Bosch pws 20-230 j: Français

Français: Bosch pws 20-230 j

Français | 23

Western Cape – BSC Service Centre

Sécurité électrique

Democracy Way, Prosperity Park

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-

Milnerton

tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-

Tel.: (021) 5512577

çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des

Fax: (021) 5513223

outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées

E-Mail: bsc@zsd.co.za

et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-

Bosch Headquarters

trique.

Midrand, Gauteng

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à

Tel.: (011) 6519600

la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

Fax: (011) 6519880

nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions

Disposal

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

The machine, accessories and packaging should be sorted for

mentera le risque de choc électrique.

environmental-friendly recycling.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon

Do not dispose of power tools into household waste!

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le

Only for EC countries:

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes

According the European Guideline

ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés

2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

tronic Equipment and its implementation

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-

into national right, power tools that are no

longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation

longer usable must be collected separately

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque

and disposed of in an environmentally cor-

de choc électrique.

rect manner.

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est

Subject to change without notice.

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Français

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de

Avertissements de sécurité

l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un

outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

Lire tous les avertissements

de sécurité et toutes les ins-

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions

une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-

peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une

rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-

blessure sérieuse.

sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-

tections acoustiques utilisés pour les conditions

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

appropriées réduiront les blessures des personnes.

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à

terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans

ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-

cordon d’alimentation).

terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en

Sécurité de la zone de travail

position marche est source d’accidents.

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de

dents.

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

mosphère explosive, par exemple en présence de li-

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur

quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-

contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

enflammer les poussières ou les fumées.

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

Maintenir les enfants et les personnes présentes à

tements et les gants à distance des parties en mouve-

l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions

ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0BD | (5.8.13)

OBJ_BUCH-976-005.book Page 23 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

OBJ_BUCH-976-005.book Page 24 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

24 | Français

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut

danger et causer un accident corporel.

réduire les risques dus aux poussières.

Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique-

Utilisation et entretien de l’outil

ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple

fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins

égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil élec-

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

trique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vi-

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-

tesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.

til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces-

dangereux et il faut le faire réparer.

soire doivent se situer dans le cadre des caractéris-

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

tiques de capacité de votre outil électrique. Les acces-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

soires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

être protégés ou commandés de manière appropriée.

l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-

Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au fi-

duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

let de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires mon-

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

tés avec des flasques, l’alésage central de l’accessoire

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

doit s’adapter correctement au diamètre du flasque.

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains

montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibre-

d’utilisateurs novices.

ront de manière excessive et pourront provoquer une

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

perte de contrôle.

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

utilisation examiner les accessoires comme les meules

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

abrasives pour détecter la présence éventuelle de co-

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De

peaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure

Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

excessive, ainsi que les brosses métalliques pour dé-

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus

tecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil élec-

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

trique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

dommages éventuels ou installer un accessoire non en-

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

dommagé. Après examen et installation d’un acces-

mément à ces instructions, en tenant compte des

soire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à

conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation

distance du plan de l’accessoire rotatif et faites mar-

de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

cher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pen-

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

dant 1 min. Les accessoires endommagés seront norma-

lement détruits pendant cette période d’essai.

Maintenance et entretien

Porter un équipement de protection individuelle. En

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lu-

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

nettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

échéant, utiliser un masque antipoussières, des pro-

tections auditives, des gants et un tablier capables

Instructions de sécurité pour meuleuses

d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à

angulaires

usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter

Avertissements de sécurité communs pour les opérations

les débris volants produits par les diverses opérations. Le

de meulage, de ponçage, de brossage métallique, ou de

masque antipoussières ou le respirateur doit être capable

tronçonnage par meule abrasive

de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposi-

Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme

tion prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer

meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tron-

une perte de l’audition.

çonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les

Maintenir les personnes présentes à une distance de

instructions, les illustrations et les spécifications four-

sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per-

nies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre

sonne entrant dans la zone de travail doit porter un

toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer

équipement de protection individuelle. Des fragments

un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être

projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone

immédiate d’opération.

1 609 92A 0BD | (5.8.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-976-005.book Page 25 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

Français | 25

Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension

L’opérateur est en mesure de contrôler les réactions de

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles

couple ou les forces de rebond, si des précautions appro-

l’accessoire coupant peut être en contact avec des

priées ont été prises.

conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le

Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire

contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension »

en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur

peut mettre « sous tension » les parties métalliques expo-

votre main.

sées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique

Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se

sur l’opérateur.

déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil

Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si

dans le sens opposé au mouvement de la meule au point

vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir

d’accrochage.

un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans

Etre particulièrement prudent lors d’opérations sur

l’accessoire en rotation.

des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire

Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces-

ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes

soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rota-

vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher

tion peut agripper la surface et arracher l’outil électrique

l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de

hors de votre contrôle.

contrôle ou un rebond.

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant

Ne pas fixer de chaîne coupante ni de lame de scie den-

sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en ro-

tée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et

tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces-

des pertes de contrôle.

soire sur vous.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil

meulage et de tronçonnage abrasif

électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à

Utiliser uniquement des types de meules recomman-

l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de

dés pour votre outil électrique et le protecteur spéci-

poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.

fique conçu pour la meule choisie.

Les meules pour les-

Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité

quelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas

de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient

être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses.

enflammer ces matériaux.

La surface de meulage des meules à moyeu déporté

Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfri-

doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur.

gérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants

Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du

fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec-

plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de

trique.

manière appropriée.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil élec-

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à

trique et placé en vue d’une sécurité maximale, de

l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui,

sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la

d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou

meule. Le protecteur permet de protéger l’opérateur des

l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire

fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec

en rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors

la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vête-

de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire

ments.

au point du grippage.

Les meules doivent être utilisées uniquement pour les

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pin-

applications recommandées. Par exemple : ne pas

cée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans

meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les

le point de pincement peut creuser la surface du matériau,

meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage

provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule

périphérique, l’application de forces latérales à ces meules

peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en

peut les briser en éclats.

éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au

Toujours utiliser des flasques de meule non endomma-

point de pincement. Les meules abrasives peuvent égale-

gés qui sont de taille et de forme correctes pour la

ment se rompre dans ces conditions.

meule que vous avez choisie. Des flasques de meule ap-

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de

propriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité

procédures ou de conditions de fonctionnement incor-

de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tron-

rectes et peut être évité en prenant les précautions appro-

çonner peuvent être différents des autres flasques de

priées spécifiées ci-dessous.

meule.

Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le

Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques

bras de manière à pouvoir résister aux forces de re-

plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus

bond. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas

grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un

échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou

outil plus petit et elle peut éclater.

les réactions de couple au moment du démarrage.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0BD | (5.8.13)

OBJ_BUCH-976-005.book Page 26 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

26 | Français

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux

Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour

opérations de tronçonnage abrasif

le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du

Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas ap-

touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le tou-

pliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécu-

ret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en

ter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte

raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

excessive de la meule augmente la charge et la probabilité

Avertissements supplémentaires

de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la

Portez toujours des lunettes de protection.

possibilité de rebond ou de rupture de la meule.

Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en ro-

tation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de

fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éven-

tuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique

directement sur vous.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-

Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in-

provisionnement locales. Un contact avec des lignes

terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil

électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-

électrique hors tension et tenir l’outil électrique immo-

trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut

bile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne ja-

provoquer une explosion. La perforation d’une conduite

mais tenter d’enlever le disque à tronçonner de la

d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un

coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le

choc électrique.

rebond peut se produire. Rechercher et prendre des me-

sures correctives afin d’empêcher que la meule ne se

Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre

grippe.

dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant est

interrompue, par ex. par une panne de courant ou

Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage. Lais-

quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet

ser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer

d’éviter un redémarrage incontrôlé.

avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer,

se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redé-

Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner

marré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage.

avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le

disques peuvent chauffer énormément durant le travail.

Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi-

ner surdimensionnée pourduire le risque de pince-

Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée

ment et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usi-

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau

ner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de

la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés

Description et performances

de la meule.

du produit

Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites

une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou

Il est impératif de lire toutes les consignes

dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante

de sécurité et toutes les instructions. Le

peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec-

non-respect des avertissements et instruc-

triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

tions indiqués ci-après peut conduire à une

électrocution, un incendie et/ou de graves

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

blessures.

ponçage

Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné

Utilisation conforme

pour les disques de ponçage. Suivre les recommanda-

L’outil électroportatif est conçu pour le tronçonnage, le meu-

tions des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un

lage et le brossage de métaux et de pierres sans utilisation

papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de

d’eau.

ponçage présente un danger de lacération et peut provo-

Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomérés, utilisez un

quer un accrochage, une déchirure du disque ou un re-

capot de protection spécifique pour le tronçonnage.

bond.

Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une aspira-

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

tion suffisante de poussières.

brossage métallique

Equipé d’outils de ponçage autorisés, l’outil électroportatif

Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés

peut être utilisé pour les travaux de ponçage.

par la brosse même au cours d’une opération ordinaire.

Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils

Eléments de l’appareil

métalliques en appliquant une charge excessive à la

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer

présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.

dans des vêtements légers et/ou la peau.

1 Dispositif de blocage de broche

2 Interrupteur Marche/Arrêt

1 609 92A 0BD | (5.8.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-976-005.book Page 27 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

Français | 27

3 Poignée supplémentaire

15 Rondelles d’écartement*

4 Broche d’entraînement

16 Plateau de ponçage en caoutchouc*

5 Capot de protection pour le meulage

17 Feuille abrasive*

6 Vis de serrage pour capot de protection

18 Ecrou cylindrique*

7 Capot de protection pour le tronçonnage*

19 Brosse boisseau*

8 Flasque de fixation

20 Carter d’aspiration pour le tronçonnage avec glissière

9 Disque à meuler/à tronçonner*

de guidage *

10 Ecrou de serrage

21 Disque à tronçonner diamanté*

11 Ecrou de serrage rapide *

22 Clé à ergots pour écrou de serrage*

12 Capot de protection pour meule boisseau*

23 Clé à ergots coudée pour meule boisseau*

13 Meule boisseau*

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre

14 Protège-mains*

programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Meuleuse angulaire PWS 20-230 PWS 20-230 J PWS 1900

N° d’article

3 603 C59 W.. 3 603 C59 V.. 3 603 C59 W..

Puissance nominale absorbée

W 2000 2000 1900

Puissance utile débitée

W 1250 1250 1170

Vitesse de rotation nominale

tr/min 6600 6600 6600

Diamètre max. de la meule

mm 230 230 230

Filetage de broche

M 14 M 14 M 14

Longueur max. filetage de broche de meulage

mm 25 25 25

Limitation du courant de démarrage

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 avec

poignée supplémentaire anti-vibrations

kg 5,5 5,5 5,5

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 avec

poignée supplémentaire standard kg 5,4 5,4 5,4

Classe de protection

/II /II /II

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des

versions spécifiques à certains pays.

Seulement pour les outils électriques sans limitation du courant de démarrage : Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de

tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de

secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.

Niveau sonore et vibrations

utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-

vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément

peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la

à la norme EN 60745.

charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-

sont : niveau de pression acoustique 92 dB(A) ; niveau d’in-

commandé de prendre aussi en considération les périodes

tensité acoustique 103 dB(A). Incertitude K=3 dB.

pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,

Porter une protection acoustique !

mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-

Valeurs totales des vibrations a

h

(somme vectorielle des trois

ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour

la norme EN 60745 :

protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par

Ponçage de surfaces (dégrossissage) : a

=7,5 m/s

2

h

,

exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,

K=1,5m/s

2

,

maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des

Ponçage avec feuille abrasive : a

=4,0 m/s

2

h

, K=1,5 m/s

2

.

opérations de travail.

