede 1/4" al supporto
Bosch Power Tools 1 609 929 S07 | (13.3.12)

OBJ_BUCH-815-002.book Page 30 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
30 | Italiano
14 Attacco treppiede 5/8" al supporto
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Uti-
15 Piastra di misurazione con piedino*
lizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso pro-
duttore e che abbiano la stessa capacità.
16 Astuccio di protezione
f In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lun-
17 Occhiali visori per raggio laser*
ghi, estrarre le batterie dallo strumento di misura. In
18 Treppiede*
caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie posso-
* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è
no subire corrosioni oppure e si possono scaricare.
compreso nella fornitura standard.
Dati tecnici
Uso
Laser puntiforme GPL 5
Messa in funzione
Codice prodotto
3 601 K66 2..
f Proteggere lo strumento di misura da liquidi e
Campo operativo
30 m
dall’esposizione diretta ai raggi solari.
Precisione di livellamento
±0,3 mm/m
f Non esporre mai lo strumento di misura a temperature
oppure a sbalzi di temperatura estremi. P.es. non la-
Campo di autolivellamento tipico
sciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbal-
lungo
zi di temperatura lasciare adattare alla temperatura am-
– asse longitudinale
± 5°
bientale lo strumento di misura prima di metterlo in
– asse trasversale
± 3°
funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estre-
Tempo di autolivellamento tipico
<4s
mi possono pregiudicare la precisione dello strumento di
Temperatura di esercizio
–10 °C...+40 °C
misura.
Temperatura di magazzino
–20 °C...+70 °C
f Evitare urti violenti oppure cadute dello strumento di
Umidità relativa dell’aria max.
90 %
misura. Nel caso in cui lo strumento di misura abbia subito
Classe laser
2
forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è ne-
cessario eseguire prima un controllo della precisione (ve-
Tipo di laser
635 nm, <1 mW
dere «Precisione di livellamento»).
Attacco treppiede
1/4"
f Durante il trasporto spegnere lo strumento di misura.
Batterie
3x1,5VLR06(AA)
Spegnendo lo strumento, viene bloccata l’unità oscillante
Autonomia ca.
24 h
che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di mo-
Peso in funzione della
vimenti violenti.
EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Accensione/spegnimento
Dimensioni
Per l’accensione dello strumento di misura spingere l’inter-
(lunghezza x larghezza x altezza)
104x40x80mm
ruttore di avvio/arresto 4 verso l’alto in modo che sull’interrut-
Tipo di protezione
IP 5X
tore compaia «I». Subito dopo l’accensione, lo strumento di
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate
misura emette un raggio laser da ogni uscita 1.
riferimento al numero di serie 7 riportato sulla targhetta di costruzione.
f Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su
animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la-
Montaggio
ser anche da distanze maggiori.
Per lo spegnimento dello strumento di misura spingere l’in-
Applicazione/sostituzione delle batterie
terruttore di avvio/arresto 4 verso il basso in modo che sull’in-
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia
terruttore compaia «0». Spegnendo lo strumento l’unità oscil-
l’impiego dei batterie alcaline al manganese.
lante viene bloccata.
Per aprire il coperchio del vano batterie 3 ruotare in senso
Regolazione del sistema di disinserimento automatico
orario il bloccaggio 2 in posizione ed estrarre il coperchio
del vano batterie. Inserire le batterie fornite in dotazione, fa-
Normalmente lo strumento di misura si spegne automatica-
cendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformemen-
mente dopo 20 min dall’accensione.
te all’illustrazione riportata sul lato interno del vano batterie.
Questo sistema di disinserimento automatico può essere mo-
Applicare il coperchio del vano batterie in basso sulla carcas-
dificato da 20 min a 8 h. Per effettuare la modifica accendere
sa e premerlo poi verso l’alto. Ruotare in senso antiorario il
lo strumento di misura, spegnerlo immediatamente di nuovo
bloccaggio 2 in posizione per bloccare il coperchio del va-
e riaccenderlo entro 4 s. A conferma della modifica tutti i raggi
no batterie.
laser lampeggiano dopo la seconda accensione per 2 s a ca-
denza veloce.
