Bosch GKS 36 V-LI Professional – страница 11
Инструкция к Электропиле Bosch GKS 36 V-LI Professional

Slovensky
|
201
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montáž
Nabíjanie akumulátorov
f
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú
uvedené na strane príslušenstva.
Len tieto
nabíjačky sú konštruované na spoľahlivé
nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov
Vášho ručného elektrického náradia.
Upozornenie:
Akumulátor sa dodáva v čiastočne
nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon aku-
mulátora, pred prvým použitím akumulátor v
nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek
dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich
životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulá-
tor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti
hlbokému vybitiu pomocou elektronickej och-
rany článku
„
Electronic Cell Protection (ECP)
“
.
Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa
pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný
nástroj sa už nepohybuje.
Po automatickom vypnutí ruč-
ného elektrického náradia už viac
vypínač nestláčajte.
Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Demontáž akumulátora
Použitý akumulátor
6
je vybavený dvoma blo-
kovacími stupňami, ktoré majú zabrániť tomu,
aby pri náhodnom neúmyselnom stlačení uvoľ-
ňovacieho tlačidla akumulátora
5
akumulátor
vypadol. Kým sa akumulátor nachádza v ručnom
elektrickom náradí, je pridržiavaný v správnej
polohe pomocou pružiny.
Ak chcete vybrať akumulátor
6
:
–
Zatlačte akumulátor proti pätke ručného
elektrického náradia (1.) a súčasne stlačte
uvoľňovacie tlačidlo
5
(2.).
–
Vytiahnite akumulátor z ručného elektrického
náradia natoľko, aby bol viditeľný červený
pásik (3.).
–
Ešte raz stlačte uvoľňovacie tlačidlo
5
a
akumulátor celkom vytiahnite.
Indikácia stavu nabitia akumulátora
(pozri obrázok B)
Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia aku-
mulátora
27
indikujú stav nabitia akumulátora
6
.
Z bezpečnostných dôvodov sa môže urobiť
kontrola stavu nabitia akumulátora len vo
vypnutom stave ručného elektrického náradia.
Stlačte tlačidlo
26
, aby ste indikovali stav nabi-
tia akumulátora (dá sa uskutočniť aj pri demon-
tovanom akumulátore). Po cca 5 sekundách in-
dikácia stavu nabitia akumulátora automaticky
zhasne.
Ak sa po stlačení tlačidla
26
nerosvieti žiadna
dióda LED, je akumulátor pokazený a treba ho
vymeniť.
Počas nabíjacieho procesu sa tri zelené diódy
LED akumulátora rozsvecujú jedna po druhej a
zakrátko zhasínajú. Akumulátor je úplne nabitý
vtedy, keď všetky tri zelené diódy LED svietia
trvalo. Asi 5 minút po úplnom nabití akumulá-
tora tri zelené diódy LED opäť zhasnú.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
POZOR
LED
Kapacita
Trvalé svetlo 3 x zelená LED
≥
2/3
Trvalé svetlo 2 x zelená LED
≥
1/3
Trvalé svetlo 1 x zelená LED
<1/3
Blikajúce svetlo 1 x zelená LED Rezerva
OBJ_BUCH-304-004.book Page 201 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

202
|
Slovensky
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC,
ktorá dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu
teplôt medzi 0
°C
a 45
°C
. Vďaka tomu sa
zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Montáž/výmena pílového kotúča
f
Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí z neho vyberte akumulátor.
f
Pri montáži pílového listu používajte
ochranné pracovné rukavice.
Pri kontakte s
pílovým listom hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
f
Používajte len také pílové listy, ktoré
zodpovedajú technickým údajom uvedeným
v tomto Návode na používanie.
f
V žiadnom prípade nepoužívajte ako
pracovný nástroj brúsne kotúče.
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete
na konci tohto Návodu na používanie.
Demontáž pílového listu (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte
najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú
stranu telesa motora.
–
Stlačte tlačidlo aretácie vretena
17
a podržte
ho stlačené.
f
Tlačidlo aretácie vretena 17 stláčajte len
vtedy, keď sa vreteno píly nepohybuje.
Inak
by sa mohlo ručné elektrické náradie
poškodiť.
–
Pomocou kľúča na skrutky s vnútorným
šesťhranom
19
vyskrutkujte upevňovaciu
skrutku
24
v smere otáčania
n
.
–
Vyklopte výkyvný ochranný kryt
10
a pridržte
ho v tejto polohe.
–
Demontujte upínaciu prírubu
23
a pílový list
22
z vretena píly
20
.
Montáž pílového listu (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte
najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú
stranu telesa motora.
–
Vyčistite pílový list
22
aj všetky súčiastky,
ktoré budete montovať.
–
Vyklopte výkyvný ochranný kryt
10
a pridržte
ho v tejto polohe.
–
Nasaďte pílový list
22
na upínaciu prírubu
21
.
Smer rezu zubov (smer šípky na pílovom
liste) a šípka smeru otáčania na výkyvnom
ochrannom kryte
10
musia navzájom
súhlasiť.
–
Založte upínaciu prírubu
23
a zaskrutkujte
upevňovaciu skrutku
24
v smere otáčania
o
.
Dajte pozor na správnu montážnu polohu
unášača
21
a upínacej príruby
23
.
–
Stlačte tlačidlo aretácie vretena
17
a podržte
ho stlačené.
–
Pomocou kľúča na skrutky s vnútorným
šesťhranom
19
upínaciu skrutku
24
zaskrutkujte a utiahnite v smere otáčania
o
.
Uťahovací moment má byť 6
–
9 Nm, čo
zodpovedá utiahnutiu rukou plus
¼
obrátky
alebo 3 dieliky značky
25
na ochrannom kryte
7
.
Odsávanie prachu a triesok
f
Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí z neho vyberte akumulátor.
f
Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-
rov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov
tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom
alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie
dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb,
ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového
alebo z bukového dreva, sa považujú za
rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s
ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál,
ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len
špeciálne vyškolení pracovníci.
–
Aby ste dosiahli vysoký stupeň účinnosti
odsávania prachu, používajte pri obrábaní
dreva vysávač GAS 25/GAS 50/GAS 50 M
alebo pri obrábaní dreva a/alebo na
odsávanie minerálneho prachu vysávač
GAS 50 MS spolu s týmto ručným
elektrickým náradím.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 202 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Slovensky
|
203
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
–
Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
–
Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týka-
júce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Montáž odsávacieho adaptéra
(pozri obrázok G)
Odsávací adaptér
33
upevnite pomocou
upevňovacej skrutky
32
na základnú dosku
9
.
Na odsávací adaptér
33
sa dá pripojiť odsávacia
hadica s priemerom 35 mm.
f
Odsávací adaptér nesmie byť namontovaný
bez pripojeného externého odsávania.
Inak
by sa mohol odsávací kanál upchať.
f
Na odsávací adaptér sa nesmie pripojiť
vrecko na prach.
Inak by sa mohol odsávací
systém upchať.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania treba
odsávací adaptér
33
pravidelne čistiť.
Externé odsávanie
Spojte odsávaciu hadicu
34
s nejakým
vysávačom (príslušenstvo). Prehľad pripojení
rozličných typov vysávačov nájdete na konci
tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opraco-
vávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujú-
cich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých
prachov používajte špeciálny vysávač.
Prevádzka
Druhy prevádzky
f
Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí z neho vyberte akumulátor.
Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok C)
f
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka.
Pod obrobkom by malo byť vidieť menej
pílového listu ako plnú výšku zuba píly.
Uvoľnite upínaciu páku
30
. Ak budete robiť
menej hlboké rezy, odtiahnite pílu od základnej
dosky
9
, ak potrebujete väčšiu hĺbku rezu,
zatlačte pílu smerom k základnej doske
9
.
Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky
rezu. Upínaciu páku
30
opäť utiahnite.
Upínacia sila upínacej páky
30
sa dá nastavovať.
Odskrutkujte na tento účel upínaciu páku
30
a
naskrutkujte ju znova pootočenú o minimálne
30
°
proti smeru pohybu hodinových ručičiek,
potom ju utiahnite.
Nastavenie uhla zošikmenia
Najlepšie urobíte, keď ručné elektrické náradie
položíte na čelnú stranu ochranného krytu
7
.
Uvoľnite krídlovú skrutku
15
. Vyklopte pílu do
strany. Nastavte požadovanú hodnotu na
stupnici
16
. Krídlovú skrutku
15
opäť utiahnite.
Upozornenie:
Pri šikmých rezoch je skutočná
hĺbka rezu menšia ako hodnota zobrazená na
stupnici hĺbky rezu
29
.
Značky rezu
Značka rezu 0
°
(
12
) ukazuje polohu pílového
listu pri pravouhlom reze. Značka rezu 45
°
(
13
)
ukazuje polohu pílového listu pri šikmom reze so
sklonom 45
°
.
Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte
kotúčovú pílu k obrobku podľa obrázku.
Odporúčame Vám vykonať skúšobný rez.
0°
45°
45°
0°
OBJ_BUCH-304-004.book Page 203 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

204
|
Slovensky
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
f
Používajte len originálne lítiovo-iónové aku-
mulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené
na štítku Vášho ručného elektrického nára-
dia.
Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenst-
vo požiaru.
Zasuňte nabitý akumulátor
6
z prednej strany do
pätky ručného elektrického náradia. Akumulátor
úplne zatlačte do pätky tak, aby červený pásik už
nebolo vidieť a aby bol akumulátor spoľahlivo
zaaretovaný.
Zapínanie/vypínanie
Na
zapnutie
ručného elektrického náradia
stlačte
najprv
blokovacie tlačidlo zapínania
2
a
potom
stlačte
vypínač
3
a podržte ho stlačený.
Na
vypnutie
ručného elektrického náradia
vypínač
3
uvoľnite.
Upozornenie:
Z bezpečnostných dôvodov sa
vypínač
3
nedá zaaretovať, ale musí zostať po
celý čas rezania stále stlačený.
Dobehová brzda
Integrovaná dobehová brzda skracuje dobeh
pílového listu po vypnutí ručného elektrického
náradia.
Indikácia kontroly teploty
Červená dióda LED indikácie kontroly teploty
28
signalizuje, že sa akumulátor alebo elektronika
ručného elektrického náradia (pri vloženom aku-
mulátore) nachádza mimo optimálneho rozsahu
teploty. V takomto prípade ručné elektrické ná-
radie nepracuje alebo nepracuje na plný výkon.
Kontrola teploty akumulátora:
–
Červená kontrolná dióda LED
28
pri vložení
akumulátora trvalo svieti: Teplota akumulá-
tora sa nachádza mimo nabíjacieho rozsahu
teploty od 0
°C
do 45
°C
a nedá sa preto
nabíjať.
–
Červená kontrolná dióda LED
28
bliká pri
stlačení tlačidla
26
alebo vypínača
3
(pri
vloženom akumulátore): Akumulátor sa
nachádza mimo prevádzkového rozsahu
teploty od
–
10
°C
do +60
°C
.
–
Pri teplote akumulátora nad 70
°C
sa
akumulátor vypne až do času, keď
akumulátor znova dosiahne optimálny rozsah
teploty.
Kontrola teploty elektroniky ručného elektrické-
ho náradia:
–
Červená dióda LED
28
pri stlačení vypínača
3
trvalo svieti: Teplota elektroniky ručného
elektrického náradia je nižšia ako 5
°C
alebo
vyššia ako 75
°C
.
–
Pri teplote nad 90
°C
elektronika ručné
elektrické náradie vypne dovtedy, kým sa
opäť dosiahne prípustný prevádzkový rozsah
teploty.
Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti
hlbokému vybitiu pomocou elektronickej och-
rany článku
„
Electronic Cell Protection (ECP)
“
.
Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie sa
pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný
nástroj sa už nepohybuje.
Pokyny na používanie
Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom.
Ručné elektrické náradie veďte rovnomerne a s
jemným posuvom v smere rezu. Príliš veľký
posuv výrazne znižuje životnosť pracovných
nástrojov a môže spôsobiť aj poškodenie
ručného elektrického náradia.
Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým
od stavu pílového listu a tvaru jeho zubov.
Používajte preto len ostré pílové listy, ktoré sú
vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.
Rezanie dreva
Správna voľba pílového listu sa riadi druhom
dreva, kvalitou dreva a tým, či sa požadujú so
zreteľom na smer vlákna pozdĺžne alebo priečne
rezy.
Pri pozdĺžnych rezoch smrekového dreva
vznikajú dlhé špirálovité triesky.
Prach vznikajúci pri obrábaní bukového a
dubového dreva je mimoriadne zdraviu škodlivý,
preto pri takejto činnosti pracujte vždy len s
odsávaním.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 204 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Slovensky
|
205
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Rezanie s pomocou paralelného dorazu
(pozri obrázok D)
Paralelný doraz
11
umožňuje exaktné rezy
pozdĺž niektorej hrany obrobku, resp. rezanie
pásov s rovnakým rozmerom.
Pílenie s pomocným dorazom
(pozri obrázok E)
Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri rezaní
rovných hrán môžete ako pomocný doraz
upevniť na obrobok nejakú dosku alebo lištu a
potom viesť kotúčovú pílu základnou doskou
pozdĺž tohto pomocného dorazu.
Závesný hák (pozri obrázok F)
Pomocou závesného háka
1
si môžete zavesiť
toto ručné elektrické náradie napr. na rebrík. Na
tento účel si vyklopte závesný hák
1
do
požadovanej polohy.
f
Pri zavesenom ručnom elektrickom náradí
dávajte pozor na to, aby bol pílový list
chránený proti neúmyselnému dotyku.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Závesný hák
1
opäť sklopte, keď sa chystáte s
ručným elektrickým náradím znova pracovať.
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s
akumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od
0
°C
do 45
°C
. Nenechávajte napríklad akumu-
látor v lete položený v automobile.
Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora
čistým jemným a suchým štetcom.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulá-
tora po nabití signalizuje, že akumulátor je
opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f
Vyberte akumulátor pred každou prácou na
elektrickom náradí (napr. údržba, výmena
nástroja a pod.) ako aj pri preprave a
úschove ručného elektrického náradia.
V
prípade neúmyselného zapnutia vypínača
hrozí nebezpečenstvo poranenia.
f
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne
pohybovať a musí sa samočinne uzavierať.
Okolie výkyvného ochranného krytu preto
udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci
odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým
vzduchom alebo pomocou štetca.
Pílové kotúče, ktoré nie sú potiahnuté
ochrannou vrstvou, možno chrániť pred
koróziou pomocou tenkej vrstvy oleja, ktorý
neobsahuje kyseliny. Pred pílením olej opäť
odstráňte, inak by sa drevo zafľakovalo.
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste
negatívne ovplyvňujú kvalitu rezu. Po použití
preto pílové listy hneď vyčistite.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej
servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad-
ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 205 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

206
|
Slovensky
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Akumulátor bol podrobený testu podľa príručky
UN ST/SG/AC.10/11/Rev. 3 časť III, pododsek
38.3. Je vybavený účinnou ochranou proti
vnútornému pretlaku a skratu ako aj zariadením
na zabránenie prelomeniu silou a proti účinkom
nebezpečného spätného prúdu.
Ekvivalentné množstvo lítia obsiahnutého v aku-
mulátore leží pod uvádzanou limitnou hodnotou.
Preto akumulátor nepodlieha národným ani
medzinárodným predpisom o nebezpečných
tovaroch ani ako samostatná súčiastka ani po
vložení do ručného elektrického náradia. Počas
transportu viacerých akumulátorov však môžu
byť predpisy o nebezpečnom tovare relevantné.
V takomto prípade môže byť nevyhnutné do-
držiavanie osobitných podmienok (napríklad pri
balení). Bližšie informácie nájdete v anglickom
predpise na nasledujúcej internetovej adrese:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektric-
kých a elektronických výrobkoch a
podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro-
dukty zbierať separovane a dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Akumulátory/batérie:
Li-Ion:
Všimnite si láskavo pokyny v
odseku
„
Transport
“
,
strana 206.
Neodhadzujte ručné akumulátory/batérie do ko-
munálneho odpadu, ani do ohňa alebo do vody.
Akumulátory/batérie treba zberať oddelene,
recyklovať ich, alebo zlikvidovať tak, aby nemali
negatívny vplyv na životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 91/157/EWG sa musia poško-
dené alebo opotrebované akumulátory/batérie
dať na recykláciu.
Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 206 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Magyar
|
207
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
hu
Általános biztonsági előírások
az elektromos kéziszerszá-
mokhoz
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
tetést és előírást.
A következőkben leírt előírá-
sok betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet-
het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott
„
elektromos kéziszerszám
”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá-
toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított álla-
potban a munkahelyét.
A rendetlenség és
a megvilágítatlan munkaterület balesetek-
hez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak.
Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt-
romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és
a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik
az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és
hűtőgépek megérintését.
Az áramütési
veszély megnövekszik, ha a teste le van
földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől.
Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkat-
részektől.
Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszab-
bítót használjon.
A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz-
nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáram-
védőkapcsolót.
Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol-
gozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést.
Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-304-004.book Page 207 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

208
|
Magyar
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
védősapka és fülvédő használata az
elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy
az elektromos kéziszerszám ki van kap-
csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat-
ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt
felvenné és vinni kezdené az elektromos
kéziszerszámot.
Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkul-
csokat.
Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa.
Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől.
A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és ös-
szegyűjtéséhez szükséges berendezé-
seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a
készülékhez és rendeltetésüknek meg-
felelően működnek.
A porgyűjtő beren-
dezések használata csökkenti a munka
során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
szerszámot, amelynek a kapcsolója
elromlott.
Egy olyan elektromos kézi-
szerszám, amelyet nem lehet sem be-,
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma-
got az elektromos kéziszerszámból, mi-
előtt az elektromos kéziszerszámon
beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi.
Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kézi-
szerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá.
Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz-
nálják az elektromos kéziszerszámot,
akik nem ismerik a szerszámot, vagy
nem olvasták el ezt az útmutatót.
Az
elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek
használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektro-
mos kéziszerszám működésére. A beren-
dezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg.
Sok
olyan baleset történik, amelyet az elektro-
mos kéziszerszám nem kielégítő karban-
tartására lehet visszavezetni.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 208 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Magyar
|
209
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb.
csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja.
Vegye figyelembe a munkafeltételeket
és a kivitelezendő munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétől eltérő célokra való alkal-
mazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá-
mok gondos kezelése és használata
a) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
lott töltőkészülékekben töltse fel.
Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére
szolgáló töltőkészülékben egy másik akku-
mulátort próbál feltölteni, tűz keletkez-
het.
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi
sérüléseket és tüzet okozhat.
c) Tartsa távol a használaton kívüli akku-
mulátort bármely fémtárgytól, mint pél-
dául irodai kapcsoktól, pénzérméktől,
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és
más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
áthidalhatják az érintkezőket.
Az akku-
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az
érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül
mégis érintkezésbe jutott az akkumulá-
torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel
az érintett felületet. Ha a folyadék a sze-
mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy
orvost.
A kilépő akkumulátorfolyadék
irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket
okozhat.
6) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával javít-
hatja.
Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
A berendezéssel kapcsolatos
biztonsági előírások
f
VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a
fűrészelési területre és sohase érjen hozzá
a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével a
pótfogantyút vagy a motorházat.
Ha
mindkét kezével fogja a fűrészt, a fűrészlap
nem sértheti meg a kezét.
f
Sohase nyúljon be a munkadarab alá.
A
védőburkolat a munkadarab alatt nem nyújt
védelmet a fűrészlappal szemben.
f
A vágási mélységet a munkadarab
vastagságának megfelelően kell
megválasztani.
A fűrészlapból a munkadarab
alatt kevesebb mind egy teljes
fogmagasságnyinak kell kilátszania.
f
Sohase a kezével, vagy a lábán, vagy a
lábával próbálja meg a fűrészelésre kerülő
munkadarabot lefogni. A megmunkálásra
kerülő munkadarabot mindig egy stabil
felfogó egységre rögzítse.
Nagyon fontos,
hogy a munkadarabot biztonságosan
rögzítse, hogy csökkentse annak veszélyét,
hogy a munkadarab vagy a készülék
nekivágódjon valamelyik testrésznek, a
fűrészlap beékelődjön, vagy hogy a kezelő
elveszítse az uralmát a körfűrész felett.
f
Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa,
ha olyan munkát végez, amelynek során a
betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről
nem látható vezetékekhez érhet.
Ha a
berendezés egy feszültség alatt álló
vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám
fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és
áramütéshez vezetnek.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 209 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

210
|
Magyar
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
f
Hosszirányú vágásokhoz használjon mindig
egy ütközőt vagy egy egyenes vezetőlécet.
Ez megnöveli a vágás pontosságát és
csökkenti a fűrészlap beakadásának
lehetőségét.
f
Mindig csak a helyes méretű és a
készüléknek megfelelő rögzítő (például
csillagalakú vagy körkeresztmetszetű)
nyilással ellátott fűrészlapokat használjon.
Azok a fűrészlapok, amelyek nem illenek
hozzá a fűrész rögzítő alkatrészeihez, nem
futnak körben és ahhoz vezetnek, hogy a
kezelő elveszti a készülék feletti uralmát.
f
Sohase használjon megrongálódott vagy
hibás fűrészlap-alátéttárcsákat vagy-
csavarokat.
A fűrészlap-alátéttárcsák és-
csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez
kerültek kifejlesztésre és hozzájárulnak
annak optimális teljesítményéhez és
biztonságához.
f
Egy visszarugás okai és megelőzésének
módja:
–
Egy visszarúgás a beakadó, beékelődő,
vagy hibás helyzetbe állított fűrészlap
következtében fellépő hirtelen reakció,
amely ahhoz vezet, hogy a fűrész, amely felett
a kezelő elvesztette az uralmát, akaratlanul
kiemelkedik a munkadarabból és a kezelő
személy felé mutató irányba mozdul.
–
Ha a fűrészlap az összezáródó fűrészelési
résbe beakad vagy beékelődik, akkor
leblokkol, és a motor ereje az egész fűrészt a
kezelő személy irányába rántja vissza.
–
Ha a fűrészlapot megfordítva vagy hibás
irányba állítva teszik be a vágásba, a
fűrészlap hátsó élén elhelyezkedő
fűrészfogak beakadhatnak a munkadarab
felületébe, melynek következtében a
fűrészlap kilép a vágásból és a fűrész
hátrafelé, a kezelő személy felé mutató
irányba ugrik.
Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy
helytelen használatának következménye. Ezt
az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő
óvatossági intézkedésekkel meg lehet
gátolni.
f
Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan
fogva és hozza a karjait olyan helyzetbe,
amelyben a visszaütő erőket jobban fel
tudja venni. A fűrészlaphoz viszonyítva
mindig oldalt álljon, sohase hozza a
fűrészlapot a testével egy síkba.
Egy
visszarúgás esetén a fűrész hátrafelé is
ugorhat, de megfelelő óvatossági
intézkedések meghozatala esetén a kezelő
személy a visszaütő erőket fel tudja fogni.
f
Ha a fűrészlap beékelődik, vagy ha Ön
megszakítja a munkát, kapcsolja ki a fűrészt
és tartsa azt nyugodtan a munkadarabban,
amíg a fűrészlap teljesen leáll. Sohase
próbálja meg kivenni a fűrészt a
munkadarabból, vagy hátrafelé húzni, amíg
a fűrészlap még mozgásban van, vagy
visszarúgás léphet fel.
Határozza meg és
hárítsa el a fűrészlap beékelődésének okát.
f
Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el
akarja indítani, először hozza a fűrészlapot
a fűrészelési rés közepére, és ellenőrizze,
nincsnek-e beakadva a fogak a
munkadarabba.
Ha a fűrészlap be van
szorulva, akkor az újraindításkor kiugorhat a
munkadarabból, vagy egy visszarugást is
okozhat.
f
Nagyobb lapok megmunkálásánál támassza
ezt megfelelően alá, hogy csökkentse a
beszorult fűrészlap következtében
visszarúgás kockázatát.
A nagyobb méretű
lapok saját súlyuk alatt lelóghatnak, illetve
meggörbülhetnek. A lapokat mindkét
oldalukon, mind a fűrészelési rés közelében,
mind a szélükön alá kell támasztani.
f
Sohase használjon életlen vagy
megrongálódott fűrészlapokat.
Az életlen
vagy hibásan beállított fogú fűrészlapok egy
túl keskeny vágási résben megnövekedett
súrlódáshoz, a fűrészlap beragadásához és
visszarugásokhoz vezetnek.
f
A fűrészelés előtt húzza meg szorosra a
vágási mélység és vágási szög beállító
elemeket.
Ha a fűrészelés során
megváltoznak a beállítások, a fűrészlap
beékelődhez és a fűrész visszarúghat.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 210 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Magyar
|
211
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
f
Különös óvatossággal kell eljárni:
„
Süllyesztő vágások
”
esetében meglévő
falakban, vagy más be nem látható
területeken.
Az anyagba besűllyedő
fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem
látható akadályokban megakadhat és egy
visszarúgáshoz vezethet.
f
Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az
alsó védőburkolat tökéletesen zár-e. Ne
használja a fűrészt, ha az alsó védőburkolat
nem mozog szabadon és nem zár azonnal.
Sohase akassza be vagy kösse meg nyitott
helyzetben az alsó védőburkolatot.
Ha a
fűrész véletlenül leesik a padlóra, az alsó
védőburkolat meggörbülhet. Nyissa ki a
visszahúzó karral a védőburkolatot és
gondoskodjon arról, hogy az szabadon
mozogjon és semmilyen vágási szögnél és
vágási mélységnél se érintse meg sem a
fűrészlapot, sem a berendezés egyéb
alkatrészeit.
f
Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának
működését. Ha az alsó védőburkolat és
annak mozgató rugója nem működik
tökéletesen, akkor végeztesse el fűrészen a
megfelelő karbantartási munkákat.
Megrongálódott alkatrészek, ragasztós
lerakódások, vagy forgácsok lelassítják az
alsó védőburkolat működését.
f
Az alsó védőburkolatot csak különleges
vágások végzéséhez, például
„
besűllyesztéses és szögletvágásoknál
”
szabad kézzel felnyitni. Nyissa ki a
visszahúzókarral az alsó védőburkolatot és
engedje el azt, mihelyt a fűrészlap bemerült
a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
Az
alsó védőburkolatnak minden más
fűrészelési munkánál automatikusan kell
működnie.
f
Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra
vagy a padlóra, ha az alsó védőburkolat nem
borítja be teljesen a fűrészlapot.
Egy
védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási iránnyal
ellenkező irányba mozog és mindenbe
belevág, ami az útjába kerül. Ügyeljen ekkor a
fűrész utánfutási idejére.
f
Ne dolgozzon a fűrésszel a feje felett.
Ebben az esetben nem tudja kielégítő
biztonsággal irányítani az elektromos
kéziszerszámot.
f
Sohase nyúljon bele a kezével a
forgácskivetőbe.
A forgó alkatrészek
sérüléseket okozhatnak.
f
A rejtett vezetékek felkutatásához hasz-
náljon alkalmas fémkereső készüléket, vagy
kérje ki a helyi energiaellátó vállalatot taná-
csát.
Ha egy elektromos vezetékeket a beren-
dezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez
vezethet. Egy gázvezeték megrongálása rob-
banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket
szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
f
Ne használja rögzítve az elektromos
kéziszerszámot.
A berendezés
fűrészasztallal való működésre nincs
méretezve.
f
Ne használjon HSS-acélból
(nagyteljesítményű gyorsvágó acél) készült
fűrészlapokat.
Az ilyen fűrészlapok könnyen
eltörhetnek.
f
Vasat ne fűrészeljen.
Az ízzó forgácsok
meggyújthatják a porelszívó berendezést.
f
A munka során mindig mindkét kezével
tartsa az elektromos kéziszerszámot és
gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos
alapon álljon.
Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.
f
A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse.
Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton-
ságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f
Várja meg, amíg az elektromos kéziszer-
szám teljesen leáll, mielőtt letenné.
A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elveszt-
heti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 211 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

212
|
Magyar
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
f
Kerülje el a véletlen bekapcsolást.
Győződjön meg róla, hogy a be-/kikapcsoló
kikapcsolt helyzetben van, mielőtt
behelyezne egy akkumulátort.
Ha az elektro-
mos kéziszerszámot egy ujjával a be-/kikap-
csolónál fogva tartja, vagy ha bekapcsolt
elektromos kéziszerszám mellett helyezi be
az akkumulátort, ez balesetekhez vezethet.
f
Ne nyissa fel az akkumulátort.
Ekkor fennál
egy rövidzárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a
forróságtól, például tartós
napsugárzástól és a tűztől.
Robbanásveszély.
f
Az akkumulátor megrongálódása vagy szak-
szerűtlen kezelése esetén abból gőzök lép-
hetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a
helyiségbe, és ha panaszai vannak, keres-
sen fel egy orvost.
A gőzök ingerelhetik a
légzőutakat.
f
Hibás akkumulátor esetén az akkumulátor-
ból folyadék léphet ki és beszennyezheti a
szomszédos tárgyakat. Ellenőrizze az érin-
tett alkatrészeket.
Szükség esetén tisztítsa
meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket.
f
Az akkumulátort csak az Ön Bosch
gyártmányú elektromos kéziszerszámával
használja.
Az akkumulátort csak így lehet
megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és
hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési
útmutatót olvassa.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám rögzített alapra való
felfekvés mellett faanyagokban egyenes hossz-
és keresztirányú, valamint sarokvágások
végzésére szolgál. Megfelelő fűrészlapok
alkalmazásával vékony falú színes fémeket,
például profilokat is lehet fűrészelni.
A kéziszerszámmal vasat megmunkálni tilos.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak
az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1
Akasztó horog
2
A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője
3
Be-/kikapcsoló
4
Puha fogantyú
5
Akkumulátor reteszelés feloldó gomb
6
Akkumulátor*
7
Védőburkolat
8
Lengő védőburkolat beállító kar
9
Alaplap
10
Lengő védőburkolat
11
Párhuzamos ütköző
12
Vágási szög jele 0
°
13
Vágási szög jele 45
°
14
Szárnyascsavar a párhuzamos ütközőhöz
15
Szárnyascsavar a sarokszög-előválasztáshoz
16
Sarkalószög skála
17
Orsó-reteszelőgomb
18
Pótfogantyú
19
Imbuszkulcs
20
Fűrésztengely
21
Felfogó karima
22
Körfűrészlap*
23
Befogó karima
24
Befogócsavar alátéttel
25
Jelölések a védőburkolaton
26
Feltöltési szintjelző display gomb
27
Akkumulátor feltöltési kijelző
28
A hőmérsékletellenőrző berendezés
kijelzése
OBJ_BUCH-304-004.book Page 212 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Magyar
|
213
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
29
Vágási mélységi skála
30
Szorító kar a vágási mélység
előválasztásához
31
Csavaros szorító*
32
Elszívó adapter rögzítőcsavar
33
Elszívó-adapter
34
Elszívó tömlő*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Műszaki adatok
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus
értékei: hangnyomásszint 98 dB(A); hangtel-
jesítményszint 109 dB(A). Szórás K=1,5 dB.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745
szabványnak megfelelően került kiértékelésre:
Rezgéskibocsátási érték, a
h
<2,5 m/s
2
, szórás,
K =1,5 m/s
2
.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési mód-
szerrel került meghatározásra és az elektromos
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer-
szám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer-
számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-
számokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun-
kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
például: Az elektromos kéziszerszám és a betét-
szerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
„
Műszaki adatok
”
alatt leírt termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó
dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK,
98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK
(2009.12.29-től kezdve) irányelveknek
megfelelően.
Kézi körfűrész
GKS 36 V-LI
Professional
Cikkszám
3 601 F73 ...
Névleges feszültség
V=
36
Üresjárati fordulatszám
perc
-1
4000
Legnagyobb vágási
mélység
–
az alábbi
sarokszögnél: 0
°
–
az alábbi
sarokszögnél: 45
°
mm
mm
54
38
Tengely reteszelés
z
Az alaplap méretei
mm
146 x 290
max. fűrészlap átmérő
mm
165
min. fűrészlap átmérő
mm
160
max. magvastagság
mm
1,7
max. fogvastagság/
fogterpesztés
mm
2,6
min. fogvastagság/
fogterpesztés
mm
2,0
Befogófurat
mm
20
Súly az „EPTA-
Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás)
szerint
kg
4,8
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma
típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi
megnevezése is lehet.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 213 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

214
|
Magyar
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Összeszerelés
Az akkumulátor feltöltése
f
Csak a tartozékok oldalán megadott
töltőkészülékeket használja.
Csak ezek a
töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön
elektromos kéziszerszámában alkalmazásra
kerülő Li-ion-akkumulátornak.
Megjegyzés:
Az akkumulátor félig feltöltve kerül
kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesít-
ményének biztosítására az első alkalmazás előtt
töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő-
készülékben.
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni,
anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát.
A töltési folyamat megszakítása nem árt az
akkumulátornak.
A Li-ion-akkumulátort az
„
elektronikus cella-
védelem (Electronic Cell Protection = ECP)
”
védi a mély kisüléstől. Ha az akkumulátor
kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy
védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a
betétszerszám nem mozog tovább.
Az elektromos kéziszerszám
automatikus kikapcsolása után
ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót.
Ez meg-
rongálhatja az akkumulátort.
Az akkumulátor kivétele
A
6
akkumulátor két reteszelővállal van ellátva,
amelyek meggátolják, hogy az akkumulátor az
5
akkumulátor reteszelés feloldó gomb akaratlan
megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulátor
be van helyezve az elektromos kéziszerszámba,
azt egy rugó a helyén tartja.
A
6
akkumulátor kivételéhez:
–
Nyomja hozzá az akkumulátort az elektromos
kéziszerszám talpához (1.) és ezzel egyidejű-
leg nyomja meg az
5
reteszelésfeloldó
gombot (2.).
–
Húzza le annyira az akkumulátort az elektro-
mos kéziszerszámról, hogy láthatóvá váljon
egy vörös csík (3.).
–
Nyomja meg még egyszer az
5
reteszelés-
feloldó gombot és húzza ki teljesen az akku-
mulátort.
Akkumulátor feltöltési kijelző
(lásd a „B” ábrát)
Az akkumulátor feltöltési szintjelző display
három
27
zöld LED-je a
6
akkumulátor töltési
szintjét mutatják. A feltöltési szintet biztonsági
meggondolásokból csak álló elektromos
kéziszerszám mellett lehet lekérdezni.
A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a
26
gombot (erre levett akkumulátor mellett is van
lehetőség). A feltöltési szintjelző display kb.
5 másodperc elteltével magától kialszik.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
FIGYELEM
LED
Kapacitás
Folyamatos fény, 3 x zöld
≥
2/3
Folyamatos fény, 2 x zöld
≥
1/3
Folyamatos fény, 1 x zöld
<1/3
Villogó fény 1 x zöld
tartalék
OBJ_BUCH-304-004.book Page 214 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Magyar
|
215
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Ha a
26
nyomógomb megnyomása után egy LED
sem gyullad ki, akkor az akkumulátor hibás és ki
kell cserélni.
A töltési folyamat során az akkumulátor három
zöld LED-je egymás után rövid időre kigyullad,
majd kialszik. Az akkumulátor akkor van teljesen
feltöltve, ha a három zöld LED tartósan világítani
kezd. Az akkumulátor teljes feltöltésének
befejezése után kb. 5 perccel a három zöld LED
ismét kialszik.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletel-
lenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az
akkumulátor töltését csak 0
°C
és 45
°C
közötti
hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen
magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
A körfűrészlap behelyezése/kicserélése
f
Az elektromos kéziszerszámon végzett
bármely munka megkezdése előtt vegye ki
az akkumulátort a kéziszerszámból.
f
A fűrészlap felszereléséhez viseljen
védőkesztyűt.
A fűrészlap megérintése
sérülésveszéllyel jár.
f
Csak olyan fűrészlapokat használjon,
amelyek megfelelnek a Kezelési
Utasításban megadott műszaki
követelményeknek.
f
Helyettesítő szerszámként semmiképpen
se használjon csiszolótárcsákat.
A fűrészlap kiválasztása
A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen
útmutató végén található.
A fűrészlep leszerelése (lásd az „A” ábrát)
A szerszám kicseréléséhez az elektromos
kéziszerszámot a legcélszerűbb a motorház
homlokoldalára fektetni.
–
Nyomja be és tartsa benyomva a
17
tengely
reteszelőgombot.
f
A 17 tengely reteszelőgombot csak teljesen
nyugalmi állapotban lévő fűrésztengely
esetén szabad megnyomni!
Ellenkező
esetben az elektromos kéziszerszám
megrongálódhat.
–
Csavarja ki a
19
imbuszkulccsal az
n
forgásirányban a
24
befogó csavart.
–
Forgassa vissza és tartsa fogva a
10
elforgatható védőburkolatot.
–
Vegye le a
23
befogó karimát és a
22
fűrészlapot a
20
fűrésztengelyről.
A fűrészlap felszerelése (lásd az „A” ábrát)
A szerszám kicseréléséhez az elektromos
kéziszerszámot a legcélszerűbb a motorház
homlokoldalára fektetni.
–
Tisztítsa meg a
22
fűrészlapot és valamennyi
felszerelésre kerülő alkatrészt.
–
Forgassa vissza és tartsa fogva a
10
elforgatható védőburkolatot.
–
Tegye fel a
22
fűrészlapot a
21
szorító
karimára. A fogak vágási irányának (a
fűrészlapon található nyíl által jelzett irány)
és a
10
elforgatható védőburkolaton
található, a forgásirányt jelző nyíl irányának
azonosnak kell lennie.
–
Tegye fel a
23
befogó karimát és csavarja be
a
o
forgásirányban a
24
befogócsavart.
Ügyeljen a
21
szorító karima és a
23
befogó
karima helyes beépítési helyzetére.
–
Nyomja be és tartsa benyomva a
17
tengely
reteszelőgombot.
–
Húzza meg szorosra a
19
imbuszkulccsal a
o
forgásirányban a
24
befogó csavart. A
meghúzási nyomaték előírt értéke 6
–
9 Nm,
ez kézi erővel végzett meghúzásnak plusz
további
¼
fordulatnak vagy a
7
védőburkolaton található
25
jelölésen 3
vonásnak felel meg.
Por- és forgácselszívás
f
Az elektromos kéziszerszámon végzett
bármely munka megkezdése előtt vegye ki
az akkumulátort a kéziszerszámból.
f
Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-
ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí-
tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a
közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reak-
ciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését
vonhatja maga után.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 215 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

216
|
Magyar
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok
rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag
kezeléséhez más anyagok is vannak bennük
(kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak
szakembereknek szabad megmunkálniuk.
–
A megfelelő magas szintű porelszívás
biztosítására használja ezzel az
elektromos kéziszerszámmal fapor esetén
a GAS 25/GAS 50/GAS 50 M porelszívót,
és fapor és/vagy ásványporok esetén a
GAS 50 MS porelszívót.
–
Gondoskodjon a munkahely jó
szellőztetéséről.
–
Ehhez a munkához célszerű egy P2
szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat-
ban tartsa be az adott országban érvényes
előírásokat.
Az elszívó adapter felszerelése
(lásd a
„
G
”
ábrát)
Rögzítse a
33
elszívó adapert a
32
rögzítőcsavarral a
9
alaplaphoz.
A
33
elszívó-adapterre fel lehet szerelni egy
35 mm átmérőjű elszívó tömlőt.
f
Az elszívó-adaptert az arra csatlakoztatott
külső porelszívás nélkül nem szabad
felszerelni.
Ellenkező esetben az elszívó
csatorna eldugulhat.
f
Az elszívó-adapterhez nem szabad
porzsákot csatlakoztatni.
Ellenkező esetben
az elszívó rendszer eldugulhat.
Az optimális elszívás biztosítására a
33
elszívó-
adaptert rendszeresen meg kell tisztítani.
Külső porelszívás
Csatlakoztassa a
34
elszívó tömlőt egy
porszívóhoz (külön tartozék). A különböző
porszívókhoz való csatlakozók áttekintése ezen
Útmutató végén található.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a meg-
munkálásra kerülő anyagból keletkező por
elszívására.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő
hatású vagy száraz porok elszívásához egy
speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell
használni.
Üzemeltetés
Üzemmódok
f
Az elektromos kéziszerszámon végzett
bármely munka megkezdése előtt vegye ki
az akkumulátort a kéziszerszámból.
A vágási mélység beállítása (lásd a „C” ábrát)
f
A vágási mélységet a munkadarab
vastagságának megfelelően kell
megválasztani.
A fűrészlapból a munkadarab
alatt kevesebb mind egy teljes
fogmagasságnyinak kell kilátszania.
Oldja ki a
30
szorító kart. Kisebb vágási
mélységekhez húzza el a fűrészt a
9
alaplaptól,
nagyobb vágási mélységekhez nyomja el a
fűrészt a
9
alaplap felé. Állítsa be a vágási
mélységi skálán a kívánt méretet. Húzza meg
ismét szorosra a
30
szorító kart.
A
30
szorító kar szorító erejét utána lehet
állítani. Ehhez csavarja le a
30
szorító kart, majd
az óramutató járásával ellenkező irányban
legalább 30
°
-kal elforgatva ismét csavarozza fel
szorosra.
A sarkalószög beállítása
A szerszám kicseréléséhez az elektromos
kéziszerszámot a legcélszerűbb a
7
védőburkolat homlokoldalára fektetni.
Oldja ki a
15
szárnyascsavart. Forgassa el
oldalra a fűrészt. Állítsa be a
16
vágási mélységi
skálán a kívánt méretet. Húzza meg ismét
szorosra a
15
szárnyascsavart.
Megjegyzés:
Sarokvágás esetén a vágási
mélység kisebb, mint a
29
vágási mélység skálán
kijelzett érték.
Vágási jelek
0°
45°
45°
0°
OBJ_BUCH-304-004.book Page 216 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Magyar
|
217
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
A 0
°
(
12
) vágási jel a fűrészlapnak a derékszögű
vágások esetén elfoglalt helyzetét helyzetét
jelzi. A 45
°
(
13
) vágási jel a fűrészlapnak a
45
°
-os vágások esetén elfoglalt helyzetét jelzi.
Pontos méretrevágáshoz az ábrán látható
módon helyezze fel a körfűrészt a
munkadarabra. Hajtson végre legalább egy
próbavágást.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor beszerelése
f
Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a
típustábláján megadott feszültségű, eredeti
Bosch-gyártmányú Li-ion-akkumulátort
használjon.
Más akkumulátorok használata
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
Tolja be a megtöltött
6
akkumulátort előlről az
elektromos kéziszerszám lábrészébe. Nyomja be
az akkumulátort teljesen a lábrészbe, amíg a
piros sáv már egyáltalán nem látható és az
akkumulátor biztonságosan reteszelésre kerül.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám
üzembe
helyezéséhez
nyomja meg
először
a
2
bekapcsolás reteszelést, majd
ezután
nyomja be
és tartsa benyomva a
3
be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám
kikapcsolásához
engedje el a
3
be-/kikapcsolót.
Megjegyzés:
A
3
be/ki-kapcsolót biztonsági
meggondolásokból nem lehet tartós üzemhez
bekapcsolt állapotban reteszelni, hanem az
üzemeltetés közben végig benyomva kell tartani.
Kifutó fék
A berendezésbe beépített kifutás-fék
megrövidíti a fűrészlapnak az elektromos
kéziszerszám kikapcsolása utáni kifutási idejét.
A hőmérsékletellenőrző berendezés kijelzése
A hőmérsékletellenőrző berendezés
28
piros
LED-je azt jelzi, hogy az akkumulátor vagy az
elektromos kéziszerszám elektronikája
(behelyezett akkumulátor mellet) nincs az
optimális hőmérséklet tartományban. Ebben az
esetben az elektromos kéziszerszám egyáltalán
nem vagy nem a teljes teljesítményével működik.
Az akkumulátor hőmérsékletellenőrző beren-
dezése:
–
A
28
piros LED az akkumulátornak a töl-
tőkészülékbe való behelyezésekor tartósan
világít: Az akkumulátor a 0
°C
... 45
°C
töltési hőmérséklet tartományon kívül van és
nem lehet feltölteni.
–
A piros
28
LED a
26
gomb vagy a
3
be-/kikap-
csoló megnyomásakor (behelyezett akku-
mulátor mellett) villog: Az akkumulátor a
–
10
°C
... +60
°C
üzemi hőmérséklet
tartományon kívül van.
–
Ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja
a 70
°C
értéket, az elektromos kéziszerszám
kikapcsol, amíg az akkumulátor ismét vissza
nem jut az optimális hőmérséklet
tartományba.
Az elektromos kéziszerszám elektronikájának
hőmérsékletellenőrző berendezése:
–
A piros
28
LED a
3
be-/kikapcsoló
megnyomásakor folyamatosan világít. Az
elektromos kéziszerszám elektronikájának
hőmérséklete 5
°C
alatt, vagy 75
°C
felett
van.
–
Ha a hőmérséklet meghaladja a 90
°C
értéket, az elektromos kéziszerszám
elektronikája kikapcsol, amíg vissza nem jut a
megengedett üzemi hőmérséklet
tartományba.
Mély kisülés elleni védelem
A Li-ion-akkumulátort az
„
elektronikus cella-
védelem (Electronic Cell Protection = ECP)
”
védi a mély kisüléstől. Ha az akkumulátor
kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy
védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a
betétszerszám nem mozog tovább.
Munkavégzési tanácsok
Óvja meg a fűrészlapokat a lökésektől és
ütésektől.
Egyenletes, nem túl erős nyomással tolja az
elektromos kéziszerszámot a vágási irányba. A
túl erős előtolás lényegesen csökkenti a
betétszerszámok élettartamát és az elektromos
kéziszerszám megrongálódásához vezethet.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 217 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

218
|
Magyar
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
A fűrészelési teljesítmény és a vágás minősége
lényeges mértékben függ a fűrészlap állapotától
és a fogak alakjától. Ezért csak éles és a
megmunkálásra kerülő anyag tulajdonságainak
megfelelő fűrészlapokat használjon.
Fa fűrészelése
A fűrészlapot a fafajtának, a fa minőségének és
annak megfelelően kell kiválasztani, hogy
hosszirányú, vagy harántvágásokra van szükség.
Fenyőfa hosszirányú fűrészelése esetén hosszú,
spirális alakú forgács keletkezik.
A bükk- és tölgyfaporok különösen ártalmasak az
egészségre, ezért csak porelszívással
dolgozzon.
Fűrészelés a párhuzamos ütköző használatával
(lásd a „D” ábrát)
A
11
párhuzamos ütköző a munkadarab széle
mentén tesz lehetővé precíz vágásokat; ezen
kívül ezzel azonos méretű sávokat is ki lehet
vágni.
Fűrészelés a segédütköző alkalmazásával
(lásd az „E” ábrát)
Nagyobb munkadarabok megmunkálásához vagy
egyenes élek fűrészeléséhez egy falapot vagy
lécet is lehet e munkadarabra rögzíteni és a
körfűrészt az alaplappal a segédütköző mentén
lehet végigvezetni.
Akasztó horog (lásd az
„
F
”
ábrát)
Az
1
akasztó horog segítségével az elektromos
kéziszerszámot például felakaszthatja egy
létrára. Hajtsa ki ehhez az
1
akasztó horgot a
kívánt helyzetbe.
f
Ha felakasztja valahova az elektromos
kéziszerszámot, ügyeljen arra, hogy a
fűrészlap ne érhessen hozzá akartatlanul
semmihez.
Ellenkező esetben sérülésveszély
áll fenn.
Ha az elektromos kéziszerszámmal ismét
dolgozni akar, hajtsa ismét be az
1
akasztó
horgot.
Tájékoztató az akkumulátor optimális
kezeléséhez
Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a
víztől.
Az akkumulátort csak a 0
°C
... 45
°C
hőmér-
séklet tartományban szabad tárolni. Ne hagyja
például az akkumulátort nyáron egy gépjár-
műben.
Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőző-
rését egy puha, tiszta és száraz ecsettel.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék
már csak lényegesen rövidebb ideig üzemel-
tethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és
ki kell cserélni.
Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítás-
sal kapcsolatos előírásokat.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f
Az elektromos kéziszerszámon végzendő
minden munka (például karbantartás,
szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt,
valamint szállításhoz és tároláshoz vegye ki
az akkumulátort az elektromos kéziszer-
számból.
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló
véletlen megérintésekor bekapcsolódó
készülék sérüléseket okozhat.
f
Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
A fűrészlap védőburkolatának szabadon kell
mozognia és automatikusan kell záródnia. Ezért
az elforgatható védőburkolat körülötti területet
mindig tisztán kell tartani. A port és a
forgácsokat préslevegővel vagy ecsettel el kell
távolítani.
A bevonatlan fűrészlapok egy vékony réteg
savmentes olajjal meg lehet védeni a korrózió
ellen. A fűrészlap használata előtt ismét
távolítsa el az olajat, mert a fa ellenkező esetben
foltos lesz.
A fűrészlapon maradt gyanta- vagy
ragasztóanyagmaradékok rosszabb vágási
minőséghez vezetnek. Ezért a fűrészlapokat a
használat után azonnal tisztítsa meg.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 218 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Magyar
|
219
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos
gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer
mégis meghibásodna, akkor a javítással csak
Bosch elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-
tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-
latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-
katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít
Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá-
val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Szállítás
Az akkumulátort az UN-kézikönyv
ST/SG/AC.10/11/3. rev., III. rész, 38.3
alszakaszában leírtaknak megfelelő vizsgálatnak
vetettük alá. Az akkumulátor hatásos védelem-
mel van ellátva a belső túlnyomás és rövidzárlat
ellen, továbbá megfelelő berendezésekkel van
felszerelve az erőszakos törés és a veszélyes
visszáram ellen.
Az akkumulátorban található lítium ekvivalens
mennyiség az idevonatkozó határértékek alatt
van. Ezért az akkumulátorra sem külön alkat-
részként, sem valamilyen készülékbe behelyezve
sem vonatkoznak az egyes országokban
érvényes valamint a nemzetközi veszélyes szál-
lítmányokkal kapcsolatos előírások. A veszélyes
szállítmányokra vonatkozó előírások több akku-
mulátor egyidejű szállítása esetén azonban vo-
natkozhatnak a szállítmányra. Ebben az esetben
szükségessé válhat bizonyos különleges előírá-
sok (például a csomagolásnál) betartása. Rész-
letesebb információ az alábbi Internet címen,
egy angol nyelvű brosúrában található:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempon-
toknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos
kéziszerszámokat a háztartási
szemétbe!
A használt villamos és elektroni-
kus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jog-
harmonizációjának megfelelően a már használ-
hatatlan elektromos kéziszerszámokat külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem-
pontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
Akkumulátorok/elemek:
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az
„
Szállítás
”
fejezetben, a 219
oldalon leírtakat.
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a
háztartási szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akku-
mulátorokat/elemeket össze kell gyűjteni, újra
fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előí-
rásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba
eltávolítani.
Csak az EU-tagországok számára:
A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso-
dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket
újrafelhasználásra kell leadni.
A változtatások joga fenntartva.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 219 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

220
|
Русский
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
ru
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указа-
ния и инструкции по
технике безопасности.
Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут стать причи-
ной электрического поражения, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-
нием от сети (со шнуром питания от электро-
сети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без шнуром питания от электросети).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным.
Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинстру-
ментом во взрывоопасном помеще-
нии, в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль.
Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц.
При отвлечении Вы можете по-
терять контроль над электроинстру-
ментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Никоим образом не изменяй-
те штепсельную вилку. Не применяйте
переходных штекеров для электроин-
струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то,
с трубами, элементами отопления, ку-
хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышает-
ся риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости.
Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс-
портировки или подвески электроин-
струмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по-
вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте при-
годные для этого кабели-удлинители.
Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром по-
мещении, то устанавливайте выклю-
чатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск элек-
трического поражения.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 220 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM