Bosch RC 1 Professional: Français

Français: Bosch RC 1 Professional

OBJ_BUCH-934-003.book Page 22 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

22 | Français

Français

Avertissements de sécurité

Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions.

GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.

f Ne faire réparer la télécommande que par un personnel qualifié et seulement

avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer le bon fonctionne-

ment de la télécommande.

f Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmosphère explosive, par

exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. La

télécommande peut produire des étincelles qui peuvent enflammer les poussières

ou les vapeurs.

f Lire et respecter strictement les instructions de sécurité se trouvant dans les

instructions d’utilisation du laser rotatif.

Description et performances du produit

Dépliez le volet sur lequel la télécommande est représentée de manière graphique.

Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.

Utilisation conforme

La télécommande est conçue pour contrôler des lasers rotatifs en intérieur et en

extérieur.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de la télécommande se réfère à la représentation de la

télécommande sur la page graphique.

1 Touche du mode rotation et du choix de la vitesse de rotation

2 Touche du mode traçage de lignes et du choix de la longueur de ligne

3 Touche Alerte anti-chocs

4 Touche « Rotation en sens horaire »

5 Touche « Rotation en sens anti-horaire »

6 Voyant de fonctionnement

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 23 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Français | 23

7 Orifice de sortie du faisceau infrarouge

8 Couvercle du compartiment à piles

9 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles

10 Numéro de série

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine.

Caractéristiques techniques

Télécommande RC 1

Professional

N° d’article

3 601 K69 900

Portée

1)

30 m

Température de fonctionnement

–10 °C...+50 °C

Température de stockage

–20 °C...+70 °C

Pile

1x1,5VLR06(AA)

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

69 g

1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).

Faire attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de la télécommande. Les

désignations commerciales des différentes télécommandes peuvent varier.

Pour permettre une identification précise de votre télécommande, le numéro de série 10 est marqué

sur la plaque signalétique.

Montage

Mise en place/changement de la pile

Pour le fonctionnement de la télécommande, nous recommandons d’utiliser des piles

alcalines au manganèse.

Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 8, appuyez sur le blocage 9 dans le

sens de la flèche et enlevez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez la pile

fournie. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la figure se trou-

vant dans le compartiment à piles.

f Sortez la pile de la télécommande au cas où elle ne serait pas utilisée pour une

période prolongée. En cas de stockage prolongé, la pile peut se corroder ou se

décharger.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 24 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

24 | Français

Fonctionnement

Mise en service

f Protégez la télécommande contre l’humidité, ne l’exposez pas aux rayons

directs du soleil.

f N’exposez pas la télécommande à des températures extrêmes ou de forts

changements de température. Ne la laissez pas trop longtemps dans une voiture

p.ex. Si elle est exposée à d’importants changements de température, laissez-la

revenir à la température ambiante avant de la mettre en service.

Tant que la pile insérée dispose de suffisamment de tension, la télécommande est

prête à fonctionner.

Placez le laser rotatif de façon à ce que les signaux de la télécommande atteignent une

des cellules de réception sur le laser rotatif en direction de celui-ci (voir les instruc-

tions d’utilisation du laser rotatif). Si la télécommande ne peut pas être dirigée direc-

tement sur une cellule de réception, la zone de travail s’en trouve réduite. Il est possi-

ble d’améliorer la portée même pour un signal indirect en réfléchissant le signal (p.ex.

auprès d’un mur).

Dès qu’une touche de la télécommande a été appuyée, le voyant de fonctionnement

6 s’allume et indique ainsi qu’un signal a été émis.

Il n’est pas possible de mettre en marche/arrêter le laser rotatif au moyen de la télé-

commande.

Modes opératoires

Vous trouverez des informations détaillées concernant les fonctions du laser rotatif

dans les instructions d’utilisation du laser rotatif.

Mode rotation

(150/300/600 tr/min)

La fonction de la touche du mode rotation 1 sur la télécommande est identique avec

celle du laser rotatif.

Le laser rotatif est toujours en mode rotation, à la vitesse de rotation moyenne, quand

il est mis en service.

Pour passer du mode traçage de lignes au mode rotation, appuyez sur la touche du

mode rotation 1. Le mode rotation démarre à la vitesse de rotation moyenne.

Pour modifier la vitesse de rotation, appuyez à nouveau sur la touche du mode rota-

tion 1 jusqu’à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 25 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Français | 25

Mode traçage de lignes, mode marquage de points

(10°/25°/50°, 0°)

La fonction de la touche du mode traçage de lignes 2 sur la télécommande est identi-

que avec celle du laser rotatif.

Pour passer au mode traçage de lignes ou au mode marquage de points, appuyez sur

la touche du mode traçage de lignes 2. Le laser rotatif passe au mode traçage de li-

gnes avec le plus petit angle d’ouverture.

Pour modifier l’angle d’ouverture, appuyez sur la touche du mode traçage de lignes 2.

L’angle d’ouverture est agrandi en deux étapes, en même temps la vitesse de rotation

est augmentée à chaque étape. Si l’on appuie sur la touche du mode traçage de lignes

2 une troisième fois, le laser rotatif passe en mode marquage de points après une

courte durée de postoscillation. Appuyer à nouveau sur la touche 2 remet l’appareil

en mode traçage de lignes avec le plus petit angle d’ouverture.

Note : En raison de l’inertie, le laser peut dépasser légèrement les points extrêmes de

la ligne laser.

Rotation de la ligne laser/du point laser ou du plan de rotation

(voir figure A)

Une rotation de la ligne laser/du point laser ou du plan de rotation n’est possible qu’au

moyen de la télécommande.

Lorsque le laser rotatif est en position horizontale, il est possible de positionner la

ligne laser (en mode traçage de lignes) ou le point laser (en mode marquage de

points) à l’intérieur du plan de rotation du laser. Une rotation de 360° est possible.

Pour une rotation dans le sens horaire, appuyez sur la touche 4, pour une rotation

dans le sens anti-horaire, appuyez sur la touche 5. En mode rotation, appuyer sur les

touches n’a aucun effet.

Lorsque le laser rotatif est en position verticale, il est possible de tourner le point la-

ser, la ligne laser ou le plan de rotation autour de l’axe verticale. La rotation n’est pos-

sible qu’à l’intérieur de la plage de nivellement automatique (5° vers la gauche ou vers

la droite).

Pour une rotation vers la droite, appuyez sur la touche 4, pour une rotation vers la

gauche, appuyez sur la touche 5.

Reset fonction d’avertissement de choc

Le laser rotatif dispose d’une fonction d’avertissement de choc empêchant, en cas de

modifications de position ou de secousses du laser rotatif, ou en cas de vibrations, le

nivellement sur une hauteur modifiée, évitant ainsi des erreurs de hauteur.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 26 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

26 | Français

La mise en marche ou l’arrêt de la fonction d’avertissement de choc n’est possible que

sur le laser rotatif. Une fois que la fonction d’avertissement de choc a été déclenchée,

elle peut être redémarrée au moyen de la télécommande.

Après le déclenchement de la fonction d’avertissement de choc, la rotation du laser

est arrêtée sur le laser rotatif, le laser se met à clignoter, l’affichage de nivellement

s’éteint et l’affichage de l’avertissement de chos clignote rouge. Le mode de service

actuel est mémorisé.

Appuyez sur la touche reset avertissement de choc 3 quand l’avertissement de choc

est déclenché. La fonction d’avertissement de choc est redémarrée et le laser rotatif

commence le nivellement. Dès que le laser rotatif est nivelé (l’affichage de nivelle-

ment du laser rotatif reste allumé vert en permanence), il démarre dans le mode de

service mémorisé. Vérifiez maintenant la hauteur du faisceau laser à partir d’un point

de référence et, le cas échéant, corrigez la hauteur.

Exemple de travail

Tourner le plan de rotation en position verticale (voir figure B)

Pour aligner la ligne laser verticale ou le plan de rotation auprès d’un point de référen-

ce sur un mur, positionnez le laser rotatif verticalement et alignez la ligne laser ou le

plan de rotation grossièrement vers le point de référence. Pour un alignement précis

sur le point de référence, appuyez sur la touche 4 (rotation vers la droite) ou 5 (rota-

tion vers la gauche).

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Maintenez la télécommande toujours propre.

N’immergez pas la télécommande dans l’eau ou d’autres liquides.

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents

ou de solvants.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la télécommande,

celle-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Ser-

vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Ne démontez pas la télécommande

vous-même.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous

préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de la télécommande indi-

qué sur la plaque signalétique.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 27 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Français | 27

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entre-

tien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi

que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos

questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs

accessoires.

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0 811 36 01 22

(coût d’une communication locale)

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 (070) 22 55 65

Fax : +32 (070) 22 55 75

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Autres pays

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de

réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)