Se durante il funzionamento i raggi laser lampeggiano a ca-
denza lenta, le batterie sono scariche. Dopo il primo lampeg-
f Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia
gio lo strumento di misura può essere fatto funzionare ancora
quando è acceso ed avere cura di spegnere lo strumen-
per ca. 8 h.
1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-815-002.book Page 31 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
Italiano | 31
to di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il pericolo che al-
Controllo della precisione di livellamento orizzontale
tre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
dell’asse trasversale
Alla prossima accensione dello strumento di misura, il siste-
Per il controllo è necessario un tratto libero di misura di 20 m
ma di disinserimento automatico è di nuovo regolato su
su base fissa davanti ad una parete.
20 min.
– Montare lo strumento di misura a 20 m di distanza dalla pa-
rete sul supporto o su un treppiede, oppure posizionarlo su
Utilizzo del sistema di autolivellamento
una base stabile e piana. Accendere lo strumento di misura.
Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed
orizzontale, fissarlo sul supporto 8 oppure sul treppiede 18.
Dopo l’accensione, la livella automaticamente si livellerà ap-
pianando eventuali asperità con un campo di ±5° (asse longi-
tudinale) oppure ± 3° (asse trasversale). Il livellamento è con-
cluso non appena i punti laser non si muovono più.
Qualora non fosse possibile l’operazione automatica di livella-
mento, p.es. poiché la superficie di appoggio dello strumento
di misura differisce di oltre 5° oppure 3° rispetto alla linea
20 m
orizzontale, i raggi laser lampeggiano con cadenza veloce. In
questo caso posizionare lo strumento di misura orizzontal-
mente ed attendere l’autolivellamento. Non appena lo stru-
mento di misura si trova all’interno del campo di autolivella-
mento di ± 5° oppure ± 3°, i raggi laser sono illuminati di
– Dirigere uno dei due raggi laser laterali, che passano lungo
nuovo permanentemente.
l’asse trasversale dello strumento di misura, sulla parete.
In caso di urti oppure cambiamenti di posizione durante il fun-
Far effettuare l’operazione di livellamento dello strumento
zionamento, lo strumento di misura viene nuovamente livella-
di misura. Marcare il centro del punto laser sulla parete
to automaticamente. Dopo il livellamento controllare la posi-
(Punto I).
zione dei raggi laser relativamente ai punti di riferimento per
evitare errori causati da uno spostamento dello strumento di
misura.
d
Precisione di livellamento
Fattori che influenzano la precisione
180˚
L’influenza più significativa è quella esercitata dalla tempera-
tura ambientale. In modo particolare le differenze di tempera-
tura che dal basso vanno verso l’alto possono disturbare le
funzioni del laser.
Dato che la stratificazione della temperatura nelle vicinanze
del terreno raggiunge i livelli massimi, lo strumento di misura
deve essere montato possibilmente su un treppiede comune-
mente esistente in commercio ed essere posizionato nel cen-
– Ruotare lo strumento di misura di ca. 180°, senza modifi-
tro della superficie di lavoro.
carne l’altezza. Fare effettuare l’operazione di livellamento
Oltre ad effetti esterni vi possono essere anche influenze lega-
e marcare il centro del punto dell’altro raggio laser laterale
te allo strumento (come p.es. cadute violente oppure urti)
sulla parete (Punto II). Prestare attenzione affinché il pun-
che possono comportare divergenze. Per questo motivo, pri-
to II si trovi possibilmente verticale sopra oppure sotto il
ma di iniziare a lavorare, controllare ogni volta il livello di pre-
punto I.
cisione dello strumento di misura.
