Bosch RC 1 Professional: Polski

Polski: Bosch RC 1 Professional

OBJ_BUCH-934-003.book Page 83 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Polski | 83

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek parçalarna ait sorularnz

yantlandrr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de

bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri, bu ürünün kullanm ve

ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parçalarna ait sorularnz

memnuniyetle yantlandrr.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Tasfiye

Uzaktan kumanda cihaz, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden

kazanm merkezine yollanmaldr.

Uzaktan kumanda cihazn ve aküleri/bataryalar evsel çöplerin içine atmayn!

Sadece AB üyesi ülkeler için:

2002/96/AT sayl Avrupa yönetmeliği uyarnca kullanm ömrünü

tamamlamş elektrikli aletleri ve 2006/66/AT sayl Avrupa

yönetmeliği uyarnca kullanm ömrünü tamamlamş

aküler/bataryalar ayr ayr toplanmak ve çevre dostu tasfiye

amacyla geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadr.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Należy przeczytać i zastosować wszystkie instrukcje

iwskazówki. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ

NINIEJSZE WSKAZÓWKI.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 84 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

84 | Polski

f Naprawę pilota należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy

użyciu oryginalnych części zamiennych. Postępowanie taki gwarantuje

właściwe funkcjonowanie pilota.

f Nie należy stosować pilota w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym

znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W pilocie może dojść do

utworzenia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.

f Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny

pracy w instrukcji obsługi lasera rotacyjnego.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedstawiającą rysunki pilota i pozostawić ją

rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Pilot przeznaczony jest do sterowania laserami rotacyjnymi wewnątrz pomieszczeń i

na zewnątrz.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku pilota,

znajdującego się na stronie graficznej.

1 Przycisk dla trybu rotacyjnego i wyboru prędkości obrotowej

2 Przycisk dla liniowego trybu pracy i wyboru długości linii

3 Przycisk kasacji zabezpieczenia przed wstrząsami

4 Przycisk obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara

5 Przycisk obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara

6 Wskaźnik zasilania

7 Otwór wylotowy wiązki podczerwonej

8 Pokrywa wnęki na baterie

9 Blokada pokrywy wnęki na baterie

10 Numer serii

Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia

standardowego.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 85 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Polski | 85

Dane techniczne

Pilot RC 1

Professional

Numer katalogowy

3 601 K69 900

Zasięg

1)

30 m

Temperatura pracy

10 °C... +50 °C

Temperatura przechowywania

20 °C... +70 °C

Bateria

1x1,5VLR06(AA)

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003

69 g

1) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie

promienie słoneczne).

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej pilota, gdyż nazwy handlowe

poszczególnych pilotów mogą się różnić.

Do jednoznacznej identyfikacji pilota służy numer serii 10, znajdujący się na tabliczce znamionowej.

Montaż

Wkładanie/wymiana baterii

Do eksploatacji pilota zaleca się użycie baterii alkaliczno-manganowych.

Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 8, należy przesunąć blokadę 9 w kierunku

ukazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Umieścić załączoną w dostawie baterię we

wnęce.Należy przy tym zachować prawidłową biegunowość zgodnie ze schematem

umieszczonym wewnątrz wnęki.

f Jeżeli pilot ma być przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego

baterię. Bateria nieużywana przez dłuższy okres czasu może ulec korozji lub

samorozładowaniu.

Praca urządzenia

Włączenie

f Pilot należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem.

f Pilot należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami,

a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład pozostawiać

na dłuższy okres czasu w samochodzie W przypadku, gdy pilot poddany był

większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci on

do normalnej temperatury.

Jak długo w pilocie znajduje się bateria o wystarczającym napięciu, pilot jest gotowy

do eksploatacji.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 86 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

86 | Polski

Laser rotacyjny należy ustawić w taki sposób, aby sygnały pilota osiągały

bezpośrednio jedną z soczewek odbioru na laserze rotacyjnym (por. instrukcja

eksploatacji lasera rotacyjnego) Jeżeli pilot nie może być skierowany bezpośrednio

na soczewkę odbioru, zmniejsza się jego zakres roboczy. Odbicia sygnału (np. od

ścian) mogą zwiększyć zakres pracy także przy niebezpośrednim sygnale.

Po wciśnięciu jednego z przycisków na pilocie wskaźnik zasilania 6 zapala się,

sygnalizując emisję sygnału.

Włączanie/wyłączanie lasera rotacyjnego za pomocą pilota nie jest możliwe.

Rodzaje pracy

Wyczerpujące informacje dotyczące funkcjonowania lasera rotacyjnego można

znaleźć w instrukcji eksploatacji lasera.

Tryb rotacyjny

(150/300/600 min

-1

)

Funkcjonowanie przycisku dla trybu rotacyjnego 1, znajdującego się na pilocie jest

identyczne z funkcjonowaniem takiego przycisku na laserze rotacyjnym.

Po każdym włączeniu, laser rotacyjny znajduje się w trybie rotacyjnym ze średnią

prędkością rotacyjną.

Aby przejść z trybu liniowego do rotacyjnego, należy nacisnąć przycisk trybu

rotacyjnego 1. Tryb rotacyjny startuje ze średnią prędkością rotacyjną.

Aby zmienić prędkość rotacyjną, należy wciskać przycisk trybu rotacyjnego 1, aż do

osiągnięcia pożądanej prędkości.

Tryb liniowy, tryb punktowy

(10°/25°/50°, 0°)

Funkcjonowanie przycisku dla trybu liniowego 2, znajdującego się na pilocie jest

identyczne z funkcjonowaniem takiego przycisku na laserze rotacyjnym.

Aby przejść do trybu liniowego lub punktowego, należy nacisnąć przycisk trybu

liniowego 2. Laser rotacyjny przestawia się na tryb liniowy z najmniejszym kątem

rozwarcia promieni lasera.

Aby zmienić kąt rozwarcia, należy wcisnąć przycisk trybu liniowego 2. Kąt rozwarcia

zwiększa po dwa stopnie. Równocześnie przy każdym kolejnym stopniu zwiększa się

prędkość rotacyjna. Po trzecim naciśnięciu przycisku dla trybu liniowego 2, laser

rotacyjny przechodzi (po kilku wahnięciach) do trybu punktowego. Ponowne

naciśnięcie przycisku 2 powoduje, że urządzenie pomiarowe powraca do trybu

liniowego z najmniejszym kątem rozwarcia.

Wskazówka: Pod wpływem inercji, laser może nieznacznie wykraczać poza punkty

końcowe linii lasera.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 87 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Polski | 87

Obracanie linii lasera/plamki lasera wzgl. płaszczyzny rotacyjnej

(zob. rys. A)

Obracanie linii lasera/plamki lasera względnie płaszczyzny rotacyjnej możliwe jest

tylko przy użyciu pilota.

W przypadku położenia horyzontalnego lasera rotacyjnego możliwe jest ustawienie

linii lasera (w przypadku trybu liniowego) lub plamki lasera (w przypadku trybu

punktowego) wewnątrz płaszczyzny rotacyjnej lasera. Możliwy jest też obrót o 360°.

Aby dokonać obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, należy

wcisnąć przycisk 4, aby dokonać obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara przycisk 5. Podczas eksploatacji lasera w trybie rotacyjnym, wciskanie

przycisków nie ma wpływu na pracę lasera.

Przy pionowym ustawieniu lasera rotacyjnego można plamkę, linię lasera lub

płaszczyznę rotacyjną obrócić dookoła pionowej osi. Obrót możliwy jest tylko w

zakresie samoniwelacji (5° w lewo lub w prawo).

Aby dokonać obrotu w prawo, należy wcisnąć przycisk 4, aby dokonać obrotu w lewo

przycisk 5.

Kasacja zabezpieczenia przed wstrząsami

Laser rotacyjny zaopatrzony jest w zabezpieczenie przed wstrząsami, które

powoduje, że w przypadku zmian położenia, wstrząsów lub drgań lasera rotacyjnego,

niemożliwe jest wypoziomowanie przy zmienionej wysokości, co ma na celu

zapobiegnięcie błędom pomiaru wysokości.

Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami jest możliwe tylko na

laserze rotacyjnym. W przypadku zadziałania zabezpieczenia przed wstrząsami,

możliwy jest ponowny start tej funkcji za pomocą pilota.

Po zadziałaniu funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami na laserze rotacyjnym

zatrzymywana jest rotacja lasera, laser miga, wskaźnik niwelacji wygasa, a wskaźnik

zabezpieczenia przed wstrząsami miga na czerwono. Aktualny tryb pracy jest

zapamiętywany.

Po zadziałaniu funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami należy wcisnąć przycisk

kasacji 3. Funkcja zabezpieczenia przed wstrząsami jest uruchamiana na nowo, a

laser rotacyjny rozpoczyna samoniwelację. Natychmiast po wypoziomowaniu lasera

rotacyjnego (wskaźnik niwelacji na laserze rotacyjnym świeci się ciągłym zielonym

światłem), rozpoczyna on pracę w uprzednio zapamiętanym trybie. Następnie należy

skontrolować wzgl. skorygować wysokość wiązki lasera.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 88 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

88 | Polski

Przykład zastosowania urządzenia

Obracanie płaszczyzny rotacyjnej w pionie (zob. rys. B)

Aby ustalić położenie pionowej linii lasera lub płaszczyzny rotacyjnej według jakiegoś

punktu odniesienia, znajdującego się na ścianie, należy ustawić laser rotacyjny

w pozycji pionowej i ustalić z grubsza linię lasera lub płaszczyznę rotacyjną według

punktu odniesienia. W celu dokładnego ustalenia położenia według punktu

odniesienia należy wcisnąć przycisk 4 (obrót w prawo) lub 5 (obrót w lewo).

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Pilot należy stale utrzymywać w czystości.

Nie wolno zanurzać pilota w wodzie lub w innych substancjach płynnych.

Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie

używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.

Jeśli pilot zdalnego sterowania miałby, mimo starannych metod produkcji i kontroli,

ulec awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi

firmy Bosch. Nie wolno samemu otwierać pilota.

Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest

podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce

znamionowej pilota.

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz

dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych

z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: +48 (022) 715 44 60

Faks: +48 (022) 715 44 41

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools