Bosch GKS 36 V-LI Professional – страница 9
Инструкция к Электропиле Bosch GKS 36 V-LI Professional

Türkçe
|
161
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
f
Elinizden brakmadan önce elektrikli el ale-
tinin tam olarak durmasn bekleyin.
Alete
taklan uç skşabilir ve elektrikli el aletinin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
f
Aletin yanlşlkla çalşmamas için gerekli
önlemleri aln. Aküyü yerine yerleştirmeden
önce açma/kapama şalterinin kapal pozis-
yonda bulunduğundan emin olun.
Parma-
ğnz açma/kapama şalteri üzerinde iken
elektrikli el aletini taşrsanz veya elektrikli el
aleti çalşr durumda iken aküyü takmak
isterseniz kazalara neden olabilirsiniz.
f
Aküyü açmayn.
Ksa devre tehlikesi vardr.
Aküyü sdan koruyun, örneğin sürekli
güneş şğndan ve ateşten.
Patlama
tehlikesi vardr.
f
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun
kullanlmadklarnda aküler buhar çkara-
bilir. Çalştğnz yeri havalandrn ve şika-
yet olursa hekime başvurun.
Akülerden
çkan buharlar nefes yollarn tahriş edebilir.
f
Arzal akülerde sznt olabilir ve bu sznt
çevreye yaylabilir. Lütfen ilgili parçalar
kontrol edin.
Üzerinde sv olan parçalar
temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin.
f
Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile
birlikte kullann.
Ancak bu yolla akü tehlikeli
zorlanmalara karş korunur.
Fonksiyon tanm
Bütün uyarlar ve talimat hükümle-
rini okuyun.
Açklanan uyarlara ve
talimat hükümlerine uyulmadğ tak-
dirde elektrik çarpmalarna, yangn-
lara ve/veya ağr yaralanmalara
neden olunabilir.
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve
bu kullanm klavuzunu okuduğunuz sürece bu
sayfay açk tutun.
Usulüne uygun kullanm
Bu elektrikli el aleti; sağlam bir zemin üzerinde
ahşap malzemede uzunlamasna ve enine düz
hatl kesme işleri ile gönyeli kesme işleri için
geliştirilmiştir. Uygun testere bçaklar ile
örneğin profiller gibi ince kenarl demir dş
metaller de kesilebilir.
Bu aletle demir içerikli metallerin kesilmesine
müsaade yoktur.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik
sayfasndaki elektrikli el aleti resmindeki
numaralarla ayndr.
1
Asma kancas
2
Açma/kapama şalteri emniyeti
3
Açma/kapama şalteri
4
Yumuşak tutamak
5
Akü boşa alma düğmesi
6
Akü*
7
Koruyucu kapak
8
Pandül hareketli koruyucu kapak ayar kolu
9
Taban levhas
10
Pandül hareketli koruyucu kapak
11
Paralellik mesnedi
12
Kesme işareti 0
°
13
Kesme işareti 45
°
14
Paralellik mesnedi kelebek vidas
15
Gönye açs ön seçimi için kelebek vida
16
Skala gönye açs
17
Mil kilitleme düğmesi
18
Ek tutamak
19
İç altgen anahtar
20
Testere mili
21
Bağlama flanş
22
Daire testere bçağ*
23
Bağlama flanş
24
Pullu germe vidas
25
Koruyucu kapak üzerindeki işaret
26
Şarj durumu gösterge tuşu
27
Akü şarj durumu göstergesi
28
Scaklk kontrolü göstergesi
OBJ_BUCH-304-004.book Page 161 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

162
|
Türkçe
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
29
Kesme derinliği skalas
30
Kesme derinliği ön seçimi için germe kolu
31
Vidal işkence çifti*
32
Emme adaptörü için tespit vidas
33
Emme adaptörü
34
Emme hortumu*
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart
teslimat kapsamnda değildir.
Teknik veriler
Gürültü/Titreşim bilgisi
Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit
edilmiştir.
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi
tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi
98 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 109 dB(A).
Tolerans K=1,5 dB.
Koruyucu kulaklk kullann!
Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam)
EN 60745’e göne tespit edilmiştir:
Titreşim emisyon değeri a
h
<2,5 m/s
2
, tolerans
K =1,5 m/s
2
.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi
EN 60745’e göre normlandrlmş bir ölçme
yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el
aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu
değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin
edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin
temel kullanm alanlarn temsil eder. Ancak
elektrikli el aleti başka kullanm alanlarnda
kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya
yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi
belirtilen değerden farkl olabilir. Bu da toplam
çalşma süresi içindeki titreşim yükünü önemli
ölçüde artrabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek
için aletin kapal olduğu veya çalştğ halde
kullanlmadğ süreler de dikkate alnmaldr. Bu,
toplam çalşma süresi içindeki titreşim yükünü
önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullancya bindirdiği yük için
önceden ek güvenlik önlemleri aln. Örneğin:
Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm, ellerin
scak tutulmas, iş aşamalarnn organize
edilmesi.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak
“
Teknik veriler
”
bölümünde
tanmlanan bu ürünün: 2004/108/EG ile
98/37/EG yönetmelikleri hükümleri uyarnca
(28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/EG
yönetmelikle hükümleri uyarnca da (29.12.2009
tarihinden itibaren) EN 60745 normlarna veya
bu normlara ait normatif belgelere uygunluğunu
beyan ederiz.
Daire testere
GKS 36 V-LI
Professional
Ürün kodu
3 601 F73 ...
Anma gerilimi
V=
36
Boştaki devir says
dev/
dak
4000
Maksimum kesme
derinliği
–
0
°
’lik gönye açsnda
–
45
°
’lik gönye açsnda
mm
mm
54
38
Mil kilitleme
z
Taban levhas ölçüleri
mm
146 x 290
Maksimum testere
bçağ çap
mm
165
Minimum testere bçağ
çap
mm
160
Maksimum gövde
kalnlğ
mm
1,7
Maksimum diş
kalnlğ/diş eğimi
mm
2,6
Maksimum diş
kalnlğ/diş eğimi
mm
2,0
Giriş deliği
mm
20
Ağrlğ EPTA-Procedure
01/2003’e göre
kg
4,8
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün
koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar
değişik olabilir.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 162 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Türkçe
|
163
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Teknik belgelerin bulunduğu merkez:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaj
Akünün şarj
f
Sadece aksesuar sayfasnda belirtilen şarj
cihazlarn kullann.
Sadece bu şarj cihazlar
elektrikli el aletinizde kullanlan Li-İonen
akülere uygundur.
Açklama:
Akü ksmi şarjl olarak teslim edilir.
Aküden tam performans elde edebilmek için ilk
kullanmdan önce aküyü şarj cihaznda tam
olarak şarj edin.
Li-Ionen aküler kullanm ömürleri ksalmadan
istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin
kesilmesi aküye zarar vermez.
Li-Ionen-Aküler Electronic Cell Protection (ECP)
sistemi ile derin şarja karş korumaldr. Akü
deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu
kesme sistemi ile kapatlr: Elektrikli el aleti artk
hareket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik ola-
rak kapandğnda artk açma/ka-
pama şalterine basmayn.
Aksi takdirde akü
hasar görebilir.
Akünün çkarlmas
Akünün
6
iki kilitlenme kademesi vardr ve
bunlar akü boşa alma düğmesine
5
yanlşlkla
basldğnda akünün aletten çkarak düşmesini
önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu
sürece bir yay yardmyla bu pozisyonda tutulur.
Aküyü
6
çkarmak için:
–
Aküyü elektrikli el aletinin ayağna doğru itin
(1.) ve ayn anda akü boşa alma düğmesine
5
basn (2.).
–
Krmz bir şerit görününceye kadar aküyü
elektrikli el aletinden çekin (3.).
–
Akü boşa alma düğmesine
5
bir kez daha
basn ve aküyü tam olarak çekerek çkarn.
Akü şarj durumu göstergesi (Baknz: Şekil B)
Akü şarj durumu göstergesinin
27
üç yeşil LED’i
akünün
6
şarj durumunu gösterir. Güvenlik
nedenleriyle akünün şarj durumu ancak elektrikli
el aleti dururken sorulabilir.
Akünün şarj durumunu öğrenmek için şarj du-
rumu göstergesi tuşuna
26
basn (bunu akü
çkarlmş durumda da yapabilirsiniz). Yaklaşk
5 saniye sonra şarj durumu göstergesi otomatik
olarak söner.
Şarj durumu gösterge tuşuna
26
basldktan
sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arzal demektir
ve değiştirilmesi gerekir.
Şarj işlemi süresince üç yeşil LED ksa bir süre
arka arkaya yanar ve sonra söner. Üç yeşil LED
sürekli olarak yanmaya başladğnda akü tam
olarak şarj edilmiş demektir. Akü tam olarak şarj
olduktan yaklaşk 5 dakika sonra üç yeşil LED
tekrar söner.
Akü bir NTC scaklk kontrol sistemi ile donatl-
mş olup, bu sistem sadece 0
°C
–45
°C
scaklk
aralğnda şarj işlemine izin verir. Bu sayede
akünün kullanm ömrü önemli ölçüde uzar.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
DIKKAT
LED
Kapasitesi
Sürekli şk 3 x yeşil
≥
2/3
Sürekli şk 2 x yeşil
≥
1/3
Sürekli şk 1 x yeşil
<1/3
Yanp sönen şk 1 x yeşil
Rezerve
OBJ_BUCH-304-004.book Page 163 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

164
|
Türkçe
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Daire testere bçaklarnn
taklmas/değiştirilmesi
f
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma
yapmadan önce her defasnda aküyü
çkarn.
f
Testere bçağn takarken koruyucu eldiven
kullann.
Testere bçağna temas ederseniz
yaralanabilirsiniz.
f
Sadece bu kullanm klavuzunda belirtilen
verilere uygun testere bçaklar kullann.
f
Uç olarak hiçbir zaman zmpara diski
kullanmayn.
Testere bçağnn seçimi
Tavsiye edilin testere bçaklarnn genel
görünüşünü bu klavuzun sonunda bulabilirsiniz.
Testere bçağnn taklmas (Baknz: Şekil A)
Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor
gövdesinin ön taraf üzerine yatrn.
–
Mil kilitleme düğmesine
17
basn ve düğmeyi
basl tutun.
f
Mil kilitleme düğmesini 17 sadece testere
mili dururken kullann.
Aksi takdirde
elektrikli el aleti hasar görebilir.
–
İç altgen anahtarla
19
germe vidasn
24
n
yönünde çevirerek çkarn.
–
Pandül hareketli koruyucu kapağ
10
geri
çekin ve o konumda tutun.
–
Germe flanş
23
ile testere bçağn
22
testere milinden
20
çkarn.
Testere bçağnn taklmas (Baknz: Şekil A)
Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor
gövdesinin ön taraf üzerine yatrn.
–
Testere bçağn
22
ve taklacak bütün
bağlama parçalarn temizleyin.
–
Pandül hareketli koruyucu kapağ
10
geri
çekin ve o konumda tutun.
–
Testere bçağn
22
bağlama flanşna
21
takn. Dişlerin kesme yönü (testere bçağ
üzerindeki okun yönü) ve pandül hareketli
koruyucu kapak
10
üzerindeki okun yönü ayn
olmaldr.
–
Germe flanşn
23
yerine yerleştirin ve germe
vidasn
24
o
yönünde çevirerek takn.
Bağlama flanş
21
ile germe flanşnn
23
konumunun doğru olmasna dikkat edin.
–
Mil kilitleme düğmesine
17
basn ve düğmeyi
basl tutun.
–
İç altgen anahtarla
19
germe vidasn
24
o
dönme yönüne doğru skn. Skma torku
6–9 Nm olmaldr, bu elin skma kuvveti ile üç
çevirme turuna veya işaretin
25
¼
koruyucu
kapaktaki
7
üç taksimatna eşittir.
Toz ve talaş emme
f
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma
yapmadan önce her defasnda aküyü
çkarn.
f
Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri,
mineraller ve metaller gibi maddeler işlenir-
ken ortaya çkan toz sağlğa zararl olabilir.
Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanc-
nn veya onun yaknndaki kişilerin nefes alma
yollarndaki hastalklara neden olabilir.
Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse-
rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap
işleme sanayiinde kullanlan katk maddeleri
(kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile
birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece
uzmanlar tarafndan işlenmelidir.
–
Bu elektrikli el aleti ile yüksek
performansla toz emdirebilmek için ahşap
tozu emici elektrik süpürgesi GAS
25/GAS 50/GAS 50 M veya GAS 50 MS
ahşap/mineral tozu emici elektrik
süpürgesi kullann.
–
Çalşma yerinizi iyi bir biçimde
havalandrn.
–
P2 filtre snf filtre takl soluk alma
maskesi kullanmanz tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli
yönetmelik hükümlerine uyun.
Emme adaptörünün taklmas
(Baknz: Şekil G)
Emme adaptörünü
33
tespit vidas
32
ile taban
levhasna
9
tespit edin.
Emme adaptörüne
33
35 mm çapl bir emme
hortumu bağlanabilir.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 164 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Türkçe
|
165
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
f
Emme adaptörü harici toz emme tertibat
olmadan taklmamaldr.
Aksi takdirde emme
kanal tkanabilir.
f
Emme adaptörüne toz torbas
bağlanmamaldr.
Aksi tasdirde emme
sistemi tkanabilir.
Optimum emme performansn sağlamak için
emme adaptörünün
33
düzenli aralklarla
temizlenmesi gerekir.
Harici toz emme
Emme hortumunu
34
bir elektrik süpürgesi
(aksesuar) bağlayn. Bağlanabilecek elektrik
süpürgelerinin genel görünüşünü bu talimatn
sonunda bulabilirsiniz.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun
olmaldr.
Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru
tozlar emdirirken özel elektrik süpürgesi
(sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullann.
İşletim
İşletim türleri
f
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma
yapmadan önce her defasnda aküyü
çkarn.
Kesme derinliğinin ayarlanmas
(Baknz: Şekil C)
f
Kesme derinliğini iş parças kalnlğna
uyarlayn.
İş parças altnda tam bir diş
boyundan daha ksa bir ksm görülmelidir.
Germe kolunu
30
gevşetin. Kesme derinliğini
azaltmak için testereyi taban levhasndan
9
uzaklaştrn, artrmak için testereyi taban
levhasna
9
yaklaştrn. İstediğiniz ölçüyü kesme
derinliği sklasnda ayarlayn. Daha sonra germe
kolunu
30
tekrar skn.
Germe kolunun
30
germe kuvveti ayarlanabilir.
Bunu yapmak için germe kolunu
30
sökün ve
saat hareket yönünün tersine en azndan
30 derece kaydrarak tekrar skn.
Gönye açsnn ayarlanmas
Elektrikli el aletini koruyucu kapağn
7
ön
tarafna yatrn.
Kelebek viday
15
gevşetin. Testereyi yana
hareket ettirin. İstediğiniz ölçüyü skalada
16
ayarlayn. Kelebek viday
15
tekrar skn.
Açklama:
Gönyeli kesmelerde kesme derinliği
kesme derinliği skalasnda
29
gösterilen
değerden daha düşüktür.
Kesme işaretleri
Kesme işareti 0
°
(
12
) dik açl kesmede testere
bçağnn pozisyonunu gösterir. Kesme işareti
45
°
(
13
) testere bçağnn 45
°
-kesimdeki
pozisyonunu gösterir.
Tam ölçülü hassas kesme için daire testereyi iş
parçasna şekilde gösterildiği gibi yerleştirin. Bir
deneme kesmesi yapmanz her zaman yararldr.
Çalştrma
Akünün yerleştirilmesi
f
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde
belirtilen gerilime sahip orijinal Li-Ionen
aküler kullann.
Başka akülerin kullanlmas
yaralanmalara ve yangnlara neden olabilir.
Şarj edilmiş aküyü
6
ön taraftan elektrikli el
aletinin ayağna itin. Krmz şerit artk görünmez
oluncaya ve akü güvenli biçimde kilitleme
yapncaya kadar aküyü ayağn içine bastrn.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini
çalştrmak
için
önce
kapama/şalteri emniyetine basn
2
ve
sonra
açma kapama şalterine basn ve açma/kapama
şalterini
3
basl konumda tutun.
Elektrikli el aletini
kapamak
için açma/kapama
şalterini
3
brakn.
0°
45°
45°
0°
OBJ_BUCH-304-004.book Page 165 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

166
|
Türkçe
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Açklama:
Güvenlik nedenleriyle açma/kapama
şalteri
3
kilitlenmemeli, çalşma srasnda hep
basl tutulmaldr.
Serbest dönüş freni
Alete entegre serbest dönüş freni elektrikli el
aleti kapandktan sonra testere bçağnn
serbest dönüşte dönme süresini ksaltr.
Scaklk kontrol göstergesi
Scaklk kontrol göstergesinin
28
krmz LED’i
akü veya elektrikli el aletinin elektronik sistemi-
nin (akü takl iken de) optimum scaklk aralğn-
da bulunmadğn gösterir. Bu gibi durumlarda
elektrikli el aleti çalşmaz veya tam performansla
çalşmaz.
Akünün scaklk kontrolü:
–
Krmz LED
28
akü şarj cihazna yerleştiril-
diğinde sürekli olarak yanyor: Akü 0
–
45
derecelik şarj scaklğ dşnda bulunmaktadr
ve şarj edilemez.
–
Krmz LED
28
şarj durumu gösterge tuşuna
26
veya açma/kapama şalterine
3
basld-
ğnda yanp sönüyor (akü takl iken): Akü
–
10 ... +60 derecelik işletim scaklğ dşnda
bulunuyor.
–
70 derecenin üstündeki akü scaklğnda
alektrikli el aleti akü tekrar optimal scaklk
aralğna gelinceye kadar kapanr.
Elektrikli el aleti elektronik sisteminin scaklk
kontrolü:
–
Açma/kapama şalterine
3
basldğnda krmz
LED
28
sürekli olarak yanyor: Elektrikli el
aletinin elektronik sisteminin scaklğ
5
°C
'nin altnda veya 75
°C
'nin üstünde.
–
90 derece scaklğn üzerinde elektrikli el
aleti, müsaade edilen scaklk aralğna
düşülünceye kadar, kapanr.
Derin şarj emniyeti
Li-Ionen-Aküler Electronic Cell Protection (ECP)
sistemi ile derin şarja karş korumaldr. Akü
deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu
kesme sistemi ile kapatlr: Elektrikli el aleti artk
hareket etmez.
Çalşrken dikkat edilecek hususlar
Testere bçağn çarpma ve darbelerden
koruyun.
Elektrikli el aletini kesme yönünde düzenli ve
hafif bastrma kuvveti ile yönlendirin. Fazla
bastrma kuvvetinin uygulanmas ucun kullanm
ömrünü önemli ölçüde ksaltr ve elektrikli el
aletinin hasar görmesine neden olabilir.
Kesme performans ve kesme kalitesi büyük
ölçüde testere bçağ dişlerinin biçimine
bağldr. Bu nedenle her zaman keskin ve işlenen
malzemeye uygun testere bçaklar kullann.
Ahşabn kesilmesi
Testere bçağnn doğru olarak seçilmesi ahşap
türüne, ahşap kalitesine ve yaplancak kesimin
uzunlamasna m yoksa enine mi yaplacağna
bağldr.
Ladin malzeme kesilirken uzun ve helezonik
talaşlar ortaya çkar.
Kayn ve meşe tozlar özellikle sağlğa zararldr,
bu nedenle bu malzemeyi işlerken daima toz
emme donanm kullann.
Paralellik mesnedi ile kesme (Baknz: Şekil D)
Paralellik mesnedi
11
iş parças kenar boyunca
veya ölçülü şerit biçimli hassas kesme işlemine
olanak sağlar.
Yardmc dayamakla kesme (Baknz: Şekil E)
Büyük iş parçalarn işlemek veya düz kenarlar
kesmek için iş parçasna bir tahta veya lata
tespit edebilirsiniz ve daire testerenin taban
levhasn bu yardmc dayamak boyunca hareket
ettirebilirsiniz.
Asma kancas (Baknz: Şekil F)
Asma kancas
1
ile aleti örneğin bir merdivene
asabilirsiniz. Bunu yapmak için asma kancasn
1
istediğiniz pozisyona getirin.
f
Elektrikli el aleti asl durumda iken testere
bçağnn yanlşlkla temasa karş korunmal
olmasna dikkat edin.
Yaralanma tehlikesi
vardr.
Aletle tekrar çalşmak istediğinizde ask
kancasn
1
tekrar eski konumuna getirin.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 166 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Türkçe
|
167
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Akünün optimum verimle kullanlmasna ilişkin
açklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü 0
–
45 derece arasnda bir scaklkta
saklayn. Örneğin aküyü yaz aylarnda otomobil
içinde brakmayn.
Akünün havalandrma aralklarn düzenli olarak
yumuşak, temiz ve kuru bir frça ile temizleyin.
Şarj işleminden sonra çok ksa süre çalşlabi-
liyorsa akü ömrünü tamamlamş ve
değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
f
Elektrikli el aletinde bir çalşma yapmadan
önce (örneğin bakm, uç değiştirme vb.),
aleti taşrken ve saklarken her defasnda
aküyü alttan çkarn.
Aletin açma/kapama
şalterine yanlşlkla basldğnda yaralanmalar
ortaya çkabilir.
f
İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el
aletini ve havalandrma deliklerini daima
temiz tutun.
Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman
serbest hareket edebilmeli ve kendiliğinden
kapanmaldr. Bu nedenle pandül hareketli
koruyucu kapağn çevresini daima temiz tutunt.
Toz ve talaşlar basnçl hava veya frçayla
temizleyin.
Kaplamal olmayan testere bçaklar ince bir
tabaka asitsiz yağ sürülerek paslanmaya karş
korunabilir. Her kesme işleminden önce yağ
temizleyin, aksi takdirde ahşap lekelenir.
Testere bçağ üzerindeki reçine veya tutkal
kalntlar kesme kalitesini düşürür. Bu nedenle
testere bçaklarn kullanmdan hemen sonra
temizleyin.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test
yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arza
yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli aletleri
için yetkili bir serviste yaplmaldr.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde
mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün
kodunu belirtiniz.
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm
ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-
drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait
bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-
nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar
işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Nakliye
Akü UN-Kitapçğ ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Ksm
III, alt bölüm 38.3’e göre test edilmiştir. Akünün
ayrca iç basnç, ksa devre, zorlama ile krlma
ve tehlikeli geri akma karş etkin koruma sistemi
vardr.
Akü içinde bulunan lityum miktar yasal snrlarn
altndadr. Bu nedenle akü ne tek başna ne de
bir alet içinde iken ulusal ve uluslararas tehlikeli
madde kapsamna girer. Ancak çok sayda akü-
nün naklinde tehlikeli madde hükümleri önem
kazanabilir. Bu gibi durumlarda özel koşullarn
sağlanmas (örneğin ambalajda) gerekli olabilir.
Bu konuda daha ayrntl bilgiyi aşağdaki Inter-
net adresinde İngilizce olarak bulabilirsiniz:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 167 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

168
|
Türkçe
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi
çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere
tekrar kazanm merkezine gönderilmelidir.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletini evsel çöplerin
içine atmayn!
Elektrikli el aletleri ve eski elekt-
ronik aletlere ilişkin 2002/96/AT
sayl Avrupa Birliği yönetmeliği ve
bunlarn tek tek ülkelerin hukuk-
larna uyarlanmas uyarnca, kullanm ömrünü
tamamlamş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan-
mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek
üzere yeniden kazanm merkezlerine gönderil-
mek zorundadr.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm
“
Nakliye
”
, sayfa
içindeki uyarlara uyun 167.
Aküleri ve bataryalar evsel çöplerin içine, ateşe
veya suya atmayn. Aküler ve bataryalar
toplanmak, tekrar kazanm işlemine tabi
tutulmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye
edilmek zorundadr.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
91/157/AET Yönetmeliği uyarnca arzal veya
kullanm ömrünü tamamlamş aküler ve
bataryalar yeniden kazanm işlemine tabi
tutulmak zorundadr.
Değişiklik haklarmz sakldr.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 168 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Polski
|
169
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
pl
Ogólne przepisy bezpieczeń-
stwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst-
kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal-
szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie
„
elektrona-
rzędzie
“
odnosi się do elektronarzędzi zasila-
nych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone.
Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem, w którym znajdują się np. łatwo-
palne ciecze, gazy lub pyły.
Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości.
Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochron-
nym.
Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki.
Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie-
mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią.
Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za prze-
wód, ani używać przewodu do zawiesze-
nia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za prze-
wód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze-
wodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otocze-
niu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego.
Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn-
ność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 169 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

170
|
Polski
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne.
No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
nego
–
maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia)
–
zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty-
czki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesie-
niem lub przeniesieniem elektronarzę-
dzia, należy upewnić się, że elektrona-
rzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elek-
tronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przy-
czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu-
cze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-
cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon-
trola elektronarzędzia w nieprzewidzia-
nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżu-
terii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytują-
cych pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
narzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane.
Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko-
dzony.
Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez-
pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na-
rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator.
Ten
środek ostrożności zapobiega nieza-
mierzonemu włączeniu się elektro-
narzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę-
dzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy.
Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektro-
narzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących.
O wiele rzadziej doc-
hodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma-
ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro-
wadzi.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 170 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Polski
|
171
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy.
Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
narzędzi akumulatorowych
a) Akumulatory należy ładować tylko w ła-
dowarkach, zalecanych przez produ-
centa.
W przypadku użycia ładowarki,
przystosowanej do ładowania określo-
nego rodzaju akumulatorów, w sposób
niezgodny z przeznaczeniem, istnieje nie-
bezpieczeństwo pożaru.
b) W elektronarzędziach można używać
jedynie przewidzianych do tego celu
akumulatorów.
Użycie innych akumula-
torów może spowodować obrażenia ciała
i zagrożenie pożarem.
c) Nieużywany akumulator należy trzymać
z dala od spinaczy, monet, kluczy,
gwoździ, śrub lub innych małych przed-
miotów metalowych, które mogłyby
spowodować zmostkowanie styków.
Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest
wydostanie się elektrolitu z akumula-
tora. Należy unikać kontaktu z nim, a
w przypadku niezamierzonego zetknię-
cia się z elektrolitem, należy umyć dane
miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała
się do oczu, należy dodatkowo skonsul-
tować się z lekarzem.
Elektrolit może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub
oparzeń.
6) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych.
To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Szczególne przepisy bezpie-
czeństwa dla urządzenia
f
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ręce należy
trzymać z dala od obszaru pracy pilarki i
zachować bezpieczną odległość od
poruszającej się tarczy. Drugą ręką należy
trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę
silnika.
Trzymając pilarkę oburącz można
uniknąć skaleczenia rąk przez tarczę tnącą.
f
Nie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot.
Pod obrabianym materiałem osłona tarczy
nie chroni przed skaleczeniem.
f
Głębokość cięcia musi być nastawiona
zgodnie z grubością przecinanego
materiału.
Ostrza piły powinny wystawać na
swojej wysokości poza materiał.
f
W żadnym wypadku nie wolno
przytrzymywać przecinanego przedmiotu
ręką, ani trzymać go na kolanach.
Obrabiany przedmiot należy stabilnie
umieścić na stałym podłożu.
Właściwe
zamocowanie obrabianego przedmiotu jest
bardzo istotne, gdyż dzięki temu można
zminimalizować niebezpieczeństwo, w
przypadku kontaktu z ciałem użytkownika,
zablokowania się brzeszczotu lub utraty
kontroli nad sytuacją.
f
Podczas wykonywania prac, przy których
można natrafić na ukryte przewody elek-
tryczne, elektronarzędzie należy trzymać
wyłącznie za izolowane uchwyty.
Kontakt
z przewodem sieci zasilającej powoduje
przekazanie napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co powoduje porażenie
prądem.
f
Do cięć wzdłużnych należy używać
prowadnicy materiału lub prostej listwy
albo szyny.
Wpłynie to na zwiększenie
precyzji cięcia i zmniejszy
prawdopodobieństwo zablokowania się
tarczy.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 171 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

172
|
Polski
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
f
Należy zawsze stosować tarcze tnące o
właściwych rozmiarach zewnętrznych i o
odpowiednim otworze mocowania tarczy
(np. w kształcie gwiazdy lub okrągłym).
Tarcze tnące, nie pasujące do części
mocujących pilarki, powodują
nierównomierny bieg urządzenia i prowadzą
do utraty panowania nad elektronarzędziem.
f
W żadnym wypadku nie wolno stosować
uszkodzonych lub nieodpowiednich
podkładek lub śrub, mocujących tarcze.
Tylko podkładki i śruby, skonstruowane
specjalnie dla danej piły zapewniają
optymalną wydajność i bezpieczeństwo
pracy.
f
Przyczyny odrzutu i sposoby jego
uniknięcia:
–
Odrzut jest nagłą reakcją, spowodowaną
zaczepiającą się, zaklinowaną lub
niewłaściwie ustawioną tarczą tnącą i
prowadzi do nagłego oderwania się pilarki od
obrabianego przedmiotu oraz jej ruchu
powrotnego w kierunku osoby obsługującej.
–
Zaczepienie lub zaklinowanie się tarczy w
rzazie prowadzi do jej zablokowania, a siła
silnika powoduje wówczas odrzut pilarki w
kierunku osoby obsługującej.
–
Przekręcenie się tarczy tnącej w rzazie lub
niewłaściwe jej ustawienie może
spowodować zablokowanie się zębów tylnej
krawędzi tarczy w obrabianym materiale,
następstwem czego będzie wyskoczenie
tarczy z rzazu i odbicie pilarki w kierunku
osoby obsługującej.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub
niezgodnego z przeznaczeniem użycia
elektronarzędzia. Można go uniknąć przez
zachowanie opisanych poniżej odpowiednich
środków ostrożności.
f
Pilarkę należy mocno trzymać oburącz, a
ręce ustawić w pozycji, umożliwiającej
złagodzenie odrzutu. Należy zawsze
znajdować się z boku tarczy tnącej; tarcza
nie powinna się nigdy znaleźć w jednej linii
z ciałem użytkownika.
W przypadku odrzutu,
piła może zostać odrzucona do tyłu, osoba
obsługująca może jednak zapanować nad
siłami odrzutu poprzez zachowanie
odpowiednich środków ostrożności.
f
W przypadku zaklinowania się tarczy
pilarskiej lub przerwy w pracy należy
wyłączyć piłę i przytrzymać przedmiot
obrabiany aż do momentu całkowitego
zatrzymania się tarczy pilarskiej. Nie należy
nigdy usuwać przedmiotu obrabianego,
dopóki tarcza całkowicie się nie zatrzyma.
W przeciwnym wypadku może wystąpić
odrzut.
Należy wykryć i usunąć przyczynę
zaklinowania się tarczy pilarskiej.
f
Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia
pilarki, która tkwi w obrabianym materiale,
należy wycentrować tarczę tnącą w rzazie i
skontrolować, czy zęby tarczy nie zahaczyły
się o materiał.
Jeżeli tarcza tnąca
zablokowana jest w materiale, może zostać
ona wyrzucona i spowodować odrzut pilarki.
f
Duże płyty należy przed obróbką
podeprzeć-zmniejszy to ryzyko odrzutu,
spowodowanego zaklinowaną tarczą tnącą.
Duże płyty mogą się ugiąć pod ciężarem
własnym. Płyty takie należy podeprzeć z
obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia
jak i krawędzi.
f
Nie należy używać tępych lub
uszkodzonych tarcz tnących.
Tarcze tnące z
tępymi lub niewłaściwie ustawionymi zębami
powodują-przez zbyt wąski rzaz-zwiększone
tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i
odrzut.
f
Głębokość i kąt cięcia powinny zostać
ustawione przed rozpoczęciem cięcia.
Zmiana nastaw podczas pracy może
prowadzić do zaklinowania się tarczy tnącej i
odrzutu.
f
Należy zachować szczególną ostrożność
przy
„
cięciu wgłębnym
“
w ścianach lub
operowaniu w innych niewidocznych
obszarach.
Wgłębiająca się tarcza tnąca
może natrafić na niewidoczne obiekty,
zablokować się i spowodować odrzut
narzędzia.
f
Przed każdym użyciem pilarki należy
sprawdzić, czy osłona dolna wraca do
położenia początkowego zakrywając w
pełni ostrze. Nie wolno używać pilarki,
jeżeli osłona dolna nie porusza się
swobodnie, a czas jej zamykania budzi
OBJ_BUCH-304-004.book Page 172 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Polski
|
173
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
zastrzeżenia (powinna ona zamykać się
natychmiast). W żadnym wypadku nie
wolno blokować lub przywiązywać dolnej
osłony w położeniu otwartym.
Upadek
pilarki może spowodować wygięcie się
osłony dolnej. Osłonę należy otworzyć,
używając dźwigni i sprawdzić, czy porusza
się ona swobodnie. Następnie należy
przetestować wszystkie kąty i głębokości
cięcia-czy osłona nie dotyka tarczy tnącej ani
innych elementów pilarki.
f
Należy sprawdzić funkcjonowanie sprężyny
osłony dolnej. Jeżeli funkcjonowanie
osłony lub jej sprężyny budzi zastrzeżenia,
należy pilarkę poddać naprawie.
Uszkodzone elementy, kleiste osady lub
nawarstwione wióry spowolniają ruch
osłony.
f
Osłonę dolną można otwierać ręcznie tylko
w przypadku specjalnych rodzajów cięć,
takich jak cięcia wgłębne i cięcia pod
kątem. Osłonę dolną należy otwierać za
pomocą dźwigni, puszczając ją natychmiast
po tym, jak ostrze tarczy zanurzyło się w
obrabiany element.
Przy wszystkich innych
rodzajach prac, osłona dolna powinna
uchylać się automatycznie.
f
Nie należy odkładać pilarki na stół
warsztatowy ani na podłogę, jeżeli tarcza
tnąca nie jest zasłonięta osłoną.
Niezabezpieczona tarcza, która porusza się
siłą inercji, powoduje ruch pilarki w kierunku
przeciwnym do kierunku cięcia i przecina
wszystkie napotkane obiekty. Należy zwrócić
uwagę na czas wybiegu pilarki.
f
Nie wolno pracować pilarką, trzymając ją
nad głową.
Ten rodzaj pracy nie zapewnia
wystarczającej kontroli nad
elektronarzędziem.
f
Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów.
Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez
obracające się elementy.
f
Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie.
Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-
wodu gazowego może doprowadzić do wy-
buchu. Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f
Nie stosować elektronarzędzia
stacjonarnie.
Nie jest ono przystosowane do
pracy ze stołem pilarskim.
f
Nie należy stosować pił tarczowych z
wysokostopowej stali szybkotnącej (HSS).
Piły tego rodzaju łatwo się łamią.
f
Nie wolno ciąć metali żelaznych.
Rozżarzone
wióry mogą spowodować zapłon systemu
odsysania pyłu.
f
Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić
bezpieczną pozycję pracy.
Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu
rękach.
f
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez-
pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro-
narzędziem.
f
Należy zapobiegać niezamierzonemu uru-
chomieniu elektronarzędzia. Przed podłą-
czeniem elektronarzędzia do akumulatora
upewnić się, że włącznik/wyłącznik znaj-
duje się w
„
wyłączonej
“
pozycji.
Trzymanie
palca na włączniku/wyłączniku podczas prze-
noszenia elektronarzędzia lub wkładanie
akumulatora do załączonego elektronarzę-
dzia, może stać się przyczyną wypadków.
f
Nie otwierać akumulatora.
Istnieje niebez-
pieczeństwo zwarcia.
Akumulator należy chronić przed
wysokimi temperaturami, np. nie
wystawiać na stałe promieniowanie
słoneczne i trzymać z dala od ognia.
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
OBJ_DOKU-6460-003.fm Page 173 Wednesday, February 20, 2008 12:49 PM

174
|
Polski
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
f
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego
użytkowania akumulatora może dojść do
wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomie-
szczenie i w razie dolegliwości skonsulto-
wać się z lekarzem.
Gazy mogą uszkodzić
drogi oddechowe.
f
W przypadku uszkodzenia akumulatora
może dojść do wycieku elektrolitu i zamo-
czenia przedmiotów znajdujących się
w jego bezpośrednim sąsiedztwie.
Sprawdzić elementy narażone na ryzyko
zamoczenia.
Osuszyć zamoczone części lub
wymienić je w razie potrzeby.
f
Akumulator należy używać tylko w połącze-
niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla
którego został on przewidziany.
Tylko w ten
sposób można ochronić akumulator przed
niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska-
zówki i przepisy.
Błędy w przestrze-
ganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem,
pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do
wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna po
linii prostej i pod kątem, z wykorzystaniem
powierzchni oporowej. Po wyposażeniu
elektronarzędzia w odpowiednią piłę, możliwe
jest cięcie cienkich metali nieżelaznych, np.
profili.
Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo-
nentów odnosi się do schematu elektronarzę-
dzia na stronach graficznych.
1
Uchwyt do powieszenia
2
Blokada włącznika/wyłącznika
3
Włącznik/wyłącznik
4
Miękka rękojeść
5
Przycisk odblokowujący akumulator
6
Akumulator*
7
Osłona (pokrywa ochronna)
8
Dźwignia przestawna osłony wahliwej
9
Płyta główna
10
Osłona wahliwa (dolna)
11
Prowadnica równoległa
12
Wskaźnik cięcia pod kątem 0
°
13
Wskaźnik cięcia pod kątem 45
°
14
Śruba motylkowa do prowadnicy
równoległej
15
Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia
16
Skala kątu ukosu
17
Przycisk blokady wrzeciona
18
Uchwyt dodatkowy
19
Klucz sześciokątny
20
Wrzeciono
21
Tulejka mocująca
22
Piła tarczowa*
23
Podkładka mocująca
24
Śruba mocująca z podkładką
25
Znaczniki na osłonie
26
Przycisk wskaźnika stanu naładowania
baterii
27
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
28
Wskaźnik kontroli temperatury
29
Podziałka głębokości cięcia
30
Dźwignia wstępnego wyboru głębokości
cięcia
31
Para ścisków stolarskich*
32
Śruba mocująca do przystawki do odsysania
pyłu
33
Przystawka do odsysania pyłu
34
Wąż odsysający*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 174 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Polski
|
175
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-
nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-
ziom ciśnienia akustycznego 98 dB(A); poziom
mocy akustycznej 109 dB(A). Niepewność po-
miaru K=1,5 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
wartość emisji drgań a
h
<2,5 m/s
2
, błąd pomiaru
K =1,5 m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od poda-
nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w
„
Dane techniczne
“
,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745
–
zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009),
2006/42/EU (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Ręczna pilarka
tarczowa
GKS 36 V-LI
Professional
Numer katalogowy
3 601 F73 ...
Napięcie znamionowe
V=
36
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
min
-1
4000
Maks. głębokość cięcia
–
przy 0
°
–
przy 45
°
mm
mm
54
38
Blokada wrzeciona
z
Płyta podstawy
mm
146 x 290
Maks. średnica tarczy
tnącej
mm
165
Min. średnica tarczy
tnącej
mm
160
Maks. grubość tarczy
tnącej
mm
1,7
Maks. grubość
zębów/rozwartość
zębów
mm
2,6
Min. grubość
zębów/rozwartość
zębów
mm
2,0
Średnica wewnętrzna
tarczy tnącej
mm
20
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
kg
4,8
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na
tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia.
Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą
się różnić.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 175 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

176
|
Polski
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaż
Ładowanie akumulatora
f
Stosować należy tylko ładowarki wyszcze-
gólnione na stronach z osprzętem dodat-
kowym.
Tylko te ładowarki dostosowane są
do ładowania zastosowanego w elektro-
narzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka:
W momencie dostawy akumulator
jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować
wykorzystanie najwyższej wydajności akumula-
tora, należy przed pierwszym użyciem całkowi-
cie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować
w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia
jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania
nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw
akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony
ogniw
–
„Electronic Cell Protection (ECP)“
–
akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony
przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado-
wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje
wyłączone przez układ ochronny
–
narzędzie
robocze nie porusza się.
Po automatycznym wyłączeniu
elektronarzędzia nie naciskać
ponownie włącznika.
Może to doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
Akumulator
6
posiada dwa stopnie blokady,
zapobiegające jego wypadnięciu w przypadku
niezamierzonego naciśnięcia przycisku odbloko-
wującego
5
. Akumulator umieszczony w obu-
dowie elektronarzędzia, przytrzymywany jest na
miejscu za pomocą sprężyny.
Aby wyjąć akumulator
6
:
–
Docisnąć akumulator do stopki elektronarzę-
dzia (1.), przyciskając jednocześnie przycisk
zwalniania blokady akumulatora
5
(2.).
–
Wysunąć akumulator z elektronarzędzia na
tyle, aby ukazał się czerwony pasek (3.).
–
Ponownie nacisnąć przycisk zwalniania
blokady
5
i całkowicie wyjąć akumulator.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
(zob. rys. B)
Stan naładowania akumulatora
6
pokazywany
jest przez trzy zielone diody LED wskaźnika
naładowania akumulatora
27
. Sprawdzanie
stanu naładowania akumulatora możliwe jest
–
ze względów bezpieczeństwa
–
jedynie przy
wyłączonym elektronarzędziu.
Nacisnąć przycisk
26
, aby ukazać stan nałado-
wania akumulatora (operacja możliwa jest też
po wyjęciu akumulatora z elektronarzędzia). Po
ok. 5 sekundach wskaźnik naładowania akumu-
latora wygasa samoczynnie.
Jeżeli po naciśnięciu przycisku
26
nie zapali się
żadna dioda LED oznacza to, że akumulator jest
uszkodzony i należy go wymienić.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
UWAGA
Wskaźnik LED
Pojemność
Światło ciągłe 3 x zielone
≥
2/3
Światło ciągłe 2 x zielone
≥
1/3
Światło ciągłe 1 x zielone
<1/3
Światło migające 1 x zielone
Rezerwa
OBJ_BUCH-304-004.book Page 176 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Polski
|
177
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Podczas procesu ładowania akumulatora trzy
zielone diody LED zapalają się jedna po drugiej
i gasną na krótki okres czasu. Akumulator jest
naładowany całkowicie, gdy wszystkie trzy
diody LED palą się światłem ciągłym. Ponowne
wygaśnięcie wszystkich trzech zielonych diod
LED nastąpi około 5 minut po całkowitym
naładowaniu akumulatora.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli
temperatury NTC, który dopuszcza ładowanie
wyłącznie w zakresie temperatur pomiędzy 0
°C
a 45
°C
. Dzięki temu osiąga się wyższą
żywotność akumulatora.
Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
f
Przed wszystkimi pracami przy
elektronarzędziu należy wyjąć akumulator.
f
Podczas montażu tarczy pilarskiej używać
rękawic ochronnych.
Przy kontakcie z tarczą
pilarską istnieje niebezpieczeństwo
zranienia.
f
Stosować należy wyłącznie tarcze pilarskie,
których parametry są zgodne z danymi
znamionowymi podanymi w niniejszej
instrukcji obsługi.
f
W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz
szlifierskich jako narzędzi roboczych.
Wybór tarczy tnącej
Lista zalecanych tarcz tnących znajduje się na
końcu niniejszej instrukcji.
Demontaż tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej
jest położyć elektronarzędzie na przedniej
części obudowy silnika.
–
Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona
17
i
przytrzymać w tej pozycji.
f
Przycisk blokady wrzeciona 17 wolno
naciskać tylko przy nieruchomym
wrzecionie.
W przeciwnym wypadku można
uszkodzić elektronarzędzie.
–
Wykręcić za pomocą klucza sześciokątnego
19
nakrętkę mocującą
24
, obracając ją w
kierunku
n
.
–
Odchylić osłonę
10
do tyłu i przytrzymać.
–
Zdjąć podkładkę mocującą
23
i tarczę tnącą
22
z wrzeciona
20
.
Mocowanie tarczy tnącej (zob. rys. A)
W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej
jest położyć elektronarzędzie na przedniej
części obudowy silnika.
–
Oczyścić tarczę
22
i wszystkie elementy
mocujące.
–
Odchylić osłonę
10
do tyłu i przytrzymać.
–
Nałożyć tarczę
22
na kołnierz mocujący
21
.
Kierunek cięcia tarczy (strzałka na tarczy)
musi być zgodny z kierunkiem obrotów
wrzeciona (strzałka na osłonie wahliwej
10
).
–
Nałożyć podkładkę mocującą
23
, po czym
nakręcić śrubę mocującą
24
, obracając nią w
kierunku
o
. Należy przy tym zwrócić uwagę
na właściwe położenie podkładki mocującej
21
i tulei mocującej
23
.
–
Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona
17
i
przytrzymać w tej pozycji.
–
Mocno przekręcić za pomocą klucza
imbusowego
19
śrubę
24
w kierunku
o
.
Moment dokręcania powinien wynosić
6
–
9 Nm, co odpowiada ręcznej sile nacisku
plus
¼
obroty/-ów lub 3 kreski podziałki
25
na kołpaku ochronnym
7
.
Odsysanie pyłów/wiórów
f
Przed wszystkimi pracami przy
elektronarzędziu należy wyjąć akumulator.
f
Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub
buczyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 177 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

178
|
Polski
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
–
Aby osiągnąć wysoki stopień odsysania
pyłu, należy wraz z niniejszym
elektronarzędziem stosować odkurzacz
GAS 25/GAS 50/GAS 50 M do pyłów
drewnianych lub GAS 50 MS do pyłów
drewnianych i/lub pyłów pochodzenia
mineralnego.
–
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
–
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu-
jących w danym kraju przepisów, regulują-
cych zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
Montaż adaptera do odsysania pyłów
(zob. rys. G)
Zamocować przyłącze do odsysania pyłów
33
za
pomocą śruby mocującej
32
na płycie głównej
9
.
Do przyłącza do odsysania pyłów
33
można
przyłączyć wąż odsysający o średnicy 35 mm.
f
Nie wolno montować przystawki do
odsysania pyłu bez podłączonego
zewnętrznego źródła odsysania pyłu.
Może
dojść do zatkania się kanału ssącego.
f
Nie wolno montować worka na pył na
przystawkę do odsysania pyłu.
Może dojść
do zatkania się całego systemu odsysania
pyłów.
Aby zagwarantować optymalną wydajność
odsysania, należy regularnie czyścić przystawkę
do odsysania pyłu
33
.
Odsysanie zewnętrzne
Połączyć wąż
34
z odkurzaczem (osprzęt).
Sposoby przyłączenia do różnych odkurzaczy
umieszczone zostały na końcu niniejszej
instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych
dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Praca
Rodzaje pracy
f
Przed wszystkimi pracami przy
elektronarzędziu należy wyjąć akumulator.
Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. C)
f
Głębokość cięcia musi być nastawiona
zgodnie z grubością przecinanego
materiału.
Ostrza piły powinny wystawać na
swojej wysokości poza materiał.
Zwolnić dźwignię mocującą
30
. Aby zmniejszyć
głębokość cięcia, należy podnieść pilarkę,
odciągając ją od podstawy
9
. Aby zwiększyć
głębokość cięcia należy opuścić pilarkę w
kierunku podstawy
9
. Ustawić właściwą
głębokość cięcia, posługując się podziałką i
ponownie mocno dociągnąć dźwignię mocującą
30
.
Siłę mocowania dźwigni
30
można regulować. W
tym celu należy wykręcić dźwignię
30
,
przestawić o kąt co najmniej 30
°
w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
ponownie wkręcić.
Ustawianie kąta cięcia
Najlepiej jest ułożyć elektronarzędzie na
przedniej części pokrywy
7
.
Poluzować nakrętkę motylkową
15
. Odchyllić na
bok pilarkę i ustawić na podziałce
16
pożądany
kąt cięcia. Ponownie dokręcić nakrętkę
motylkową
15
.
Wskazówka:
W czasie wykonywania cięć
skośnych, głębokość cięcia jest w
rzeczywistości mniejsza, niż wartość ukazana na
podziałce
29
.
Wskaźniki cięcia
0°
45°
45°
0°
OBJ_BUCH-304-004.book Page 178 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Polski
|
179
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Wskaźnik cięcia 0
°
(
12
) ukazuje ustawienie
tarczy przy cięciu pod kątem prostym. Wskaźnik
cięcia pod kątem 45
°
(
13
) ukazuje pozycję
tarczy przy cięciu pod kątem 45
°
.
Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy
przyłożyć pilarkę do elementu obrabianego tak,
jak pokazano na rysunku. Najlepsze efekty
osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio
cięcie próbne.
Uruchomienie
Włożenie akumulatora
f
Stosować należy wyłącznie oryginalne aku-
mulatory litowo-jonowe firmy Bosch o na-
pięciu podanym na tabliczce znamionowej
elektronarzędzia.
Zastosowanie akumulato-
rów innego typu może spowodować obra-
żenia oraz grozi pożarem.
Wstawić naładowany akumulator
6
od przodu
do stopki elektronarzędzia. Zablokować aku-
mulator, wciskająć go całkowicie do stopki (tak,
aby czerwony pasek nie był widoczny).
Włączanie/wyłączanie
Aby
włączyć
elektronarzędzie należy
najpierw
zwolnić blokadę
2
, a
następnie
wcisnąć
włącznik/wyłącznik
3
i przytrzymać go w tej
pozycji.
Aby
wyłączyć
elektronarzędzie, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik
3
.
Wskazówka:
Ze względów bezpieczeństwa
włącznik/wyłącznik
3
nie może zostać
zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas
obróbki musi być wciśnięty przez
obsługującego.
Hamulec wybiegowy
Wbudowany hamulec wybiegowy skraca czas
wybiegu brzeszczotu po wyłączeniu
elektronarzędzia.
Wskaźnik kontroli temperatury
Czerwona dioda LED wskaźnika kontroli tem-
peratury
28
sygnalizuje, że akumulator lub układ
elektroniczny elektronarzędzia (w przypadku,
gdy akumulator umieszczony jest w elektro-
narzędziu) znajduje się poza optymalnym zakre-
sem temperatur. W tym wypadku elektronarzę-
dzie nie działa, lub pracuje z niepełną
wydajnością.
Kontrola temperatury akumulatora:
–
Czerowna dioda LED
28
świeci się światłem
ciągłym podczas wkładania akumulatora do
ładowarki
–
temperatura akumulatora prze-
kracza zakres temperatur ładowania (wyno-
szący 0
°C
... 45
°C
) i akumulator nie daje
się ładować.
–
Czerowna dioda LED
28
miga podczas
naciskania przycisku
26
lub włączania/wy-
łączania
3
(przy włożonym akumulatorze)
–
temperatura akumulatora znajduje się poza
dopuszczalnym zakresem temperatury
roboczej (wynoszącym
–
10
°C
... +60
°C
).
–
Przy przekroczeniu dopuszczalnej
temperatury akumulatora (wynoszącej
70
°C
), elektronarzędzie wyłączane jest
przez układ elektroniczny do momentu, aż
akumulator znajdzie się w optymalnym
zakresie temperatury roboczej.
Kontrola temperatury układu elektronicznego
elektronarzędzia:
–
Czerwona dioda LED
28
świeci się przy
wciśniętym włączniku/wyłączniku
3
światłem ciągłym: Temperatura układu
elektronicznego elektronarzędzia spadła
poniżej 5
°C
lub przekroczyła 75
°C
.
–
W przypadku temperatury przekraczającej
90
°C
układ elektroniczny wyłącza
elektronarzędzie i nie pozwala na jego
włączenie do momentu znalezienia się w
dopuszczalnym zakresie temperatur.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 179 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

180
|
Polski
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Ochrona przed głębokim rozładowaniem
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony
ogniw
–
„Electronic Cell Protection (ECP)“
–
akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony
przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado-
wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje
wyłączone przez układ ochronny
–
narzędzie
robocze nie porusza się.
Wskazówki dotyczące pracy
Tarcze tnące należy chronić przed upadkami i
uderzeniami.
Elektronarzędzie należy przesuwać je z równo-
miernym i lekkim posuwem przez materiał. Zbyt
silny posuw powoduje zmniejszenie trwałości
narzędzi roboczych i może doprowadzić do
uszkodzenia elektronarzędzia.
Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym
stopniu od stanu i rodzaju uzębienia tarczy
tnącej. Należy dlatego używać wyłącznie tarcz
ostrych i mających uzębienie dostosowane do
piłowanego materiału.
Cięcie w drewnie
Właściwy wybór tarczy tnącej zależy od rodzaju
drewna, jego jakości oraz od tego, czy
wykonywane będą cięcia wzdłużne czy ukośne.
Podczas cięć wzdłużnych w świerku, powstają
długie, spiralne wióry.
Pyły buczyny i dębiny są szczególnie
niebezpieczne dla zdrowia
–
należy dlatego
pracować wyłącznie przy użyciu systemu do
odsysania pyłów.
Praca z prowadnicą równoległą (zob. rys. D)
Prowadnica równoległa
11
umożliwia
wykonywanie precyzyjnych cięć wzdłuż
krawędzi obrabianego przedmiotu, a także
cięcie równych pasów.
Praca z prowadnicą pomocniczą (zob. rys. E)
Do obróbki większych elementów lub cięcia
prostych krawędzi można umocować na
obrabianym przedmiocie deskę lub listwę w
charakterze prowadnicy pomocniczej. Ciąć
prowadząc podstawę pilarki wzdłuż prowadnicy
pomocniczej.
Uchwyt do powieszenia (zob. rys. F)
Za pomocą tego uchwytu
1
można powiesić
elekronarzędzie na przykład na drabinie. W tym
celu należy ustawić uchwyt
1
w dogodnej
pozycji.
f
Brzeszczot zawieszonego elektronarzędzia
musi być zabezpieczony przed
niezamierzonym dotknięciem.
Istnieje
niebezieczeństwo skaleczenia się.
Uchwyt
1
należy ponownie schować przed
podjęciem pracy z narzędziem.
Wskazówki dotyczące optymalnego
obchodzenia się z akumulatorem
Akumulator należy chronić przed wilgocią
i wodą.
Akumulator należy przechowywać wyłącznie
w temperaturze od 0
°C
do 45
°C
. Nie wolno
pozostawiać akumulatora np. latem w samo-
chodzie.
Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić
za pomocą miękkiego, czystego i suchego
pędzelka.
Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu
wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność
wymiany na nowy.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania
odpadów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f
Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi
itd.) jak i przed jego transportem i składo-
waniem należy wyjąć akumulator z elektro-
narzędzia.
Przy niezamierzonym uruchomie-
niu włącznika/wyłącznika istnieje niebezpie-
czeństwo obrażeń.
f
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 180 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM