Bosch GSA 1300 PCE Professional: Français

Français: Bosch GSA 1300 PCE Professional

Français | 15

After-sales Service and Application Service

KZN – BSC Service Centre

Our after-sales service responds to your questions concern-

Unit E, Almar Centre

ing maintenance and repair of your product as well as spare

143 Crompton Street

parts. Exploded views and information on spare parts can al-

Pinetown

so be found under:

Tel.: (031) 7012120

www.bosch-pt.com

Fax: (031) 7012446

Bosch’s application service team will gladly answer questions

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

concerning our products and their accessories.

Western Cape – BSC Service Centre

In all correspondence and spare parts order, please always

Democracy Way, Prosperity Park

include the 10-digit article number given on the type plate of

Milnerton

the machine.

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

Great Britain

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

Bosch Headquarters

P.O. Box 98

Midrand, Gauteng

Broadwater Park

Tel.: (011) 6519600

North Orbital Road

Fax: (011) 6519880

Denham

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: (0844) 7360109

Disposal

Fax: (0844) 7360146

The machine, accessories and packaging should be sorted for

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

environmental-friendly recycling.

Ireland

Do not dispose of power tools into household waste!

Origo Ltd.

Only for EC countries:

Unit 23 Magna Drive

According to the European Guideline

Magna Business Park

2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-

City West

tronic Equipment and its implementation

Dublin 24

into national right, power tools that are no

Tel. Service: (01) 4666700

longer usable must be collected separately

Fax: (01) 4666888

and disposed of in an environmentally cor-

Australia, New Zealand and Pacific Islands

rect manner.

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Subject to change without notice.

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Français

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Avertissements de sécurité

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Outside AU and NZ:

Lire tous les avertissements

Phone: +61 3 95415555

de sécurité et toutes les ins-

www.bosch.com.au

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions

Republic of South Africa

peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une

Customer service

blessure sérieuse.

Hotline: (011) 6519600

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à

Johannesburg

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

Tel.: (011) 4939375

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans

Fax: (011) 4930126

cordon d’alimentation).

E-Mail: bsctools@icon.co.za

Bosch Power Tools 1 609 92A 0CN | (8.8.13)

AVERTISSEMENT

OBJ_BUCH-1366-005.book Page 15 Thursday, August 8, 2013 10:18 AM

OBJ_BUCH-1366-005.book Page 16 Thursday, August 8, 2013 10:18 AM

16 | Français

Sécurité de la zone de travail

ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les

terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

position marche est source d’accidents.

dents.

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de

mosphère explosive, par exemple en présence de li-

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur

enflammer les poussières ou les fumées.

contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

Maintenir les enfants et les personnes présentes à

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

tements et les gants à distance des parties en mouve-

Sécurité électrique

ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-

tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut

trique.

réduire les risques dus aux poussières.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à

Utilisation et entretien de l’outil

la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-

mentera le risque de choc électrique.

til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon

dangereux et il faut le faire réparer.

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-

duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

de choc électrique.

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un

d’utilisateurs novices.

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

Sécurité des personnes

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-

Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus

d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

sonnes.

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-

mément à ces instructions, en tenant compte des

rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-

conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation

sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-

de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

tections acoustiques utilisés pour les conditions

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

appropriées réduiront les blessures des personnes.

Maintenance et entretien

Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

1 609 92A 0CN | (8.8.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1366-005.book Page 17 Thursday, August 8, 2013 10:18 AM

Français | 17

Instructions de sécurité pour scies sabre

Description et performances du

Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors

produit

de la réalisation d'une opération au cours de laquelle

l'organe de coupe peut entrer en contact avec un câ-

Il est impératif de lire toutes les consignes

blage non apparent ou son propre cordon d'alimenta-

de sécurité et toutes les instructions. Le

tion. Le contact avec un fil « sous tension » peut également

non-respect des avertissements et instruc-

mettre « sous tension » les parties métalliques exposées

tions indiqués ci-après peut conduire à une

de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur

électrocution, un incendie et/ou de graves

l’opérateur.

blessures.

Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas

Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière

passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un

graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-

contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.

sente notice d’utilisation.

N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travail-

Utilisation conforme

ler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a

risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans

L’appareil muni d’une plaque de base rigide est conçu pour le

la pièce.

sciage du bois, des matières plastiques, du métal et des maté-

Veiller à ce que la plaque de base 2 repose bien sur la

riaux de construction. Il est approprié pour des coupes

pièce à travailler lors du sciage. La lame de scie risque de

droites et curvilignes. L’utilisation des lames de scie bimétal

se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil

souples permet des découpes au ras des murs. Respectez les

électroportatif.

recommandations d’utilisation des lames de scie.

Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électro-

L’éclairage de cet outil électroportatif est destiné à éclairer

portatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe

l’espace de travail de l’outil. Il n’est pas conçu pour servir de

que lorsque celle-ci est complètement à l’arrêt. Ainsi,

source d’éclairage ambiant dans une pièce.

un contrecoup est évité et l’outil électroportatif peut être

Eléments de l’appareil

retiré en toute sécurité.

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les

présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.

lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser,

avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer

1 Lame de scie*

un contrecoup.

2 Plaque de base réglable

Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de

3 Porte-lame

scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La

4 Douille de blocage de la lame de scie

lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer

5 Porte-outil

un contrecoup.

6 Crochet de suspension

Bien serrer le matériau dans l’étau. Ne pas soutenir la

7 Interrupteur Marche/Arrêt

pièce à travailler avec la main ou le pied. Ne pas tou-

8 Déverrouillage de mise en fonctionnement de

cher dobjets ou le sol avec la scie en fonctionnement. Il

l’interrupteur Marche/Arrêt

y a risque de contre-coup.

9 Touche de déverrouillage de la plaque de base

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

10 Lampe « Power Light »

conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-

provisionnement locales. Un contact avec des lignes

11 Poignée (surface de préhension isolante)

électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans

trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre

programme d’accessoires.

provoquer une explosion. La perforation d’une conduite

d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un

Caractéristiques techniques

choc électrique.

Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux

Scie sabre GSA 1300 PCE

mains et veiller à toujours garder une position de tra-

N° d’article

3 601 F4E 2..

vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est

Puissance nominale

guidé de manière plus sûre.

absorbée

W1300

Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée

Nombre de courses à vide n

0

tr/min 0 2900

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau

Porte-outil

SDS

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

Mouvement pendulaire

Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que

celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se

Constant-Electronic

coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.

électroportatif.

Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que

pour des versions spécifiques à certains pays.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0CN | (8.8.13)

OBJ_BUCH-1366-005.book Page 18 Thursday, August 8, 2013 10:18 AM

18 | Français

Scie sabre GSA 1300 PCE

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Amplitude de course

mm 28

Engineering

PT/ETM9

Profondeur de coupe max.

–dans le bois

mm

220

dans l’acier, non-allié

mm

20

–diamètre de tuyau

mm

175

Poids suivant

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

EPTA-Procedure 01/2003

kg 4,1

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 08.07.2013

Classe de protection

/II

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.

Montage

Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que

pour des versions spécifiques à certains pays.

Montage/changement de la lame de scie

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

Niveau sonore et vibrations

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément

Portez toujours des gants de protection pour monter la

à la norme EN 60745.

lame de scie. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil

risque de blessures.

sont : niveau de pression acoustique 95 dB(A) ; niveau d’in-

Lors du changement de la lame de scie, veillez à ce que

tensité acoustique 106 dB(A). Incertitude K=3 dB.

le système de fixation de la lame de scie soit exempt de

Porter une protection acoustique !

tout résidu de matériau, par ex. copeaux de bois ou de

Valeurs totales des vibrations a

h

(somme vectorielle des trois

métal.

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à

la norme EN 60745 :

Choix de la lame de scie

Sciage de panneau aggloméré : a

h

=17,5m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

Vous trouverez un tableau des lames de scie recommandées au

Sciage de poutre en bois : a

=23,5m/s

2

2

h

, K=1,5 m/s

.

début de ces instructions d’utilisation. Ne montez que des

lames de scie à queue universelle ½". La lame de scie ne devrait

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-

pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue.

tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut

être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il

Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie

est également approprié pour une estimation préliminaire de

fines à chantourner.

la charge vibratoire.

Montage de la lame de scie (voir figure A)

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales

Tournez la douille de blocage 4 de 90° environ dans le sens de

de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant

la flèche et maintenez-là fermement. Enfoncez la lame de scie

utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-

1 dans le porte-lame 3. Relâchez la douille de blocage 4.

vail ou avec un entretien non approprié, le niveau doscillation

Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée. Une

peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la

lame de scie qui n’est pas correctement verrouillée peut se

charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

décrocher et risque de vous blesser.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-

commandé de prendre aussi en considération les périodes

Pour certains travaux, il est possible de monter la lame de scie

pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,

1 tournée de 180° (de façon à ce que les dents soient dirigées

mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-

vers le haut).

ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Ejection de la lame de scie (voir figure B)

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour

Laissez refroidir la lame de scie avant de la retirer. Lors

protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par

d’un contact avec la lame de scie chaude, il y a un risque de

exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,

blessures.

maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des

Tournez la douille de blocage 4 de 90° environ dans le sens de

opérations de travail.

la flèche et maintenez-là fermement. Retirez la lame 1.

Déclaration de conformité

Aspiration de poussières/de copeaux

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être

mité avec les normes ou documents normatifs suivants :

nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-

EN 60745 conformément aux termes des directives

sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des

2009/125/CE (règlement 1194/2012), 2011/65/UE,

maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-

2004/108/CE, 2006/42/CE.

sonnes se trouvant à proximité.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

en association avec des additifs pour le traitement du bois

1 609 92A 0CN | (8.8.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1366-005.book Page 19 Thursday, August 8, 2013 10:18 AM

Français | 19

(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante

Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif

ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

en marche que quand vous l’utilisez.

Veillez à bien aérer la zone de travail.

Mouvement pendulaire

Il est recommandé de porter un masque respiratoire

Le mouvement pendulaire est activé en permanence pour ob-

avec un niveau de filtration de classe P2.

tenir une vitesse de coupe élevée.

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-

ter en vigueur dans votre pays.

Constant-Electronic

Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

Le constant-électronic permet de maintenir presque constant

ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-

le nombre de courses à vide et en charge, et assure ainsi une

flammer.

performance régulière.

Contrôle/présélection de la vitesse de coupe

Mise en marche

La pression plus ou moins importante exercée sur l’interrup-

teur Marche/Arrêt 7 permet de régler en continu le nombre de

Modes opératoires

courses de l’outil électroportatif en marche.

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 7 en-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

traîne un nombre de course réduit. Plus la pression sur l’inter-

Plaque de base orientable et réglable (voir figure C)

rupteur augmente, plus le nombre de courses est élevé.

Grâce à sa mobilité, la plaque de base 2 s’adapte à la position

Le nombre de courses dépend du matériau à travailler et des

angulaire requise de la surface en question.

conditions de travail et peut être déterminé par des essais

pratiques.

Il est possible de déplacer la plaque de base 2 par 3 étapes

dans le sens de la longueur suivant l’utilisation et la lame de

Il est recommandé de réduire la vitesse quand la lame de scie

scie. Appuyer sur la touche de déverrouillage 9 et pousser la

est placée au contact de la pièce à travailler ainsi que pour dé-

plaque de base 2 dans la position souhaitée. Relâcher la

couper des matières plastiques ou de l’aluminium.

touche de déverrouillage 9 et vérifier que la plaque de base 2

Instructions d’utilisation

est bien encliquetée. Pousser la plaque de base 2 jusqu’à ce

qu’elle s’encliquette fermement.

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Crochet de suspension (voir figure D)

Le crochet de suspension 6 permet d’accrocher l’outil élec-

Conseil

trique à une échelle par ex. Pour ce faire, rabattez le crochet

Lors du sciage de matériaux de construction légers,

de suspension 6 dans la position souhaitée.

respectez les dispositions légales ainsi que les recom-

Lorsque l’outil électrique est accroché, veillez à ce que

mandations du fabricant du matériau.

la lame de scie soit à l’abri d’un contact non intention-

Avant de scier dans le bois, les panneaux d’agglomérés, les

nel. Il y a un risque de blessures.

matériaux de construction etc., vérifiez si ceux-ci contiennent

Relevez le crochet de suspension 6 si vous voulez travailler

des corps étrangers tels que clous ou vis etc., et utilisez la

avec l’outil électrique.

lame de scie appropriée.

Mettez l’outil électroportatif en marche et approchez-le de la

Mise en service

pièce à travailler. Placez la plaque de base 2 sur la surface de

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la

la pièce et sciez complètement le matériau en appliquant une

source de courant doit correspondre aux indications se

pression et/ou avance régulière. Une fois l’opération de tra-

trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-

vail terminée, arrêtez l’outil électroportatif.

portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V

Arrêtez immédiatement l’outil électroportatif lorsque la lame

peuvent également fonctionner sur 220 V.

de scie se coince. A l’aide d’un outil approprié, écartez légère-

La lampe 10 s’allume lorsque la fiche de secteur est branchée

ment la fente de scie et retirez l’outil électroportatif.

et permet d’éclairer la zone de travail lorsque l’éclairage est

Coupes en plongée (voir figure E)

mauvais.

Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué

Mise en Marche/Arrêt

que dans des matériaux tendres tels que le bois, les

Pour la mise en service de l’outil électroportatif, poussez

plaques de plâtre, etc. ! N’effectuez pas de coupes en

d’abord le dispositif de déverrouillage de mise en marche 8

plongée dans des matériaux métalliques !

vers l’arrière ; appuyez ensuite sur l’interrupteur Marche/

Pour les coupes en plongée n’utilisez que des lames de scie

Arrêt 7 et maintenez-le appuyé.

courtes.

Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur

Positionnez l’outil électroportatif avec le bord de la plaque de

Marche/Arrêt 7.

base 2 sur la pièce à travailler et mettez-le en fonctionnement.

Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de

Si l’outil électroportatif dispose d’un variateur de vitesse, sé-

verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt 7, mais celui-ci doit

lectionnez la vitesse maximale. Avec l’outil électroportatif

rester constamment appuyé pendant le travail de sciage.

exercez une pression contre la pièce à travailler et plongez

lentement la lame de scie dans la pièce.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0CN | (8.8.13)