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-

tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut

Déclaration de conformité

être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

est également approprié pour une estimation préliminaire de

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

la charge vibratoire.

mité avec les normes ou documents normatifs suivants :

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales

EN 60745 conformément aux termes des réglementations en

de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant

vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0BD | (5.8.13)

OBJ_BUCH-976-005.book Page 28 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

28 | Français

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Ne continuez pas à travailler avec une poignée supplé-

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

mentaire endommagée.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Protège-main

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout-

Executive Vice President

Head of Product Certification

chouc 16 ou la brosse boisseau/la brosse circulaire/le

Engineering

PT/ETM9

plateau à lamelles, montez toujours le protège-main

14.

Montez le protège-main 14 avec la poignée supplémentaire 3.

Montage des outils de meulage

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

21.06.2013

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner

Montage

avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le

disques peuvent chauffer énormément durant le travail.

Montage des capots de protection

Nettoyez la broche d’entraînement 4 ainsi que toutes les

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

pièces à monter.

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Afin de serrer et de desserrer les outils de meulage, appuyez

Note : Si la meule se cassait pendant l’utilisation ou si les dis-

sur le dispositif de blocage de la broche 1 afin de bloquer la

positifs de fixation sur le capot de protection/l’outil électro-

broche d’entraînement.

portatif étaient endommagés, l’outil électroportatif doit être

N’actionnez le dispositif de blocage de la broche que

immédiatement envoyé auprès d’un service après-vente,

lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. Sinon,

pour les adresses voir chapitre « Service Après-Vente et

vous pourriez endommager l’outil électroportatif.

Assistance ».

Disque à meuler/à tronçonner

Capot de protection pour le meulage

Veillez aux dimensions des outils de meulage. L’alésage du

Montez le capot de protection 5 sur la tête de broche. Adap-

disque doit correspondre au flasque de fixation. N’utilisez pas

tez la position du capot de protection 5 aux exigences des tra-

d’adaptateur ni de raccord de réduction.

vaux à effectuer et bloquez le capot de protection 5 à l’aide de

Lors de l’utilisation de disques à tronçonner diamantés, veil-

la vis de serrage 6.

lez à ce que la flèche indiquant le sens de rotation qui se

Réglez le capot de protection 5 de sorte à empêcher

trouve sur le disque diamanté à tronçonner coïncide avec le

une projection d’étincelles en direction de l’utilisateur.

sens de rotation de l’outil électroportatif (voir la flèche indi-

Capot de protection pour le tronçonnage

quant le sens de rotation qui se trouve sur le carter d’engre-

nage).

Utilisez toujours le capot de protection spécifique au

tronçonnage 7 pour les travaux de tronçonnage avec

L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.

des abrasifs agglomérés.

Pour fixer le disque à meuler/à tronçonner, desserrez l’écrou

Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une

de serrage 10 et serrez-le à l’aide de la clé à ergots, voir cha-

aspiration suffisante de poussières.

pitre « Ecrou de serrage rapide ».

Le capot de protection pour le tronçonnage 7 se monte de la

Après avoir monté le disque à meuler et avant de

même manière que le capot de protection pour le meulage 5.

mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez si l’ou-

til est correctement monté et s’il peut tourner libre-

Poignée supplémentaire

ment. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas

N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la poignée sup-

le capot de protection ni d’autres éléments.

plémentaire 3.

Un joint en plastique (rondelle élas-

En fonction du mode de travail, vissez la poignée supplémen-

tique) est directement monté autour de

taire 3 du côté droit ou gauche du carter d’engrenage.

l’alésage du flasque 8. Au cas où cette

Poignée supplémentaire amortissant les vibrations

rondelle élastique fasse défaut ou

qu’elle soit endommagée, il faut abso-

lument remplacer la flasque d’entraîne-

ment 8 avant de continuer à l’utiliser

l’outil.

La poignée supplémentaire amortissant les vibrations assure

une réduction des vibrations et, en conséquence, un travail

Plateau à lamelles

plus confortable en toute sécurité.

Lors de travaux avec le plateau à lamelles, montez tou-

N’effectuez aucune modification sur la poignée supplé-

jours le protège-main 14.

mentaire.

1 609 92A 0BD | (5.8.13) Bosch Power Tools

Français | 29

Plateau de ponçage en caoutchouc

Un écrou de serrage rapide

Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout-

non endommagé qui a été

chouc 16, montez toujours le protège-main 14.

correctement fixé peut être

desserrée à la main en tour-

L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.

nant l’anneau moleté dans le

Avant de monter le plateau en caoutchouc 16, montez les 2

sens inverse des aiguilles

rondelles d’écartement 15 sur la broche de ponçage 4.

d’une montre.

Montez l’écrou cylindrique 18 et serrez-le à l’aide de la clé à

Ne desserrez jamais un

ergots.

écrou de serrage rapide

Brosse boisseau/brosse circulaire

bloqué au moyen d’une

pince mais utilisez une clé à

Lors de travaux avec la brosse boisseau ou la brosse cir-

ergots. Positionnez la clé à

culaire, montez toujours le protège-main 14.

ergots conformément à la fi-

L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.

gure.

Vissez la brosse boisseau/la brosse circulaire sur la broche

d’entraînement de façon à ce qu’elle repose fermement sur le

Outils de meulage autorisés

flasque se trouvant au bout du filet de la broche. Serrez la

Tous les outils de meulage figurant dans ces instructions d’uti-

brosse boisseau/la brosse circulaire à l’aide d’une clé à

lisation peuvent être utilisés.

fourche.

La vitesse de rotation admissible [tr/min] ou la vitesse circon-

Meule boisseau

férentielle [m/s] des outils de meulage utilisés doit corres-

Lors de travaux avec la meule boisseau, toujours mon-

pondre au moins aux indications figurant sur le tableau ci-des-

ter le capot spécial de protection 12.

sous.

La meule boisseau 13 ne devrait dépasser le capot de protec-

En conséquence, respectez la vitesse de rotation ou la vi-

tion 12 que dans la mesure absolument nécessaire au type de

tesse circonférentielle admissible figurant sur l’étiquette de

travail à effectuer. Régler le capot de protection 12 sur cette

l’outil de meulage.

mesure.

L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques.

Vissez l’écrou de serrage 10 et serrez-le à l’aide de la clé à er-

gots coudée 23.

Ecrou de serrage rapide

Pour permettre un remplacement facile des disques à tron-

çonner sans utilisation d’autres outils, il est possible d’utiliser

l’écrou de serrage rapide 11 au lieu de l’écrou de serrage 10.

L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé

qu’avec les disques à meuler et à dégrossir.

N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état.

Lors du vissage, veillez à ce que la face avec le marquage

de l’écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigée vers la

meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 24.

Afin de bloquer la broche

d’entraînement, appuyez sur

Faire pivoter le carter d’engrenage

le dispositif de blocage de la

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

broche 1. Afin de serrer

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

l’écrou de serrage rapide,

tournez fortement la meule

Il est possible de faire pi-

dans le sens des aiguilles

voter le carter d’engre-

d’une montre.

nage par paliers de 90°.

Ceci permet de mettre

l’interrupteur Marche/Ar-

rêt dans une position de

maniement favorable à

des utilisations spéci-

fiques, p. ex. pour des

travaux de tronçonnage

effectués au moyen du

carter d’aspiration avec glissière de guidage 20 ou pour les

gauchers.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0BD | (5.8.13)

24

max.

[mm]

[mm]

D b d [tr/min] [m/s]

d

230 8 22,2 6600 80

D

b

D

230 6600 80

100 30 M 14 8500 45

d

b

D

OBJ_BUCH-976-005.book Page 29 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

OBJ_BUCH-976-005.book Page 30 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

30 | Français

Desserrez les 4 vis et retirez-les. Faites pivoter le carter d’en-

meulage endommagés, non équilibrés ou produisant

grenage avec précaution et sans le désolidariser du carter

des vibrations. Les outils de meulage endommagés

machine pour le mettre dans sa nouvelle position. Resserrez

peuvent se fendre lors du travail et entraîner de graves

à fond les 4 vis.

blessures.

Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif

Aspiration de poussières/de copeaux

en marche que quand vous l’utilisez.

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant

Limitation du courant de démarrage (PWS 20-230 J)

du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être

nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-

La limitation électronique du courant de démarrage limite la

sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des

puissance lors de la mise en marche de l’outil électroportatif

maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-

et permet un fonctionnement sur un fusible 16 A.

sonnes se trouvant à proximité.

Instructions d’utilisation

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou

de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout

Attention lors de la réalisation de saignées dans les

en association avec des additifs pour le traitement du bois

murs porteurs, voir chapitre « Indications concernant

(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante

les normes de construction ».

ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

Serrez correctement la pièce à travailler lorsque

Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-

celle-ci ne repose pas de manière sûre malgré son

sières approprié au matériau.

propre poids.

Veillez à bien aérer la zone de travail.

Ne sollicitez pas l’outil électroportatif au point qu’il

Il est recommandé de porter un masque respiratoire

s’arrête.

avec un niveau de filtration de classe P2.

Laissez tourner l’outil électroportatif à vide pendant

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-

quelques minutes après une forte sollicitation pour re-

ter en vigueur dans votre pays.

froidir l’outil de travail.

Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner

ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-

avant qu’ils ne se soient complètement refroidis. Le

flammer.

disques peuvent chauffer énormément durant le travail.

N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support

Mise en marche

de tronçonnage.

Mise en service

Dégrossissage

N’utilisez jamais de disques à tronçonner pour les tra-

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la

vaux de dégrossissage !

source de courant doit correspondre aux indications se

trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-

Avec un angle d’inclinaison de 30° à 40°, on obtient les meil-

portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V

leurs résultats lors des travaux de dégrossissage. Guidez l’ou-

peuvent également fonctionner sur 220 V.

til électroportatif de façon régulière en exerçant une pression

modérée. Ceci évite un échauffement excessif de la pièce à

Lorsque l’outil électroportatif est utilisé avec des groupes

travailler, elle ne change pas de couleur et il n’y a pas de stries.

électrogènes qui ne disposent pas de réserves de puissance

suffisantes ou d’un réglage de tension approprié avec amplifi-

Plateau à lamelles

cation du courant de démarrage, des pertes de puissance ou

Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de tra-

un comportement non typique lors de la mise en service

vailler des surfaces convexes et des profilés.

peuvent en être la conséquence.

Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus

Vérifiez si le groupe électrogène utilisé est approprié, surtout

élevée, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des tempé-

en ce qui concerne la tension et la fréquence délivrées par le

ratures de travail plus basses que les meules convention-

groupe.

nelles.

Mise en Marche/Arrêt

Tronçonnage du métal

Pour la mise en service de l’outil électroportatif, poussez l’in-

Utilisez toujours le capot de protection spécifique au

terrupteur Marche/Arrêt 2 vers l’avant, puis appuyez dessus.

tronçonnage 7 pour les travaux de tronçonnage avec

Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur

des abrasifs agglomérés.

Marche/Arrêt 2.

Lors des travaux de tronçonnage, travaillez en appliquant une

Contrôlez les outils de meulage avant de les utiliser.

vitesse d’avance modérée adaptée au matériau. N’exercez

L’outil de meulage doit être correctement monté et doit

pas de pression sur le disque à tronçonner, ne l’inclinez pas et

pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de

n’oscillez pas avec.

marche en laissant tourner sans sollicitation l’outil

Ne freinez pas les disques à tronçonner qui ralentissent en

pendant au moins 1 minute. N’ utilisez pas d’outils de

exerçant une pression latérale.

1 609 92A 0BD | (5.8.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-976-005.book Page 31 Monday, August 5, 2013 3:06 PM

Français | 31

L’outil électroportatif

Respectez impérativement ces directives. Avant de commen-

doit toujours travailler

cer le travail, consultez l’ingénieur responsable des travaux,

en sens opposé. Sinon,

l’architecte compétent ou la Direction responsable des travaux.

il risque de sortir de la

ligne de coupe de façon

Entretien et Service Après-Vente

incontrôlée.

Lors du tronçonnage de

Nettoyage et entretien

profilés et de tubes car-

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

rés, il convient de posi-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

tionner l’appareil sur la

plus petite section.

Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un

travail impeccable et sûr.

Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-

Tronçonnage de la pierre

sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont

Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une

extrêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au tra-

aspiration suffisante de poussières.

vers des fentes de ventilation et placez un dispositif à

Portez un masque anti-poussières.

courant différentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du

N’utilisez l’outil électroportatif que pour des travaux de

travail des métaux, il est possible que des poussières mé-

tronçonnage/de ponçage à sec.

talliques à effet conducteur se déposent à l’intérieur de

l’outil. La double isolation de l’outil électrique peut ainsi en

Il est recommandé d’utiliser un disque à tronçonner diamanté

être endommagée.

pour le tronçonnage de la pierre.

Stockez et traitez les accessoires avec précaution.

N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec un dispositif d’aspira-

tion de poussières et portez aussi toujours un masque anti-

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement

poussières.

s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch

ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage

L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de

Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.

pierre. La société Bosch vous propose des aspirateurs appro-

priés.

Service Après-Vente et Assistance

Mettez l’outil électropor-

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

tatif en marche et posi-

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces

tionnez-le avec la partie

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des

avant de la glissière de

informations concernant les pièces de rechange également

guidage sur la pièce à

sous :

travailler. Travaillez en

www.bosch-pt.com

appliquant une vitesse

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre

d’avance modérée adap-

disposition pour répondre à vos questions concernant nos

tée au matériau.

produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de

pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la

Lors du tronçonnage de matériaux particulièrement durs,

plaque signalétique.

p. ex. le béton avec une teneur élevée en agrégats, le disque à

tronçonner diamanté risque de s’échauffer et de subir ainsi

France

des dommages. Des gerbes d’étincelles autour du disque à

Vous êtes un utilisateur, contactez :

tronçonner diamanté en sont le signe.

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Dans un tel cas, interrompez le processus de tronçonnage et

Tel. : 0811 360122

laissez tourner pendant quelque temps le disque à tronçonner

(coût d’une communication locale)

diamanté à pleine vitesse en marche à vide pour le laisser se

Fax : (01) 49454767

refroidir.

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Un ralentissement perceptible du rythme de travail et des

gerbes d’étincelles circonférentielles constituent des indices

Vous êtes un revendeur, contactez :

signalant un émoussage du disque à tronçonner diamanté.

Robert Bosch (France) S.A.S.

Vous pouvez le réaffûter en coupant dans un matériau abrasif

Service Après-Vente Electroportatif

(p. ex. brique silico-calcaire).

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Indications concernant les normes de construction

Tel. : (01) 43119006

Les saignées dans les murs porteurs sont soumises à la norme

Fax : (01) 43119033

DIN 1053 Partie 1 ou aux directives spécifiques à un pays.

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Bosch Power Tools 1 609 92A 0BD | (5.8.13)