Bosch GKS 36 V-LI Professional – страница 12
Инструкция к Электропиле Bosch GKS 36 V-LI Professional

Русский
|
221
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете и продуманно на-
чинайте работу с электроинструмен-
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или, если
Вы находитесь под влиянием наркоти-
ков, спиртных напитков или лекарств.
Один момент невнимательности при
работе с электроинструментом может
привести к серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то, защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха в зависимости от вида работы
электроинструмента снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента.
Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер-
жите палец на выключателе или вклю-
ченный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента.
Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может
привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите
всегда равновесие.
Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасности, создаваемые пылью.
4) Бережное и правильное обращение и
использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент.
С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с
неисправным выключателем.
Электро-
инструмент, который не поддается
включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор.
Эта мера
предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните неиспользуемые электроин-
струменты недоступно для детей. Не
разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые незна-
комы с ним или не читали настоящих
инструкций.
Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 221 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

222
|
Русский
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использо-
вания электроинструмента.
Плохое
обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа
несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии.
Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Осторожное обращение и применение
аккумуляторных инструментов
а) Заряжайте аккумуляторы только в зар-
ядных устройствах, рекомендуемых
изготовителем.
Зарядное устройство,
предусмотренное для определенного
вида аккумуляторов, может привести к
пожарной опасности при использова-
нии его с другими аккумуляторами.
б) Применяйте в электроинструментах
только предусмотренные для этого
аккумуляторы.
Использование других
аккумуляторов может привести к трав-
мам и пожарной опасности.
в) Защищайте неиспользуемый аккуму-
лятор от канцелярских скрепок, монет,
ключей, гвоздей, винтов и других ма-
леньких металлических предметов,
которые могут закоротить полюса.
Короткое замыкание полюсов аккумуля-
тора может привести к ожогам или
пожару.
г) При неправильном использовании из
аккумулятора может потечь жидкость.
Избегайте соприкосновения с ней. При
случайном контакте ополоскать водой.
Если эта жидкость попадет в глаза, то
дополнительно обратитесь за помо-
щью к врачу.
Вытекающая аккумуля-
торная жидкость может привести к
раздражению кожи или к ожогам.
6) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей.
Этим
обеспечивается сохранность безо-
пасности электроинструмента.
Специфичные для
электроинструмента
указания по безопасности
f
ОПАСНОСТЬ: Диапазон пиления и
пильный диск представляют опасность
для Ваших рук. Ваша вторая рука должна
охватывать дополнительную рукоятку или
корпус двигателя.
Если Вы обеими руками
держите пилу, то пильный диск не может
ранить их.
f
Диапазон под деталью опасен для рук.
Защитный кожух не может защитить Вас
под деталью от пильного диска.
f
Глубина резания должна соответствовать
толщине детали.
Под деталью пильный диск
должен выступать не более как на высоту
зуба.
f
Никогда не держите обрабатываемую
деталь в руке или на ноге. Надежно
крепите деталь.
Для снижения опасности
соприкосновения с телом, заклинивания
пильного диска или потери контроля важно
хорошо закрепить деталь.
f
Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может попасть на
скрытую электропроводку или на
OBJ_BUCH-304-004.book Page 222 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Русский
|
223
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
собственный шнур подключения питания.
Контакт с токоведущим проводом ставит
под напряжение также металлические
части электроинструмента и ведет к
поражению электрическим током.
f
При продольном пилении всегда
применяйте упор или прямую
направляющую кромку.
Это улучшает
точность резания и снижает возможность
заклинивания пильного диска.
f
Применяйте всегда пильные диски с
правильными размерами и с
соответствующим посадочным
отверстием (звездообразный или
круглый).
Пильные диски, не
соответствующие крепежным частям пилы,
вращаются с биением и ведут к потере
контроля над инструментом.
f
Никогда не применяйте поврежденные
или неправильные подкладочные шайбы
и винты.
Подкладочные шайбы и винты
специально сконструированы для Вашей
пилы, для оптимальной
производительности и эксплуатационной
безопасности.
f
Причины и предотвращение обратного
удара
–
Обратный удар представляет собой
внезапную реакцию заклинившегося,
заедающего или неправильно выверенного
пильного диска, которая ведет к
неконтролируемому движению пилы из
детали в направлении к оператору.
–
Если пильный диск заклинило или заело в
замыкающемся пропиле, то сила двигателя
выбивает электроинструмент назад в
сторону оператора.
–
Если пильный диск будет перекошен в
пропиле или неправильно выверен, то
зубья задней кромки диска могут врезаться
в поверхность детали, диск выходит из
пропила и инструмент отскакивает назад в
сторону оператора.
Обратный удар является следствием
неправильного или ошибочного
использования пилы. Он может быть
предотвращен описанными ниже мерами
предосторожности.
f
Крепко держите пилу обеими руками и
располагайте руки так, чтобы Вы были в
состоянии противодействовать силам
обратного удара. Держитесь всегда в
стороне от пильного полотна, не стойте в
линии с пильным полотном.
При обратном
ударе пила может отскочить назад, но
оператор может подходящими мерами
предосторожности противодействовать
обратным силам.
f
При заклинивании пильного диска или при
перерыве в работе выключайте пилу и
спокойно держите ее в детали до
остановки пильного диска. Никогда не
пытайтесь вынуть пилу из детали или
вытянуть ее назад пока вращается
пильный диск, так как при этом может
возникнуть обратный удар.
Установите и
устраните причину заклинивания пильного
диска.
f
При повторном запуске пилы, которая
застряла в детали, отцентрируйте
пильный диск в пропиле и проверьте
возможность его свободного вращения в
детали.
Если пильный диск заклинило, то
при повторном запуске пилы он может
выйти из детали или вызвать обратный
удар.
f
Большие плиты должны надежно лежать
на опоре для снижения опасности
обратного удара при заклинивании
пильного диска.
Большие плиты
прогибаются под собственным весом.
Плиты должны лежать на опорах с обеих
сторон, как вблизи пропила, так и с обоих
концов.
f
Не применяйте тупые или поврежденные
пильные диски.
Пильные диски с тупыми
или неправильно разведенными зубьями
ведут в результате очень узкого пропила к
повышенному трению, заклиниванию
диска и к обратному удару.
f
До начала пиления крепко затянуть
настройки глубины и наклона пропила.
Если во время пиления уставки изменятся,
то возможно заклинивание пильного диска
и возникновение обратного удара.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 223 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

224
|
Русский
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
f
Будьте особенно осторожны при
«пилении с погружением» в стены или
другие непросматриваемые участки.
Погружаемый пильный диск может быть
заблокирован в скрытом объекте и
привести к обратному удару.
f
Перед каждым применением проверяйте
защитный кожух на безупречное
закрытие. Не пользуйтесь пилой, если
движение нижнего защитного кожуха
притормаживается и он закрывается с
замедлением. Никогда не заклинивайте и
не завязывайте нижний защитный кожух
в открытом положении.
При случайном
падении пилы на пол, нижний защитный
кожух может быть погнут. Откройте
защитный кожух за рычаг и убедитесь в его
свободном движении при любом наклоне и
глубине резания без соприкосновения с
пильным диском или другими частями.
f
Проверьте функцию пружины нижнего
защитного кожуха. Если нижний
защитный кожух и пружина работают
неудовлетворительно, то сдайте пилу на
техобслуживание перед использованием.
Поврежденные части, клейкие скопления и
отложения опилок затормаживают
движение нижнего защитного кожуха.
f
Открывайте нижний защитный колпак
рукой только при особых операциях, как
то, «Пиление с погружением и под углом».
Откройте нижний защитный кожух за
рычаг и отпустите его как только пильный
диск войдет в деталь.
При всех других
работах пилой нижний защитный кожух
должен работать автоматически.
f
Кладите пилу на верстак или пол только
после того, как нижний защитный кожух
закроет пильный диск.
Незащищенный,
вращающийся на выбеге пильный диск
двигает пилу против направления реза и
пилит все, что стоит на его пути. Учитывайте
при этом продолжительность выбега пилы.
f
Не работайте с пилой в положении над
головой.
В этом положении у Вас нет
достаточного контроля над
электроинструментом.
f
Не очищайте выброс опилок руками.
Вращающиеся части могут нанести Вам
травму.
f
Применяйте соответствующие металло-
искатели для нахождения скрытых сис-
тем снабжения или обращайтесь за справ-
кой в местное предприятие коммуналь-
ного снабжения.
Контакт с электропровод-
кой может привести к пожару и поражению
электротоком. Повреждение газопровода
может привести к взрыву. Повреждение
водопровода ведет к нанесению мате-
риального ущерба.
f
Электроинструмент не предназначен для
стационарной работы.
Он не
предусмотрен для работы с пильным
столом.
f
Не применяйте пильные диски из
быстрорежущей стали.
Такие диски могут
легко разломаться.
f
Не распиливайте детали из черных
металлов.
Раскаленные стружки могут
воспламенить скопления пыли.
f
При работе электроинструмент всегда
надежно держать обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f
Крепление заготовки.
Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f
Выждать полную остановку электро-
инструмента и только после этого вы-
пустить его из рук.
Рабочий инструмент
может заесть и это может привести к
потере контроля над электроинструментом.
f
Предотвращайте непреднамеренное
включение. Перед установкой аккумуля-
тора убедитесь в том, что выключатель
стоит в выключенном положении.
Ношение электроинструмента с пальцем на
выключателе или установка аккумулятора
во включенный электроинструмент может
привести к несчастным случаям.
f
Не открывайте аккумулятор.
При этом
возникает опасность короткого
замыкания.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 224 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Русский
|
225
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Защищайте аккумулятор от
воздействия высоких температур,
например, от продолжительной
солнечной радиации и огня.
Опасность взрыва.
f
При повреждении и ненадлежащем
использовании аккумулятора может
выделиться газ. Обеспечить приток
свежего воздуха и при возникновении
жалоб обратиться к врачу.
Газы могут
вызвать раздражение дыхательных путей.
f
Из неисправного аккумулятора может
вытекать жидкость и намочить лежащие
вблизи предметы. Проверьте смоченные
части.
Они должны быть очищены и при
надобности заменены.
f
Используйте аккумулятор только
совместно с Вашим
электроинструментом фирмы Bosch.
Только так аккумулятор защищен от
опасной перегрузки.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и
инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен
для выполнения продольных и поперечных
прямых резов и резов под углом в древесине.
С соответствующими пильными дисками
можно распиливать тонкостенные детали из
цветных металлов, например, профили.
Недопускается обрабатывать детали из
черного металла.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1
Крючок для подвешивания
2
Блокировка включения
3
Выключатель
4
Рукоятка с мягкими накладками
5
Кнопка разблокировки аккумулятора
6
Аккумулятор*
7
Защитный кожух
8
Установочный рычаг маятникового
защитного колпака
9
Опорная плита
10
Маятниковый защитный кожух
11
Параллельный упор
12
Метка угла пропила в 0
°
13
Метка угла пропила в 45
°
14
Барашковый винт для параллельного упора
15
Барашковый винт для настройки угла
наклона
16
Шкала угла наклона
17
Кнопка блокировки шпинделя
18
Дополнительная рукоятка
19
Шестигранный штифтовый ключ
20
Шпиндель пилы
21
Опорный фланец
22
Пильный диск*
23
Прижимной фланец
24
Зажимной винт с шайбой
25
Маркировка на защитном колпаке
26
Кнопка индикатора заряженности
27
Индикатор состояния заряда аккумулятора
28
Индикатор контроля температуры
29
Шкала глубины пропила
30
Зажимной рычаг настройки глубины
резания
31
Пара струбцин*
32
Крепежный винт адаптера отсасывания
33
Адаптер отсасывания
34
Шланг отсасывания*
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 225 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

226
|
Русский
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
А-взвешенный уровень шума инструмента со-
ставляет, типично: уровень звукового давле-
ния 98 дБ(А); уровень звуковой мощности
109 дБ(А). Недостоверность K=1,5 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a
h
<2,5 м/с
2
,
недостоверность K =1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет исполь-
зован для выполнения других работ с приме-
нением рабочих инструментов, не предусмо-
тренных изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от
вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации
должны быть учтены также отрезки времени, в
которые электроинструмент выключен или
вращается, но действительно не выполняет
работы. Это может значительно сократить
нагрузку от вибрации в расчете на полное
рабочее время.
Установите дополнительные меры безопаснос-
ти для защиты оператора от воздействия ви-
брации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Ручная дисковая пила
GKS 36 V-LI
Professional
Предметный №
3 601 F73 ...
Номинальное
напряжение
В=
36
Число оборотов
холостого хода
мин
-1
4000
Глубина пропила, макс.
–
под углом наклона 0
°
–
под углом наклона
45
°
мм
мм
54
38
Блокировка шпинделя
z
Размеры
направляющей
пластины
мм
146 x 290
Диаметр пильного
диска, макс.
мм
165
Диаметр пильного
диска, мин.
мм
160
Толщина тела пильного
диска, макс.
мм
1,7
Толщина зуба/ширина
развода зубьев, макс.
мм
2,6
Толщина зуба/ширина
развода зубьев, мин.
мм
2,0
Диаметр отверстия
пильного диска
мм
20
Вес согласно EPTA
-
Procedure 01/2003
кг
4,8
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на
типовой табличке Вашего электроинструмента.
Торговые обозначения отдельных
электроинструментов могут изменяться.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 226 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Русский
|
227
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Сборка
Зарядка аккумулятора
f
Применяйте только перечисленные на
странице принадлежностей зарядные
устройства.
Только эти зарядные устройст-
ва пригодны для литиево-ионного аккумуля-
тора Вашего электроинструмента.
Указание:
Аккумулятор поставляется не пол-
ностью заряженным. Для обеспечения полной
мощности аккумулятора зарядите его пол-
ностью перед первым применением.
Литиево-ионный аккумулятор может быть
заряжен в любое время без сокращения
срока службы. Прекращение процесса
зарядки не наносит вреда аккумулятору.
«Electronic Cell Protection (ECP)»
–
электро-
нная система защищает литиево-ионный акку-
мулятор от глубокой разрядки. Защитная
схема выключает электроинструмент при раз-
ряженном аккумуляторе
–
рабочий инстру-
мент останавливается.
После автоматического вы-
ключения электроинстру-
мента не нажимайте больше на выключа-
тель.
Аккумулятор может быть поврежден.
Снятие аккумулятора
Аккумулятор
6
оснащен двумя ступенями
фиксирования, которые должны предотвра-
щать выпадение аккумулятора при непредна-
меренном нажатии на защелку фиксатора
5
.
Пока аккумулятор находится в электроинстру-
менте пружина держит его в соответствующем
положении.
Для снятия аккумулятора
6
:
–
Прижмите аккумулятор к подошве электро-
инструмента (1.) и одновременно нажмите
на кнопку фиксатора
5
(2.).
–
Вытяните аккумулятор из электроинстру-
мента до появления красной полоски (3.).
–
Нажмите еще раз на кнопку фиксатора
5
и
вытяните аккумулятор полностью из
инструмента.
Индикатор состояния заряда аккумулятора
(см. рис. В)
Три зеленые СИД индикатора заряженности
27
показывают состояние аккумулятора
6
. По
причинам безопасности опрос заряженности
возможен только в состоянии покоя электро-
инструмента.
Для показания заряженности (возможно
также и при снятом аккумуляторе) нажмите
кнопку
26
. Через 5 секунд индикатор
заряженности автоматически гаснет.
Если после нажатия на кнопку
26
не загорает-
ся ни один СИД, то аккумулятор неисправен и
должен быть заменен.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
СИД
Емкость
Непрерывный свет 3 зеленых
ламп
≥
2/3
Непрерывный свет 2 зеленых
ламп
≥
1/3
Непрерывный свет 1 зеленой
лампы
<1/3
Проблесковый свет 1
зеленый
Резерв
OBJ_BUCH-304-004.book Page 227 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

228
|
Русский
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Во время процесса зарядки загораются под-
ряд 3 зеленых светодиода и гаснут на корот-
кое время. Аккумулятор полностью заряжен,
если 3 зеленых светодиода горят постоянно.
Приблизительно через 5 мин по окончании
зарядки аккумулятора 3 зеленых светодиода
гаснут.
Аккумулятор оснащен устройством контроля
температуры NTC, которое позволяет произ-
водить зарядку только в пределах температуры
от 0
°C
до 45
°C
. Благодаря этому достигается
продолжительный срок службы аккумулятора.
Установка/смена пильного диска
f
До начала работ по техобслуживанию и
настройке электроинструмента вынуть
аккумуляторы.
f
При установке пильного диска надевайте
защитные перчатки.
Прикосновение к
пильному диску может привести к травме.
f
Применяйте только такие пильные диски,
которые отвечают техническим данным
настоящего руководства по эксплуатации.
f
Ни в коем случае не применяйте
шлифовальные круги в качестве рабочего
инструмента.
Выбор пильного диска
Обзор рекомендуемых пильных дисков Вы
найдете в конце настоящего руководства.
Снятие пильного полотна (см. рис. А)
Для смены рабочего инструмента положите
электроинструмент на торцовую сторону
корпуса двигателя.
–
Нажмите на кнопку блокировки шпинделя
17
и держите ее.
f
Нажимайте на кнопку блокировки
шпинделя 17 только при остановленном
шпинделе пилы.
В противном случае
электроинструмент может быть поврежден.
–
Шестигранным ключом
19
выверните
зажимной винт
24
в направление
n
.
–
Оттяните маятниковый защитный кожух
10
назад и держите его в этом положении.
–
Снимите прижимной фланец
23
и пильный
диск
22
со шпинделя пилы
20
.
Установка пильного диска (см. рис. А)
Для смены рабочего инструмента положите
электроинструмент на торцовую сторону
корпуса двигателя.
–
Очистить пильный диск
22
и все
устанавливаемые крепежные части.
–
Оттяните маятниковый защитный кожух
10
назад и держите его в этом положении.
–
Установите пильный диск
22
на опорный
фланец
21
. Направление резания зубьев
(направление стрелки на пильном диске)
должно совпадать со стрелкой направления
вращения на маятниковом защитном
кожухе
10
.
–
Установите зажимной фланец
23
и
ввинтите зажимной винт
24
в направление
o
. Следите за правильным монтажным
положением опорного
21
и прижимного
фланцев
23
.
–
Нажмите на кнопку блокировки шпинделя
17
и держите ее.
–
Ключом для внутреннего шестигранника
19
затяните зажимной винт
24
в направлении
o
. Момент затяжки должен быть равен
6–9 Нм, что соответствует заворачиванию
рукой плюс
¼
оборота или 3 деления
маркировки
25
на защитном колпаке
7
.
Отсос пыли и стружки
f
До начала работ по техобслуживанию и
настройке электроинструмента вынуть
аккумуляторы.
f
Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древеси-
ны, минералов и металла может быть вред-
ной для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука считаются канцерогенными, особен-
но, совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 228 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Русский
|
229
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
–
Для достижения высокой степени
пылеотсоса применяйте пылесос GAS
25/GAS 50/GAS 50 M для древесины или
GAS 50 MS для древесины и/или
минеральной пыли совместно с этим
электроинструментом.
–
Следите за хорошей вентиляцией.
–
Рекомендуется пользоваться дыхатель-
ной защитной маской с фильтром
класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Установка отсасывающего адаптера
(см. рис. G)
Закрепляйте адаптер отсоса
33
крепежным
винтом
32
на плите основания
9
.
К адаптеру отсоса
33
может быть присоединен
шланг отсасывания с диаметром 35 мм.
f
Не разрешается устанавливать
отсасывающий адаптер без
подключенного устройства отсасывания.
Иначе может быть забит отсасывающий
канал.
f
К отсасывающему адаптеру не
разрешается присоединять пылесборный
мешок.
При этом может быть забита
отсасывающая система.
Для обеспечения оптимального отсоса
необходимо регулярно очищать
отсасывающий адаптер
33
.
Посторонний отсос
Соедините шланг отсасывания
34
с пылесосом
(принадлежности). Обзор возможностей
присоединения к различным пылесосам Вы
найдете в конце настоящего руководства.
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты-
ваемого материала.
Применяйте специальный пылесос для отсасы-
вания особо вредных для здоровья видов
пыли
–
возбудителей рака или сухой пыли.
Работа с инструментом
Режимы работы
f
До начала работ по техобслуживанию и
настройке электроинструмента вынуть
аккумуляторы.
Регулировка глубины пропила (см. рис. С)
f
Глубина резания должна соответствовать
толщине детали.
Под деталью пильный диск
должен выступать не более как на высоту
зуба.
Отпустите зажимной рычаг
30
. Для небольшой
глубины пропила оттяните пилу от опорной
плиты
9
, для большей глубины
–
прижмите
пилу к опорной плите
9
. Установите желаемый
размер по шкале глубины пропила. Крепко
затяните зажимной рычаг
30
.
Сила зажима рычага
30
может быть изменена.
Для этого отвинтите зажимной рычаг
30
и
привинтите его со смещением не менее как на
30
°
против направления часовой стрелки.
Настройка угла скоса
Положите электроинструмент на торцовую
сторону защитного кожуха
7
.
Отпустите барашковый винт
15
. Поверните
пилу в сторону. Установите желаемый размер
по шкале
16
. Крепко затяните барашковый
винт
15
.
Указание:
Глубина пропила под углом меньше,
чем показываемое значение на шкале
глубины пропила
29
.
Маркировки пропила
0°
45°
45°
0°
OBJ_BUCH-304-004.book Page 229 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

230
|
Русский
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Маркировка пропила 0
°
(
12
) показывает
позицию пильного диска при прямоугольном
пропиле. Маркировка пропила 45
°
(
13
)
показывает позицию пильного диска при
пропиле в 45
°
.
Для получения точного пропила установите
дисковую пилу на заготовка согласно рисунку.
Лучше всего выполните пробный пропил.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
f
Применяйте только оригинальные
литиево-ионные аккумуляторы фирмы
Bosch с напряжением, указанным на
типовой табличке Вашего электроинстру-
мента.
Применение других аккумуляторов
может привести к травмам и пожарной
опасности.
Вставьте заряженный аккумулятор
6
спереди
в опору электроинструмента. Вдвиньте акку-
мулятор полностью в опору до исчезновения
красной полоски из поля зрения и надежного
фиксирования аккумулятора.
Включение/выключение
Для
включения
электроинструмента
задействуйте
сначала
блокировку включения
2
нажмите
затем
выключатель
3
и держите его
вжатым.
