Bosch RC 1 Professional: Español

Español: Bosch RC 1 Professional

OBJ_BUCH-934-003.book Page 28 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

28 | Español

Elimination des déchets

La télécommande, ainsi que ses accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre

chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les télécommandes et les accumulateurs/piles dans les ordures

ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les équipe-

ments électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément

à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou

défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage

appropriée.

Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement

auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones. GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.

f Únicamente haga reparar el mando a distancia por un profesional, empleando

exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la

funcionalidad del mando a distancia.

f No utilice el mando a distancia en un entorno con peligro de explosión, en el

que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El mando

a distancia puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.

f Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de seguridad que figuran en

las instrucciones de manejo del láser rotativo.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 29 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Español | 29

Descripción y prestaciones del producto

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del mando a distancia mien-

tras lee las instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

El mando a distancia ha sido diseñado para gobernar láser rotativos en interiores y

exteriores.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen del mando a distancia en

la página ilustrada.

1 Tecla para la operación con rotación y selección de la velocidad de rotación

2 Tecla para operación lineal y selección de la longitud de la línea

3 Tecla de reset del avisador de sacudidas

4 Tecla “Giro en el sentido de las agujas del reloj”

5 Tecla “Giro en sentido contrario a las agujas del reloj”

6 Indicador de operación

7 Abertura de salida del rayo infrarrojo

8 Tapa del alojamiento de las pilas

9 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas

10 Número de serie

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Datos técnicos

Mando a distancia RC 1

Professional

Nº de artículo

3 601 K69 900

Alcance

1)

30 m

Temperatura de operación

–10 °C...+50 °C

Temperatura de almacenamiento

–20 °C...+70 °C

Pila

1x1,5VLR06(AA)

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

69 g

1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición

directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato.

Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su mando a distancia, ya

que la denominación comercial de algunos de ellos puede variar.

El número de serie 10 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el

mando a distancia.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 30 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

30 | Español

Montaje

Inserción y cambio de la pila

Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el mando a distancia.

Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione el enclavamiento 9 en sentido

de la flecha y retire la tapa. Inserte la pila que se adjunta. Respete la polaridad indi-

cada en el alojamiento de las pilas.

f Saque la pila del mando a distancia si pretende no utilizarlo durante largo tiem-

po. Con el transcurso del tiempo la pila puede llegarse a corroer o autodescargar.

Operación

Puesta en marcha

f Proteja el mando a distancia de la humedad y de la exposición directa al sol.

f No exponga el mando a distancia ni a temperaturas extremas ni a cambios

bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.

Si el mando a distancia ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de po-

nerlo en servicio, esperar primero a que se atempere.

El mando a distancia queda en disposición de funcionamiento siempre que sea sufi-

ciente la tensión de la pila aplicada.

Coloque el láser rotativo de manera que las señales que emite el mando a distancia

incidan directamente sobre una de las lentes de recepción del láser rotativo (ver ins-

trucciones de manejo del láser rotativo). El alcance del mando a distancia se reduce

si éste no puede orientarse directamente contra una de las lentes de recepción. El

alcance en señales indirectas puede que vuelva a mejorar si la señal es reflejada (p.ej.

por paredes).

Tras pulsar una de las teclas del mando a distancia se enciende el indicador de opera-

ción 6 para indicar que se ha emitido una señal.

El láser rotativo no puede conectarse/desconectarse con el mando a distancia.

Modos de operación

Informaciones detalladas sobre las funciones del láser rotativo las encontrará en las

instrucciones de servicio del mismo.

Operación con rotación

(150/300/600 min

-1

)

La función de la tecla para operación con rotación 1 del mando a distancia es idéntica

a aquella del láser rotativo.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 31 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Español | 31

Siempre que conecte el láser rotativo éste se encuentra en el modo de operación con

rotación a velocidad mediana.

Para cambiar del modo de operación lineal al modo rotativo, pulse la tecla para la ope-

ración con rotación 1. La operación con rotación comienza a una velocidad de rota-

ción mediana.

Para modificar la velocidad de rotación pulse de nuevo la tecla para la operación con

rotación 1 hasta alcanzar la velocidad deseada.

Operación lineal, operación por puntos

(10°/25°/50°, 0°)

La función de la tecla para operación lineal 2 del mando a distancia es idéntica a

aquella del láser rotativo.

Para cambiar a la modalidad lineal o por puntos, pulse la tecla para la operación lineal 2.

El láser rotativo cambia a la operación lineal con el ángulo de oscilación más pequeño.

Para cambiar el ángulo de oscilación pulse la tecla de operación lineal 2. El ángulo de

oscilación es aumentado en dos etapas incrementándose al mismo tiempo la veloci-

dad de rotación en cada etapa. Al pulsar por tercera vez la tecla de operación lineal 2,

tras un breve lapso de ajuste, el láser rotativo cambia al modo de operación por pun-

tos. Pulsando nuevamente la tecla 2 se ajusta otra vez la operación lineal con el ángulo

de oscilación mínimo.

Observación: Por efecto de la inercia puede ocurrir que el haz del láser sobrepase

ligeramente los puntos extremos de la línea.

Giro de la línea/punto láser o del plano de rotación (ver figura A)

El giro de la línea/punto láser o del plano de rotación solamente puede llevarse a cabo

con el mando a distancia.

Con el láser rotativo en posición horizontal puede Ud. posicionar la línea láser (en la

operación lineal) o el punto del láser (en la operación por puntos) dentro del plano de

rotación del láser. El giro puede ser de hasta 360°.

Para efectuar una rotación en el sentido de las agujas del reloj pulse la tecla 4, y si lo

desea hacer en sentido inverso, pulse la tecla 5. En la operación con rotación ambas

teclas se mantienen inoperativas.

Con el láser rotativo en posición vertical puede Ud. girar el punto de láser, la línea del

láser, o el plano de rotación respecto al eje vertical. Este giro solamente puede reali-

zarse dentro del margen de autonivelación (5° hacia la izquierda o derecha).

Para efectuar una rotación hacia la derecha pulse la tecla 4 y para realizarlo hacia la

izquierda pulse la tecla 5.

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 32 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

32 | Español

Reset del avisador de sacudidas

El láser rotativo dispone de un avisador de sacudidas que no permite que el láser rota-

tivo sea renivelado si se desniveló al cambiarlo de posición, sufrir una sacudida, o al

vibrar el firme, evitando así que se obtengan mediciones erróneas.

La conexión y desconexión del avisador de sacudidas solamente puede realizarse en

el láser rotativo. Si el avisador de sacudidas se disparó éste puede volver a rearmarse

con el mando a distancia.

Al dispararse el avisador de sacudidas del láser rotativo, la rotación del láser se inte-

rrumpe, el láser parpadea, el indicador de nivelación se apaga, y el indicador de sacu-

didas parpadea de color rojo. El modo de operación actual es memorizado.

Si se ha disparado el avisador de sacudidas pulse la tecla de reset del avisador de

sacudidas 3. El avisador de sacudidas se rearma de nuevo y el aparato de medición

inicia el proceso de nivelación. Una vez nivelado el láser rotativo (el indicador de nive-

lación del láser rotativo se ilumina permanentemente de color verde) éste comienza

a trabajar en el modo de operación memorizado. Controle entonces la altura del rayo

láser respecto a un punto de referencia y corrija su altura, si procede.

Ejemplo de aplicación

Giro del plano de rotación en posición vertical (ver figura B)

Para alinear la línea láser vertical o el plano de rotación con un punto de referencia en

la pared coloque el láser rotativo en la posición vertical y alinee de forma aproximada

la línea láser vertical o el plano de rotación con dicho punto de referencia. Para la ali-

neación exacta con el punto de referencia pulse la tecla 4 (giro a derechas) o 5 (giro

a izquierdas).

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Mantenga limpio siempre el mando a distancia.

No sumerja el mando a distancia en agua ni en otros líquidos.

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el mando a distancia

llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado

para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. mismo el mando a distancia.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el

nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del mando a dis-

tancia.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-934-003.book Page 33 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

Español | 33

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la repara-

ción y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu-

jos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener tam-

bién en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui-

sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

España

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax: +34 (91) 902 53 15 54

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

México

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Bosch Power Tools 2 610 A12 918 | (13.7.11)

OBJ_BUCH-934-003.book Page 34 Wednesday, July 13, 2011 9:51 AM

34 | Español

Perú

Autorex Peruana S.A.

República de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irarrázaval 259 – Ñuñoa

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

El mando a distancia, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de re-

cuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje mandos a distancia, acumuladores o pilas a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/pi-

las defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para

ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Direc-

tivas Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente.

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor

habitual de Bosch:

España

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig. Ind. II, 27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Reservado el derecho de modificación.

2 610 A12 918 | (13.7.11) Bosch Power Tools