– La differenza d di entrambi i punti marcati I e II sulla parete
Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura do-
indica la deviazione dell’altezza effettiva dello strumento di
vesse superare le differenze massime, farlo riparare da un
misura lungo l’asse trasversale.
servizio di assistenza clienti Bosch.
Sul tratto di misura di 2 x 20 m = 40 m la deviazione ammessa
Se la precisione di livellamento dei raggi laser orizzontali per
può essere al massimo:
l’asse trasversale e l’asse longitudinale si trova entro la devia-
40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.
zione massima ammessa, è conseguentemente controllata
La differenza d tra i punti I e II può essere pertanto al massimo
anche la precisione di livellamento dei raggi a piombo (asse
di 12 mm.
verticale).
Bosch Power Tools 1 609 929 S07 | (13.3.12)

OBJ_BUCH-815-002.book Page 32 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
32 | Italiano
Controllo della precisione di livellamento orizzontale
dell’asse longitudinale
Per il controllo è necessario un tratto libero di misura di 20 m
A
180˚
B
su base fissa tra due pareti A e B.
– Montare lo strumento di misura vicino alla parete A sul sup-
d
porto o su un treppiede, oppure posizionarlo su una base
stabile e piana. Accendere lo strumento di misura.
A
B
– Ruotare lo strumento di misura di 180° , senza modificarne
l’altezza. Fare effettuare l’operazione di livellamento e
marcare il centro del punto del raggio laser sulla parete A
(Punto III). Prestare attenzione affinché il punto III si trovi
possibilmente verticale sopra oppure sotto il punto I.
– La differenza d di entrambi i punti marcati I e III sulla pa-
20 m
rete A indica la deviazione dell’altezza effettiva dello stru-
– Dirigere il raggio laser orizzontale, che passa parallela-
mento di misura lungo l’asse longitudinale.
mente rispetto all’asse longitudinale dello strumento di
Sul tratto di misura di 2 x 20 m = 40 m la deviazione ammessa
misura, sulla parete A vicina. Far effettuare l’operazione di
può essere al massimo:
livellamento dello strumento di misura. Marcare il centro
40 m x ± 0,3 mm/m = ± 12 mm.
del punto laser sulla parete (Punto I).
La differenza d tra i punti I e III può essere pertanto al massimo
di 12 mm.
A
B
Indicazioni operative
180˚
f Per la marcatura utilizzare sempre e soltanto il centro
del punto laser. La grandezza del punto laser cambia con
la distanza.
Fissaggio tramite supporto
Per il fissaggio dello strumento di misura sul supporto 8 avvi-
tare saldamente la vite per il fissaggio 9 del supporto nell’at-
tacco treppiede 1/4" 6 sullo strumento di misura. Per ruotare
lo strumento di misura sul supporto allentare leggermente la
– Ruotare lo strumento di misura di 180°, far eseguire l’ope-
vite 9.
razione di livellamento e marcare il centro del punto del
– Per rendere visibile il raggio a piombo inferiore, ruotare lo
raggio laser alla contrapposta parete B (Punto II).
strumento di misura sul supporto 8 lateralmente oppure
– Installare lo strumento di misura – senza girarlo – vicino
indietro.
alla parete B, accenderlo e lasciare che esegua l’opera-
– Per trasmettere altezze con il raggio laser orizzontale, ruo-
zione di livellamento.
tare lo strumento di misura sul supporto 8.
Con l’ausilio del supporto 8 vi sono le seguenti possibilità per
A
B
fissare lo strumento di misura:
– Montare il supporto 8 con l’attacco treppiede 1/4" 13 sul
treppiede 18 oppure su un treppiede per macchine foto-
grafiche comunemente in commercio. Per il fissaggio su un
treppiede comunemente in commercio, utilizzare l’attacco
treppiede 5/8" 14.
– Il supporto 8 può essere fissato su parti in acciaio con i ma-
gneti 12.
– Su pareti a secco oppure pareti in legno il supporto 8 può
essere avvitato con viti. Per questo fissaggio inserire viti di
– Regolare lo strumento di misura in altezza (tramite il trep-
almeno 60 mm di lunghezza attraverso i fori a vite 10 del
piede oppure, se il caso, applicandovi sotto degli spesso-
supporto.
ri), in modo tale che il centro del punto del raggio laser ar-
– Il supporto 8 può essere fissato a tubi o simili con una cin-
rivi a colpire esattamente il punto II precedentemente
ghia comunemente in commercio che viene fatta passare
marcato sulla parete B.
attraverso il passaggio per la cinghia 11.
1 609 929 S07 | (13.3.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-815-002.book Page 33 Tuesday, March 13, 2012 2:43 PM
Italiano | 33
Utilizzo del treppiede (accessori)
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Un treppiede 18 permette di avere una base di misurazione sta-
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
bile e regolabile in altezza. Posizionare lo strumento di misura
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
con l’attacco treppiede 6 sulla filettatura da 1/4" del treppiede
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
e serrarlo con la vite di arresto del treppiede stesso.
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
Lavorare con la piastra di misurazione (accessori)
consultabili anche sul sito:
Utilizzando la piastra di misurazione 15 è possibile trasmette-
www.bosch-pt.com
re la marcatura del raggio laser sul pavimento oppure l’altezza
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri-
del raggio laser sulla parete.
spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego-
lazione di apparecchi ed accessori.
Con il campo zero e la scala è possibile misurare la sfalsatura ri-
spetto all’altezza desiderata per poi ritracciarla su un altro pun-
Italia
to. In questo modo viene a mancare la regolazione esatta dello
Officina Elettroutensili
strumento di misura sull’altezza che si vuole trasmettere.
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
La piastra di misurazione 15 è dotata di un rivestimento riflet-
Viale Lombardia 18
tente in grado di migliorare la visibilità del raggio laser su lunghe
20010 Arluno
distanze oppure in caso di forte radiazione solare. L’aumento
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
della luminosità può essere riscontrata guardando parallela-
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
mente verso il raggio laser e verso la piastra di misurazione.
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
Occhiali visori per raggio laser (accessori)
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Gli occhiali visori per raggio laser filtrano la luce ambientale.
Svizzera
In questo modo la luce rossa del laser risulta più visibile.
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
occhiali di protezione. Gli occhiali visori per raggio laser
servono a visualizzare meglio il raggio laser e non hanno la
Smaltimento
funzione di proteggere dalla radiazione laser.
f Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori
occhiali da sole e neppure alla guida di autoveicoli. Gli
dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno ri-
occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire
spetto dell’ambiente.
una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce-
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie
zione delle variazioni cromatiche.
tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Manutenzione ed assistenza
Conformemente alla direttiva europea
Manutenzione e pulizia
2002/96/CE gli strumenti di misura diven-
tati inservibili e, in base alla direttiva euro-
Conservare e trasportare lo strumento di misura utilizzando
pea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
esclusivamente l’astuccio di protezione fornito in dotazione.
batterie difettose o consumate devono
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
essere raccolte separatamente ed essere
Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
liquidi di altra natura.
Le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti potranno
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e mor-
essere consegnate direttamente presso:
bido. Non utilizzare mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Pulire regolarmente specialmente le superfici dell’uscita del
Italia
raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di
Ecoelit
peluria.
Viale Misurata 32
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
20146 Milano
controllo lo strumento di misura dovesse guastarsi, la ripara-
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
zione deve essere effettuata da un punto di assistenza auto-
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru-
Svizzera
mento di misura.
Batrec AG
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
3752 Wimmis BE
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello stru-
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
mento di misura.
In caso si presentasse la necessità di riparazioni, spedire lo
strumento di misura mettendolo nell’apposito astuccio di pro-
tezione 16.
Bosch Power Tools 1 609 929 S07 | (13.3.12)