Bosch GDB 1600 WE Professional – страница 8
Инструкция к Дрели алмазного бурения Bosch GDB 1600 WE Professional
OBJ_BUCH-116-003.book Page 141 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Türkçe | 141
Ykama kafasndaki sulu soğutma
İşletim
(GDB 1600 WE)
Su kesme musluğunu 10 kapatn. Musluk
Çalştrma
bağlant parçasna 5 bir su besleme hortumu
bağlayn. Su ikmali hareketli bir basnçl su
f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm
haznesinden (aksesuar) veya sabit bir su
kaynağnn gerilimi elektrikli el aletinin tip
bağlantsndan yaplabilir.
etiketi üzerindeki verilere uygun olmaldr.
230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri
Elektrikli el aleti delme sehpasna taklmşsa
220 V ile de çalştrlabilir.
delikten çkan suyu bir su tutma halkas veya çok
amaçl elektrik süpürgesi (her ikisi de aksesuar)
f Çalşmaya başlamadan önce planlanan de-
ile tutabilirsiniz.
likler için yetkili statikçi, mimar veya inşaat
sorumlusuna danşn. Donat demirlerini an-
f Baş üstünde sulu delme yaparken çkan su
cak statikçinin onayn aldktan sonra kesin.
tutulmaldr. Elektrikli el aletini bir delme
sehpasna yerleştirin ve su tutma halkasn
f Duvarlar veya zeminleri geçen delikleri
takn.
açarken, geçilen mekandaki engelleri
kontrol edin. İnşaat yerini kapatn ve delik
Su tutma halkasn takmak için halkann kullanm
çekirdeğini düşmeye karş kalplarla
klavuzunu okuyun ve içindeki açklamalara
emniyete aln.
uyun.
FI-Koruyucu şalterin fonksiyon testi
Emme kafasnda toz emme
(GDB 1600 WE)
f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri,
Çalşmaya başlamadan önce her defasnda FI-
mineraller ve metaller gibi maddeler işlenir-
Koruyucu şalterin 4 usulüne uygun olarak işlev
ken ortaya çkan toz sağlğa zararl olabilir.
görüp görmediğini kontrol edin:
Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
– FI-Koruyucu şalterdeki “RESET” tuşuna
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanc-
basn. Koruyucu şalterin işletime hazr oluşu
nn veya onun yaknndaki kişilerin nefes alma
krmz bir kontrol göstergesi ile bildirilir.
yollarndaki hastalklara neden olabilir.
Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse-
–“TEST” tuşan basn. “RESET” tuşu üzerindeki
rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap
gösterge siyah olur.
işleme sanayiinde kullanlan katk maddeleri
Açma
(kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile
GDB 1600 WE: FI-Koruyucu şalterdeki 4
birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece
“RESET” tuşuna basn.
uzmanlar tarafndan işlenmelidir.
Ykama kafal 6 GDB 1600 WE: Su kapama
– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz
musluğunu 10 su akş hattna bağlayn. Akş
malzemeye uygun bir toz emme tertibat
göstergesinde 8 su akşn kontrol edin.
kullann.
Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama
– Çalşma yerinizi iyi bir biçimde
şalterine 3 basn.
havalandrn.
– P2 filtre snf filtre takl soluk alma
Açma/kapama şalterini sabitlemek için şalteri
maskesi kullanmanz tavsiye ederiz.
basl tutun ve tespit tuşuna 2 basn.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli
Kapama
yönetmelik hükümlerine uyun.
Açma/kapama şalterini 3 brakn. Açma/kapama
Çok amaçl elektrik süpürgesi emme hortumunu
şalteri 3 kilitli ise önce şaltere basn sonra brakn.
(aksesuar) 18 emme kafasndaki emme
Ykama kafal 6 GDB 1600 WE: Su kapama
rakoruna 17 takn.
musluğunu 10 kapatn. İşiniz bittiğinde musluk
bağlant parçasn 5 su ikmal hattndan çkarn.
Su kesme musluğunu 10 açn ve kalan suyu
boşaltn.
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 142 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
142 | Türkçe
Devir saysnn ayarlanmas
Kontrol şğ
Açma/kapama şalterine 3 basma durumunuza
Kontrol şğ 1 yanp
göre elektrikli el aleti açkken devir saysn
sönüyor:
kademeler halinde ayarlayabilirsiniz.
Elektrikli el aleti zorlanma
Vites seçme şalteri 22 ile 2 farkl devir says
alannda çalşyor.
ayar önceden seçilerek ayarlanabilir.
Bastrma kuvvetini azaltn.
İki vites için aşağdaki delik çaplar tavsiye
Gerekiyorsa elektrikli el
olunur:
aletini kapatn ve karot
1. Vites 2. Vites
ucunu bileyin.
Sulu delme 33–102 mm 10–32 mm
Bastrma kuvveti azaltlmazsa aletin elektronik
Kuru delme 69–152 mm 32–68 mm
sistemi devir saysn düşürür. Zorlanma devam
ederse elektrikli el aleti kapanr. Alet üzerindeki
yükü kaldrn ve aleti yeniden çalştrn.
Çalşrken dikkat edilecek hususlar
Kontrol şğ 1 sürekli
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma
yanyor:
yapmadan önce her defasnda fişi prizden
Kömür frçalarn
çekin.
değiştirilmesi gerekiyor.
Delme sehpas olmadan çalşrken delme
başlangc için daima bir merkezelme hac
Bosch Müşteri Servisi bu
(aksesuar) kullann.
işlemi hzl ve güvenilir
biçimde yapar.
1. Viteste delme yaparken, karot ucu malzeme
içinde titreşimsiz biçimde dönünceye kadar
Delik çekirdeğinin çkarlmas
düşük devir says ile çalşn. Daha sonra
gerekiyorsa 2. Vitese geçin.
Delme yaparken bastrma kuvvetini işlenen
malzemeye uyarlayn. Bastrma kuvvetini sabit
tutarak çalşn. Elmas segmanlardan delik
çamuru veya tozunun temizlenmesi için karot
ucunu arada bir hafifçe delikten dşar çekin.
Elektrikli el aletini aşr ölçüde zorlamayn. Aşr
zorlanma durumunda kontrol şğ 1 yanp söner
(Baknz: “Kontrol şğ”).
Torklu kavrama
f Uç malzmeme içinde skşrsa veya taklrsa
Ykama kafal 6 GDB 1600 WE: Karot ucu ile
matkap miline giden tahrik kesilir. Bu gibi
delik çekirdeği arasndaki delik çamurunun
durumlarda ortaya çkan kuvvetler nede-
dşar atlmas için delme işleminden sonra suyu
niyle, elektrikli el aletini daima iki elinizle
bir süre daha aktn.
skca tutun ve duruş pozisyonununuzun
Delik çekirdeği karot ucu içinde skşrsa bir
güvenli olmasn sağlayn.
tahta veya plastik parças ile karot ucuna hafifçe
vurarak delik çekirdeğini gevşetin. Gerekiyorsa
delik çekirdeğini bir çubukla dşar çkarn.
Açklama: Karot ucuna sert bir çisimle vurmayn
(Deformasyon tehlikesi)!
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 143 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Türkçe | 143
Bakm ve servis
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm
Bakm ve temizlik
ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma
drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait
yapmadan önce her defasnda fişi prizden
bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
çekin.
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-
f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el
nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar
aletini ve havalandrma deliklerini daima
işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-
temiz tutun.
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
İşiniz bittiğinde matkap milini 13 temizleyin.
Zaman zaman matkmap miline ve karot ucuna 12
Türkçe
pastan koruyucu sprey skn.
Bosch San. ve Tic. A.S.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arza
Polaris Plaza
yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli aletleri
80670 Maslak/Istanbul
için yetkili bir serviste yaplmaldr.
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün
kodunu belirtiniz.
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi
Akesesuar/Yedek parça
çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere
Ykama kafas . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 317
tekrar kazanm merkezine gönderilmelidir.
Emme kafas . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 318
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine
atmayn!
Elmasl delme sehpas
S 500 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 190 025
Sadece AB üyesi ülkeler için:
GDB 1600 WE ile kullanm:
2002/96/AT yönetmeliği ve bunun
– Su tutma halkas . . . . . . . . . . 2 609 390 310
ulusal hukuka uyarlanmş
– Su tutma halkas
hükümleri uyarnca kullanm
için contal kapak . . . . . . . . . 2 609 390 311
ömrünü tamamlamş elektrikli ve
elektronik aletler ayr ayr
Basnçl su haznesi. . . . . . . . . . . 2 609 390 308
toplanmak ve çevre dostu tasfiye
Kayc halka . . . . . . . . . . . . . . . . 1 600 190 042
için geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadr.
Uzatma 300 mm:
– Karot ucu için
Değişiklik haklarmz sakldr.
G 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 044
– Karot ucu için
1 1/4" UNC . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 045
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 144 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
144 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie-
elektronarzędzi
mione.
Należy przeczytać wszyst-
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
kie wskazówki i przepisy.
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
wody do elektronarzędzia podwyższa
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
ryzyko porażenia prądem.
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
Należy starannie przechowywać wszystkie
nych czynności. Nigdy nie należy nosić
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal-
elektronarzędzia, trzymając je za prze-
szego zastosowania.
wód, ani używać przewodu do zawiesze-
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
nia urządzenia; nie wolno też wyciągać
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasila-
wtyczki z gniazdka pociągając za prze-
nych energią elektryczną z sieci (z przewodem
wód. Przewód należy chronić przed
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
Uszkodzone lub splątane przewody zwię-
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
kszają ryzyko porażenia prądem.
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
pod gołym niebem, należy używać prze-
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wodu przedłużającego, dostosowanego
wypadków.
również do zastosowań zewnętrznych.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
Użycie właściwego przedłużacza
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu-
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
chem, w którym znajdują się np. łatwo-
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
elektronarzędzia w wilgotnym otocze-
iskry, które mogą spowodować zapłon.
niu, należy użyć wyłącznika ochronnego
c) Podczas użytkowania urządzenia
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
osoby postronne znajdowały się w bez-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi
3) Bezpieczeństwo osób
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn-
2) Bezpieczeństwo elektryczne
ność wykonywać uważnie i z rozwagą.
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
jest się zmęczonym lub będąc pod
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wpływem narkotyków, alkoholu lub
wtyków adapterowych w przypadku
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzi z uziemieniem ochron-
elektronarzędzia może stać się przyczyną
nym. Niezmienione wtyczki i pasujące
poważnych urazów ciała.
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 145 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Polski | 145
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
elektronarzędzi
szenie osobistego wyposażenia ochron-
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
nego – maski przeciwpyłowej, obuwia
pracy używać należy elektronarzędzia,
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
które są do tego przewidziane. Odpo-
kasku ochronnego lub środków ochrony
wiednio dobranym elektronarzędziem
słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso-
pracuje się w danym zakresie wydajności
wania elektronarzędzia) – zmniejsza
lepiej i bezpieczniej.
ryzyko obrażeń ciała.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
którego włącznik/wyłącznik jest uszko-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty-
dzony. Elektronarzędzie, którego nie
czki do gniazdka i/lub podłączeniem do
można włączyć lub wyłączyć jest niebez-
akumulatora, a także przed podniesie-
pieczne i musi zostać naprawione.
niem lub przeniesieniem elektronarzę-
dzia, należy upewnić się, że elektrona-
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy na-
na wyłączniku podczas przenoszenia elek-
rzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
tronarzędzia lub podłączenie do prądu
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
włączonego narzędzia, może stać się przy-
środek ostrożności zapobiega nieza-
czyną wypadków.
mierzonemu włączeniu się elektro-
narzędzia.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu-
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
przechowywać w miejscu niedostępnym
w ruchomych częściach urządzenia mogą
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę-
doprowadzić do obrażeń ciała.
dzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
Używane przez niedoświadczone osoby
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-
elektronarzędzia są niebezpieczne.
cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon-
e) Konieczna jest należyta konserwacja
trola elektronarzędzia w nieprzewidzia-
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
nych sytuacjach.
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
części nie są pęknięte lub uszkodzone
należy nosić luźnego ubrania ani biżu-
w taki sposób, który miałby wpływ na
terii. Włosy, ubranie i rękawice należy
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
trzymać z daleka od ruchomych części.
Uszkodzone części należy przed użyciem
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
wypadków spowodowanych jest przez
części.
niewłaściwą konserwację elektro-
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
narzędzi.
urządzeń odsysających i wychwytują-
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
cych pył, należy upewnić się, że są one
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
podłączone i będą prawidłowo użyte.
dzi do zakleszczenia się narzędzia
Użycie urządzenia odsysającego pył może
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma-
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro-
wadzi.
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 146 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
146 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
f Nieużywane elektronarzędzie należy prze-
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
chowywać w bezpiecznym miejscu. Miejsce
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
przechowywania musi być suche i zamy-
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
kane na klucz. Tylko w ten sposób można
wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
zagwarantować, że elektronarzędzie nie
niem użycie elektronarzędzia może dopro-
zostanie uszkodzone lub że nie dostanie się
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
w ręce niedoświadczonych osób.
5) Serwis
f Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste
oraz nie zanieczyszczone olejem lub
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
smarem. Zatłuszczone, zanieczyszczone
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
kontroli nad narzędziem.
nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku usz-
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
kodzenia przewodu podczas pracy, należy
pracy z wiertarkami diamentowymi
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
prądem.
pracy z wiertarkami diamentowymi
f Należy regularnie kontrolować przewód,
f Podczas wykonywania prac, przy których
a w razie jego uszkodzenia należy zlecić
narzędzie robocze mogłoby natrafić na
jego naprawę w autoryzowanym serwisie
ukryte przewody elektryczne lub na własny
elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone
przewód zasilający, elektronarzędzie
przedłużacze należy wymienić na nowe.
należy trzymać za izolowane powierzchnie
Tylko w ten sposób zagwarantowane
rękojeści. Kontakt z przewodem sieci
zostanie zachowanie bezpieczeństwa
zasilającej może spowodować przekazanie
elektronarzędzia.
napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować
f Należy nosić obuwie o podeszwach
porażenie prądem elektrycznym.
przeciwpoślizgowych. W ten sposób można
uniknąć obrażeń, będących skutkiem
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poślizgnięcia się na śliskich powierzchniach.
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających lub poprosić
f Należy stosować wyłącznie oryginalny
o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
osprzęt firmy Bosch.
wodami znajdującymi się pod napięciem
f Elektronarzędzie należy podłączyć do pra-
może doprowadzić do powstania pożaru lub
widłowo uziemionego źródła prądu.
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-
Gniazdko sieciowe i przewód przedłużający
wodu gazowego może doprowadzić do wybu-
muszą posiadać właściwie funkcjonujący
chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe-
przewód ochronny uziemiający układu
go powoduje szkody rzeczowe lub może
sieciowego.
spowodować porażenie elektryczne.
f Należy ściśle przestrzegać wskazówek bez-
pieczeństwa i wskazówek roboczych doty-
czących używanego stojaka wiertarskiego
i stosowanego osprzętu!
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 147 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Polski | 147
Wskazówki dotyczące pracy bez stojaka
Wskazówki robocze dla GDB 1600 WE
wiertarskiego
Elektronarzędzie wolno używać
f Narzędzia używać z dodatkowymi
jedynie z załączonym w dostawie
rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
wyłącznikiem różnicowo-prądo-
Utrata kontroli może spowodować osobiste
wym (FI).
obrażenia operatora.
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
f Przed przystąpieniem do pracy należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
sprawdzić prawidłowe działanie wyłącznika
Narzędzie robocze może się zablokować
różnicowo prądowego. Uszkodzone wyłącz-
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro-
niki różnicowo-prądowe należy oddać do
narzędziem.
naprawy lub wymiany w punkcie
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
serwisowym firmy Bosch.
pracy mocno w obydwu rękach i zadbać
f Należy zwrócić uwagę, żeby ani ludzie znaj-
stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie
dujący się w pobliżu pracującego elektro-
prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.
narzędzia, ani samo elektronarzędzie nie
f W razie zablokowania się narzędzia
weszło w kontakt z wydostającą się wodą.
roboczego, elektronarzędzie należy
Podczas wiercenia na
natychmiast wyłączyć. Zwolnić narzędzie
mokro, trzymając ele-
robocze.
ktronarzędzie ponad
f Przed włączeniem elektronarzędzia należy
głową, wydostająca
upewnić się, czy narzędzie robocze
się woda musi być
swobodnie się obraca. Podczas włączania
wychwytywana. W tym celu należy umieścić
elektronarzędzia z zablokowanym
elektronarzędzie w stojaku wiertarskim
narzędziem roboczym powstają wysokie
i zamontować pierścień zbierający wodę.
momenty odwodzące.
f Zwrócić uwagę, by węże doprowadzające
wodę, złączki, jak również pierścień zbiera-
Wskazówki dotyczące pracy ze stojakiem
jący wodę (osprzęt) znajdowały się w abso-
wiertarskim
lutnie sprawnym stanie. Uszkodzone lub
f Nie należy pozostawiać bez nadzoru
zużyte części należy wymienić przed kolej-
narzędzia, zanim się ono całkowicie nie
nym użyciem. Przepuszczanie wody przez
zatrzyma. Poruszające się siłą inercji
części elektronarzędzia zwiększa ryzyko
narzędzia robocze mogą spowodować
porażenia prądem elektrycznym.
obrażenia.
f Podczas wykonywania prac, przy których
narzędzie robocze mogłoby natrafić na
ukryte przewody elektryczne lub na własny
przewód zasilający, stojak wiertarski należy
chwytać za izolowane powierzchnie. Kon-
takt z przewodem sieci zasilającej może spo-
wodować przekazanie napięcia na części me-
talowe stojaka wiertarskiego, co mogłoby
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 148 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
148 | Polski
Opis funkcjonowania
Przedstawione graficznie komponenty
Należy przeczytać wszystkie wska-
Numeracja przedstawionych graficznie kompo-
zówki i przepisy. Błędy w przestrze-
nentów odnosi się do schematu elektronarzę-
ganiu poniższych wskazówek mogą
dzia na stronach graficznych.
spowodować porażenie prądem,
1 Lampka kontrolna
pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
2 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
3 Włącznik/wyłącznik
czytania instrukcji obsługi.
4 Wyłącznik różnicowo-prądowy
(GDB 1600 WE)
Użycie zgodne z przeznaczeniem
5 Przyłącze wody (Głowica płuczkowa)
GDB 1600 WE: Elektronarzędzie przeznaczone
6 Głowica płuczkowa (GDB 1600 WE)
jest do wiercenia na mokro w betonie
7 Występy zaczepowe na głowicy wiertarskiej
i żelazobetonie przy użyciu diamentowych
8 Wskaźnik przepływu wody (Głowica
koronek wiertniczych przeznaczonych do pracy
płuczkowa)
na mokro i wraz z zintegrowanym dostarczaniem
9 Otwór gwintowany mocowania uchwytu
wody. Elektronarzędzie można wyposażyć
dodatkowego
w układ odsysający (pierścień zbierający wodę
10 Kurek odcinający (Głowica płuczkowa)
i odkurzacz uniwersalny). Po zamontowaniu
głowicy ssącej firmy Bosch elektronarzędzie
11 Pierścień ślizgowy*
można zastosować do wiercenia na sucho.
12 Koronka wiertnicza*
GDB 1600 DE: Elektronarzędzie przeznaczone
13 Wrzeciono wiertarki
jest do wiercenia na sucho w cegle, piaskowcu,
14 Kołek zabezpieczający głowicy wiertarskiej
gazobetonie i w płytkach ceramicznych przy
15 Śruba blokująca głowicę wiertarską
użyciu diamentowych koronek wiertniczych
16 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)
przeznaczonych do pracy na sucho i przy użyciu
17 Króciec odsysania (Głowica ssąca)
odpowiedniego urządzenia odsysającego.
18 Wąż odsysający*
19 Głowica ssąca
20 Uchwyt głowicy wiertarskiej
21 Rowki zaczepowe na głowicy wiertarskiej
22 Przełącznik biegów
23 Rękojeść (pokrycie gumowe)
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 149 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Polski | 149
Dane techniczne
Wiertnica diamentowa GDB 1600 WE
GDB 1600 DE
Professional
Professional
Numer katalogowy
0 601 189 6.. 0 601 188 6..
Moc znamionowa
W16001600
Moc wyjściowa
W800800
Nominalna prędkość obrotowa n
0
– pierwszy bieg
min
-1
0–980
0–980
– drugi bieg
min
-1
0–2400
0–2400
Średnica wiercenia bez stojaka
– w murze
mm
32–102*
32–102
– w betonie
mm
10–40
–
Średnica wiercenia ze stojakiem
– w murze, optymalny zakres
mm
52–132*
52–132
– w murze, dostępny zakres
mm
32–152
32–152
– w betonie, optymalny zakres
mm
30–82
–
– w betonie, dostępny zakres
mm
10–102
–
Uchwyt narzędziowy 1 1/4" UNC, G 1/2" 1 1/4" UNC, G 1/2"
Maks. ciśnienie wody w wodociągu
bar 6 –
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,9 5,5
Klasa ochrony
/I /I
* z głowicą ssącą
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego
i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe
poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
Informacja na temat hałasu i wibracji
pomierzony został zgodnie z określoną przez
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
z normą EN 60745.
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
nego przez urządzenie wynosi standardowo:
na drgania.
poziom ciśnienia akustycznego 87 dB(A);
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
poziom mocy akustycznej 98 dB(A).
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Niepewność pomiaru K=3 dB.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
Stosować środki ochrony słuchu!
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
wane, poziom drgań może odbiegać od poda-
trzech składowych kierunkowych) określone
nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
zgodnie z normą EN 60745:
dować podwyższenie ekspozycji na drgania
Wiercenie w betonie: wartość emisji drgań
podczas całego czasu pracy.
a
h
=5,5m/s
2
, błąd pomiaru K = 2 m/s
2
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 150 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
150 | Polski
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
Montaż
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
zda.
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Praca bez stojaka
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
f Narzędzia używać z dodatkowymi
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
rękojeściami dostarczonymi z narzędziem.
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-
Utrata kontroli może spowodować osobiste
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
obrażenia operatora.
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Wkręcić uchwyt dodatkowy 16 w gwint 9,
znajdujący się w głowicy wiertarskiej. Głowicę
można ustawić w zależności od potrzeb
Deklaracja zgodności
w jednej z czterech możliwych pozycji, co
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
umożliwi pracę w pozycji najbardziej wygodnej
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
i bezpiecznej dla obsługującego (zob. „Montaż
odpowiada wymaganiom następujących norm
głowicy wiertarskiej“).
idokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
Praca ze stojakiem
2004/108/WE, 2006/42/WE.
f Należy ściśle przestrzegać wskazówek bez-
Dokumentacja techniczna:
pieczeństwa i wskazówek roboczych
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
użytego stojaka wiertarskiego!
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby do
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
każdego użycia elektronarzędzie zostało zamo-
Senior Vice President
Head of Product
cowanie w stojaku wiertarskim S 500 A.
Engineering
Certification
Przed przystąpieniem do montażu elektronarzę-
dzia w stojaku należy przeczytać jego instrukcję
użytkowania, a następnie zastosować się do jej
zaleceń.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 10.11.2010
Montaż/wymiana głowicy wiertarskiej
f Praca z zastosowaniem stojaka wiertarskie-
go: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności obsługowym przy elektronarzę-
dziu, podczas przerw w pracy jak również
podczas nieużywania elektronarzędzia
należy zabezpieczyć elektronarzędzie
przed niezamierzonym ruchem za pomocą
unieruchomienia blokady posuwu (musi
zaskoczyć w zapadce). Należy przeczytać
instrukcję użytkowania stojaka wiertarskiego
i zastosować się do wszystkich zaleceń w niej
zawartych.
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 151 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Polski | 151
Wybór głowicy wiertarskiej
Mocowanie/wymiana koronki
Wietnica GDB 1600 WE może być
wiertniczej
eksploatowana z głowicą płuczkową 6 i ssącą
19. Do pracy z koronkami wiertniczymi do
f Praca z zastosowaniem stojaka wiertarskie-
wiercenia na mokro należy zamontować głowicę
go: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
płuczkową, z koronkami do wiercenia na sucho
czynności obsługowym przy elektronarzę-
– głowicę ssącą.
dziu, podczas przerw w pracy jak również
podczas nieużywania elektronarzędzia
Wiertnicę GDB 1600 DE można używać ze
należy zabezpieczyć elektronarzędzie
względów bezpieczeństwa jedynie z głowicą
przed niezamierzonym ruchem za pomocą
ssącą 19 do koronek do wiercenia na sucho.
unieruchomienia blokady posuwu (musi
Specjalny sposób kodowania elektronarzędzia
zaskoczyć w zapadce). Należy przeczytać
i głowicy stanowi zabezpieczenie przed
instrukcję użytkowania stojaka wiertarskiego
niewłaściwym użyciem.
i zastosować się do wszystkich zaleceń w niej
Montaż głowicy wiertarskiej
zawartych.
Zwolnić śrubę blokującą 15, znajdującą się na
Wybór koronki wiertniczej
głowicy płuczącej 6 wzgl. ssącej 19 na tyle, aby
Koronki do pracy na mokro można używać tylko
kołek zabezpieczający 14 został całkowicie
zgłowicą płuczkową 6, koronki do pracy na
wciągnięty do obudowy.
sucho tylko z głowicą ssącą 19.
Głowicę płuczącą względnie głowicę ssącą
Koronki wiertnicze firmy Bosch oznaczane są
wsunąć do oporu na uchwyt 20. Występy
kolorami:
zaczepowe 21, znajdujące się na uchwycie
Koronki do wiercenia na mokro niebieskie
muszą zaskoczyć w rowki zaczepowe 7 na
głowicy. Możliwe jest przy tym ustawienie
Koronki do wiercenia na sucho jasnoszare
w jednej z czterech pozycji, o kącie obrotu 90°.
Mocowanie koronki wiertniczej
Głowicę należy ustawić w takiej pozycji, aby
wszystkie elementy obsługowe były dobrze
f Koronkę wiertniczą należy skontrolować
osiągalne.
przed zamocowaniem. Mocować należy
tylko koronki znajdujące się w nienagannym
Mocno dociągnąć śrubę blokującą 15.
stanie. Uszkodzone lub zdeformowane
Demontaż głowicy wiertarskiej
koronki wiertnicze mogą doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
Całkowicie odkręcić śrubę 15 na głowicy
Przed zamontowaniem należy koronkę
płuczkowej 6 lub ssącej 19. Aby zluzować zacisk
wiertniczą oczyścić. Gwint korony wiertniczej
należy lekko nacisnąć na śrubę.
należy lekko nasmarować lub spryskać środkiem
Wysunąć z uchwytu 20 głowicę płuczkową
antykorozyjnym.
względnie ssącą.
Należy wkręcić koronkę wiertniczą G 1/2" do
wrzeciona wiertarskiego 13 lub nakręcić
koronkę 1 1/4" UNC na wrzeciono 13.
f Sprawdzić poprawność zamocowania ko-
ronki wiertniczej. Niewłaściwie lub niedo-
kładnie zamontowane koronki wiertnicze
mogą spaść podczas pracy i spowodować
zagrożenie dla osoby obsługującej.
Aby ułatwić późniejsze zdejmowanie koronki
1 1/4" UNC można między nią, a wrzeciono wier-
tarki włożyć pierścień ślizgowy 11 (osprzęt).
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 152 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
152 | Polski
Wyjmowanie koronki wiertniczej
f Podczas wiercenia na mokro, trzymając
f Przy wymianie koronki wiertniczej należy
elektronarzędzie ponad głową, wydostająca
używać rękawic ochronnych. Koronka wiert-
się woda musi być wychwytywana. W tym
nicza może się rozgrzać podczas dłuższego
celu należy umieścić elektronarzędzie
używania elektronarzędzia.
w stojaku wiertarskim i zamontować
pierścień zbierający wodę.
Zwolnić koronkę wiertniczą 12 za pomocą klu-
cza widełkowego (koronka 1 1/4" UNC: rozwar-
Przed przystąpieniem do mocowania pierścienia
tość klucza 41 mm; koronka G 1/2": rozwartość
zbierającego wodę należy przeczytać jej
klucza 22 mm) Należy przy tym kluczem wideł-
instrukcję użytkowania, a następnie zastosować
kowym (rozwartość klucza 36 mm) przytrzy-
się do jej zaleceń.
mywać zaczep (dwukrawędziowy) wrzeciona
Odsysanie pyłu – głowica ssąca
13.
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
Doprowadzenie wody/podłączenie
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
urządzenia odsysającego pył
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
Niedostateczne chłodzenie koronek
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
wiertniczych do pracy na mokro i na sucho może
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
spowodować uszkodzenie segmentów
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
diamentowych lub zablokowanie koronki
choroby układu oddechowego operatora lub
w otworze wiertniczym. Dlatego należy podczas
osób znajdujących się w pobliżu.
wiercenia na mokro zadbać o wystarczające
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu-
chłodzenie wodą, a podczas wiercenia na sucho
czyny uważane są za rakotwórcze,
o funkcjonujące odsysanie pyłu.
szczególnie w połączeniu z substancjami do
Jeżeli powiększany jest istniejący już otwór,
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
należy go starannie zasłonić, aby zapewnić
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
wystarczające chłodzenie koronki wiertniczej.
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
f Węże, zawory odcinając lub inny osprzęt
– W razie możliwości należy stosować
powinny być w taki sposób przyłączane,
odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju
aby nie zakłócać procesu wiercenia.
obrabianego materiału.
Chłodzenie wodą – głowica płuczkowa
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
(GDB 1600 WE)
stanowiska pracy.
Zakręcić kurek odcinający dopływ wody 10.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
Podłączyć dopływ wody do przyłączki 5. Dopro-
z pochłaniaczem klasy P2.
wadzenie wody możliwe jest z ruchomego zbior-
Należy stosować się do aktualnie obowiązu-
nika ciśnieniowego (osprzęt) lub stacjonarnego
jących w danym kraju przepisów, regulują-
przyłącza wody.
cych zasady obchodzenia się z materiałami
Jeżeli elektronarzędzie zamocowane jest
przeznaczonymi do obróbki.
w stojaku wiertarskim, można zebrać wodę
Wsunąć wąż odsysający 18 odkurzacza
występującą z otworu wiertniczego, używając
uniwersalnego (osprzęt) do króćca odsysania
pierścienia zbierającego wodę (osprzęt) i
17 przy głowicy ssącej.
odkurzacza uniwersalnego (osprzęt).
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 153 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Polski | 153
Praca
Wyłączenie
Zwolnić włącznik/wyłącznik 3. Jeżeli
Uruchamianie
włącznik/wyłącznik 3 był zablokowany, należy
go najpierw nacisnąć, a następnie zwolnić.
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-
pięcie źródła prądu musi zgadzać się z da-
GDB 1600 WE z głowicą płuczkową 6: Zakręcić
nymi na tabliczce znamionowej elektrona-
kurek odcinający 10. Po zakończeniu pracy
rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
odłączyć przyłączkę 5 od dopływu wody.
pracy pod napięciem 230 V można
Otworzyć kurek
10 i spuścić pozostałą wodę.
przyłączać również do sieci 220 V.
Ustawianie prędkości obrotowej
f Przed przystąpieniem do pracy należy skon-
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzę-
sultować się z osobą odpowiedzialną za sta-
dzia może być regulowana bezstopniowo,
tykę budowli, architektem lub kierownic-
w zależności od siły nacisku na
twem budowy na temat zakresu i miejsca
włącznik/wyłącznik 3.
planowanego wiercenia. Przewiercanie
zbrojeń dopuszczalne jest tylko za zezwo-
Za pomocą przełącznika biegów 22 można
leniem statyka.
wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.
f Przy wykonywaniu przewierceń przez ściany
Oba zakresy prędkości zalecane są dla następu-
lub podłogę należy obowiązkowo skontrolo-
jących średnic wiercenia:
wać planowane miejsca wierceń pod kątem
1. bieg 2. bieg
przeszkód. Odgrodzić miejsce pracy i zabez-
Wiercenie na mokro 33–102 mm 10–32 mm
pieczyć wywiercany rdzeń przy pomocy
Wiercenie na sucho 69–152 mm 32–68 mm
szalunku przed wypadnięciem na zewnątrz.
Sprawdzenie prawidłowości działania wyłącz-
Wskazówki dotyczące pracy
nika różnicowo-prądowego (GDB 1600 WE)
Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
prawidłowość działania wyłącznika różnicowo-
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
prądowego 4:
Podczas nawiercania bez użycia stojaka wiertar-
– Wcisnąć przycisk „RESET“ na wyłączniku
skiego należy stosować zawsze krzyżak
różnicowo-prądowym. Gotowość wyłącznika
centrujący (osprzęt).
do pracy sygnalizowana jest świeceniem
Wiercić na pierwszym biegu z niską prędkością
czerwonej lampki kontrolnej.
obrotową tak długo, aż obracająca się koronka
– Wcisnąć przycisk „TEST“. Lampka kontrolna
wiertnicza przestanie wibrować w materiale.
ponad przyciskiem „RESET“ powinna
W razie potrzeby przełączyć urządzenie na drugi
zgasnąć.
bieg.
Uruchomienie
Podczas pracy należy dopasować nacisk do
rodzaju obrabianego materiału. Wiercić
GDB 1600 WE: Wcisnąć przycisk „RESET“ na
wywierając równomierny nacisk. Od czasu do
wyłączniku różnicowo-prądowym 4.
czasu należy wyjąć koronkę z otworu
GDB 1600 WE z głowicą płuczkową 6: Ustawić
wiertniczego, aby usunąć powstałe podczas
kurek odcinający dopływ wody 10 w położeniu
wiercenia zanieczyszczenia z segmentów
„przepływ“. Skontrolować przepływ wody na
diamentowych.
wskaźniku 8.
Nie przeciążać elektronarzędzia. W przypadku
Aby włączyć elektronarzędzie należy wcisnąć
przeciążenia lampka kontrolna 1 zacznie migać
włącznik/wyłącznik 3.
(zob. „Lampka kontrolna“).
Aby zablokować włącznik/wyłącznik należy po
wciśnięciu przytrzymać go w tej pozycji i dodat-
kowo wcisnąć przycisk blokady 2.
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 154 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
154 | Polski
Sprzęgło przeciążeniowe
Usuwanie rdzenia wiertniczego
f W przypadku, gdy używane narzędzie za-
kleszczyło się lub zablokowało się, to napęd
do wrzeciona wiertarki zostaje przerwany.
Elektronarzędzie należy trzymać zawsze, ze
względu na występujące przy tym siły,
mocno w obydwu rękach i zająć pewną
pozycję pracy.
Lampka kontrolna
Lampka 1 świeci się
światłem migającym:
Elektronarzędzie jest prze-
ciążone.
GDB 1600 WE z głowicą płuczkową 6: Po zakoń-
czeniu wiercenia należy zostawić jeszcze na
Zmniejszyć siłę nacisku.
krótki czas odkręconą wodę, aby wypłukać
Wrazie potrzeby wyłączyć
rozdrobnione zwierciny, znajdujące się
elektronarzędzie i naostrzyć
pomiędzy koronką wiertniczą, a rdzeniem.
koronę wiertniczą.
Jeżeli rdzeń mocno tkwi w koronce wiertniczej,
Jeżeli siła wymuszania posuwu nie zostanie
należy wybić go, uderzając miękkim kawałkiem
zmniejszona, odpowiedni układ elektroniczny
drewna lub tworzywa sztucznego w koronkę.
zmniejsza prędkość obrotową. Przy dalszym
W razie trudności z usunięciem rdzenia, można
przeciążeniu elektronarzędzie zostaje
włożyc pręt w otwór od strony mocowania ko-
wyłączone. Należy odciążyć elektronarzędzie
ronki i lekkimi uderzeniami wybić rdzeń z koron-
i ponownie uruchomić.
ki wiertniczej.
Lampka 1 świeci się
Wskazówka: Nie należy uderzać twardymi
światłem ciągłym:
przedmiotami (Istnieje niebezpieczeństwo
Konieczna wymiana szczotek
deformacji)!
węglowych.
Autoryzowana placówka ser-
wisowa firmy Bosch
przeprowadza te prace
szybko i niezawodnie.
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 155 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Polski | 155
Konserwacja i serwis
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Konserwacja i czyszczenie
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
do części zamiennych prosimy zwracać się do
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
oraz informacje o częściach zamiennych można
należy utrzymywać w czystości.
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Wrzeciono wiertarki 13 należy oczyścić po
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
zakończeniu pracy. Wrzeciono i koronkę 12
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
należy od czasu do czasu spryskiwać środkiem
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
antykorozyjnym.
lacją urządzeń i osprzętu.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-
nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
Polska
awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-
Robert Bosch Sp. z o.o.
ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Serwis Elektronarzędzi
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
Ul. Szyszkowa 35/37
niach części zamiennych konieczne jest podanie
02-285 Warszawa
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
Tel.: +48 (022) 715 44 60
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
Faks: +48 (022) 715 44 41
znamionowej.
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu
Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
(w cenie połączenia lokalnego)
Głowica płuczkowa . . . . . . . . . . 2 609 390 317
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
Głowica ssąca . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 318
www.bosch.pl
Stojak wiertarski do wiertnic
diamentowych S 500 A . . . . . . . 0 601 190 025
Usuwanie odpadów
Użytkowanie wraz z GDB 1600 WE:
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
– Pierścień zbierający
zasadami ochrony środowiska.
wodę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310
– Pokrywa uszczelniająca
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
do pierścienia zbierającego
odpadów z gospodarstwa domowego!
wodę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311
Tylko dla państw należących do UE:
Ciśnieniowy zbiornik wody . . . . 2 609 390 308
Zgodnie z europejską wytyczną
Pierścień ślizgowy . . . . . . . . . . . 1 600 190 042
2002/96/WE o starych, zużytych
Przedłużka 300 mm:
narzędziach elektrycznych i elek-
– dla koronki wiertniczej
tronicznych i jej stosowania w pra-
G 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 044
wie krajowym, wyeliminowane
– dla koronki wiertniczej
niezdatne do użycia elektronarzę-
1 1/4" UNC . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 045
dzia należy zbierać osobno i do-
prowadzić do ponownego użytko-
wania zgodnego z zasadami
ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 156 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
156 | Česky
cs
Bezpečnostní upozornění
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Všeobecná varovná upozornění pro
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
elektronářadí
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
VAROVÁNÍ
Čtěte všechna varovná upo-
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
zornění a pokyny. Zanedbání
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
při dodržování varovných upozornění a pokynů
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
mohou mít za následek zásah elektrickým
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
riziko zásahu elektrickým proudem.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
e) Pokud pracujete s elektronářadím
budoucna uschovejte.
venku, použijte pouze takové prodlužo-
Ve varovných upozorněních použitý pojem
vací kabely, které jsou způsobilé i pro
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
venkovní použití. Použití prodlužovacího
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
na elektronářadí provozované na akumulátoru
snižuje riziko zásahu elektrickým
(bez síťového kabelu).
proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
1) Bezpečnost pracovního místa
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
proudový chránič. Nasazení proudového
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
proudem.
k úrazům.
3) Bezpečnost osob
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
děláte a přistupujte k práci s elektro-
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
prach nebo páry zapálit.
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
Moment nepozornosti při použití elektro-
elektronářadí daleko od Vašeho
nářadí může vést k vážným poraněním.
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
2) Elektrická bezpečnost
ných pomůcek jako maska proti prachu,
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
žádným způsobem upravena. Společně s
podle druhu nasazení elektronářadí,
elektronářadím s ochranným uzemněním
snižují riziko poranění.
nepoužívejte žádné adaptérové
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
proudem.
či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
povrchy, jako např. potrubí, topení,
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
vést k úrazům.
elektrickým proudem.
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 157 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Česky | 157
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
že je omezena funkce elektronářadí.
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Poškozené díly nechte před nasazením
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá-
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
čivém dílu stroje, může vést k poranění.
špatně udržovaném elektronářadí.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-
ostrými řeznými hranami se méně
nářadí v neočekávaných situacích lépe
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
kontrolovat.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
nasazovací nástroje apod. podle těchto
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
pokynů. Respektujte přitom pracovní
rukavice udržujte daleko od pohybují-
podmínky a prováděnou činnost. Použití
cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo
elektronářadí pro jiné než určující použití
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy-
může vést k nebezpečným situacím.
bujícími se díly.
5) Servis
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo-
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
jeny a správně použity. Použití odsávání
kvalifikovaným odborným personálem a
prachu může snížit ohrožení prachem.
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
4) Svědomité zacházení a používání
zůstane zachována.
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
Bezpečnostní upozornění pro
použijte k tomu určené elektronářadí. S
diamantové vrtačky
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Všeobecná upozornění pro diamantové vrtačky
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
f Pokud provádíte práce, při kterých může
spínač je vadný. Elektronářadí, které
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,
musí se opravit.
pak držte elektronářadí na izolovaných
plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
napětím může přivést napětí i na kovové díly
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
elektronářadí a vést k úderu elektrickým
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
proudem.
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
f Použijte vhodné detekční přístroje na
elektronářadí.
vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo
kontaktujte místní dodavatelskou
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
společnost. Kontakt s elektrickým vedením
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí-
může vést k požáru a úderu elektrickým
vat osobám, které se strojem nejsou
proudem. Poškození vedení plynu může vést
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
k výbuchu. Proniknutí do vodovodního
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
potrubí způsobí věcné škody nebo může
používáno nezkušenými osobami.
způsobit úder elektrickým proudem.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
f Přísně dbejte bezpečnostních a pracovních
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
upozornění pro použitý vrtací stojan a
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
použité příslušenství!
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 158 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
158 | Česky
f Nepoužívané elektronářadí bezpečně
Upozornění pro práce s vrtacím stojanem
uschovejte. Úložiště musí být suché a
f Nikdy neopouštějte nástroj dříve, než se
uzamykatelné. To zamezí tomu, aby se
zcela dostane do stavu klidu. Dobíhající
elektronářadí skladováním poškodilo nebo
nasazovací nástroje mohou způsobit zranění.
aby s ním zacházely nezkušené osoby.
f Pokud provádíte práci, při které může
f Udržujte rukojeti suché, čisté a bez oleje a
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení
tuku. Mastné, zaolejované rukojeti jsou
nebo vlastní síťový kabel, pak uchopte
kluzké a vedou ke ztrátě kontroly.
stojan vrtačky na izolovaných plochách
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
rukojetí. Kontakt s el. vedením pod napětím
kabelem. Pokud se kabel během práce
může přivést napětí i na kovové díly stojanu
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
vrtačky a vést k zásahu elektrickým proudem.
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
Upozornění pro GDB 1600 WE
f Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený
Nikdy nepoužívejte
kabel nechte opravit pouze v autorizova-
elektronářadí bez dodaného
ném servisním středisku pro elektronářadí
proudového chrániče (FI).
Bosch. Poškozené prodlužovací kabely
vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost
elektronářadí zůstane zachována.
f Před začátkem práce zkontrolujte řádnou
f Noste protiskluzovou obuv. Tím zabráníte
funkci proudového chrániče FI. Poškozený
zraněním, jež mohou vzniknout smeknutím se
proudový chránič FI nechte opravit nebo
na hladkých plochách.
vyměnit v servisním středisku Bosch.
f Používejte pouze originální příslušenství
f Dbejte na to, aby ani osoby v pracovní
Bosch.
oblasti ani elektronářadí nepřišly do styku s
f Elektronářadí připojte na řádně uzemněnou
vytékající vodou.
elektrickou siť. Zásuvka a prodlužovací
Při broušení za mokra
kabel musejí mít funkční ochranný vodič.
nad hlavou musí být
Upozornění pro práce bez vrtacího stojanu
vytékající voda
jímána. K tomu
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
nasaďte elektronářadí
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
do vrtacího stojanu a
zraněním.
namontujte jímací
f Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
kroužek na vodu.
nářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
f
Dbejte na to, aby hadice vedoucí vodu,
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro-
spojovací díly a též jímací kroužek na vodu
nářadím.
(příslušenství) byly v bezvadném stavu.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
Poškozené nebo opotřebované díly před
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
dalším použitím vyměňte. Výtok vody z dílů
Oběma rukama je elektronářadí vedeno
elektronářadí zvyšuje riziko úderu
bezpečněji.
elektrickým proudem.
f Pokud se nasazovací nástroj zablokuje,
vypněte elektronářadí. Nasazovací nástroj
uvolněte.
f Před zapnutím elektronářadí se
přesvědčete o volné pohyblivosti
nasazovacího nástroje. Při zapnutí se
zablokovaným vrtacím nástrojem vznikají
vysoké reakční momenty.
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-116-003.book Page 159 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
Česky | 159
Funkční popis
Zobrazené komponenty
Čtěte všechna varovná upozornění
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
a pokyny. Zanedbání při dodržování
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
varovných upozornění a pokynů
1 Kontrolní světlo
mohou mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár a/nebo
2 Aretační tlačítko spínače
těžká poranění.
3 Spínač
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
4 Proudový chránič FI (GDB 1600 WE)
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu
5 Koncovka přípojky kohoutu (vyplachovací
k obsluze otevřenou.
hlava)
6 Vyplachovací hlava (GDB 1600 WE)
Určené použití
7 Západkové drážky na vrtací hlavě
GDB 1600 WE: elektronářadí je ve spojení s
8 Ukazatel průtoku vody (vyplachovací hlava)
diamantovými vrtacími korunkami pro vrtání za
9 Závit pro přídavnou rukojeť
mokra a s přívodem vody určen k vrtání za mokra
10 Uzavírací kohout vody (vyplachovací hlava)
do betonu a železobetonu. Elektronářadí lze
kombinovat s odsávacím přípravkem (jímací
11 Kluzný kroužek*
kroužek na vodu a víceúčelový vysavač).
12 Vrtací korunka*
Přimontováním sací hlavy Bosch lze
13 Vrtací vřeteno
elektronářadí nasadit i pro vrtání za sucha.
14 Zajišťovací kolík vrtací hlavy
GDB 1600 DE: elektronářadí je ve spojení s
15 Svěrný šroub vrtací hlavy
diamantovými vrtacími korunkami pro vrtání za
16 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
sucha a s vhodným odsávacím přípravkem určen
17 Odsávací hrdlo (sací hlava)
k vrtání za sucha do cihel, pískovce, porobetonu
a dlaždic.
18 Odsávací hadice*
19 Sací hlava
20 Upnutí pro vrtací hlavu
21 Západkové výstupky na upnutí pro vrtací
hlavu
22 Přepínač volby převodu
23 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-
ství naleznete v našem programu příslušenství.
Bosch Power Tools 1 609 929 V13 | (18.11.10)
OBJ_BUCH-116-003.book Page 160 Thursday, November 18, 2010 11:49 AM
160 | Česky
Technická data
Diamantová vrtačka GDB 1600 WE
GDB 1600 DE
Professional
Professional
Objednací číslo
0 601 189 6.. 0 601 188 6..
Jmenovitý příkon
W16001600
Výstupní výkon
W800800
Jmenovitý počet otáček n
0
– 1. stupeň
min
-1
0–980
0–980
– 2. stupeň
min
-1
0–2400
0–2400
Průměr vrtání bez vrtacího stojanu
– do zdiva
mm
32–102*
32–102
– do betonu
mm
10–40
–
Průměr vrtání s vrtacím stojanem
– do zdiva optimální
mm
52–132*
52–132
– do zdiva možný
mm
32–152
32–152
– do betonu optimální
mm
30–82
–
– do betonu možný
mm
10–102
–
Nástrojový držák
1 1/4" UNC, G 1/2" 1 1/4" UNC, G 1/2"
Max. tlak zdroje vody
bar 6 –
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 5,9 5,5
Třída ochrany
/I /I
* se sací hlavou
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto
údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
Informace o hluku a vibracích
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
EN 60745.
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
hladina akustického tlaku 87 dB(A); hladina
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
akustického výkonu 98 dB(A). Nepřesnost
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
K=3 dB.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
Noste chrániče sluchu!
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
os) zjištěn podle EN 60745:
zřetelně zredukovat.
Vrtání do betonu: hodnota emise vibrací
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
a
=5,5m/s
2
h
, nepřesnost K = 2 m/s
2
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
změřena podle měřících metod normovaných v
udržování teplých rukou, organizace pracovních
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
procesů.
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
1 609 929 V13 | (18.11.10) Bosch Power Tools