Bosch GDB 1600 WE Professional – страница 8

Инструкция к Дрели алмазного бурения Bosch GDB 1600 WE Professional

OBJ_BUCH-116-003.book Page 141 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Türkçe | 141

Ykama kafasndaki sulu soğutma

İşletim

(GDB 1600 WE)

Su kesme musluğunu 10 kapatn. Musluk

Çalştrma

bağlant parçasna 5 bir su besleme hortumu

bağlayn. Su ikmali hareketli bir basnçl su

f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm

haznesinden (aksesuar) veya sabit bir su

kaynağnn gerilimi elektrikli el aletinin tip

bağlantsndan yaplabilir.

etiketi üzerindeki verilere uygun olmaldr.

230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri

Elektrikli el aleti delme sehpasna taklmşsa

220 V ile de çalştrlabilir.

delikten çkan suyu bir su tutma halkas veya çok

amaçl elektrik süpürgesi (her ikisi de aksesuar)

f Çalşmaya başlamadan önce planlanan de-

ile tutabilirsiniz.

likler için yetkili statikçi, mimar veya inşaat

sorumlusuna danşn. Donat demirlerini an-

f Baş üstünde sulu delme yaparken çkan su

cak statikçinin onayn aldktan sonra kesin.

tutulmaldr. Elektrikli el aletini bir delme

sehpasna yerleştirin ve su tutma halkasn

f Duvarlar veya zeminleri geçen delikleri

takn.

açarken, geçilen mekandaki engelleri

kontrol edin. İnşaat yerini kapatn ve delik

Su tutma halkasn takmak için halkann kullanm

çekirdeğini düşmeye karş kalplarla

klavuzunu okuyun ve içindeki açklamalara

emniyete aln.

uyun.

FI-Koruyucu şalterin fonksiyon testi

Emme kafasnda toz emme

(GDB 1600 WE)

f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri,

Çalşmaya başlamadan önce her defasnda FI-

mineraller ve metaller gibi maddeler işlenir-

Koruyucu şalterin 4 usulüne uygun olarak işlev

ken ortaya çkan toz sağlğa zararl olabilir.

görüp görmediğini kontrol edin:

Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-

FI-Koruyucu şalterdeki RESET tuşuna

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanc-

basn. Koruyucu şalterin işletime hazr oluşu

nn veya onun yaknndaki kişilerin nefes alma

krmz bir kontrol göstergesi ile bildirilir.

yollarndaki hastalklara neden olabilir.

Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse-

–“TEST tuşan basn. RESET tuşu üzerindeki

rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap

gösterge siyah olur.

işleme sanayiinde kullanlan katk maddeleri

Açma

(kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile

GDB 1600 WE: FI-Koruyucu şalterdeki 4

birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece

RESET tuşuna basn.

uzmanlar tarafndan işlenmelidir.

Ykama kafal 6 GDB 1600 WE: Su kapama

Mümkün olduğu kadar işlediğiniz

musluğunu 10 su akş hattna bağlayn. Akş

malzemeye uygun bir toz emme tertibat

göstergesinde 8 su akşn kontrol edin.

kullann.

Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama

Çalşma yerinizi iyi bir biçimde

şalterine 3 basn.

havalandrn.

P2 filtre snf filtre takl soluk alma

Açma/kapama şalterini sabitlemek için şalteri

maskesi kullanmanz tavsiye ederiz.

basl tutun ve tespit tuşuna 2 basn.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli

Kapama

yönetmelik hükümlerine uyun.

Açma/kapama şalterini 3 brakn. Açma/kapama

Çok amaçl elektrik süpürgesi emme hortumunu

şalteri 3 kilitli ise önce şaltere basn sonra brakn.

(aksesuar) 18 emme kafasndaki emme

Ykama kafal 6 GDB 1600 WE: Su kapama

rakoruna 17 takn.

musluğunu 10 kapatn. İşiniz bittiğinde musluk

bağlant parçasn 5 su ikmal hattndan çkarn.

Su kesme musluğunu 10 açn ve kalan suyu

boşaltn.

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 142 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

142 | Türkçe

Devir saysnn ayarlanmas

Kontrol şğ

Açma/kapama şalterine 3 basma durumunuza

Kontrol şğ 1 yanp

göre elektrikli el aleti açkken devir saysn

sönüyor:

kademeler halinde ayarlayabilirsiniz.

Elektrikli el aleti zorlanma

Vites seçme şalteri 22 ile 2 farkl devir says

alannda çalşyor.

ayar önceden seçilerek ayarlanabilir.

Bastrma kuvvetini azaltn.

İki vites için aşağdaki delik çaplar tavsiye

Gerekiyorsa elektrikli el

olunur:

aletini kapatn ve karot

1. Vites 2. Vites

ucunu bileyin.

Sulu delme 33102 mm 1032 mm

Bastrma kuvveti azaltlmazsa aletin elektronik

Kuru delme 69152 mm 3268 mm

sistemi devir saysn düşürür. Zorlanma devam

ederse elektrikli el aleti kapanr. Alet üzerindeki

yükü kaldrn ve aleti yeniden çalştrn.

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

Kontrol şğ 1 sürekli

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma

yanyor:

yapmadan önce her defasnda fişi prizden

Kömür frçalarn

çekin.

değiştirilmesi gerekiyor.

Delme sehpas olmadan çalşrken delme

başlangc için daima bir merkezelme hac

Bosch Müşteri Servisi bu

(aksesuar) kullann.

işlemi hzl ve güvenilir

biçimde yapar.

1. Viteste delme yaparken, karot ucu malzeme

içinde titreşimsiz biçimde dönünceye kadar

Delik çekirdeğinin çkarlmas

düşük devir says ile çalşn. Daha sonra

gerekiyorsa 2. Vitese geçin.

Delme yaparken bastrma kuvvetini işlenen

malzemeye uyarlayn. Bastrma kuvvetini sabit

tutarak çalşn. Elmas segmanlardan delik

çamuru veya tozunun temizlenmesi için karot

ucunu arada bir hafifçe delikten dşar çekin.

Elektrikli el aletini aşr ölçüde zorlamayn. Aşr

zorlanma durumunda kontrol şğ 1 yanp söner

(Baknz: Kontrol şğ).

Torklu kavrama

f Uç malzmeme içinde skşrsa veya taklrsa

Ykama kafal 6 GDB 1600 WE: Karot ucu ile

matkap miline giden tahrik kesilir. Bu gibi

delik çekirdeği arasndaki delik çamurunun

durumlarda ortaya çkan kuvvetler nede-

dşar atlmas için delme işleminden sonra suyu

niyle, elektrikli el aletini daima iki elinizle

bir süre daha aktn.

skca tutun ve duruş pozisyonununuzun

Delik çekirdeği karot ucu içinde skşrsa bir

güvenli olmasn sağlayn.

tahta veya plastik parças ile karot ucuna hafifçe

vurarak delik çekirdeğini gevşetin. Gerekiyorsa

delik çekirdeğini bir çubukla dşar çkarn.

Açklama: Karot ucuna sert bir çisimle vurmayn

(Deformasyon tehlikesi)!

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 143 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Türkçe | 143

Bakm ve servis

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm

Bakm ve temizlik

ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma

drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait

yapmadan önce her defasnda fişi prizden

bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

çekin.

www.bosch-pt.com

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-

f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el

nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar

aletini ve havalandrma deliklerini daima

işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-

temiz tutun.

larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

İşiniz bittiğinde matkap milini 13 temizleyin.

Zaman zaman matkmap miline ve karot ucuna 12

Türkçe

pastan koruyucu sprey skn.

Bosch San. ve Tic. A.S.

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arza

Polaris Plaza

yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli aletleri

80670 Maslak/Istanbul

için yetkili bir serviste yaplmaldr.

Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde

Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52

mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün

kodunu belirtiniz.

Tasfiye

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi

Akesesuar/Yedek parça

çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere

Ykama kafas . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 317

tekrar kazanm merkezine gönderilmelidir.

Emme kafas . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 318

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine

atmayn!

Elmasl delme sehpas

S 500 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 190 025

Sadece AB üyesi ülkeler için:

GDB 1600 WE ile kullanm:

2002/96/AT yönetmeliği ve bunun

Su tutma halkas . . . . . . . . . . 2 609 390 310

ulusal hukuka uyarlanmş

Su tutma halkas

hükümleri uyarnca kullanm

için contal kapak . . . . . . . . . 2 609 390 311

ömrünü tamamlamş elektrikli ve

elektronik aletler ayr ayr

Basnçl su haznesi. . . . . . . . . . . 2 609 390 308

toplanmak ve çevre dostu tasfiye

Kayc halka . . . . . . . . . . . . . . . . 1 600 190 042

için geri dönüşüm merkezine

yollanmak zorundadr.

Uzatma 300 mm:

Karot ucu için

Değişiklik haklarmz sakldr.

G 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 044

Karot ucu için

1 1/4" UNC . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 045

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 144 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

144 | Polski

pl

Wskazówki bezpieczeństwa

b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece

i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla

większe, gdy ciało użytkownika jest uzie-

elektronarzędzi

mione.

Należy przeczytać wszyst-

c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed

kie wskazówki i przepisy.

deszczem i wilgocią. Przedostanie się

Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

wody do elektronarzędzia podwyższa

mogą spowodować porażenie prądem, pożar

ryzyko porażenia prądem.

i/lub ciężkie obrażenia ciała.

d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-

Należy starannie przechowywać wszystkie

nych czynności. Nigdy nie należy nosić

przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal-

elektronarzędzia, trzymając je za prze-

szego zastosowania.

wód, ani używać przewodu do zawiesze-

Użyte w poniższym tekście pojęcie elektrona-

nia urządzenia; nie wolno też wyciągać

rzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila-

wtyczki z gniazdka pociągając za prze-

nych energią elektryczną z sieci (z przewodem

wód. Przewód należy chronić przed

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

wysokimi temperaturami, należy go trzy-

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

mać z dala od oleju, ostrych krawędzi

lub ruchomych części urządzenia.

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

Uszkodzone lub splątane przewody zwię-

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać

kszają ryzyko porażenia prądem.

w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-

e) W przypadku pracy elektronarzędziem

rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona

pod gołym niebem, należy używać prze-

przestrzeń robocza mogą być przyczyną

wodu przedłużającego, dostosowanego

wypadków.

również do zastosowań zewnętrznych.

b) Nie należy pracować tym elektronarzę-

Użycie właściwego przedłużacza

dziem w otoczeniu zagrożonym wybu-

(dostosowanego do pracy na zewnątrz)

chem, w którym znajdują się np. łatwo-

zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas

f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania

pracy elektronarzędziem wytwarzają się

elektronarzędzia w wilgotnym otocze-

iskry, które mogą spowodować zapłon.

niu, należy użyć wyłącznika ochronnego

c) Podczas użytkowania urządzenia

różnicowo-prądowego. Zastosowanie

zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-

osoby postronne znajdowały się w bez-

wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

piecznej odległości. Odwrócenie uwagi

3) Bezpieczeństwo osób

może spowodować utratę kontroli nad

narzędziem.

a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-

leży zachować ostrożność, każdą czyn-

2) Bezpieczeństwo elektryczne

ność wykonywać uważnie i z rozwagą.

a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować

Nie należy używać elektronarzędzia, gdy

do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki

jest się zmęczonym lub będąc pod

w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać

wpływem narkotyków, alkoholu lub

wtyków adapterowych w przypadku

lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu

elektronarzędzi z uziemieniem ochron-

elektronarzędzia może stać się przyczyną

nym. Niezmienione wtyczki i pasujące

poważnych urazów ciała.

gniazda zmniejszają ryzyko porażenia

prądem.

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 145 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Polski | 145

b) Należy nosić osobiste wyposażenie

4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja

ochronne i zawsze okulary ochronne. No-

elektronarzędzi

szenie osobistego wyposażenia ochron-

a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do

nego maski przeciwpyłowej, obuwia

pracy używać należy elektronarzędzia,

z podeszwami przeciwpoślizgowymi,

które są do tego przewidziane. Odpo-

kasku ochronnego lub środków ochrony

wiednio dobranym elektronarzędziem

słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso-

pracuje się w danym zakresie wydajności

wania elektronarzędzia) zmniejsza

lepiej i bezpieczniej.

ryzyko obrażeń ciała.

b) Nie należy używać elektronarzędzia,

c) Należy unikać niezamierzonego urucho-

którego włącznik/wyłącznik jest uszko-

mienia narzędzia. Przed włożeniem wty-

dzony. Elektronarzędzie, którego nie

czki do gniazdka i/lub podłączeniem do

można włączyć lub wyłączyć jest niebez-

akumulatora, a także przed podniesie-

pieczne i musi zostać naprawione.

niem lub przeniesieniem elektronarzę-

dzia, należy upewnić się, że elektrona-

c) Przed regulacją urządzenia, wymianą

rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca

osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na-

na wyłączniku podczas przenoszenia elek-

rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę

tronarzędzia lub podłączenie do prądu

z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten

włączonego narzędzia, może stać się przy-

środek ostrożności zapobiega nieza-

czyną wypadków.

mierzonemu włączeniu się elektro-

narzędzia.

d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-

leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu-

d) Nieużywane elektronarzędzia należy

cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się

przechowywać w miejscu niedostępnym

w ruchomych częściach urządzenia mogą

dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę-

doprowadzić do obrażeń ciała.

dzia osobom, które go nie znają lub nie

przeczytały niniejszych przepisów.

e) Należy unikać nienaturalnych pozycji

Używane przez niedoświadczone osoby

przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-

elektronarzędzia są niebezpieczne.

cję przy pracy i zachowanie równowagi.

W ten sposób możliwa będzie lepsza kon-

e) Konieczna jest należyta konserwacja

trola elektronarzędzia w nieprzewidzia-

elektronarzędzia. Należy kontrolować,

nych sytuacjach.

czy ruchome części urządzenia działają

bez zarzutu i nie są zablokowane, czy

f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie

części nie są pęknięte lub uszkodzone

należy nosić luźnego ubrania ani biżu-

w taki sposób, który miałby wpływ na

terii. Włosy, ubranie i rękawice należy

prawidłowe działanie elektronarzędzia.

trzymać z daleka od ruchomych części.

Uszkodzone części należy przed użyciem

Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

urządzenia oddać do naprawy. Wiele

mogą zostać wciągnięte przez ruchome

wypadków spowodowanych jest przez

części.

niewłaściwą konserwację elektro-

g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania

narzędzi.

urządzeń odsysających i wychwytują-

f) Należy stale dbać o ostrość i czystość

cych pył, należy upewnić się, że są one

narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-

podłączone i będą prawidłowo użyte.

dzi do zakleszczenia się narzędzia

Użycie urządzenia odsysającego pył może

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma-

zmniejszyć zagrożenie pyłami.

ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro-

wadzi.

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 146 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

146 | Polski

g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia

f Nieużywane elektronarzędzie należy prze-

pomocnicze itd. należy używać zgodnie

chowywać w bezpiecznym miejscu. Miejsce

z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić

przechowywania musi być suche i zamy-

należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

kane na klucz. Tylko w ten sposób można

wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-

zagwarantować, że elektronarzędzie nie

niem użycie elektronarzędzia może dopro-

zostanie uszkodzone lub że nie dostanie się

wadzić do niebezpiecznych sytuacji.

w ręce niedoświadczonych osób.

5) Serwis

f Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste

oraz nie zanieczyszczone olejem lub

a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić

smarem. Zatłuszczone, zanieczyszczone

jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi

olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę

i przy użyciu oryginalnych części zamien-

kontroli nad narzędziem.

nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo

urządzenia zostanie zachowane.

f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-

dzonym przewodem. Nie należy dotykać

uszkodzonego przewodu; w przypadku usz-

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

kodzenia przewodu podczas pracy, należy

pracy z wiertarkami diamentowymi

wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone

przewody podwyższają ryzyko porażenia

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące

prądem.

pracy z wiertarkami diamentowymi

f Należy regularnie kontrolować przewód,

f Podczas wykonywania prac, przy których

a w razie jego uszkodzenia należy zlecić

narzędzie robocze mogłoby natrafić na

jego naprawę w autoryzowanym serwisie

ukryte przewody elektryczne lub na własny

elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone

przewód zasilający, elektronarzędzie

przedłużacze należy wymienić na nowe.

należy trzymać za izolowane powierzchnie

Tylko w ten sposób zagwarantowane

rękojeści. Kontakt z przewodem sieci

zostanie zachowanie bezpieczeństwa

zasilającej może spowodować przekazanie

elektronarzędzia.

napięcia na części metalowe

elektronarzędzia, co mogłoby spowodować

f Należy nosić obuwie o podeszwach

porażenie prądem elektrycznym.

przeciwpoślizgowych. W ten sposób można

uniknąć obrażeń, będących skutkiem

f Należy używać odpowiednich przyrządów

poślizgnięcia się na śliskich powierzchniach.

poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-

tych przewodów zasilających lub poprosić

f Należy stosować wyłącznie oryginalny

o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-

osprzęt firmy Bosch.

wodami znajdującymi się pod napięciem

f Elektronarzędzie należy podłączyć do pra-

może doprowadzić do powstania pożaru lub

widłowo uziemionego źródła prądu.

porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-

Gniazdko sieciowe i przewód przedłużający

wodu gazowego może doprowadzić do wybu-

muszą posiadać właściwie funkcjonujący

chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe-

przewód ochronny uziemiający układu

go powoduje szkody rzeczowe lub może

sieciowego.

spowodować porażenie elektryczne.

f Należy ściśle przestrzegać wskazówek bez-

pieczeństwa i wskazówek roboczych doty-

czących używanego stojaka wiertarskiego

i stosowanego osprzętu!

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 147 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Polski | 147

Wskazówki dotyczące pracy bez stojaka

Wskazówki robocze dla GDB 1600 WE

wiertarskiego

Elektronarzędzie wolno używać

f Narzędzia używać z dodatkowymi

jedynie z załączonym w dostawie

rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.

wyłącznikiem różnicowo-prądo-

Utrata kontroli może spowodować osobiste

wym (FI).

obrażenia operatora.

f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy

f Przed przystąpieniem do pracy należy

poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.

sprawdzić prawidłowe działanie wyłącznika

Narzędzie robocze może się zablokować

różnicowo prądowego. Uszkodzone wyłącz-

i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro-

niki różnicowo-prądowe należy oddać do

narzędziem.

naprawy lub wymiany w punkcie

f Elektronarzędzie należy trzymać podczas

serwisowym firmy Bosch.

pracy mocno w obydwu rękach i zadbać

f Należy zwrócić uwagę, żeby ani ludzie znaj-

stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie

dujący się w pobliżu pracującego elektro-

prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.

narzędzia, ani samo elektronarzędzie nie

f W razie zablokowania się narzędzia

weszło w kontakt z wydostającą się wodą.

roboczego, elektronarzędzie należy

Podczas wiercenia na

natychmiast wyłączyć. Zwolnić narzędzie

mokro, trzymając ele-

robocze.

ktronarzędzie ponad

f Przed włączeniem elektronarzędzia należy

głową, wydostająca

upewnić się, czy narzędzie robocze

się woda musi być

swobodnie się obraca. Podczas włączania

wychwytywana. W tym celu należy umieścić

elektronarzędzia z zablokowanym

elektronarzędzie w stojaku wiertarskim

narzędziem roboczym powstają wysokie

i zamontować pierścień zbierający wodę.

momenty odwodzące.

f Zwrócić uwagę, by węże doprowadzające

wodę, złączki, jak również pierścień zbiera-

Wskazówki dotyczące pracy ze stojakiem

jący wodę (osprzęt) znajdowały się w abso-

wiertarskim

lutnie sprawnym stanie. Uszkodzone lub

f Nie należy pozostawiać bez nadzoru

zużyte części należy wymienić przed kolej-

narzędzia, zanim się ono całkowicie nie

nym użyciem. Przepuszczanie wody przez

zatrzyma. Poruszające się siłą inercji

części elektronarzędzia zwiększa ryzyko

narzędzia robocze mogą spowodować

porażenia prądem elektrycznym.

obrażenia.

f Podczas wykonywania prac, przy których

narzędzie robocze mogłoby natrafić na

ukryte przewody elektryczne lub na własny

przewód zasilający, stojak wiertarski należy

chwytać za izolowane powierzchnie. Kon-

takt z przewodem sieci zasilającej może spo-

wodować przekazanie napięcia na części me-

talowe stojaka wiertarskiego, co mogłoby

spowodować porażenie prądem

elektrycznym.

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 148 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

148 | Polski

Opis funkcjonowania

Przedstawione graficznie komponenty

Należy przeczytać wszystkie wska-

Numeracja przedstawionych graficznie kompo-

zówki i przepisy. Błędy w przestrze-

nentów odnosi się do schematu elektronarzę-

ganiu poniższych wskazówek mogą

dzia na stronach graficznych.

spowodować porażenie prądem,

1 Lampka kontrolna

pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

2 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem

urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas

3 Włącznik/wyłącznik

czytania instrukcji obsługi.

4 Wyłącznik różnicowo-prądowy

(GDB 1600 WE)

Użycie zgodne z przeznaczeniem

5 Przyłącze wody (Głowica płuczkowa)

GDB 1600 WE: Elektronarzędzie przeznaczone

6 Głowica płuczkowa (GDB 1600 WE)

jest do wiercenia na mokro w betonie

7 Występy zaczepowe na głowicy wiertarskiej

i żelazobetonie przy użyciu diamentowych

8 Wskaźnik przepływu wody (Głowica

koronek wiertniczych przeznaczonych do pracy

płuczkowa)

na mokro i wraz z zintegrowanym dostarczaniem

9 Otwór gwintowany mocowania uchwytu

wody. Elektronarzędzie można wyposażyć

dodatkowego

w układ odsysający (pierścień zbierający wodę

10 Kurek odcinający (Głowica płuczkowa)

i odkurzacz uniwersalny). Po zamontowaniu

głowicy ssącej firmy Bosch elektronarzędzie

11 Pierścień ślizgowy*

można zastosować do wiercenia na sucho.

12 Koronka wiertnicza*

GDB 1600 DE: Elektronarzędzie przeznaczone

13 Wrzeciono wiertarki

jest do wiercenia na sucho w cegle, piaskowcu,

14 Kołek zabezpieczający głowicy wiertarskiej

gazobetonie i w płytkach ceramicznych przy

15 Śruba blokująca głowicę wiertarską

użyciu diamentowych koronek wiertniczych

16 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)

przeznaczonych do pracy na sucho i przy użyciu

17 Króciec odsysania (Głowica ssąca)

odpowiedniego urządzenia odsysającego.

18 Wąż odsysający*

19 Głowica ssąca

20 Uchwyt głowicy wiertarskiej

21 Rowki zaczepowe na głowicy wiertarskiej

22 Przełącznik biegów

23 Rękojeść (pokrycie gumowe)

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji

użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład

wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment

wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym

katalogu osprzętu.

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 149 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Polski | 149

Dane techniczne

Wiertnica diamentowa GDB 1600 WE

GDB 1600 DE

Professional

Professional

Numer katalogowy

0 601 189 6.. 0 601 188 6..

Moc znamionowa

W16001600

Moc wyjściowa

W800800

Nominalna prędkość obrotowa n

0

pierwszy bieg

min

-1

0980

0980

drugi bieg

min

-1

02400

02400

Średnica wiercenia bez stojaka

w murze

mm

32102*

32102

w betonie

mm

1040

Średnica wiercenia ze stojakiem

w murze, optymalny zakres

mm

52132*

52132

w murze, dostępny zakres

mm

32152

32152

w betonie, optymalny zakres

mm

3082

w betonie, dostępny zakres

mm

10102

Uchwyt narzędziowy 1 1/4" UNC, G 1/2" 1 1/4" UNC, G 1/2"

Maks. ciśnienie wody w wodociągu

bar 6

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure

01/2003

kg 5,9 5,5

Klasa ochrony

/I /I

* z głowicą ssącą

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego

i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe

poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań

Informacja na temat hałasu i wibracji

pomierzony został zgodnie z określoną przez

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie

normę EN 60745 procedurą pomiarową i może

z normą EN 60745.

zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-

Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji

nego przez urządzenie wynosi standardowo:

na drgania.

poziom ciśnienia akustycznego 87 dB(A);

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla

poziom mocy akustycznej 98 dB(A).

podstawowych zastosowań elektronarzędzia.

Niepewność pomiaru K=3 dB.

Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych

Stosować środki ochrony słuchu!

zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,

a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-

Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla

wane, poziom drgań może odbiegać od poda-

trzech składowych kierunkowych) określone

nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-

zgodnie z normą EN 60745:

dować podwyższenie ekspozycji na drgania

Wiercenie w betonie: wartość emisji drgań

podczas całego czasu pracy.

a

h

=5,5m/s

2

, błąd pomiaru K = 2 m/s

2

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 150 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

150 | Polski

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,

Montaż

trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-

dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie

f Przed wszystkimi pracami przy elektro-

włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten

narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-

sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu

zda.

pracy) ekspozycja na drgania może okazać się

znacznie niższa.

Praca bez stojaka

Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-

f Narzędzia używać z dodatkowymi

pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora

rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.

przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-

Utrata kontroli może spowodować osobiste

serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,

obrażenia operatora.

zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,

ustalenie kolejności operacji roboczych.

Wkręcić uchwyt dodatkowy 16 w gwint 9,

znajdujący się w głowicy wiertarskiej. Głowicę

można ustawić w zależności od potrzeb

Deklaracja zgodności

w jednej z czterech możliwych pozycji, co

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że

umożliwi pracę w pozycji najbardziej wygodnej

produkt, przedstawiony w Dane techniczne,

i bezpiecznej dla obsługującego (zob. Montaż

odpowiada wymaganiom następujących norm

głowicy wiertarskiej).

idokumentów normatywnych:

EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw:

Praca ze stojakiem

2004/108/WE, 2006/42/WE.

f Należy ściśle przestrzegać wskazówek bez-

Dokumentacja techniczna:

pieczeństwa i wskazówek roboczych

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

użytego stojaka wiertarskiego!

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby do

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

każdego użycia elektronarzędzie zostało zamo-

Senior Vice President

Head of Product

cowanie w stojaku wiertarskim S 500 A.

Engineering

Certification

Przed przystąpieniem do montażu elektronarzę-

dzia w stojaku należy przeczytać jego instrukcję

użytkowania, a następnie zastosować się do jej

zaleceń.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 10.11.2010

Montaż/wymiana głowicy wiertarskiej

f Praca z zastosowaniem stojaka wiertarskie-

go: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek

czynności obsługowym przy elektronarzę-

dziu, podczas przerw w pracy jak również

podczas nieużywania elektronarzędzia

należy zabezpieczyć elektronarzędzie

przed niezamierzonym ruchem za pomocą

unieruchomienia blokady posuwu (musi

zaskoczyć w zapadce). Należy przeczytać

instrukcję użytkowania stojaka wiertarskiego

i zastosować się do wszystkich zaleceń w niej

zawartych.

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 151 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Polski | 151

Wybór głowicy wiertarskiej

Mocowanie/wymiana koronki

Wietnica GDB 1600 WE może być

wiertniczej

eksploatowana z głowicą płuczkową 6 i ssącą

19. Do pracy z koronkami wiertniczymi do

f Praca z zastosowaniem stojaka wiertarskie-

wiercenia na mokro należy zamontować głowicę

go: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek

płuczkową, z koronkami do wiercenia na sucho

czynności obsługowym przy elektronarzę-

głowicę ssącą.

dziu, podczas przerw w pracy jak również

podczas nieużywania elektronarzędzia

Wiertnicę GDB 1600 DE można używać ze

należy zabezpieczyć elektronarzędzie

względów bezpieczeństwa jedynie z głowicą

przed niezamierzonym ruchem za pomocą

ssącą 19 do koronek do wiercenia na sucho.

unieruchomienia blokady posuwu (musi

Specjalny sposób kodowania elektronarzędzia

zaskoczyć w zapadce). Należy przeczytać

i głowicy stanowi zabezpieczenie przed

instrukcję użytkowania stojaka wiertarskiego

niewłaściwym użyciem.

i zastosować się do wszystkich zaleceń w niej

Montaż głowicy wiertarskiej

zawartych.

Zwolnić śrubę blokującą 15, znajdującą się na

Wybór koronki wiertniczej

głowicy płuczącej 6 wzgl. ssącej 19 na tyle, aby

Koronki do pracy na mokro można używać tylko

kołek zabezpieczający 14 został całkowicie

zgłowicą płuczkową 6, koronki do pracy na

wciągnięty do obudowy.

sucho tylko z głowicą ssącą 19.

Głowicę płuczącą względnie głowicę ssącą

Koronki wiertnicze firmy Bosch oznaczane są

wsunąć do oporu na uchwyt 20. Występy

kolorami:

zaczepowe 21, znajdujące się na uchwycie

Koronki do wiercenia na mokro niebieskie

muszą zaskoczyć w rowki zaczepowe 7 na

głowicy. Możliwe jest przy tym ustawienie

Koronki do wiercenia na sucho jasnoszare

w jednej z czterech pozycji, o kącie obrotu 90°.

Mocowanie koronki wiertniczej

Głowicę należy ustawić w takiej pozycji, aby

wszystkie elementy obsługowe były dobrze

f Koronkę wiertniczą należy skontrolować

osiągalne.

przed zamocowaniem. Mocować należy

tylko koronki znajdujące się w nienagannym

Mocno dociągnąć śrubę blokującą 15.

stanie. Uszkodzone lub zdeformowane

Demontaż głowicy wiertarskiej

koronki wiertnicze mogą doprowadzić do

niebezpiecznych sytuacji.

Całkowicie odkręcić śrubę 15 na głowicy

Przed zamontowaniem należy koronkę

płuczkowej 6 lub ssącej 19. Aby zluzować zacisk

wiertniczą oczyścić. Gwint korony wiertniczej

należy lekko nacisnąć na śrubę.

należy lekko nasmarować lub spryskać środkiem

Wysunąć z uchwytu 20 głowicę płuczkową

antykorozyjnym.

względnie ssącą.

Należy wkręcić koronkę wiertniczą G 1/2" do

wrzeciona wiertarskiego 13 lub nakręcić

koronkę 1 1/4" UNC na wrzeciono 13.

f Sprawdzić poprawność zamocowania ko-

ronki wiertniczej. Niewłaściwie lub niedo-

kładnie zamontowane koronki wiertnicze

mogą spaść podczas pracy i spowodować

zagrożenie dla osoby obsługującej.

Aby ułatwić późniejsze zdejmowanie koronki

1 1/4" UNC można między nią, a wrzeciono wier-

tarki włożyć pierścień ślizgowy 11 (osprzęt).

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 152 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

152 | Polski

Wyjmowanie koronki wiertniczej

f Podczas wiercenia na mokro, trzymając

f Przy wymianie koronki wiertniczej należy

elektronarzędzie ponad głową, wydostająca

używać rękawic ochronnych. Koronka wiert-

się woda musi być wychwytywana. W tym

nicza może się rozgrzać podczas dłuższego

celu należy umieścić elektronarzędzie

używania elektronarzędzia.

w stojaku wiertarskim i zamontować

pierścień zbierający wodę.

Zwolnić koronkę wiertniczą 12 za pomocą klu-

cza widełkowego (koronka 1 1/4" UNC: rozwar-

Przed przystąpieniem do mocowania pierścienia

tość klucza 41 mm; koronka G 1/2": rozwartość

zbierającego wodę należy przeczytać jej

klucza 22 mm) Należy przy tym kluczem wideł-

instrukcję użytkowania, a następnie zastosować

kowym (rozwartość klucza 36 mm) przytrzy-

się do jej zaleceń.

mywać zaczep (dwukrawędziowy) wrzeciona

Odsysanie pyłu głowica ssąca

13.

f Pyły niektórych materiałów, na przykład

powłok malarskich z zawartością ołowiu,

Doprowadzenie wody/podłączenie

niektórych gatunków drewna, minerałów lub

urządzenia odsysającego pył

niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić

Niedostateczne chłodzenie koronek

zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt

wiertniczych do pracy na mokro i na sucho może

fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do

spowodować uszkodzenie segmentów

płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub

diamentowych lub zablokowanie koronki

choroby układu oddechowego operatora lub

w otworze wiertniczym. Dlatego należy podczas

osób znajdujących się w pobliżu.

wiercenia na mokro zadbać o wystarczające

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu-

chłodzenie wodą, a podczas wiercenia na sucho

czyny uważane są za rakotwórcze,

o funkcjonujące odsysanie pyłu.

szczególnie w połączeniu z substancjami do

Jeżeli powiększany jest istniejący już otwór,

obróbki drewna (chromiany, impregnaty do

należy go starannie zasłonić, aby zapewnić

drewna). Materiały, zawierające azbest mogą

wystarczające chłodzenie koronki wiertniczej.

być obrabiane jedynie przez odpowiednio

przeszkolony personel.

f Węże, zawory odcinając lub inny osprzęt

W razie możliwości należy stosować

powinny być w taki sposób przyłączane,

odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju

aby nie zakłócać procesu wiercenia.

obrabianego materiału.

Chłodzenie wodą głowica płuczkowa

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację

(GDB 1600 WE)

stanowiska pracy.

Zakręcić kurek odcinający dopływ wody 10.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej

Podłączyć dopływ wody do przyłączki 5. Dopro-

z pochłaniaczem klasy P2.

wadzenie wody możliwe jest z ruchomego zbior-

Należy stosować się do aktualnie obowiązu-

nika ciśnieniowego (osprzęt) lub stacjonarnego

jących w danym kraju przepisów, regulują-

przyłącza wody.

cych zasady obchodzenia się z materiałami

Jeżeli elektronarzędzie zamocowane jest

przeznaczonymi do obróbki.

w stojaku wiertarskim, można zebrać wodę

Wsunąć wąż odsysający 18 odkurzacza

występującą z otworu wiertniczego, używając

uniwersalnego (osprzęt) do króćca odsysania

pierścienia zbierającego wodę (osprzęt) i

17 przy głowicy ssącej.

odkurzacza uniwersalnego (osprzęt).

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 153 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Polski | 153

Praca

Wyłączenie

Zwolnić włącznik/wyłącznik 3. Jeżeli

Uruchamianie

włącznik/wyłącznik 3 był zablokowany, należy

go najpierw nacisnąć, a następnie zwolnić.

f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-

pięcie źródła prądu musi zgadzać się z da-

GDB 1600 WE z głowicą płuczkową 6: Zakręcić

nymi na tabliczce znamionowej elektrona-

kurek odcinający 10. Po zakończeniu pracy

rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do

odłączyć przyłączkę 5 od dopływu wody.

pracy pod napięciem 230 V można

Otworzyć kurek

10 i spuścić pozostałą wodę.

przyłączać również do sieci 220 V.

Ustawianie prędkości obrotowej

f Przed przystąpieniem do pracy należy skon-

Prędkość obrotowa włączonego elektronarzę-

sultować się z osobą odpowiedzialną za sta-

dzia może być regulowana bezstopniowo,

tykę budowli, architektem lub kierownic-

w zależności od siły nacisku na

twem budowy na temat zakresu i miejsca

włącznik/wyłącznik 3.

planowanego wiercenia. Przewiercanie

zbrojeń dopuszczalne jest tylko za zezwo-

Za pomocą przełącznika biegów 22 można

leniem statyka.

wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.

f Przy wykonywaniu przewierceń przez ściany

Oba zakresy prędkości zalecane są dla następu-

lub podłogę należy obowiązkowo skontrolo-

jących średnic wiercenia:

wać planowane miejsca wierceń pod kątem

1. bieg 2. bieg

przeszkód. Odgrodzić miejsce pracy i zabez-

Wiercenie na mokro 33102 mm 1032 mm

pieczyć wywiercany rdzeń przy pomocy

Wiercenie na sucho 69152 mm 3268 mm

szalunku przed wypadnięciem na zewnątrz.

Sprawdzenie prawidłowości działania wyłącz-

Wskazówki dotyczące pracy

nika różnicowo-prądowego (GDB 1600 WE)

Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-

prawidłowość działania wyłącznika różnicowo-

dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

prądowego 4:

Podczas nawiercania bez użycia stojaka wiertar-

Wcisnąć przycisk RESET na wyłączniku

skiego należy stosować zawsze krzyżak

różnicowo-prądowym. Gotowość wyłącznika

centrujący (osprzęt).

do pracy sygnalizowana jest świeceniem

Wiercić na pierwszym biegu z niską prędkością

czerwonej lampki kontrolnej.

obrotową tak długo, aż obracająca się koronka

Wcisnąć przycisk TEST. Lampka kontrolna

wiertnicza przestanie wibrować w materiale.

ponad przyciskiem RESET powinna

W razie potrzeby przełączyć urządzenie na drugi

zgasnąć.

bieg.

Uruchomienie

Podczas pracy należy dopasować nacisk do

rodzaju obrabianego materiału. Wiercić

GDB 1600 WE: Wcisnąć przycisk RESET na

wywierając równomierny nacisk. Od czasu do

wyłączniku różnicowo-prądowym 4.

czasu należy wyjąć koronkę z otworu

GDB 1600 WE z głowicą płuczkową 6: Ustawić

wiertniczego, aby usunąć powstałe podczas

kurek odcinający dopływ wody 10 w położeniu

wiercenia zanieczyszczenia z segmentów

przepływ. Skontrolować przepływ wody na

diamentowych.

wskaźniku 8.

Nie przeciążać elektronarzędzia. W przypadku

Aby włączyć elektronarzędzie należy wcisnąć

przeciążenia lampka kontrolna 1 zacznie migać

włącznik/wyłącznik 3.

(zob. Lampka kontrolna).

Aby zablokować włącznik/wyłącznik należy po

wciśnięciu przytrzymać go w tej pozycji i dodat-

kowo wcisnąć przycisk blokady 2.

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 154 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

154 | Polski

Sprzęgło przeciążeniowe

Usuwanie rdzenia wiertniczego

f W przypadku, gdy używane narzędzie za-

kleszczyło się lub zablokowało się, to napęd

do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany.

Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze

względu na występujące przy tym siły,

mocno w obydwu rękach i zająć pewną

pozycję pracy.

Lampka kontrolna

Lampka 1 świeci się

światłem migającym:

Elektronarzędzie jest prze-

ciążone.

GDB 1600 WE z głowicą płuczkową 6: Po zakoń-

czeniu wiercenia należy zostawić jeszcze na

Zmniejszyć siłę nacisku.

krótki czas odkręconą wodę, aby wypłukać

Wrazie potrzeby wyłączyć

rozdrobnione zwierciny, znajdujące się

elektronarzędzie i naostrzyć

pomiędzy koronką wiertniczą, a rdzeniem.

koronę wiertniczą.

Jeżeli rdzeń mocno tkwi w koronce wiertniczej,

Jeżeli siła wymuszania posuwu nie zostanie

należy wybić go, uderzając miękkim kawałkiem

zmniejszona, odpowiedni układ elektroniczny

drewna lub tworzywa sztucznego w koronkę.

zmniejsza prędkość obrotową. Przy dalszym

W razie trudności z usunięciem rdzenia, można

przeciążeniu elektronarzędzie zostaje

włożyc pręt w otwór od strony mocowania ko-

wyłączone. Należy odciążyć elektronarzędzie

ronki i lekkimi uderzeniami wybić rdzeń z koron-

i ponownie uruchomić.

ki wiertniczej.

Lampka 1 świeci się

Wskazówka: Nie należy uderzać twardymi

światłem ciągłym:

przedmiotami (Istnieje niebezpieczeństwo

Konieczna wymiana szczotek

deformacji)!

węglowych.

Autoryzowana placówka ser-

wisowa firmy Bosch

przeprowadza te prace

szybko i niezawodnie.

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 155 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Polski | 155

Konserwacja i serwis

Obsługa klienta oraz doradztwo

techniczne

Konserwacja i czyszczenie

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-

i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu

dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

do części zamiennych prosimy zwracać się do

f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,

punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne

elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne

oraz informacje o częściach zamiennych można

należy utrzymywać w czystości.

znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Wrzeciono wiertarki 13 należy oczyścić po

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch

zakończeniu pracy. Wrzeciono i koronkę 12

służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-

należy od czasu do czasu spryskiwać środkiem

pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-

antykorozyjnym.

lacją urządzeń i osprzętu.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-

nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek

Polska

awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-

Robert Bosch Sp. z o.o.

ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Serwis Elektronarzędzi

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-

Ul. Szyszkowa 35/37

niach części zamiennych konieczne jest podanie

02-285 Warszawa

10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-

Tel.: +48 (022) 715 44 60

narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce

Faks: +48 (022) 715 44 41

znamionowej.

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu

Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900

Osprzęt dodatkowy/części zamienne

(w cenie połączenia lokalnego)

Głowica płuczkowa . . . . . . . . . . 2 609 390 317

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

Głowica ssąca . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 318

www.bosch.pl

Stojak wiertarski do wiertnic

diamentowych S 500 A . . . . . . . 0 601 190 025

Usuwanie odpadów

Użytkowanie wraz z GDB 1600 WE:

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy

poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi

Pierścień zbierający

zasadami ochrony środowiska.

wodę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310

Pokrywa uszczelniająca

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do

do pierścienia zbierającego

odpadów z gospodarstwa domowego!

wodę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Tylko dla państw należących do UE:

Ciśnieniowy zbiornik wody . . . . 2 609 390 308

Zgodnie z europejską wytyczną

Pierścień ślizgowy . . . . . . . . . . . 1 600 190 042

2002/96/WE o starych, zużytych

Przedłużka 300 mm:

narzędziach elektrycznych i elek-

dla koronki wiertniczej

tronicznych i jej stosowania w pra-

G 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 044

wie krajowym, wyeliminowane

dla koronki wiertniczej

niezdatne do użycia elektronarzę-

1 1/4" UNC . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 045

dzia należy zbierać osobno i do-

prowadzić do ponownego użytko-

wania zgodnego z zasadami

ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 156 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

156 | Česky

cs

Bezpečnostní upozornění

c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.

Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje

nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

Všeobecná varovná upozornění pro

d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k

elektronářadí

nošení či zavěšení elektronářadí nebo k

VAROVÁNÍ

Čtěte všechna varovná upo-

vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte

zornění a pokyny. Zanedbání

kabel daleko od tepla, oleje, ostrých

při dodržování varovných upozornění a pokynů

hran nebo pohyblivých dílů stroje.

mohou mít za následek zásah elektrickým

Poškozené nebo spletené kabely zvyšují

proudem, požár a/nebo těžká poranění.

riziko zásahu elektrickým proudem.

Všechna varovná upozornění a pokyny do

e) Pokud pracujete s elektronářadím

budoucna uschovejte.

venku, použijte pouze takové prodlužo-

Ve varovných upozorněních použitý pojem

vací kabely, které jsou způsobilé i pro

elektronářadí se vztahuje na elektronářadí

venkovní použití. Použití prodlužovacího

provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a

kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

na elektronářadí provozované na akumulátoru

snižuje riziko zásahu elektrickým

(bez síťového kabelu).

proudem.

f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-

1) Bezpečnost pracovního místa

nářadí ve vlhkém prostředí, použijte

a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a

proudový chránič. Nasazení proudového

dobře osvětlené. Nepořádek nebo

chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

proudem.

k úrazům.

3) Bezpečnost osob

b) S elektronářadím nepracujte v prostředí

ohroženém explozí, kde se nacházejí

a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co

hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

děláte a přistupujte k práci s elektro-

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné

prach nebo páry zapálit.

elektronářadí pokud jste unaveni nebo

pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.

c) Děti a jiné osoby udržujte při použití

Moment nepozornosti při použití elektro-

elektronářadí daleko od Vašeho

nářadí může vést k vážným poraněním.

pracovního místa. Při rozptýlení můžete

ztratit kontrolu nad strojem.

b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy

ochranné brýle. Nošení osobních ochran-

2) Elektrická bezpečnost

ných pomůcek jako maska proti prachu,

a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí

bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,

žádným způsobem upravena. Společně s

podle druhu nasazení elektronářadí,

elektronářadím s ochranným uzemněním

snižují riziko poranění.

nepoužívejte žádné adaptérové

c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné

vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí

zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým

vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete

proudem.

či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-

b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými

mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí

povrchy, jako např. potrubí, topení,

prst na spínači nebo pokud stroj připojíte

sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo

ke zdroji proudu zapnutý, pak to může

uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu

vést k úrazům.

elektrickým proudem.

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 157 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Česky | 157

d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte

že je omezena funkce elektronářadí.

seřizovací nástroje nebo šroubováky.

Poškozené díly nechte před nasazením

Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá-

stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve

čivém dílu stroje, může vést k poranění.

špatně udržovaném elektronářadí.

e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.

f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.

Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte

Pečlivě ošetřované řezné nástroje s

vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-

ostrými řeznými hranami se méně

nářadí v neočekávaných situacích lépe

vzpřičují a dají se lehčeji vést.

kontrolovat.

g) Používejte elektronářadí, příslušenství,

f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný

nasazovací nástroje apod. podle těchto

volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a

pokynů. Respektujte přitom pracovní

rukavice udržujte daleko od pohybují-

podmínky a prováděnou činnost. Použití

cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo

elektronářadí pro jiné než určující použití

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy-

může vést k nebezpečným situacím.

bujícími se díly.

5) Servis

g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující

přípravky, přesvědčte se, že jsou připo-

a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze

jeny a správně použity. Použití odsávání

kvalifikovaným odborným personálem a

prachu může snížit ohrožení prachem.

pouze s originálními náhradními díly. Tím

bude zajištěno, že bezpečnost stroje

4) Svědomité zacházení a používání

zůstane zachována.

elektronářadí

a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci

Bezpečnostní upozornění pro

použijte k tomu určené elektronářadí. S

diamantové vrtačky

vhodným elektronářadím budete pracovat

v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

Všeobecná upozornění pro diamantové vrtačky

b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož

f Pokud provádíte práce, při kterých může

spínač je vadný. Elektronářadí, které

nasazovací nástroj zasáhnout skrytá

nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a

elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,

musí se opravit.

pak držte elektronářadí na izolovaných

plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod

c) Než provedete seřízení stroje, výměnu

napětím může přivést napětí i na kovové díly

dílů příslušenství nebo stroj odložíte,

elektronářadí a vést k úderu elektrickým

vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo

proudem.

odstraňte akumulátor. Toto preventivní

opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

f Použijte vhodné detekční přístroje na

elektronářadí.

vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo

kontaktujte místní dodavatelskou

d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí

společnost. Kontakt s elektrickým vedením

mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí-

může vést k požáru a úderu elektrickým

vat osobám, které se strojem nejsou

proudem. Poškození vedení plynu může vést

seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

k výbuchu. Proniknutí do vodovodního

Elektronářadí je nebezpečné, je-li

potrubí způsobí věcné škody nebo může

používáno nezkušenými osobami.

způsobit úder elektrickým proudem.

e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.

f Přísně dbejte bezpečnostních a pracovních

Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje

upozornění pro použitý vrtací stojan a

bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda

použité příslušenství!

díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 158 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

158 | Česky

f Nepoužívané elektronářadí bezpečně

Upozornění pro práce s vrtacím stojanem

uschovejte. Úložiště musí být suché a

f Nikdy neopouštějte nástroj dříve, než se

uzamykatelné. To zamezí tomu, aby se

zcela dostane do stavu klidu. Dobíhající

elektronářadí skladováním poškodilo nebo

nasazovací nástroje mohou způsobit zranění.

aby s ním zacházely nezkušené osoby.

f Pokud provádíte práci, při které může

f Udržujte rukojeti suché, čisté a bez oleje a

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení

tuku. Mastné, zaolejované rukojeti jsou

nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte

kluzké a vedou ke ztrátě kontroly.

stojan vrtačky na izolovaných plochách

f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným

rukojetí. Kontakt s el. vedením pod napětím

kabelem. Pokud se kabel během práce

může přivést napětí i na kovové díly stojanu

poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte

vrtačky a vést k zásahu elektrickým proudem.

síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují

riziko elektrického úderu.

Upozornění pro GDB 1600 WE

f Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený

Nikdy nepoužívejte

kabel nechte opravit pouze v autorizova-

elektronářadí bez dodaného

ném servisním středisku pro elektronářadí

proudového chrániče (FI).

Bosch. Poškozené prodlužovací kabely

vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

elektronářadí zůstane zachována.

f Před začátkem práce zkontrolujte řádnou

f Noste protiskluzovou obuv. Tím zabráníte

funkci proudového chrániče FI. Poškozený

zraněním, jež mohou vzniknout smeknutím se

proudový chránič FI nechte opravit nebo

na hladkých plochách.

vyměnit v servisním středisku Bosch.

f Používejte pouze originální příslušenství

f Dbejte na to, aby ani osoby v pracovní

Bosch.

oblasti ani elektronářadí nepřišly do styku s

f Elektronářadí připojte na řádně uzemněnou

vytékající vodou.

elektrickou siť. Zásuvka a prodlužovací

Při broušení za mokra

kabel musejí mít funkční ochranný vodič.

nad hlavou musí být

Upozornění pro práce bez vrtacího stojanu

vytékající voda

jímána. K tomu

f Používejte přídavné rukojeti dodávané s

nasaďte elektronářadí

elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke

do vrtacího stojanu a

zraněním.

namontujte jímací

f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-

kroužek na vodu.

nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může

f

Dbejte na to, aby hadice vedoucí vodu,

vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro-

spojovací díly a též jímací kroužek na vodu

nářadím.

(příslušenství) byly v bezvadném stavu.

f Elektronářadí držte při práci pevně oběma

Poškozené nebo opotřebované díly před

rukama a zajistěte si bezpečný postoj.

dalším použitím vyměňte. Výtok vody z dílů

Oběma rukama je elektronářadí vedeno

elektronářadí zvyšuje riziko úderu

bezpečněji.

elektrickým proudem.

f Pokud se nasazovací nástroj zablokuje,

vypněte elektronářadí. Nasazovací nástroj

uvolněte.

f Před zapnutím elektronářadí se

přesvědčete o volné pohyblivosti

nasazovacího nástroje. Při zapnutí se

zablokovaným vrtacím nástrojem vznikají

vysoké reakční momenty.

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-116-003.book Page 159 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

Česky | 159

Funkční popis

Zobrazené komponenty

Čtěte všechna varovná upozornění

Číslování zobrazených komponent se vztahuje

a pokyny. Zanedbání při dodržování

na zobrazení elektronářadí na grafické straně.

varovných upozornění a pokynů

1 Kontrolní světlo

mohou mít za následek úraz elek-

trickým proudem, požár a/nebo

2 Aretační tlačítko spínače

těžká poranění.

3 Spínač

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením

4 Proudový chránič FI (GDB 1600 WE)

stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu

5 Koncovka přípojky kohoutu (vyplachovací

k obsluze otevřenou.

hlava)

6 Vyplachovací hlava (GDB 1600 WE)

Určené použití

7 Západkové drážky na vrtací hlavě

GDB 1600 WE: elektronářadí je ve spojení s

8 Ukazatel průtoku vody (vyplachovací hlava)

diamantovými vrtacími korunkami pro vrtání za

9 Závit pro přídavnou rukojeť

mokra a s přívodem vody určen k vrtání za mokra

10 Uzavírací kohout vody (vyplachovací hlava)

do betonu a železobetonu. Elektronářadí lze

kombinovat s odsávacím přípravkem (jímací

11 Kluzný kroužek*

kroužek na vodu a víceúčelový vysavač).

12 Vrtací korunka*

Přimontováním sací hlavy Bosch lze

13 Vrtací vřeteno

elektronářadí nasadit i pro vrtání za sucha.

14 Zajišťovací kolík vrtací hlavy

GDB 1600 DE: elektronářadí je ve spojení s

15 Svěrný šroub vrtací hlavy

diamantovými vrtacími korunkami pro vrtání za

16 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

sucha a s vhodným odsávacím přípravkem určen

17 Odsávací hrdlo (sací hlava)

k vrtání za sucha do cihel, pískovce, porobetonu

a dlaždic.

18 Odsávací hadice*

19 Sací hlava

20 Upnutí pro vrtací hlavu

21 Západkové výstupky na upnutí pro vrtací

hlavu

22 Přepínač volby převodu

23 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k

standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-

ství naleznete v našem programu příslušenství.

Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)

OBJ_BUCH-116-003.book Page 160 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM

160 | Česky

Technická data

Diamantová vrtačka GDB 1600 WE

GDB 1600 DE

Professional

Professional

Objednací číslo

0 601 189 6.. 0 601 188 6..

Jmenovitý příkon

W16001600

Výstupní výkon

W800800

Jmenovitý počet otáček n

0

1. stupeň

min

-1

0980

0980

2. stupeň

min

-1

02400

02400

Průměr vrtání bez vrtacího stojanu

do zdiva

mm

32102*

32102

do betonu

mm

1040

Průměr vrtání s vrtacím stojanem

do zdiva optimální

mm

52132*

52132

do zdiva možný

mm

32152

32152

do betonu optimální

mm

3082

do betonu možný

mm

10102

Nástrojový držák

1 1/4" UNC, G 1/2" 1 1/4" UNC, G 1/2"

Max. tlak zdroje vody

bar 6

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

kg 5,9 5,5

Třída ochrany

/I /I

* se sací hlavou

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto

údaje lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých

elektronářadí se mohou měnit.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní

Informace o hluku a vibracích

použití elektronářadí. Pokud ovšem bude

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle

elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s

EN 60745.

odlišnými nasazovacími nástroji nebo s

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:

nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací

hladina akustického tlaku 87 dB(A); hladina

lišit. To může zatíženi vibracemi po celou

akustického výkonu 98 dB(A). Nepřesnost

pracovní dobu zřetelně zvýšit.

K=3 dB.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být

Noste chrániče sluchu!

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo

sice běží, ale fakticky není nasazen. To může

Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

os) zjištěn podle EN 60745:

zřetelně zredukovat.

Vrtání do betonu: hodnota emise vibrací

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k

a

=5,5m/s

2

h

, nepřesnost K = 2 m/s

2

ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla

údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,

změřena podle měřících metod normovaných v

udržování teplých rukou, organizace pracovních

EN 60745 a může být použita pro vzájemné

procesů.

porovnání elektronářadí. Hodí se i pro

předběžný odhad zatížení vibracemi.

1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools