Bosch GWB 10 RE Professional: Italiano
Italiano: Bosch GWB 10 RE Professional
OBJ_DOKU-31454-001.fm Page 24 Monday, July 16, 2012 1:10 PM
24 | Italiano
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
Sicurezza della postazione di lavoro
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
non illuminate possono essere causa di incidenti.
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
www.bosch-pt.com
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-
producono scintille che possono far infiammare la polvere
te dos produtos e acessórios.
o i gas.
Portugal
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
Robert Bosch LDA
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
Sicurezza elettrica
1800 Lisboa
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
Brasil
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
Robert Bosch Ltda.
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
Tel.: +55 (0800) 70 45446
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
www.bosch.com.br/contacto
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Eliminação
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Apenas países da União Europeia:
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
De acordo com a directiva europeia
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
electrónicos velhos, e com as respectivas
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
realizações nas leis nacionais, as ferramen-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
tas eléctricas que não servem mais para a
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
utilização, devem ser enviadas separada-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
mente a uma reciclagem ecológica.
elettriche.
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
Sob reserva de alterações.
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Italiano
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
Norme di sicurezza
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Sicurezza delle persone
Leggere tutte le avvertenze di pe-
AVVERTENZA
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
ricolo e le istruzioni operative. In
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
che, incendi e/o incidenti gravi.
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
operative per ogni esigenza futura.
essere causa di gravi incidenti.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
teria (senza linea di allacciamento).
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
3 609 929 C43 | (16.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1691-001.book Page 25 Monday, July 16, 2012 12:42 PM
Italiano | 25
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
incidenti.
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
curatamente.
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
più facili da condurre.
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
ficarsi seri incidenti.
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
na può provocare seri incidenti.
Assistenza
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
data la sicurezza dell’elettroutensile.
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
Istruzioni di sicurezza per trapani elettrici
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
f Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu-
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
movimento.
quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-
elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il
razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto ten-
stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
sione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
una scossa elettrica.
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
provocano seri danni materiali.
to della sua potenza di prestazione.
f Spegnere immediatamente l’elettroutensile quando
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
l’utensile accessorio si blocca. Aspettarsi sempre alti
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
momenti di reazione che possono provocare un con-
e deve essere aggiustato.
traccolpo. L’utensile accessorio si blocca quando:
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
– l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
– prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione.
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
fondo ed allentando le viti è possibile che si verifichino
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
temporaneamente alti momenti di reazione.
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso-
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
esperienza.
dell’elettroutensile.
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggia-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
to. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina
li della macchina funzionino perfettamente, che non
di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo men-
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
tre si lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di una
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
scossa di corrente elettrica.
Bosch Power Tools 3 609 929 C43 | (16.7.12)
OBJ_BUCH-1691-001.book Page 26 Monday, July 16, 2012 12:42 PM
26 | Italiano
Descrizione del prodotto e caratteri-
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
stiche
norma EN 60745.
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
monta a dB(A): livello di rumorosità 81 dB(A); livello di poten-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
za acustica 91 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
istruzioni operative si potrà creare il pericolo
Usare la protezione acustica!
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra-
Valori complessivi di oscillazione a
vi.
h
(somma vettoriale delle
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
Uso conforme alle norme
mente alla norma EN 60745:
2
2
Foratura nel metallo: a
h
=2,2m/s
, K=1,5 m/s
,
L’elettroutensile è previsto per la foratura nel legno, nel metal-
2
2
Avvitatura: a
h
=2,9m/s
, K=1,5 m/s
.
lo, nella ceramica e nella plastica, specialmente in luoghi diffi-
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
cilmente accessibili. Gli elettroutensili con regolazione elet-
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
tronica e rotazione destrorsa/sinistrorsa sono adatti anche
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
per avvitare e per tagliare filettature.
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
Componenti illustrati
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-
rappresentazione grafica.
pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
1 Commutatore del senso di rotazione
può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-
2 Rotellina di selezione numero giri
tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
3 Chiave di serraggio per mandrini
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
4 Interruttore di avvio/arresto
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
5 Mandrino a cremagliera
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
6 Impugnatura isolata
ni per l’intero periodo operativo.
L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
Dati tecnici
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Trapano ad angolo GWB 10 RE
Dichiarazione di conformità
Codice prodotto
0 601 132 7..
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro-
Potenza nominale assorbita
W400
dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor-
-1
mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-
Numero di giri a vuoto
min
0–1300
-1
scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,
Numero giri nominale
min
0–750
2006/42/CE.
Coppia nominale
Nm 2,2
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Campo di serraggio del mandri-
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
no mm 10
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Diametro max. foratura
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
– Acciaio
mm
10
Senior Vice President
Head of Product Certification
– Alluminio
mm
12
Engineering
PT/ETM9
– Legname
mm
22
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,7
Classe di sicurezza
/II
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
22.06.2012
possono variare.
3 609 929 C43 | (16.7.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1691-001.book Page 27 Monday, July 16, 2012 12:42 PM
Italiano | 27
Montaggio
Accendere/spegnere
Per la messa in funzione dell’elettrouten-
I
Cambio degli utensili
O
sile spostare prima l’interruttore di avvio/
arresto 4 all’indietro e poi premere l’inter-
f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
ruttore di avvio/arresto 4.
estrarre la spina di rete dalla presa.
Aprire il mandrino a cremagliera 5 ruotandolo fino a quando
I
F
Per bloccare l’interruttore di avvio/arre-
diventerà possibile applicarvi l’utensile. Inserire l’accessorio.
O
sto 4 spostarlo all’indietro, premere l’in-
terruttore di avvio/arresto 4 e spostarlo
Inserire la chiave di serraggio per mandrini 3 nelle rispettive
ulteriormente all’indietro.
forature del mandrino a cremagliera 5 e fissare bene l’utensile
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’interruttore di av-
ad innesto in modo uniforme.
vio/arresto 4. In caso di interruttore di avvio/arresto 4 blocca-
Accessori per avvitare
to, premerlo prima e rilasciarlo poi subito.
In caso di utilizzo di lame cacciavite si deve ricorrere sempre
Se l’elettroutensile non viene utilizzato, togliere l’alimentazio-
all’impiego di un portabit universale. Usare esclusivamente
ne per risparmiare elettricità.
bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite.
Regolazione del numero di giri
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in funzione
f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni
operando con la pressione che si esercita sull’interruttore av-
tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi
vio/arresto 4.
per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri
Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di avvio/
possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie
arresto 4 si ha una velocità bassa. Aumentando la pressione si
respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro-
aumenta la velocità.
vano nelle vicinanze.
Preselezione del numero di giri
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o
Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 2 è possi-
di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti-
bile preselezionare la velocità richiesta anche durante la fase
colare insieme ad additivi per il trattamento del legname
di funzionamento.
(cromato, protezione per legno). Materiale contenente
amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona-
Indicazioni operative
le specializzato.
f Applicare l’elettroutensile sul dado/vite solo quando è
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo-
spento. Utensili accessori in rotazione possono scivolare.
ro.
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
Suggerimenti
classe di filtraggio P2.
In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa velocità, per
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-
farlo raffreddare, lasciar ruotare l’elettroutensile in funziona-
riali da lavorare.
mento a vuoto per ca. 3 minuti alla massima velocità.
Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfetta-
Uso
mente affilate (HSS = acciaio superrapido). Una rispettiva
qualità viene garantita dal programma accessori Bosch.
Messa in funzione
Con l’apparecchio per l’affilatura delle punte (accessorio op-
f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de-
zionale) è possibile affilare senza fatica punte spirali con un
ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
diametro pari a 2,5–10 mm.
dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio-
ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
Manutenzione ed assistenza
220 V.
Impostazione del senso di rotazione
Manutenzione e pulizia
f Azionare il commutatore del senso di rotazione 1 sol-
f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
tanto quando l’elettroutensile si trova in posizione di
estrarre la spina di rete dalla presa.
fermo.
f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
Con il commutatore del senso di rotazione 1 è possibile modi-
tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-
ficare il senso di rotazione dell’elettroutensile. Comunque, ciò
tilazione.
non è possibile quando l’interruttore di avvio/arresto 4 è pre-
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
muto.
controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va
Rotazione destrorsa: Per la foratura e l’avvitamento di viti re-
fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli
golare il commutatore del senso di rotazione 1 su «R».
elettroutensili Bosch.
Rotazione sinistrorsa: Per lo svitamento di viti e dadi regola-
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
re il commutatore del senso di rotazione 1 su «L».
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Bosch Power Tools 3 609 929 C43 | (16.7.12)