Для
выключения
электроинструмента
отпустить выключатель
3
.
Указание:
По причинам безопасности
выключатель
3
не может быть зафиксирован и
при работе следует постоянно нажимать на
него.
Тормоз выбега
Интегрированный тормоз выбега сокращает
продолжительность вращения пильного диска
по инерции после выключения
электроинструмента.
Индикатор контроля температуры
Красный СИД индикатора контроля темпера-
туры
28
сигнализирует, что температура акку-
мулятора или электроники вышла за пределы
оптимального диапазона. В этом случае элек-
троинструмент не работает или работает с
пониженной мощностью.
Контроль температуры аккумулятора:
–
Красный СИД
28
продолжительно горит
после установки аккумулятора в зарядное
устройство: Температура аккумулятора за
пределами диапазона зарядки от 0
°C
до
45
°C
и не может быть заряжен.
–
Красный СИД
28
мигает при нажатии на
кнопку
26
или выключатель
3
(при установ-
ленном аккумуляторе): Температура акку-
мулятора за пределами рабочего диапазона
от
–
10
°C
до +60
°C
.
–
При температуре аккумулятора свыше
70
°C
электроинструмент выключается
пока температура аккумулятора не войдет в
рабочий диапазон.
Контроль температуры электроники электро-
инструмента:
–
Красный СИД
28
горит продолжительно при
нажатии выключателя
3
: Температура
электроники электроинструмента ниже
5
°C
или выше 75
°C
.
–
При температуре свыше 90
°C
электроника
выключает электроинструмент до
достижения допустимого диапазона
рабочей температуры.
Защита от глубокой разрядки
«Electronic Cell Protection (ECP)»
–
электро-
нная система защищает литиево-ионный акку-
мулятор от глубокой разрядки. Защитная
схема выключает электроинструмент при раз-
ряженном аккумуляторе
–
рабочий инстру-
мент останавливается.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 230 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Русский
|
231
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Указания по применению
Предохраняйте пильные диски от ударов.
Ведите электроинструмент равномерно и с
умеренной подачей в направлении реза.
Сильная подача значительно сокращает срок
службы рабочего инструмента и может
повредить электроинструмент.
Производительность и качество пропила в
значительной степени зависят от состояния и
формы зубьев пильного диска. Поэтому
применяйте только острые и пригодные для
обрабатываемого материала пильные диски.
Пиление древесины
Правильный выбор пильного диска зависит от
вида и качества древесины, а также от вида
пропилов-продольные или поперечные.
При продольном распиле ели возникает
длинная, спиралеобразная стружка.
Пыль от бука и дуба особенно вредна для
здоровья, поэтому работайте только с
пылеотсосом.
Пиление с параллельным упором
(см. рис. D)
Параллельный упор
11
дает возможность
выполнять точные пропилы вдоль кромки
заготовки и также распиливание на равные по
размеру полосы.
Пиление со вспомогательным упором
(см. рис. Е)
Для обработки больших заготовок или для
отпиливания прямых кромок Вы можете
закрепить на заготовке доску или рейку в
качестве вспомогательного упора и вести
дисковую пилу направляющей пластиной
вдоль вспомогательного упора.
Крючок для подвешивания (см. рис. F)
С помощью крючка для подвешивания
1
Вы
можете повесить электроинструмент,
например, на лестнице. Для этого откиньте
крючок
1
в желаемую позицию.
f
При завешивании электроинструмента
следите за тем, чтобы пильное полотно
было защищено от непреднамеренного
прикосновения.
Опасность получения
травмы.
Поверните крючок
1
назад к корпусу пилы, ес-
ли Вы хотите работать с электроинструментом.
Указания по оптимальному обхождению с
аккумулятором
Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
Храните аккумулятор только в диапазоне
температур от 0
°C
до 45
°C
. Не оставляйте
аккумулятор лежать летом в автомашине.
Время от времени прочищайте
вентиляционные прорези аккумулятора
мягкой, сухой и чистой кисточкой.
Значительное сокращение продолжительности
работы после заряда указывает на старение
аккумуляторов и необходимость их замены.
Учитывайте указания по утилизации.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f
До начала работ по техобслуживанию,
смене инструмента и т. д., а также при
транспортировке и хранении вынимайте
аккумулятор из электроинструмента.
При
непреднамеренном включении возникает
опасность травмирования.
f
Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Качающийся защитный кожух должен всегда
свободно двигаться и самостоятельно
закрываться. Поэтому всегда держите в
чистоте участок вокруг качающегося
защитного кожуха. Удаляйте пыль и стружку
струей сжатого воздуха или кисточкой.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 231 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

232
|
Русский
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Пильные диски без покрытия могут быть
защищены от коррозии тонкой пленкой
бескислотного масла. Перед работой удаляйте
масло, чтобы древесина не выглядела
пятнистой.
Смола или остатки клея на пильном диске
отрицательно сказываются на качестве
пропила. Поэтому очищайте пильный диск
сразу после использования.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на
запчасти обязательно указывайте 10-разряд-
ный предметный номер по типовой табличке
электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживания Вашего продук-
та и также по запчастям. Монтажные чертежи
и информации по запчастям Вы найдете также
по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06
Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64
Факс: +7 (0495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Зайцева, 41
198188, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07
Факс: +7 (0812) 7 84 13 61
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40
Факс: +7 (0383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14,
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56
Факс: +7 (0343) 3 78 79 28
Беларусь
АСЦ УП-18
220064 Mинск, ул. Курчатова, 7
Тел.: +375 (017) 2 10 29 70
Факс: +375 (017) 2 07 04 00
Транспорт
Аккумулятор испытан по руководству UN
ST/SG/AC.10/11/изд. 3 часть III, подраздел
38.3. Аккумулятор оснащен эффективной
защитой против внутреннего избыточного
давления и короткого замыкания, а также
устройствами для предотвращения статичес-
кого излома под воздействием разовой на-
грузки и опасного обратного тока.
Эквивалентное количество лития в аккумуля-
торе ниже соответствующих предельных зна-
чений. Поэтому на аккумулятор, как отдельную
часть, так и во встроенном в инструмент со-
стоянии, не распространяются правила для
опасных веществ. Однако, предписания для
опасных веществ могут приобрести свое
значение при транспортировке нескольких
аккумуляторов. В таком случае, может стать
OBJ_BUCH-304-004.book Page 232 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Русский
|
233
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
необходимым, соблюдать особые условия
(например, для упаковки). Подробности Вы
можете найти в английской памятке по
следующему адресу в Интернете:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электро-
инструменты в коммунальный
мусор!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных
инструментах и приборах, а также о претво-
рении этой директивы в национальное право,
отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Аккумуляторы, батареи:
Ион Li:
Пожалуйста, учитывайте
указание в разделе
«Транспорт», стр. 232.
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в
коммунальный мусор, не бросайте их в огонь
или в воду. Аккумуляторы/батареи следует
собирать и сдавать на рециркуляцию или на
экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность
аккумуляторы/батареи должны быть
утилизированы согласно Директиве
91/157/ЕЭС.
Оставляем за собой право на изменения.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 233 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

234
|
Українська
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
uk
Загальні попередження для
електроприладів
Прочитайте всі попе-
редження і вказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед-
ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих поперед-
женнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця.
Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу.
Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей.
Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуй-
те адаптери.
Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки змен-
шує ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холо-
дильниками.
Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару елек-
тричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збіль-
шує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від жари, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються.
Пошкоджений або закруче-
ний кабель збільшує ризик удару елек-
тричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач,
що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що роз-
рахований на зовнішні роботи, зменшує
ризик удару електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використан-
ню електроприладу у вологому сере-
довищі, використовуйте захисний
автомат (FI-).
Використання захисного
автомата (FI-) зменшує ризик удару
електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри.
Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залеж-
ності від виду робіт – захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски та
навушників, зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в
електромережу або встромляти аку-
муляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
OBJ_BUCH-304-004.book Page 234 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Українська
|
235
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
електроприлад вимкнутий.
Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або встромляння в
розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інстру-
менти та гайковий ключ.
Знаходження
налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може
призводити до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу.
Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних
ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під-
ставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються.
Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або пилоуловлю-
вальні пристрої, переконайтеся, щоб
вони були добре під’єднані та правиль-
но використовувалися.
Використання
пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в
зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем.
Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну бата-
рею.
Ці попереджувальні заходи з тех-
ніки безпеки зменшують ризик ненав-
мисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз-
воляйте користуватися електроприво-
дом особам, що не знайомі з його ро-
ботою або не читали ці вказівки.
У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були поламаними або на-
стільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування електро-
приладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж ними можна
знову користуватися.
Велика кількість
нещасних випадків спричиняється
поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті.
Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та їх
легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та спе-
цифіку виконуваної роботи.
Викори-
стання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призво-
дити до небезпечних ситуацій.
5) Правильне поводження та користування
приладами, що працюють на акумуля-
торних батареях
а) Заряджайте акумуляторні батареї
лише в заряджувальних пристроях,
рекомендованих виготовлювачем.
Використання заряджувального при-
строю для акумуляторних батарей, для
яких він не передбачений, може
призводити до пожежі.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 235 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

236
|
Українська
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
б) Використовуйте в електроприладах
лише рекомендовані акумуляторні
батареї.
Використання інших акумуля-
торних батарей може призводити до
травм та пожежі.
в) Не зберігайте акумуляторну батарею,
якою Ви саме не користуєтесь, поряд
із канцелярськими скріпками, ключа-
ми, гвіздками, гвинтами та іншими
невеликими металевими предметами,
які можуть спричинити перемикання
контактів.
Коротке замикання між
контактами акумуляторної батареї може
спричиняти опіки або пожежу.
г) При неправильному використанні з
акумуляторної батареї може потекти
рідина. Уникайте контакту з нею. При
випадковому контакті промийте відпо-
відне місце водою. Якщо рідина потра-
пила в очі, додатково зверніться до
лікаря.
Акумуляторна рідина може спри-
чиняти подразнення шкіри або опіки.
6) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви-
користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
f
НЕБЕЗПЕКА: Не підставляйте руки в зону
розпилювання і під пиляльний диск.
Другою рукою тримайтеся за додаткову
рукоятку або за корпус мотора.
Якщо Ви
будете обома руками триматися за пилку,
Ви захистите руки від поранення.
f
Не беріться руками спіднизу
oброблюваної деталі.
Захисний кожух не
захищає руки від пиляльного диска
спіднизу оброблюваної деталі.
f
Встановлюйте глибину розпилювання у
відповідності до товщини оброблюваної
деталі.
Пиляльний диск має виглядати
спіднизу оброблюваної деталі менш ніж на
висоту зуба.
f
Ніколи не тримайте розпилювану деталь в
руці або на колінах. Зафіксуйте
оброблювану деталь у стабільному
кріпленні.
Щоб зменшити ризик бути
зачепленим, застрявання пиляльного диска
або втрати контролю над ним, важливо,
щоб оброблювана деталь була добре
закріплена.
f
При виконанні робіт, при яких робочий
інструмент може зачепити заховану елек-
тропроводку, тримайте електроприлад
лише за ізольовані ручки.
Зачеплення
електропроводки заряджує металеві
частини електроприладу і призводить до
удару електричним струмом.
f
Під час поздовжнього розпилювання
завжди використовуйте упор або рівну
напрямну.
Завдяки цьому збільшується
точність розпилювання і зменшується
небезпека заклинення пиляльного диска.
f
Завжди використовуйте лише пиляльні
диски правильного розміру і з
відповідною формою посадочного отвору
(напр., зірчастої або круглої форми).
Пиляльні диски, що не пасують до
монтажних деталей пилки, обертаються
нерівно і призводять до втрати контролю.
f
Ніколи не використовуйте пошкоджені
або неправильні підкладні шайби або
гвинти до пиляльного диска.
Підкладні
шайби і гвинти до пиляльного диска були
розроблені спеціально для Вашої пилки для
забезпечення оптимальних робочих
характеристик і безпечності в роботі.
f
Причини і способи уникнення сіпання:
–
Сіпання–це несподівана реакція
пиляльного диска на застрявання,
затискання або неправильне встановлення
пиляльного диска, що призводить до
неконтрольованого підняття пилки, виходу
з оброблюваного матеріалу і рухання у Ваш
бік.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 236 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Українська
|
237
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
–
Якщо пиляльний диск застряв або
зачепився у вузькій щілині, він блокується і
двигун відкидує пилку своєю силою у
Вашому напрямку.
–
Якщо пиляльний диск перекошений або
неправильно встановлений у проріз, зуби
пиляльного диска з тильного боку можуть
застрявати у поверхні оброблюваної деталі,
що призводить до викидання пиляльного
диска із прорізу і сіпання пилки у Вашому
напрямку.
Сіпання–це результат неправильної
експлуатації або помилок при роботі з
пилкою. Йому можна запобігти за
допомогою належних запобіжних заходів,
що описані нижче.
f
Добре тримайте пилку обома руками;
руки мають знаходитися в такому
положенні, в якому Вам легше буде
справитися з сіпанням. Завжди ставайте
збоку пилки, а не в одну лінію з пиляльним
диском.
При сіпанні пилка може відскочити
назад, але за умов прийняття відповідних
запобіжних заходів Ви справитеся з цим.
f
Якщо пиляльний диск застряв або якщо
Ви зупинили роботу з інших причин,
вимкніть пилку і спокійно тримайте її в
оброблюваній деталі, аж поки пиляльний
диск повністю не зупиниться. Ніколи не
намагайтеся витягти пиляльний диск з
оброблюваного матеріалу або тягти пилку
назад, поки пиляльний диск ще рухається,
інакше можливе сіпання.
З’ясуйте та
усуньте причину заклинення.
f
Коли будете знову вмикати пилку з
пиляльним диском в розпилюваному
матеріалі, центруйте пиляльний диск у
прорізі і перевірте, чи не застряли зуби.
Якщо пиляльний диск застряв, при
повторному вмиканні пилки він може
вискочити із прорізу і сіпнутися.
f
При обробці великих плит підпирайте їх,
щоб зменшити ризик сіпання внаслідок
застрявання пиляльного диска.
Великі
плити можуть прогинатися під власною
вагою. Плити треба підпирати з обох боків:
поблизу від прорізу і скраю.
f
Не використовуйте тупі та пошкоджені
пиляльні диски.
Пиляльні диски з тупими
або неправильно спрямованими зубами,
зважаючи на дуже вузький проміжок,
призводять до завеликого тертя,
заклинення пиляльного диска і смикання.
f
Перед розпилюванням треба добре
затягнути рукоятки для настроювання
глибини і кута розпилювання.
Якщо під час
роботи настройки зсунуться, це може
призвести до застрявання пиляльного
диска і сіпання.
f
Будьте особливо обережними, коли буде
працювати «методом заглиблення» в
стінах або в інших місцях, куди не можна
зазирнути.
Заглиблений пиляльний диск
може при зачепленні захованих предметів
стопоритися і відскакувати.
f
Кожний раз перед роботою перевіряйте
бездоганне закривання нижнього
захисного кожуха. Не працюйте з пилкою,
якщо нижній захисний кожух не
пересувається вільно і не закривається
миттєво. Ні в якому разі не затискуйте і не
прив’язуйте нижній захисний кожух у
відкритому положенні.
Якщо пилка
ненароком впаде, нижній захисний кожух
може погнутися. Відкрийте за ручку нижній
захисний кожух і переконайтеся, що він
рухається вільно і не торкається
пиляльного диска або інших деталей при
всіх кутах розпилювання і при будь–якій
глибині розпилювання.
f
Перевірте справність пружини нижнього
захисного кожуха. Якщо захисний кожух і
пружина несправні, їх треба
відремонтувати, перш ніж починати
працювати з приладом.
Внаслідок
пошкодження деталей, клейких налипань
або скопичення стружки може трапитися,
що нижній захисний кожух буде рухатися
лише дуже туго.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 237 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

238
|
Українська
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
f
Відкривати нижній захисний кожух рукою
дозволяється лише для особливих робіт,
як напр., «для розпилювання із
заглибленням або розпилювання під
кутом.». Підніміть за ручку захисний
кожух і відпустіть його, тільки-но
пиляльний диск зануриться в
оброблюваний матеріал.
При всіх інших
видах розпилювання захисний кожух
повинен працювати автоматично.
f
Перш ніж покласти пилку на верстат або
на підлогу, переконайтеся, що нижній
захисний кожух закриває пиляльний диск.
Неприкритий пиляльний диск, що
знаходиться в стані інертного вибігу,
відштовхує пилку проти напрямку
розпилювання і розпилює все на своєму
шляху. Зважайте на тривалість інерційного
вибігу пилки.
f
Не розташовуйте пилку вище голови.
Адже
в такому випадку Ви не в достатній мірі
можете контролювати електроприлад.
f
Не заводьте руки у викидач стружки.
Ви
можете поранитися деталями, що
обертаються.
f
Для знаходження труб і проводки вико-
ристовуйте придатні прилади або звер-
ніться в місцеве підприємство електро-,
газо- та водопостачання.
Зачеплення елек-
тропроводки може призводити до пожежі
та враження електричним струмом. Заче-
плення газової труби може призводити до
вибуху. Зачеплення водопровідної труби
може завдати шкоду матеріальним ціннос-
тям.
f
Не експлуатуйте електроприлад
стаціонарно.
Він не розрахований на
роботу із столом.
f
Не використовуйте пиляльні диски з
швидкорізальної сталі збільшеної
стійкості.
Такі диски можуть швидко
ламатися.
f
Не розпилюйте чорні метали.
Від гарячої
стружки може зайнятися відсмоктувальний
пристрій.
f
Під час роботи міцно тримайте прилад
двома руками і зберігайте стійке
положення.
Двома руками Ви зможете
надійніше тримати електроприлад.
f
Закріплюйте оброблюваний матеріал.
За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f
Перед тим, як покласти електроприлад,
зачекайте, поки він не зупиниться.
Адже
робочий інструмент може зачепитися за
що-небудь, що призведе до втрати
контролю над електроприладом.
f
Уникайте ненавмисного вмикання. Перед
тим, як встромляти акумуляторну бата-
рею, впевніться, що вимикач вимкнутий.
Перенесення електроприладу з пальцем на
вимикачі та встромляння акумуляторної
батареї в увімкнутий електроприлад може
призводити до нещасних випадків.
f
Не відкривайте акумуляторну батарею.
Існує небезпека короткого замикання.
Захищайте акумуляторну батарею
від спеки, зокрема, напр., від
сонячних променів, а також від
вогню.
Існує небезпека вибуху.
f
При пошкодженні або неправильній
експлуатації акумуляторної батареї може
виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у
разі скарг – зверніться до лікаря.
Пар
може подразнювати дихальні шляхи.
f
При несправній акумуляторній батареї
може виступати рідина і забруднювати
сусідні предмети. Перевірте зачеплені
частини.
Прочистіть їх або за необхідністю
поміняйте.
f
Використовуйте акумулятор лише з
Вашим електроприладом Bosch.
Лише за
таких умов акумулятор буде захищений від
небезпечного перевантаження.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 238 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

Українська
|
239
Bosch Power Tools
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і
вказівки.
Недодержання поперед-
жень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображен-
ням приладу і тримайте її перед собою увесь
час, коли будете читати інструкцію.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для
використання на жорсткій опорі для
здійснення в деревині рівних поздовжніх та
поперечних пропилів та пропилів під нахилом.
З відповідними пиляльними дисками можна
також розпилювати тонкостінні кольорові
метали, напр., профілі.
Розпилювати чорні метали не дозволяється.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу
на сторінці з малюнком.
1
Гачок для підвішування
2
Блокатор вимикача
3
Вимикач
4
М’яка накладка
5
Кнопка розблокування акумуляторної
батареї
6
Акумуляторна батарея*
7
Захисний кожух
8
Рукоятка для настроювання маятникової
захисної кришки
9
Опорна плита
10
Маятниковий захисний кожух
11
Паралельний упор
12
Позначка розпилювання 0
°
13
Позначка розпилювання 45
°
14
Гвинт-баранчик паралельного упора
15
Гвинт-баранчик для встановлення кута
нахилу
16
Шкала кутів нахилу
17
Фіксатор шпинделя
18
Додаткова рукоятка
19
Ключ-шестигранник
20
Пилковий шпиндель
21
Опорний фланець
22
Пиляльний диск*
23
Затискний фланець
24
Затискний гвинт з шайбою
25
Позначки на захисному кожусі
26
Кнопка індикатора зарядженості
акумуляторної батареї
27
Індикатор зарядженості акумуляторної
батареї
28
Індикатор контролю за температурою
29
Шкала глибини розпилювання
30
Затискний важіль для встановлення
глибини розпилювання
31
Струбцини*
32
Кріпильний гвинт до відсмоктувального
адаптера
33
Відсмоктувальний адаптер
34
Відсмоктувальний шланг*
*Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 239 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM

240
|
Українська
1 609 929 P97 | (20.2.08)
Bosch Power Tools
Технічні дані
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно
до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при-
ладу, як правило, становить: звукове наванта-
ження 98 дБ(A); звукова потужність 109 дБ(A).
Похибка K=1,5 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох на-
прямків), визначена відповідно до EN 60745:
вібрація a
h
<2,5 м/с
2
, похибка K =1,5 м/с
2
.
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для по-
рівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного наванта-
ження.
Зазначений рівень вібрації стосується голов-
них робіт, для яких застосовується електро-
прилад. Однак при застосуванні електроприла-
ду для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому техніч-
ному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захис-
ту від вібрації працюючого з приладом, як
напр.: технічне обслуговування електропри-
ладу і робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль-
ність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до поло-
жень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Ручна дискова пилка
GKS 36 V-LI
Professional
Товарний номер
3 601 F73 ...
Ном. напруга
В=
36
Кількість обертів на
холостому ходу
хвил.
-1
4000
Макс. глибина
розпилювання
–
при куті нахилу 0
°
–
при куті нахилу 45
°
мм
мм
54
38
Фіксатор шпинделя
z
Розмір опорної плити
мм
146 x 290
Макс. діаметр
пиляльного диска
мм
165
Мін. діаметр
пиляльного диска
мм
160
Макс. товщина
центрального диска
мм
1,7
Макс. товщина/розвід
зубів
мм
2,6
Мін. товщина/розвід
зубів
мм
2,0
Посадочний отвір
мм
20
Вага відповідно до
EPTA
-
Procedure
01/2003
кг
4,8
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений
на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може
розрізнятися.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-304-004.book Page 240 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM