Bosch GRL 300 HV Professional – страница 6
Инструкция к Bosch GRL 300 HV Professional

Svenska |
101
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Indikeringar
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll alltid rotationslasern, laddaren och fjärrkontrollen rena.
Rotationslasern, laddaren och fjärrkontrollen får inte doppas
i vatten eller andra vätskor.
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte
rengörings- eller lösningsmedel.
Rengör regelbundet speciellt ytorna kring laserns utlopps-
öppning på rotationslasern och se till att ludd avlägsnas.
Om i rotationslasern, laddaren eller fjärrkontrollen trots exakt
tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör
reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch
elverktyg. Rotationslasern, laddaren och fjärrkontrollen får
inte öppnas på eget bevåg.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som hittas på
rotationslaserns, laddarens resp. fjärrkontrollens typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Rotationslasern, laddaren, fjärrkontrollen, batte-
rierna, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte rotationslasern, laddaren, fjärrkontrollen och inte
heller batterierna i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
måste obrukbara elapparater och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felak-
tiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt läm-
nas in för återvinning.
Sekundär-/primärbatterier:
NiMH:
Nickel-metallhydrid
Ändringar förbehålles.
Laserstråle
Laserstsrålens rotation*
grön
röd
grön
röd
Inkoppling av mätverktyg (1 s självtest)
z
z
z
In- eller efternivellering
2x/s
2x/s
Mätverktyget nivellerat/klart för användning
z
z
z
Självnivelleringsområdet överskridet
2x/s
z
Chockvarning aktiverad
z
Chockvarning utlöst
2x/s
2x/s
Batterispänning för
≤
2 timmars användning
2x/s
Batteriet är tomt
z
* vid linje- och rotationsfunktion
2x/s
z
Blinkfrekvens (två gånger per sekund)
Kontinuerlig drift
Funktionen stoppad
OBJ_BUCH-757-007.book Page 101 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

102
| Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Rotasjonslaser
Les og følg alle anvisningene, for å kunne ar-
beide farefritt og sikkert med måleverktøy-
et. Gjør aldri varselskilt på måleverktøyet
uleselig. TA GODT VARE PÅ DISSE IN-
STRUKSENE.
f
OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller juste-
ringsinnretninger enn de vi har angitt her eller det utfø-
res andre bruksmetoder, kan dette føre til en farlig
stråle-eksponering.
f
Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller.
Laser-
brillene er til bedre registrering av laserstrålen, men de be-
skytter ikke mot laserstrålingen.
f
Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken.
Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-
serer fargeregistreringen.
f
Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik
opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.
f
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv.
I måleverktøyet kan det oppstå gnister
som kan antenne støv eller damper.
f
Du må ikke åpne batteripakken.
Det er fare for kortslut-
ning.
Beskytt batteripakken mot varme, f.eks. også
mot permanent solinnvirkning, ild, vann og
fuktighet.
Det er fare for eksplosjoner.
f
Hold batteripakken som ikke er i bruk unna binders,
mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre me-
tallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom
kontaktene.
En kortslutning mellom batterikontaktene
kan føre til forbrenninger eller brann.
f
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteripakken.
Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt
må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øyne-
ne, må du i tillegg oppsøke en lege.
Batterivæske som ren-
ner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
f
Lad batteripakken kun opp med det ladeapparatet som
er angitt i denne driftsinstruksen.
Det oppstår brannfare
hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batte-
rier, brukes med andre batterier.
f
Bruk kun originale Bosch-batteripakker med en spen-
ning som er angitt på typeskiltet til måleverktøyet ditt.
Ved bruk av andre batteripakker, f. eks. etterligninger, re-
sirkulerte batteripakker eller batteripakker fra andre pro-
dusenter, er det fare for fysiske og materialle skader hvis
batteripakkene eksploderer.
Ikke bruk laser-målplaten 43 og tak-må-
leplaten 44 i nærheten av pacemakere.
Magnetene på laser-målplaten og tak-måle-
platen oppretter et felt som kan innskrenke
funksjonen til pacemakere.
f
Hold laser-målplaten 43 og tak-måleplaten 44 unna
magnetiske databærere og magnetisk ømfindtlige ap-
parater.
Virkningen til magnetene på laser-målplaten og
tak-måleplaten kan medføre irreversible datatap.
GRL 250 HV
f
Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt på en-
gelsk (på bildet av måleverktøyet på bildesiden er det-
te merket med nummer 20).
f
Lim en norsk etikett over dette engelske advarselsskil-
tet før du tar apparatet i bruk for første gang.
f
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke
selv inn i laserstrålen.
Dette måleverktøyet lager laser-
stråling i laserklasse 2 jf. IEC 60825-1. Du kan da blende
personer.
f
La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn.
Du kan ufrivillig blende personer.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
f
Måleverktøyet leveres med to advarselsskilt på en-
gelsk (på bildet av måleverktøyet på bildesiden er det-
te merket med nummer 20 og 21):
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 102 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Norsk |
103
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
f
Lim en norsk etikett over dette engelske advarselsskil-
tet før du tar apparatet i bruk for første gang. Etiketten
får du sammen med måleverktøyet.
f
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke
selv inn i laserstrålen.
Dette måleverktøyet oppretter en la-
serstråling i laserklasse 3R iht. IEC 60825-1. Et direkte blikk
inn i laserstrålen – også på lengre avstand – kan skade øyet.
f
Unngå refleksjoner av laserstrålen på glatte overflater
som vinduer eller speil.
Den reflekterende laserstrålen
kan også skade øynene.
f
Måleverktøyet skal kun betjenes av personer som er
kjent med bruk av laserapparater.
Jf. EN 60825-1 vil
dette da også si kunnskaper om den biologiske virkningen
til laseren på øynene og huden pluss riktig bruk av laserbe-
skyttelsen for å unngå fare.
f
Plasser måleverktøyet alltid slik at laserstrålene går
godt over eller under høyden på øynene.
Slik sørges det
for at øynene ikke skades.
f
Avmerk området, der måleverktøyet brukes, med eg-
nede laser-varselsskilt.
Slik unngår du at uvedkommende
personer kommer inn i fareområdet.
f
Måleverktøyet må ikke oppbevares på steder med til-
gang for uvedkommende personer.
Personer som ikke
er kjent med bruken av måleverktøyet, kan skade seg selv
eller andre.
f
Ta hensyn til mulige nasjonale forskrifter når du bruker
et måleverktøy i laserklasse 3R.
Hvis disse forskriftene
ikke overholdes, kan det medføre skader.
f
Sørg for at området til laserstrålingen er overvåket el-
ler skjermet.
Med en begrensning av laserstrålingen til
kontrollerte områder unngås det at det oppstår øyeskader
på personer i nærheten.
Batteri-ladeapparat
Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og neden-
stående anvisninger kan medføre elektriske støt,
brann og/eller alvorlige skader.
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet.
Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker
risikoen for elektriske støt.
f
Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsen-
ter med ladeapparatet.
Ladeapparatet er kun egnet til
opplading av Bosch-batteripakken som er satt inn i rota-
sjonslaseren. Ved opplading av batterier fra andre produ-
senter er det fare for brann og eksplosjoner.
f
Hold ladeapparatet rent.
Smuss fører til fare for elektris-
ke støt.
f
Før hver bruk må du kontrollere ladeapparatet, lednin-
gen og støpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du re-
gistrerer skader. Du må ikke åpne ladeapparatet selv
og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersona-
le og kun med originale reservedeler.
Skadet ladeappa-
rat, ledning og støpsel øker risikoen for elektriske støt.
f
Ikke bruk ladeapparatet på lett brennbar undergrunn
(f.eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivel-
ser.
Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det
er derfor fare for brann.
f
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteripakken.
Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt
må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øyne-
ne, må du i tillegg oppsøke en lege.
Batterivæske som ren-
ner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
f
Barn må være under oppsyn.
Slik kan du sørge for at barn
ikke leker med ladeapparatet.
f
Barn og personer, som på grunn av sine fysiske, senso-
riske eller åndelige evner eller sin uerfarenhet eller
manglende kunnskaper ikke er i stand til å betjene la-
deapparatet sikkert, må ikke bruke dette ladeappara-
tet uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig person.
Ellers er det fare for feil betjening og skader.
Fjernkontroll
Les og følg alle instruksene.
TA GODT VARE
PÅ DISSE INSTRUKSENE.
f
Fjernkontrollen skal alltid kun repareres av kvalifisert
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik
opprettholdes fjernkontrollens funksjonalitet.
f
Ikke arbeid med fjernkontrollen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv.
I fjernkontrollen kan det oppstå gnister
som kan antenne støv eller damper.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Rotasjonslaser
Måleverktøyet er beregnet til registrering og kontroll av nøy-
aktige vannrette høyder, loddrette linjer, fluktlinjer og lodde-
punkter.
Måleverktøyet er egnet til innendørs og utendørs bruk.
Fjernkontroll
Fjernkontrollen er beregnet til styring av rotasjonslasere
innendørs og utendørs.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen
på illustrasjonssidene.
Rotasjonslaser/ladeapparat
1
Melding om sjokkvarsel
2
Tast for sjokkvarsel
3
Melding om automatisk nivellering
4
På-/av-tast rotasjonslaser
5
Tast for rotasjonsdrift og valg av rotasjonshastigheten
6
Variabel laserstråle
7
Mottakslinse for fjernkontroll
8
Utgang laserstråle
9
Loddestråle
10
Rotasjonshode
11
Tast for linjedrift og valg av linjelengden
12
Melding om ladetilstand
OBJ_BUCH-757-007.book Page 103 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

104
| Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
13
Batteri-pakke*
14
Batterirom
15
Låsing av batterirommet
16
Lås batteri-pakke*
17
Kontakt for ladestøpsel*
18
Stativfeste 5/8"
19
Serienummer rotasjonslaser
20
Laser-advarselsskilt
21
Advarselsskilt utgang laserstråle
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22
Ladeapparat*
23
Strømstøpsel for ladeapparatet*
24
Ladestøpsel*
Fjernkontroll
25
Tast på fjernkontrollen for rotasjonsdrift og valg av rota-
sjonshastigheten
26
Tast på fjernkontrollen for linjedrift og valg av linjelengden
27
Tast reset sjokkvarsel
28
Tast «Dreining med urviserne»
29
Tast «Dreining mot urviserne»
30
Driftsindikator
31
Utgangsåpning for infrarødstråle
32
Serienummer
33
Låsing av batteridekselet
34
Deksel til batterirom
Tilbehør/reservedeler
35
Lasermottaker*
36
Bygglaser-nivellerstang*
37
Stativ*
38
Laserbriller*
39
Veggholder/opprettingsenhet*
40
Festeskrue for veggholderen*
41
Skrue på opprettingsenheten*
42
5/8"-skrue på veggholder*
43
Laser-målplate*
44
Takmåleplate*
45
Koffert
* Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
sen.
Tekniske data
Rotasjonslaser
GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Produktnummer
3 601 K61 60.
3 601 K61 50.
3 601 K61 70.
Arbeidsområde (radius)
1)
– uten lasermottaker ca.
– med lasermottaker ca.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Nivellernøyaktighet
1) 2)
±
0,1 mm/m
±
0,1 mm/m
±
0,1 mm/m
Typisk selvnivelleringsområde
±
8 % (
±
5°)
±
8 % (
±
5°)
±
8 % (
±
5°)
Typisk nivelleringstid
15 s
15 s
15 s
Rotasjonshastighet
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Åpningsvinkel ved linjedrift
10/25/50°
10/25/50°
10/25/50°
Driftstemperatur
–10...+50 °C
–10...+50 °C
0...+40 °C
Lagertemperatur
–20...+70 °C
–20...+70 °C
–20...+70 °C
Relativ luftfuktighet max.
90 %
90 %
90 %
Laserklasse
2
3R
3R
Lasertype
635 nm, <1 mW
635 nm, <5 mW
532 nm, <5 mW
Ø Laserstråle på utgangsåpningen ca.
1)
5 mm
5 mm
5 mm
Stativfeste (horisontal)
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
Batterier (NiMH)
Batterier (Alkali-Mangan)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Driftstid ca.
– Batterier (NiMH)
– Batterier (Alkali-Mangan)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Mål (lengde x bredde x høyde)
190 x 180 x 170 mm
190 x 180 x 170 mm
190 x 180 x 170 mm
Beskyttelsestype
IP 54 (støv- og sprutvann-
beskyttet)
IP 54 (støv- og sprutvann-
beskyttet)
IP 54 (støv- og sprutvann-
beskyttet)
1) ved 20 °C
2) på langs av aksene
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til rotasjonslaseren din, handelsbetegnelsene til de enkelte rotasjonslaserne kan variere.
Serienummeret
19
på typeskiltet er til en entydig identifisering av rotasjonslaseren.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 104 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Norsk |
105
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Montering
Energitilførsel rotasjonslaser
Drift med batterier/oppladbare batterier
Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-man-
gan-batterier eller oppladbare batterier.
Til åpning av batterirommet
14
dreier du låsen
15
til stilling
og trekker batterirommet ut.
Ved innsetting av de vanlige hhv. oppladbare batteriene må
du passe på rett poling i henhold til bildet i batterirommet.
Skift alltid ut alle de vanlige batteriene hhv. de oppladbare
batteriene på samme tid. Bruk kun vanlige batterier eller opp-
ladbare batterier fra en produsent og med samme kapasitet.
Lukk batterirommet
14
og drei låsen
15
til stilling .
Hvis du har satt den vanlige hhv.oppladbare batteriene galt
inn, kan måleverktøyet ikke kobles inn. Sett den vanlige hhv.
oppladbare batteriene inn med riktig poling.
f
Ta de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene
ut av måleverktøyet, når du ikke bruker det over lengre
tid.
De vanlige og de oppladbare batteriene kan korrodere
ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.
Drift med batteripakke
Før første drift må batteripakken
13
lades opp. Batteripakken
kan kun lades opp i det passende ladeapparatet
22
.
f
Ta hensyn til strømspenningen!
Spenningen til strømkil-
den må stemme overens med angivelsene på ladeappara-
tets typeskilt.
Sett støpselet
23
som passer til strømnettet inn i ladeappara-
tet
22
og la det smekke i lås.
Sett ladestøpselet
24
til ladeapparatet inn i kontakten
17
på
batteripakken. Ladeapparatet kobles til strømnettet. Oppla-
ding av en tom batteripakke tar ca. 14 h. Ladeapparat og bat-
teripakke er sikret mot overopplading.
Et nytt batteri eller en batteripakke som ikke har vært i bruk
over lengre tid oppnår først etter fem oppladings- og utla-
dingssykluser sin fulle effekt.
Lad ikke opp batteripakken
13
etter hver bruk, for da reduse-
res kapasiteten. Lad kun opp batteripakken når ladetil-
standsindikatoren
12
blinker eller lyser kontinuerlig.
En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at
batteripakken er oppbrukt og må skiftes ut.
Ved en tom batteripakke kan måleverktøyet brukes med lade-
apparatet
22
, hvis dette er koblet til strømnettet. Slå av måle-
verktøyet, lad opp batteripakken i ca. 10 min og slå deretter
måleverktøyet på igjen med tilkoblet ladeapparat.
Til utskifting av batteripakken
13
dreier du låsen
16
i stilling
og trekker batteripakken
13
ut.
Sett inn en ny batteripakke og drei låsen
16
i stilling .
f
Ta batteripakken ut av måleverktøyet, når du ikke bru-
ker den over lengre tid.
Batterier kan korrodere ved lag-
ring over lengre tid eller lades ut automatisk.
Melding om ladetilstand
Når ladetilstandsmeldingen
12
blinker rødt for første gang,
kan måleverktøyet fortsatt brukes i 2 h.
Når ladetilstandsmeldingen
12
lyser kontinuerlig rødt, kan
det ikke lenger utføres målinger. Måleverktøyet koples auto-
matisk ut etter 1 min.
Energitilførsel fjernkontroll
Til drift av fjernkontrollen anbefales det å bruke alkali-man-
gan-batterier.
Til åpning av batteriromdekselet
34
trykker du låsen
33
i pil-
retning og tar av batteriromdekselet. Sett inn medlevert bat-
teri. Pass på riktig poling iht. merkingen i batterirommet.
f
Ta batteriet ut av fjernkontrollen, når du ikke bruker
den over lengre tid.
Batteriet kan korrodere ved lengre
tids lagring eller lades ut automatisk.
Bruk
Igangsetting rotasjonslaser
f
Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sol-
stråling.
f
Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer
eller temperatursvingninger.
La det f.eks. ikke ligge i bi-
len over lengre tid. La måleverktøyet først tempereres ved
Ladeapparat
Produktnummer
2 610 A13 782
Nominell spenning
V~
100–240
Frekvens
Hz
50/60
Batteri-ladespenning
V=
7,5
Ladestrøm
A
1,0
Godkjent ladetemperaturom-
råde
°C
0–45
Oppladingstid
h
14
Antall battericeller
2
Nominell spenning
(pr. battericelle)
V=
1,2
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003
kg
0,2
Beskyttelsesklasse
/
II
Fjernkontroll
RC 1
Professional
Produktnummer
3 601 K69 900
Arbeidsområde
3)
30 m
Driftstemperatur
–10 °C...+50 °C
Lagertemperatur
–20 °C...+70 °C
Batteri
1 x 1,5 V LR06 (AA)
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003
69 g
3) Arbeidsområdet kan reduseres på grunn av ugunstige omgivelsesvil-
kår (f.eks. direkte sol).
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til fjernkontrollen, han-
delsbetegnelsene til de enkelte fjernkontrollene kan variere.
Serienummeret
32
på typeskiltet er til en entydig identifisering av fjern-
kontrollen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 105 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

106
| Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ek-
streme temperaturer eller temperatursvingninger kan pre-
sisjonen til måleverktøyet innskrenkes.
f
Unngå heftige støt eller fall.
Etter sterke ytre innvirknin-
ger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest
før du arbeider videre (se «Nivelleringsnøyaktighet rota-
sjonslaser», side 107).
Oppstilling av måleverktøyet
Sett måleverktøyet på et stabilt underlag i horisontal eller ver-
tikal posisjon, monter det på et stativ
37
eller på veggholde-
ren
39
med opprettingsenhet.
På grunn av den høye nivelleringsnøyaktigheten reagerer må-
leverktøyet svært ømfindtlig på vibrasjoner og posisjonsend-
ring. Pass derfor på at måleverktøyet har en stabil posisjon,
slik at driften ikke må avbrytes på grunn av nye nivelleringer.
Inn-/utkobling
f
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr (spesielt
ikke i øyehøyde) og se ikke selv inn i laserstrålen (hel-
ler ikke fra en stor avstand).
Rett etter innkoplingen sen-
der måleverktøyet den loddrette loddestrålen
9
og den va-
riable laserstrålen
6
.
Til
innkobling
av måleverktøyet trykker du på på-/av-tasten
4
. Indikatorene
1
,
3
og
12
lyser ett øyeblikk. Måleverktøyet
begynner straks med den automatiske nivelleringen. I løpet av
nivelleringen blinker nivelleringsindikatoren
3
grønt og lase-
ren blinker i punktdrift.
Måleverktøyet er nivellert når nivelleringsindikatoren
3
lyser
kontinuerlig grønt og laseren lyser kontinuerlig. Når nivellerin-
gen er ferdig starter måleverktøyet automatisk i rotasjons-
drift.
Med driftstype-tastene
5
og
11
kan du allerede i løpet av selv-
nivelleringen bestemme driftstypen (se «Driftstyper rota-
sjonslaser», side 106). I dette tilfellet starter måleverktøyet i
valgt driftstype når nivelleringen er over.
Til
utkobling
av måleverktøyet trykker du igjen på på-/av-tas-
ten
4
.
f
Ikke la det innkoblede måleverktøyet stå uten oppsyn
og slå måleverktøyet av etter bruk.
Andre personer kan
blendes av laserstrålen.
Måleverktøyet koples automatisk ut for å beskytte batteriene
hvis det befinner seg mer enn 2 h utenfor selvnivelleringsom-
rådet eller sjokkvarselet har vært utløst i mer enn 2 h (se «Au-
tomatisk nivellering rotasjonslaser», side 107). Plasser måle-
verktøyet på nytt og slå det på igjen.
Igangsetting av fjernkontrollen
f
Beskytt fjernkontrollen mot fuktighet og direkte sol-
stråling.
f
Ikke utsett fjernkontrollen for ekstreme temperaturer
eller temperatursvingninger.
La den f.eks. ikke ligge i bi-
len over lengre tid. La fjernkontrollen først tempereres ved
større temperatursvingninger før du tar den i bruk.
Så lenge det er satt inn et batteri med tilstrekkelig spenning,
forblir fjernkontrollen driftsklar.
Plasser måleverktøyet slik at signalene fra fjernkontrollen når
en av mottakslinsene
7
i direkte retning. Hvis fjernkontrollen
ikke kan rettes direkte mot en mottakerlinse, innskrenkes ar-
beidsområdet. Ved refleksjon av signalet (f.eks. på vegger)
kan rekkevidden forbedres igjen også ved et indirekte signal.
Etter at en tast på fjernkontrollen er trykt, viser lysingen av
driftsindikatoren
30
at det ble sendt et signal.
Inn-/utkopling av måleverktøyet med fjernkontrollen er ikke
mulig.
Driftstyper rotasjonslaser
Oversikt
Alle tre driftstypene er mulig i horisontal og vertikal posisjon
for måleverktøyet.
Rotasjonsdrift
Rotasjonsdrift anbefales spesielt ved
bruk av lasermottakeren. Du kan velge
mellom forskjellige rotasjonshastigheter.
Linjedrift
I denne driftstypen beveger den variable
laserstrålen seg i en begrenset åpnings-
vinkel. Slik er laserstrålens synlighet ty-
delig større enn i rotasjonsdrift. Du kan
velge mellom forskjellige åpningsvinkler.
Punktdrift
I denne driftstypen oppnås den beste
synligheten for den variable laserstrålen.
Den er f.eks. til en enkel overføring av
høyder eller til kontroll av fluktlinjer.
Rotasjonsdrift
(150/300/600 min
-1
)
Etter hver innkobling befinner måleverktøyet seg i rotasjons-
drift med middels rotasjonshastighet.
Til skifting mellom linje- og rotasjonsdrift trykker du på tasten
for rotasjonsdrift
5
eller på tasten
25
på fjernkontrollen. Ro-
tasjonsdriften starter med middels rotasjonshastighet.
Til endring av rotasjonshastigheten trykker du igjen på tasten
for rotasjonsdrift
5
eller på tasten
25
på fjernkontrollen til øn-
sket hastighet er nådd.
Ved arbeid med lasermottakeren må du velge den høyeste ro-
tasjonshastigheten. Ved arbeid uten lasermottaker reduserer
du rotasjonshastigheten slik at laserstrålen blir bedre synlig
og bruker laserbrillene
38
.
Horisontal posisjon
Vertikal posisjon
OBJ_BUCH-757-007.book Page 106 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Norsk |
107
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Linjedrift, punktdrift
(10°/25°/50°, 0°)
Til skifting til linjedrift hhv. punktdrift trykker du på tasten for
linjedrift
11
eller tasten
26
på fjernkontrollen. Måleverktøyet
skifter til linjedrift med minste åpningsvinkel.
Til endring av åpningsvinkelen trykker du på tasten for linje-
drift
11
eller tasten
26
på fjernkontrollen. Åpningsvinkelen
forstørres i to trinn, samtidig økes rotasjonshastigheten i
hvert trinn. Ved tredje trykking av tasten for linjedrift, skifter
måleverktøyet etter kort ettersvinging til punktdrift. Ny tryk-
king på tasten for linjedrift fører tilbake til linjedrift med den
minste åpningsvinkelen.
Merk:
På grunn av tregheten kan laseren svinge litt ut over en-
depunktene til laserlinjen.
Dreining av laserlinjen/laserpunktet hhv.
rotasjonsnivået (se bilde A)
Ved
horisontal posisjon
for måleverktøyet kan du posisjone-
re laserlinjen (ved linjedrift) hhv. laserpunktet (ved punkt-
drift) innenfor rotasjonsnivået til laseren. Dreining er mulig i
360°.
Drei da rotasjonshodet
10
manuelt til ønsket posisjon eller
bruk fjernkontrollen: Til dreining med urviserne trykker du på
tasten
28
på fjernkontrollen, til dreining mot urviserne tryk-
ker du på tasten
29
på fjernkontrollen. I rotasjonsdrift har
trykking på tastene ingen virkning.
I
vertikal posisjon
for måleverktøyet kan du dreie laserpunk-
tet, laserlinjen eller rotasjonsnivået rundt den loddrette ak-
sen. Dreiningen er kun mulig innenfor selvnivelleringsområ-
det (5° mot venstre eller høyre) og kun med fjernkontrollen.
Til dreining mot høyre trykker du på tasten
28
på fjernkontrol-
len, til dreining mot venstre trykker du på tasten
28
på fjern-
kontrollen.
Automatisk nivellering rotasjonslaser
Oversikt
Måleverktøyet registrerer automatisk horisontal hhv. vertikal
posisjon etter innkobling. Til skifting mellom horisontal og
vertikal posisjon kobler du ut måleverktøyet, plasserer det på
nytt og slår det på igjen.
Etter innkoblingen kontrollerer måleverktøyet den vannrette
hhv. loddrette posisjonen og utlikner ujevnheter innenfor
selvnivelleringsområdet på ca. 8 % automatisk (5°) automa-
tisk.
Hvis måleverktøyet står mer enn 8 % på skjeve etter innkob-
ling eller etter en posisjonsendring, kan det ikke lenger nivel-
leres. I dette tilfellet stanses rotoren, laseren blinker og nivel-
leringsindikatoren
3
lyser kontinuerlig rødt. Posisjoner
måleverktøyet på nytt og vent på nivelleringen. Uten ny posi-
sjonering koples laseren automatisk ut etter 2 min og måle-
verktøyet etter 2 h.
Når måleverktøyet er nivellert, kontrollerer det stadig den
vannrette hhv. loddrette posisjonen. Ved posisjonsendringer
etternivelleres det automatisk. For å unngå feilmålinger stan-
ser rotoren i løpet av nivelleringen, laseren blinker og nivelle-
ringsindikatoren
3
blinker grønt.
Sjokkvarselsfunksjon
Måleverktøyet har en sjokkvarselsfunksjon som forhindrer
nivellering på forandret høyde med påfølgende høydefeil ved
posisjonsendringer hhv. risting av måleverktøyet eller vibra-
sjoner på undergrunnen.
Til
innkobling
av sjokkvarselet trykker du på sjokkvarselstas-
ten
2
. Sjokkvarselsindikatoren
1
lyser kontinuerlig grønt og
etter 30 s aktiveres sjokkvarselet.
Hvis området for nivelleringsnøyaktigheten overskrides ved
en posisjonsendring av måleverktøyet eller det registreres en
sterk vibrasjon, utløses sjokkvarselet: Rotasjonen stanses,
laseren blinker, nivelleringsindikatoren
3
slokner og sjokkvar-
selsindikatoren
1
blinker rødt. Den aktuelle driftstypen
lagres.
Ved utløst sjokkvarsel trykker du på sjokkvarseltasten
2
på
måleverktøyet eller på reset-tasten for sjokkvarselet
27
på
fjernkontrollen. Sjokkvarselsfunksjonen startes på nytt og
måleverktøyet begynner med nivelleringen. Så snart måle-
verktøyet er selvnivellert (nivelleringsindikatoren
3
lyser kon-
tinuerlig grønt), starter den i lagret driftstype. Kontroller nå
høyden på laserstrålen på et referansepunkt og korriger høy-
den eventuelt.
Hvis funksjonen ved utløst sjokkvarsel ikke startes på nytt ved
å trykke på tasten
2
på måleverktøyet eller på resettasten for
sjokkvarsel
27
på fjernkontrollen, koples laseren automatisk
ut etter 2 min og og måleverktøyet etter 2 h.
Til
utkopling
av sjokkvarselsfunksjonen trykker du en gang på
sjokkvarselstasten
2
hhv. to ganger ved utløst sjokkvarsel
(sjokkvarselsindikatoren
1
blinker rødt). Ved utløst sjokkvar-
sel slokner sjokkvarselsindikatoren
1
.
Med fjernkontrollen kan sjokkvarselet ikke koples inn eller ut,
men kun startes på nytt etter utløsningen.
Nivelleringsnøyaktighet rotasjonslaser
Presisjonsinnflytelser
Den største innflytelsen har omgivelsestemperaturen. Sær-
skilt temperaturforskjeller fra bakken og oppover kan avlede
laserstrålen.
Avvikene har innflytelse fra ca. 20 m målestrekning og kan på
100 m være på to til fire ganger avviket på 20 m.
Temperaturforskjellen er størst nær bakken, derfor bør måle-
verktøyet alltid monteres på et stativ fra en målestrekning på
20 m. Sett måleverktøyet dessuten helst opp i midten av ar-
beidsflaten.
Presisjonskontroll av måleverktøyet
Utenom ytre innflytelser kan også apparatspesifikke innflytel-
ser (som f.eks. fall eller heftige støt) føre til avvik. Kontroller
derfor alltid måleverktøyets presisjon før hver arbeidsstart.
Til kontrollen er det nødvendig med en fri målestrekning på
20 m med fast grunn mellom to vegger A og B. Du må – ved
horisontal posisjon for måleverktøyet – utføre en omslags-
måling i begge aksene X og Y (positiv og negativ) (4 komplette
målinger).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 107 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

108
| Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
– Monter måleverktøyet i horisontal posisjon nær veggen A
på et stativ
37
(tilbehør) eller sett det på en fast, plan un-
dergrunn. Slå på måleverktøyet.
– Etter nivelleringen retter du laserstrålen i punktdrift mot
den nære veggen A. Marker midten på punktet til laserstrå-
len på veggen (punkt
I
).
– Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker midt-
en av punktet til laserstrålen på motsatt vegg B (punkt
II
).
– Plasser måleverktøyet – uten å dreie det – nær veggen B,
slå det på og la det nivellere.
– Rett måleverktøyet slik opp i høyden (ved hjelp av stativet
eller eventuelt ved å legge noe under) at midten av punktet
til laserstrålen treffer nøyaktig på det tidligere markerte
punktet
II
på veggen B.
– Drei måleverktøyet 180°, uten å forandre høyden. La det
nivellere og marker midten av punktet til laserstrålen på
vegg A (punkt
III
). Pass på at punkt
III
er så loddrett over
hhv. under punkt
I
som mulig.
– Differansen
d
mellom de to markerte punktene
I
og
III
på
veggen A gir det virkelige måleverktøyavviket for den målte
aksen.
Gjenta målingen for de tre andre aksene. Drei da måleverk-
tøyet før hver måling 90°.
På målestrekningen 2 x 20 m = 40 m er det maksimale tillatte
avviket:
40 m x
±
0,1 mm/m =
±
4 mm.
Differansen
d
mellom punktene
I
og
III
kan være maksimalt
4 mm på hver av de fire målingene.
Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksimale avviket
ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch-
kundeservice.
Arbeidshenvisninger
f
Bruk alltid kun midten på laserpunktet til markering.
Størrelsen til laserpunktet endres med avstanden.
Laserbriller (tilbehør)
Laserbrillene filtrerer bort omgivelseslyset. Slik vises lyset til
laseren lysere for øyet.
f
Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller.
Laser-
brillene er til bedre registrering av laserstrålen, men de be-
skytter ikke mot laserstrålingen.
f
Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken.
Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-
serer fargeregistreringen.
Arbeid med lasermottaker (tilbehør)
Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og på
større avstander bruker du lasermottakeren til en bedre regis-
trering av laserstrålen
35
.
Ved arbeid med lasermottakeren velger du rotasjonsdrift med
høyeste rotasjonshastighet.
Til arbeid med lasermottakeren må du lese og følge denne
driftsinstruksen.
Arbeid med fjernkontrollen
Ved å trykke betjeningstastene kan måleverktøyet tas ut av ni-
velleringen, slik at rotasjonen stanser ett øyeblikk. Ved bruk
av fjernkontrollen unngås denne effekten.
Mottakslinsene
7
for fjernkontrollen befinner seg på tre sider
av måleverktøyet, bl.a. over betjeningsfeltet på forsiden.
Arbeid med stativ (tilbehør)
Måleverktøyet har et 5/8"-stativfeste for horisontal drift på et
stativ. Sett måleverktøyet med stativfestet
18
på 5/8"-gjen-
gene til stativet og skru det fast med stativets låseskrue.
På et stativ
37
med måleskala på uttrekket kan du innstille
høydeforskjellen direkte.
A
B
20 m
A
B
180°
A
B
A
B
180°
OBJ_BUCH-757-007.book Page 108 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Norsk |
109
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Arbeid med veggholder og opprettingsenhet (tilbehør)
(se bilde B)
Du kan også montere måleverktøyet på veggholderen med
opprettingsenheten
39
. Skru da 5/8"-skruen
42
til vegghol-
deren inn i stativfestet
18
på måleverktøyet.
Montering på en vegg: Montering på en vegg anbefales f.eks. til
arbeid som ligger over uttrekkshøyden til stativet, eller ved ar-
beid på ustabilt underlag og uten stativ. Fest da veggholderen
39
med montert måleverktøy så loddrett som mulig på veggen.
Til montering på veggen kan du enten skru veggholderen
39
fast med festeskruen
40
på en list med en maksimal bredde
på 8 mm, eller henge den opp på to kroker.
Montering på et stativ: Du kan også skru veggholderen
39
med stativfestet på baksiden av et stativ. Dette festet anbefa-
les spesielt ved arbeid, der rotasjonsnivået skal rettes opp
langs en referanselinje.
Ved hjelp av opprettingsenheten kan du forskyve det monterte
måleverktøyet loddrett (ved montering på veggen) hhv. vann-
rett (ved montering på et stativ) innenfor et område på ca.
16 cm. Løsne da skruen
41
på opprettingsenheten, forskyv
måleverktøyet til ønsket posisjon, og skru skruen
41
fast igjen.
Arbeid med takmåleplaten (se bilde B)
Takmåleplaten
44
kan f.eks. brukes til en enkel høydeoppret-
ting av nedsenket tak. Fest takmåleplaten med magnetholde-
ren f.eks. på en holder.
Den reflekterende halvdelen til takmåleplaten forbedrer la-
serstrålens synlighet ved ugunstige vilkår, med den transpa-
rente halvdelen kan laserstrålen også sees fra baksiden.
Arbeid med laser-målplate (tilbehør) (se bilde C)
Ved hjelp av laser-målplaten
43
kan lasermarkeringen overføres
til gulvet hhv. laserhøyden overføres til veggen. Med magnethol-
deren kan laser-målplaten også festes på en takkonstruksjon.
Med nullfeltet og skalaen kan feiljusteringen til ønsket høyde må-
les og overføres til et annet sted. Slik bortfaller den nøyaktige
innstillingen av måleverktøyet på høyden som skal overføres.
Laser-målplate
43
har et reflekssjikt som gjør laserstrålen be-
dre synlig på større avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkefor-
sterkningen kan kun registreres når du ser på laser-målplate
parallelt til laserstrålen.
Arbeid med nivellerstangen (tilbehør) (se bilde J)
Til kontroll om flaten er plan eller overføring av helninger an-
befales det å bruke nivellerstangen
36
sammen med laser-
mottakeren.
Oppe på nivellerstangen
36
befinner det seg en relativ måle-
skala (
±
50 cm). Nullhøyden kan du forhåndsinnstille nede på
uttrekket. Slik kan avvik avleses direkte fra beregnet hoyde.
Arbeidseksempler
Overføring/kontroll av høyder (se bilde C)
Sett måleverktøyet i horisontal posisjon på et fast underlag el-
ler monter det på et stativ
37
(tilbehør).
Arbeid med stativ: Rett laserstrålen opp på ønsket høyde.
Overfør hhv. kontroller høyden på målstedet.
Arbeid uten stativ: Finn høydedifferansen mellom laserstrå-
len og høyden på referansepunktet ved hjelp av laser-målpla-
ten
43
. Overfør hhv. kontroller den målte høydedifferansen
på målstedet.
Parallell oppretting av loddestrålen/overføring av rett
vinkel (se bilde D)
Hvis det skal overføres rette vinkler eller rettes opp mellom-
vegger, må loddestrålen
9
rettes opp parallelt – dvs. i samme
avstand – til referanselinjen (f.eks. vegg).
Sett da måleverktøyet i vertikal posisjon og plasser det slik at
loddestrålen går ca. parallelt med referanselinjen.
Til en nøyaktig posisjonering måler du avstanden mellom lod-
destråle og referanselinje direkte på måleverktøyet ved hjelp
av laser-måltavlen
43
. Mål avstanden mellom loddestråle og
referanselinje om igjen i en så stor avstand fra måleverktøyet
som mulig. Rett loddestrålen slik opp at den har samme av-
stand til referanselinjen som ved måling direkte på måleverk-
tøyet.
Den rette vinkelen til loddestrålen
9
anvises med den variable
laserstrålen
6
.
Anvisning av loddrett/vertikalt nivå (se bilde E)
Til anvisning av et loddrett hhv. vertikalt nivå setter du måle-
verktøyet opp i vertikal posisjon. Hvis det vertikale nivået skal
gå i en rett vinkel til referanselinjen (f.eks. veggen), må du ret-
te loddestrålen
9
opp langs denne referanselinjen.
Loddrett anvises av den variable laserstrålen
6
.
Dreining av rotasjonsnivået i vertikal posisjon (se bilde F)
Til oppretting av en loddrett laserlinje eller rotasjonsnivå i for-
hold til et referansepunkt på veggen, plasserer du måleverk-
tøyet i vertikal posisjon og retter laserlinjen hhv. rotasjonsni-
vået grovt opp i forhold til referansepunktet. Til en nøyaktig
oppretting i forhold til referansepunktet trykker du på tasten
28
(dreining mot høyre) eller tasten
29
på fjernkontrollen
(dreining mot venstre).
Arbeid uten lasermottaker (se bilde G)
Ved gunstige lysforhold (mørke omgivelser) og på kort av-
stand kan du arbeide uten lasermottaker. For å oppnå en be-
dre synlighet for laserstrålen velger du enten linjedrift eller
punktdrift og dreier rotasjonshodet
10
manuelt til målstedet.
Arbeid med lasermottaker (se bilde H)
Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og på
større avstander bruker du lasermottakeren til en bedre regis-
trering av laserstrålen. Ved arbeid med lasermottakeren vel-
ger du rotasjonsdrift med høyeste rotasjonshastighet.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 109 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

110
| Norsk
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
Måling på stor avstand (se bilde I)
Ved måling på store avstander må lasermottakeren brukes til
å finne laserstrålen. For å redusere forstyrrende innflytelser
skal du alltid plassere måleverktøyet på midten av arbeidsfla-
ten og på et stativ.
Arbeid utendørs (se bilde J)
Utendørs skal lasermottakeren alltid brukes.
Ved arbeid på usikker undergrunn skal du montere måleverk-
tøyet på stativet
37
. Aktiver sjokkvarselfunksjonen for å unn-
gå feilmålinger ved bakkebevegelser eller vibrasjoner på må-
leverktøyet.
Oversikt over indikatorene
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Hold rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen alltid
rene.
Dypp aldri rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen
i vann eller andre væsker.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjø-
rings- eller løsemidler.
På rotasjonslaseren må du spesielt rengjøre flatene på utgangs-
åpningen til laseren med jevne mellomrom og passe på loing.
Hvis rotasjonslaseren, ladeapparatet eller fjernkontrollen til
tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang
skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert service-
verksted for Bosch-elektroverktøy. Du må ikke åpne rotasjons-
laseren, ladeapparatet og fjernkontrollen på egen hånd.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på typeskiltet
til rotasjonslaseren, ladeapparatet hhv. fjernkontrollen.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Rotasjonslaser, ladeapparat, fjernkontroll, batterier,
tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig
gjenvinning.
Rotasjonslaseren, ladeapparatet, fjernkontrollen og batterie-
ne må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF må de-
fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Ni-MH:
Nikkel-metallhydrid
Rett til endringer forbeholdes.
Laserstråle
Rotasjon til laseren*
grønn
rød
grønn
rød
Innkobling av måleverktøyet (1 s selvtest)
z
z
z
Selv- eller etternivellering
2x/s
2x/s
Nivellert/driftsklart måleverktøy
z
z
z
Selvnivelleringsområdet er overskredet
2x/s
z
Sjokkvarsel aktivert
z
Sjokkvarsel utløst
2x/s
2x/s
Batterispenning for
≤
2 h drift
2x/s
Tomt batteri
z
* ved linje- og rotasjonsdrift
2x/s
z
Blinkefrekvens (to ganger i sekundet)
Kontinuerlig drift
Funksjon stanset
OBJ_BUCH-757-007.book Page 110 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Suomi |
111
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Suomi
Turvallisuusohjeita
Pyörivä laser
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa, jotta
voisi työskennellä vaarattomasti ja varmasti
mittaustyökalun kanssa. Älä koskaan peitä
tai poista mittaustyökalussa olevia varoitus-
kilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
f
Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja
käyttö- tai säätölaitteita tahi menetellään eri tavalla,
saattaa tämä johtaa vaarallisen säteilyn altistukseen.
f
Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina.
Lasertark-
kailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne ei-
vät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.
f
Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-
kenteessä.
Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä
UV-suojaa ja ne alentavat värien erotuskykyä.
f
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettä-
vän vain alkuperäisiä varaosia.
Täten varmistat, että mit-
taustyökalu säilyy turvallisena.
f
Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö-
lyä.
Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saat-
tavat sytyttää pölyn tai höyryt.
f
Älä avaa akkua.
On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akkupaketti kuumuudelta esim. myös
pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, ve-
deltä ja kosteudelta.
On olemassa räjähdysvaara.
f
Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pape-
rinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista
tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosul-
kea akun koskettimet.
Akkukoskettimien välinen oikosulku
saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
f
Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Huuhtele vedellä,
jos vahingossa kosketat nestettä. Jos nestettä pääsee
silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua.
Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
f
Lataa akkua vain tässä käyttöohjeessa mainitulla lata-
uslaitteella.
Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppisel-
le akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua
ladattaessa.
f
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkupaketteja, joiden
jännite vastaa mittaustyökalusi tyyppikilvessä olevaa
jännitettä.
Muita akkupaketteja käytettäessä, esim. jälji-
telmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on ole-
massa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra ja ainevahinkovaara.
Älä käytä lasertähtäintaulua 43 tai katto-
mittauslaattaa 44 sydämentahdistimien
lähellä.
Lasertähtäintaulun ja kattomittaus-
laatan magneetit muodostavat kentän, joka
voi häiritä sydämentahdistimien toimintaa.
f
Pidä lasertähtäintaulu 43 ja kattomittauslaatta 44
poissa magneettisista taltioista ja magnetismille her-
kistä laitteista.
Lasertähtäintaulun ja kattomittauslaatan
magneetit saattavat aikaansaada pysyviä tietohäviöitä.
GRL 250 HV
f
Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna englannin-
kielisellä varoituskilvellä (grafiikkasivun mittaustyö-
kalun kuvassa merkitty numerolla 20).
f
Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuu-
luva oman kielesi tarra englanninkielisen kilven päälle.
f
Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin,
älä myös itse katso lasersäteeseen.
Tämä mittaustyöka-
lu tuottaa laserluokan 2 lasersädettä IEC 60825-1 mu-
kaan. Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä.
f
Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman val-
vontaa.
He voivat tahattomasti sokaista ihmisiä.
GRL 300 HV/GRL 300 HVG
f
Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna kahdella eng-
lanninkielisellä varoituskilvellä (grafiikkasivulla mitta-
ustyökalun kuvassa merkitty numeroilla 20 ja 21):
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 111 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

112
| Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
f
Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä, toimitukseen kuu-
luva, oman kielesi tarra englanninkielisen kilven pääl-
le. Tarrat kuuluvat mittaustyökalun toimitukseen.
f
Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin,
älä myös itse katso lasersäteeseen.
Tämä mittaustyöka-
lu tuottaa laserluokan 3R lasersäteilyä IEC 60825-1 mu-
kaan. Suora katse lasersäteeseen – myös suurelta
etäisyydeltä – saattaa vahingoittaa silmää.
f
Vältä lasersäteen heijastamista sileiltä pinnoilta, kuten
ikkunoista tai peileistä.
Myös heijastuva lasersäde voi va-
hingoittaa silmiä.
f
Mittaustyökalua tulisi käyttää vain henkilöt, jotka ovat
tutustuneet laserlaitteiden käsittelyyn.
EN 60825-1
mukaan siihen kuuluu mm. tieto laserin biologisesta vaiku-
tuksesta silmään ja ihoon sekä lasersuojan oikea käyttö,
vaarojen torjumiseksi.
f
Aseta mittaustyökalu aina niin, että lasersäde kulkee
selvästi yli tai alle silmäntason.
Täten varmistat, ettei sil-
mävaurioita synny.
f
Merkitse alue, jossa mittaustyökalua käytetään sopi-
villa laser-varoituskilvillä.
Näin estät ulkopuolisten hen-
kilöiden menemisen vaara-alueelle.
f
Älä varastoi mittaustyökalua paikoissa, joihin sivulliset
pääsevät.
Henkilöt, jotka eivät osaa käyttää mittaustyöka-
lua, voivat vahingoittaa itseään tai muita.
f
Ota huomioon mahdolliset kansalliset määräykset laser-
luokan 3R mittaustyökalua käyttäessäsi.
Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin.
f
Huolehdi siitä, että lasersäteen aluetta valvotaan tai että
se on suojattu.
Lasersäteilyn rajoittaminen valvottuun alu-
eeseen estää ulkopuolisten henkilöiden silmävauriot.
Akun latauslaite
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvalli-
suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteu-
desta.
Veden tunkeutuminen latauslaitteen si-
sään kasvattaa sähköiskun riskiä.
f
Älä lataa vieraita akkuja latauslaitteella.
Latauslaite on
tarkoitettu vain pyörivään laseriin asennetun Bosch-akun
lataukseen. Vieraita akkuja ladattaessa on olemassa tuli-
palo- ja räjähdysvaara.
f
Pidä latauslaite puhtaana.
Likaantuminen lisää sähköis-
kun vaaraa.
f
Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista
käyttöä. Älä käytä latauslaitetta, jos huomaat siinä ole-
van vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse ja anna ainoas-
taan ammattitaitoisten henkilöiden korjata sitä, alkupe-
räisiä varaosia käyttäen.
Vahingoittuneet latauslaitteet,
johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa.
f
Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla alustalla
(esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympäristössä.
Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnyttää
tulipalovaaran.
f
Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Huuhtele vedellä,
jos vahingossa kosketat nestettä. Jos nestettä pääsee
silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua.
Akusta
vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
f
Pidä lapsia silmällä.
Täten varmistat, että lapset eivät leiki
latauslaitteen kanssa.
f
Lapset ja henkilöt, jotka fyysisten, aistillisten tai hen-
kisten kykyjensä, kokemattomuutensa tai puuttuvan
tietonsa takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai-
tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön
valvontaa tai neuvontaa.
Muussa tapauksessa on ole-
massa väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara.
Kaukosäädin
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
f
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata kaukosäädintä ja salli korjauksiin käytettävän
vain alkuperäisiä varaosia.
Täten varmistat, että kauko-
säätimen varmuus säilyy.
f
Älä työskentele kaukosäätimellä räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Kaukosäätimessä voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Pyörivä laser
Mittaustyökalu on tarkoitettu täsmälleen vaakatasoisten kor-
keusjuoksujen, pystysuorien linjojen, luotilinjojen ja luotipis-
teiden määrittämiseen ja tarkistamiseen, sisä- ja ulkotilassa.
Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotilassa.
Kaukosäädin
Kaukosäädin on tarkoitettu pyörivän laserin ohjaukseen sisä-
tilassa ja ulkona.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa ole-
vaan pyörivän laserin, latauslaitteen ja kaukosäätimen kuviin.
Pyörivä laser/latauslaite
1
Tärähdysvaroituksen näyttö
2
Tärähdysvaroitusnäppäin
3
Automaattisen vaaituksen näyttö
4
Pyörivän laserin käynnistysnäppäin
5
Pyörintäkäytön ja pyörintänopeuden valintanäppäin
6
Säädettävä lasersäde
7
Kaukosäätimen vastaanottolinssi
8
Lasersäteen ulostuloaukko
9
Luotisäde
10
Pyörivä pää
11
Vakioviivan ja viivan pituuden valintanäppäin
12
Akun lataustilan näyttö
13
Akkupaketti*
OBJ_BUCH-757-007.book Page 112 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Suomi |
113
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
14
Paristokotelo
15
Paristokotelon lukitus
16
Akun lukitus*
17
Latauspistokkeen liitin*
18
Jalustan kiinnitys 5/8"
19
Pyörivän laserin sarjanumero
20
Laser-varoituskilpi
21
Lasersäteen ulostuloaukon varoituskilpi
(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)
22
Latauslaite*
23
Latauslaitteen verkkopistotulppa*
24
Latauspistoke*
Kaukosäädin
25
Kaukosäätimen näppäin pyörintäkäyttöä ja pyörintäno-
peuden valintaa varten
26
Kaukosäätimen näppäin linjakäytön ja linjan pituuden
valintaa varten
27
Tärähdysvaroituksen nollausnäppäin
28
Näppäin ”Kierto myötäpäivään”
29
Näppäin ”Kierto vastapäivään”
30
Käyttöilmaisin
31
Infrapunasäteen ulostuloaukko
32
Sarjanumero
33
Paristokotelon kannen lukitus
34
Paristokotelon kansi
Lisälaitteet/varaosat
35
Laservastaanotin*
36
Rakennuslaserin latta*
37
Jalusta*
38
Lasertarkkailulasit*
39
Seinäpidike/suuntausyksikkö*
40
Seinäpidikkeen kiinnitysruuvi*
41
Suuntauslaitteessa sijaitseva ruuvi*
42
5/8"-ruuvi seinäpidikkeessä*
43
Lasertähtäintaulu*
44
Kattomittauslaatta*
45
Laukku
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen.
Tekniset tiedot
Pyörivä laser
GRL 250 HV
Professional
GRL 300 HV
Professional
GRL 300 HVG
Professional
Tuotenumero
3 601 K61 60.
3 601 K61 50.
3 601 K61 70.
Työalue (säde)
1)
– ilman laservastaanotinta n.
– laservastaanottimella n.
30 m
125 m
30 m
150 m
50 m
150 m
Tasaustarkkuus
1) 2)
±
0,1 mm/m
±
0,1 mm/m
±
0,1 mm/m
Tyypillinen itsetasausalue
±
8 % (
±
5°)
±
8 % (
±
5°)
±
8 % (
±
5°)
Tyypillinen tasausaika
15 s
15 s
15 s
Pyörintänopeus
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
150/300/600 min
-1
Avautumiskulma linjakäytössä
10/25/50°
10/25/50°
10/25/50°
Käyttölämpötila
–10...+50 °C
–10...+50 °C
0...+40 °C
Varastointilämpötila
–20...+70 °C
–20...+70 °C
–20...+70 °C
Ilman suhteellinen kosteus maks.
90 %
90 %
90 %
Laserluokka
2
3R
3R
Lasertyyppi
635 nm, <1 mW
635 nm, <5 mW
532 nm, <5 mW
Ø Lasersäde ulostuloaukossa n.
1)
5 mm
5 mm
5 mm
Jalustan kiinnitys (vaakasuora)
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
Akut (NiMH)
Paristot (alkali-mangaani)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)
2 x 1,5 V LR20 (D)
Käyttöaika n.
– Akut (NiMH)
– Paristot (alkali-mangaani)
40 h
60 h
30 h
50 h
20 h
30 h
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
1,8 kg
1,8 kg
1,8 kg
Mitat (pituus x leveys x korkeus)
190 x 180 x 170 mm
190 x 180 x 170 mm
190 x 180 x 170 mm
Suojaus
IP 54 (pöly- ja roiskevesi-
suojattu)
IP 54 (pöly- ja roiskevesi-
suojattu)
IP 54 (pöly- ja roiskevesi-
suojattu)
1) arvossa 20 °C
2) akseleita pitkin
Ota huomioon pyörivä laserisi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten pyörivien lasereiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero
19
mahdollistaa pyörivän laserin yksiselitteisen tunnistuksen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 113 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

114
| Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
Asennus
Pyörivän laserin energianhuolto
Käyttö paristoilla/akuilla
Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään
alkali-mangaani-paristoja tai akkukennoja.
Avaa paristokotelo
14
kiertämällä lukitusta
15
asentoon
ja vetämällä paristokotelo ulos.
Ota paristoja tai akkukennoja asennettaessa huomioon oikea
napaisuus paristokotelossa olevan kuvan mukaisesti.
Vaihda aina kaikki paristot tai akkukennot samanaikaisesti.
Käytä yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristo-
ja tai akkukennoja.
Sulje paristokotelo
14
ja kierrä lukitus
15
asentoon .
Jos olet asentanut paristoja tai akkuja väärin, ei mittaustyöka-
lua voi käynnistää. Aseta paristot tai akut paikoilleen oikealla
napaisuudella.
f
Poista paristot tai akkukennot mittaustyökalusta, ellet
käytä sitä pitkään aikaan.
Paristot ja akkukennot saatta-
vat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varas-
toinnissa.
Akkukäyttö
Lataa akku
13
ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Akku voi-
daan ladata yksinomaan siihen kuuluvalla latauslaitteella
22
.
f
Ota huomioon verkkojännite!
Virtalähteen jännitteen tu-
lee vastata latauslaitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
Liitä verkkojohto, jossa on sähköverkkoosi sopiva verkkopis-
totulppa
23
latauslaitteeseen
22
ja saata se lukkiutumaan.
Työnnä latauslaitteen latauspistoke
24
akun hylsyyn
17
. Liitä
latauslaite verkkojännitteeseen. Tyhjän akun lataus kestää n.
14 tuntia. Latauslaite ja akku ovat suojattuja ylilataukselta.
Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saavuttaa täyden
tehonsa vasta n. 5 lataus- ja purkausvaiheen jälkeen.
Älä lataa akkua
13
jokaisen käytön jälkeen, koska se pienen-
tää sen kapasiteettia. Lataa akku, kun akun lataustilan näyttö
12
vilkkuu tai palaa jatkuvasti.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl-
keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa
uuteen.
Akun ollessa tyhjä voidaan mittaustyökalu myös käyttää säh-
köverkkoon liitetyn latauslaitteen
22
kanssa. Katkaise virta
mittaustyökalusta, lataa akku n. 10 min. ja käynnistä sitten
mittaustyökalu uudelleen latauslaitteeseen liitettynä.
Vaihda akku
13
kiertämällä lukitusta
16
asentoon
ja vetä-
mällä akku
13
ulos.
Aseta uusi akku paikoilleen ja kierrä lukitus
16
asentoon .
f
Poista akkupaketti mittaustyökalusta, ellet käytä sitä
pitkään aikaan.
Akut saattavat hapettua tai purkautua it-
sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa.
Lataustilan näyttö
Kun lataustilan näyttö
12
alkaa vilkkua punaisena, voidaan
mittaustyökalua käyttää vielä n. 2 h.
Jos lataustilan näyttö
12
palaa pysyvästi punaisena, ei mitta-
uksia enää voida suorittaa. Mittaustyökalu kytkeytyy auto-
maattisesti pois päältä 1 min kuluttua.
Kaukosäätimen energiahuolto
Kaukosäätimen voimanlähteenä suosittelemme käyttämään
alkali-mangaani-paristoja.
Avaa paristokotelon kansi
34
painamalla lukitusta
33
nuolen
suuntaan ja poistamalla paristokotelon kansi. Asenna toimi-
tukseen kuuluva paristo. Tarkista oikea napaisuus paristoko-
telon sisällä olevasta kuvasta.
f
Poista paristot kaukosäätimestä, ellet käytä sitä pit-
kään aikaan.
Paristo saattaa hapettua tai purkautua itses-
tään pitkäaikaisessa varastoinnissa.
Käyttö
Pyörivän laserin käyttöönotto
f
Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta aurin-
gonvalolta.
f
Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille läm-
pötiloille tai lämpötilan vaihteluille.
Älä esim. jätä sitä
pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaihtelujen
jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin
Latauslaite
Tuotenumero
2 610 A13 782
Nimellisjännite
V~
100–240
Taajuus
Hz
50/60
Akun latausjännite
V=
7,5
Latausvirta
A
1,0
Sallittu latauslämpötila-alue
°C
0–45
Latausaika
h
14
Akkukennojen lukumäärä
2
Nimellisjännite (akkukennoa
kohti)
V=
1,2
Paino vastaa
EPTA-Procedure 01/2003
kg
0,2
Suojausluokka
/
II
Kaukosäädin
RC 1
Professional
Tuotenumero
3 601 K69 900
Kantama
3)
30 m
Käyttölämpötila
–10 °C...+50 °C
Varastointilämpötila
–20 °C...+70 °C
Paristo
1 x 1,5 V LR06 (AA)
Paino vastaa
EPTA-Procedure 01/2003
69 g
3) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden
(esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta.
Ota huomioon kaukosäätimesi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksit-
täisten kaukosäädinten kauppanimitys saattaa vaihdella.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero
32
mahdollistaa kaukosäätimen yksi-
selitteisen tunnistuksen.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 114 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Suomi |
115
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut
voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
f
Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista.
Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia
voimia, tulisi ennen työn jatkamista suorittaa tarkkuustarkis-
tus (katso ”Pyörivän laserin vaaitustarkkuus”, sivu 116).
Mittaustyökalun asentaminen
Aseta laite vaaka- tai pystyasentoon tukevaan alustaan, jalus-
taan
37
tai seinäpidikkeeseen
39
(lisätarvike).
Suuren tasaustarkkuuden takia mittaustyökalu reagoi hyvin
herkästi ravisteluun ja asennonmuutoksiin. Kiinnitä siksi huo-
mio mittaustyökalun tukevaan asentoon, jotta ei käyttö kes-
keytyisi uusien tasauksien takia.
Käynnistys ja pysäytys
f
Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin
(etenkään silmien korkeudelle), älä myös itse katso la-
sersäteeseen (edes kaukaa).
Mittaustyökalu lähettää he-
ti käynnistyksen jälkeen pystysuoran luotisäteen
9
ja
muuttuvan lasersäteen
6
.
Käynnistä
mittaustyökalu painamalla käynnistysnäppäintä
4
.
Näytöt
1
,
3
ja
12
syttyvät hetkeksi. Mittaustyökalu aloittaa vä-
littömästi automaattisen vaaituksen. Vaaituksen aikana vaai-
tusnäyttö
3
vilkkuu vihreänä ja laser vilkkuu pistekäytössä.
Mittaustyökalu on vaaitettu, kun vaaitusnäyttö
3
palaa pysy-
västi vihreänä ja laser palaa jatkuvana. Vaaituksen päätyttyä,
mittaustyökalu käynnistyy automaattisesti rotaatiokäytössä.
Käyttömuoto-näppäimillä
5
ja
11
voit jo vaaituksen aikana va-
lita käyttömuodon (katso ”Pyörivän laserin toimintamuodot”,
sivu 115). Tässä tapauksessa mittaustyökalu käynnistyy vali-
tussa käyttömuodossa vaaituksen päättyessä.
Pysäytä
mittaustyökalu painamalla käynnistysnäppäintä
4
uudelleen.
f
Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja
sammuta mittaustyökalu käytön jälkeen.
Lasersäde
saattaa häikäistä muita henkilöitä.
Mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois päältä, paristo-
jen säästämiseksi, jos se on yli 2 h itsevaaitusalueen ulkopuo-
lella tai tärähdysvaroitus on lauenneena yli 2 h (katso ”Pyöri-
vän laserin automaattinen vaaitus”, sivu 116). Kohdista
mittaustyökalu uudelleen ja käynnistä se taas.
Kaukosäätimen käyttöönotto
f
Suojaa kaukosäädin kosteudelta ja suoralta auringon-
valolta.
f
Älä aseta kaukosäädintä alttiiksi äärimmäisille lämpö-
tiloille tai lämpötilan vaihteluille.
Älä esim. jätä sitä ma-
kaamaan pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötila-
vaihtelujen jälkeen kaukosäätimen lämpötilan tasaantua,
ennen kuin käytät sitä.
Kaukosäädin on toimintavalmis niin kauan, kuin laitteen paris-
tossa on riittävä jännite.
Aseta mittaustyökalu niin, että kaukosäätimen signaalit osu-
vat suoraan yhteen vastaanottolinssiin
7
. Jos kaukosäädintä
ei pysty suuntaamaan suoraan vastaanottolinssiin, kantomat-
ka pienenee. Signaalin heijastusten avulla (esim. seinistä)
saattaa kantomatka parantua myös epäsuoralla signaalilla.
Kaukosäätimen painikkeen painamisen jälkeen osoittaa käyt-
töilmaisimen
30
syttyminen, että laitteesta lähtee signaali.
Mittaustyökalun käynnistys tai pysäytys kaukosäätimen avul-
la ei ole mahdollista.
Pyörivän laserin toimintamuodot
Katsaus
Kaikki kolme toimintamuotoa ovat mahdollisia mittaustyöka-
lun sekä vaaka- että pystyasennossa.
Pyörintäkäyttö
Pyörintäkäyttöä suositellaan erityisesti
käytettäväksi laservastaanottimen kans-
sa. Voit valita eri pyörintänopeuksia.
Linjakäyttö
Tässä toimintamuodossa muuttuva laser-
säde liikkuu rajatulla avautumiskulmalla.
Tällöin paranee lasersäteen näkyvyys ver-
rattuna pyörintäkäyttöön. Voit valita nel-
jästä eri avautumiskulmasta.
Pistekäyttö
Tässä toimintamuodossa saavutetaan
muuttuvan lasersäteen paras näkyvyys.
Sillä esim. siirretään yksinkertaisesti kor-
keustasoja ja tarkistetaan tasojen sama
korkeus.
Pyörintäkäyttö
(150/300/600 min
-1
)
Mittaustyökalu on jokaisen käynnistyksen jälkeen pyörintä-
käytössä keskisuurella pyörintänopeudella.
Vaihda vakiolinjakäytöstä pyörintäkäyttöön painamalla pyö-
rintäkäytön näppäintä
5
tai kaukosäätimen näppäintä
25
.
Pyörintäkäyttö käynnistyy keskisuurella pyörintänopeudella.
Muutat pyörintänopeutta painamalla pyörintäkäytön näp-
päintä
5
tai kaukosäätimen näppäintä
25
uudelleen, kunnes
haluttu pyörintänopeus on saavutettu.
Laservastaanottimen kanssa työskenneltäessä tulisi valita
suurin pyörintänopeus. Työskenneltäessä ilman laservas-
taanotinta kannattaa pienentää pyörintänopeutta ja käyttää
lasertarkkailulaseja
38
paremman näkyvyyden saavuttami-
seksi.
Vaaka-asento
Pystyasento
OBJ_BUCH-757-007.book Page 115 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

116
| Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
Linjakäyttö, pistekäyttö
(10°/25°/50°, 0°)
Vaihda vakiolinjakäyttöön tai pistekäyttöön painamalla vakio-
linjan
11
tai kaukosäätimen
26
näppäintä. Mittaustyökalu vaih-
taa vakiolinjakäyttöön pienintä avautumiskulmaa käyttäen.
Muuta avautumiskulmaa painamalla vakiolinjanäppäintä
11
tai kaukosäätimen näppäintä
26
. Avautumiskulma suurenee
kahdessa portaassa, samanaikaisesti myös pyörintänopeus
kasvaa joka portaassa. Kun painat vakiolinjan näppäintä kol-
mannen kerran, mittaustyökalu vaihtaa lyhyen jälkiheilunnan
jälkeen pistekäyttöön. Näppäimen uusi painallus vie takaisin
linjakäyttöön pienimmällä avautumiskulmalla.
Huomio:
Jatkuvuudesta johtuen saattaa laser heilahtaa hie-
man asetettujen päätepisteiden yli.
Laserlinjan/laserpisteen tai pyörintätason
kiertäminen (katso kuva A)
Mittaustyökalun ollessa
vaaka-asennossa
voidaan vakiola-
serlinja (vakiolinjakäytössä) tai laserpiste (pistekäytössä)
kohdistaa laserin pyörintätason puitteissa. 360° kierto on
mahdollinen.
Käännä tätä varten pyörivä pää
10
käsin haluttuun asentoon
tai käytä kaukosäädintä: Paina myötäpäivään kiertoa varten
kaukosäätimen näppäintä
28
,vastapäivään kiertoa varten
kaukosäätimen näppäintä
29
. Pyörintäkäytössä ei näp-
päimen painalluksella ole vaikutusta.
Mittaustyökalun ollessa
pystyasennossa
voit kiertää laser-
pisteen, vakioviivan tai pyörintätason pystysuoran akselin
ympäri. Kiertäminen on mahdollista vain itsetasausalueen (5°
sisällä vasemmalle tai oikealle) ja ainoastaan kaukosäätimen
avulla.
Paina oikealle kiertoa varten näppäintä
28
,vasemmalle kier-
toa varten näppäintä
29
.
Pyörivän laserin automaattinen vaaitus
Katsaus
Mittaustyökalu tunnistaa käynnistyksen jälkeen itsenäisesti
vaaka- ja pystyasennon. Vaihtaaksesi vaaka- ja pystyasennon
välillä, tulee sinun katkaista mittaustyökalusta virta, sijoittaa
ja käynnistää se uudelleen.
Käynnistyksen jälkeen mittaustyökalu tarkistaa, onko asento
vaaka vai pysty ja tasaa itsetasausalueen n. 8 % (5°) puittees-
sa olevat poikkeamat.
Jos mittaustyökalu käynnistymisen tai asennonmuutoksen
jälkeen on yli 8 % vinossa, ei vaaitus enää ole mahdollista.
Tässä tapauksessa roottori pysäytetään, laser vilkkuu ja vaai-
tusmerkki
3
palaa pysyvästi punaisena. Kohdista mittaustyö-
kalu uudelleen ja odota vaaitusta. Ilman uutta kohdistusta la-
ser sammuu automaattisesti 2 minuutin kuluttua ja
mittaustyökalu 2 h kuluttua.
Kun mittaustyökalu on vaaitettu, se jatkuvasti tarkistaa vaaka-
tai pystyasennon. Asentomuutosten jälkeen tapahtuu auto-
maattinen vaaitus. Mittausvirheiden välttämiseksi roottori py-
sähtyy vaaituksen ajaksi, laser vilkkuu ja vaaitusmerkki
3
vilk-
kuu vihreänä.
Tärähdysvaroitustoiminta
Mittaustyökalussa on tärähdysvaroitustoiminta, joka mittaus-
työkalun asennon muutoksin tai alustan tärähdysten jälkeen
estää tasauksen muuttuneelle korkeudelle ja siitä syntyvän
korkeusvirheen.
Käynnistä
tärähdysvaroitin painamalla tärähdysvaroituksen
näppäintä
2
. Tärähdysvaroitusnäyttö
1
palaa pysyvästi vihre-
änä, ja tärähdysvaroitus aktivoituu 30 s kuluttua.
Jos mittaustyökalun asennonmuutoksessa ylitetään vaaitus-
tarkkuuden alue tai, jos voimakas tärähdys rekisteröidään, tä-
rähdysvaroitus laukeaa: Pyörintä pysäytetään, laser vilkkuu,
vaaitusmerkki
3
sammuu ja tärähdysvaroitusnäyttö
1
vilkkuu
punaisena. Kyseessä oleva käyttömuoto tallennetaan.
Paina tärähdysvaroituksen näppäintä
2
mittaustyökalussa tai
tärähdysvaroituksen nollausnäppäintä
27
kaukosäätimessä,
kun tärähdysvaroitin on lauennut. Tärähdysvaroitustoiminto
käynnistyy uudelleen ja mittaustyökalu aloittaa tasauksen.
Heti, kun mittaustyökalu on tasannut, (tasausnäyttö
3
palaa
pysyvästi vihreänä), se käynnistyy tallennetussa käyttömuo-
dossa. Tarkista nyt lasersäteen korkeus vertailupisteessä, ja
korjaa korkeutta tarvittaessa.
Jos tärähdysvaroituksen lauettua ei toimintoa käynnistetä uu-
delleen painamalla mittaustyökalun painiketta
2
tai kaukosää-
timen painiketta
27
, laser kytkeytyy automaattisesti pois
päältä 2 min kuluttua ja mittaustyökalu 2 h kuluttua.
Pysäytä
tärähdysvaroitustoiminto painamalla tärähdysvaroi-
tuksen näppäintä
2
kerran tai, jos tärähdysvaroitin on lauen-
nut (tärähdysvaroitusnäyttö
1
vilkkuu punaisena) kahdesti.
Tärähdysaroituksen ollessa poiskytkettynä tärähdysvaroitus-
näyttö
1
sammuu.
Kaukosäätimellä ei voi kytkeä tärähdysvaroitustoimintoa
päälle tai pois päältä, ainoastaan käynnistää se uudelleen sen
lauettua.
Pyörivän laserin vaaitustarkkuus
Tarkkuuteen vaikuttavat seikat
Suurin vaikutus on ympäristön lämpötilalla. Erityisesti lattial-
ta ylöspäin esiintyvät lämpötilaerot voivat saattaa lasersäteen
poikkeamaan.
Poikkeusten merkitys kasvaa alkaen n. 20 m etäisyydestä ja
ne voivat 100 m etäisyydellä olla jopa kaksi – neljä kertaa niin
suuret kuin 20 metrissä.
Koska lämpötilakerrostumat ovat suurimmillaan maan lähellä,
tulisi aina asettaa mittaustyökalu jalustalle yli 20 m mittauksia
varten. Aseta sen lisäksi mittaustyökalu mahdollisuuksien
mukaan keskelle työaluetta.
Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus
Ulkoisten vaikutusten lisäksi voivat myös laitteisto-ominaiset
vaikutukset (kuten esim. pudotukset tai voimakkaat iskut)
johtaa poikkeuksiin. Tämän takia tulee mittaustyökalun tark-
kuus tarkistaa aina ennen työn aloittamista.
Tarkistusta varten tarvitaan 20 m vapaata mittausmatkaa
kahden seinän A ja B välissä tukevalla alustalla.– Mittaustyö-
kalun vaaka-asennossa tulee suorittaa – kääntömittaus kum-
mankin akselin, X ja Y kautta (sekä positiivinen että negatiivi-
nen), (4 täyttä mittausvaihetta).
OBJ_BUCH-757-007.book Page 116 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Suomi |
117
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
– Asenna mittaustyökalu vaaka-asentoon lähelle seinää A, ja-
lustalle
37
(lisätarvike) tai aseta se tukevalle, tasaiselle
alustalle. Käynnistä sähkötyökalu.
– Suuntaa vaaituksen jälkeen lasersäde pistekäytössä
lähiseinään A. Merkitse lasersäteen keskipiste seinään
(piste
I
).
– Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen vaaittua ja merkitse
lasersäteen keskipiste vastakkaiselle seinälle B (piste
II
).
– Aseta mittaustyökalu – sitä kiertämättä – lähelle seinää B,
käynnistä se ja anna sen suorittaa tasaus.
– Suuntaa mittaustyökalu korkeustasolla niin, että (jalustan
avulla tai asettamalla jotain mittaustyökaluln alle) lasersä-
teen pisteen keskipiste osuu täsmälleen aiemmin merkit-
tyyn pisteeseen
II
, seinässä B.
– Kierrä mittaustyökalu 180°, muuttamattakorkeutta. Anna
sen vaaittua ja merkitse lasersäteen keskipiste vastakkai-
selle seinälle A (piste
III
). Varmista, että piste
III
on mah-
dollisimman pystysuoraan pisteen
I
ylä- tai alapuolella.
– Kahden merkityn pisteen,
I
ja
III
erotus
d
seinässä A on
mittaustyökalun todellinen poikkeama mitatun akselin
suunnassa.
Toista mittausmenetelmä muille kolmelle akselille. Kierrä mit-
taustyökalu ennen jokaista mittausta 90°.
Mittausmatkalla 2 x 20 m = 40 m suurin sallittu poikkeama
saa olla:
40 m x
±
0,1 mm/m =
±
4 mm.
Ero
d
pisteiden
I
ja
III
välillä saa siis jokaisessa yksittäisessä
neljässä mittauksessa olla korkeintaan 4 mm.
Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman
jossain neljästä mittaustapahtumassa, tulee se toimittaa
Bosch-korjaamoon tarkistusta varten.
Työskentelyohjeita
f
Käytä aina vain lasersäteen keskipistettä merkintää
varten.
Laseerpisteen koko muuttuu etäisyyden muuttu-
essa.
Lasertarkkailulasit (lisätarvike)
Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympäristön valon. Tällöin
silmä näkee laserin valon kirkkaampana.
f
Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina.
Lasertark-
kailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne ei-
vät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.
f
Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-
kenteessä.
Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä
UV-suojaa ja ne alentavat värien erotuskykyä.
Työskentely laservastaanottimella (lisätarvike)
Epäsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ympäristö, suo-
ra auringonpaiste) sekä suurilla etäisyyksillä kannattaa käyt-
tää laservastaanotinta
35
lasersäteen paremman löytämisen
takia.
Valitse pyörintäkäyttö suurimmalla pyörintänopeudella, kun
käytät laservastaanotinta.
Laservastaanottimen kanssa työskentelyä varten tulee lukea
ja noudattaa sen käyttöohjetta.
Työskentely kaukosäätimen kanssa
Painamalla käyttönäppäimiä voi mittaustyökalu joutua pois
tasauksesta, jolloin pyörintä pysähtyy lyhytaikaisesti. Kauko-
säätimen käyttö estää tämän.
Kaukosäätimen vastaanottolinssit
7
sijaitsevat mittaustyöka-
lun kolmessa sivussa, m.m. käyttökentän yläpuolella etusi-
vussa.
Työskentely jalustan kanssa (lisätarvike)
Mittaustyökalussa on 5/8"-jalustakiinnitys vaakakäyttöä var-
ten jalustassa. Aseta mittaustyökalun jalustakiinnitys
18
ja-
lustan 5/8"-kierteeseen ja ruuvaa se kiinni jalustan lukitusruu-
villa.
Jalustassa
37
, jossa on mitta-asteikko ulosvedettävässä
osassa, voit suoraan asettaa lisäkorkeuden.
A
B
20 m
A
B
180°
A
B
A
B
180°
OBJ_BUCH-757-007.book Page 117 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

118
| Suomi
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
Työskentely seinäpidikkeen ja suuntauslaitteen kanssa
(lisätarvike) (katso kuva B)
Voit asentaa mittaustyökalun myös suuntauslaitteella varus-
tettuun seinäpidikkeeseen
39
. Kierrä seinäpidikkeen 5/8"-
ruuvi
42
mittaustyökalun jalustan kiinnityskierteeseen
18
.
Asennus seinään: Asennus seinään kannattaa esim. töissä
joissa mittaus suoritetaan jalustan suurinta korkeutta kor-
keammalla, tai epävakaalla alustalla sekä ilman jalustaa. Kiin-
nitä seinäpidike
39
asennetulla mittaustyökalulla mahdolli-
simman kohtisuorassa seinään.
Seinäasennusta varten voit kiinnittää seinäpidikkeen
39
joko
kiinnitysruuvin
40
avulla korkeintaan 8 mm leveään listaan tai
ripustaa sen kahteen koukkuun.
Asennus jalustaan: Voit myös asentaa seinäpidikkeen
39
ja-
lustaan pidikkeen takapinnassa olevan jalustakiinnikkeen
avulla. Tämä kiinnitystapa on edukseen erityisesti töissä, jois-
sa pyörintätaso tulee suunnata perusviivaa pitkin.
Suuntauslaitteen avulla voit siirtää asennettua mittaustyöka-
lua pystysuorassa (seinäkiinnityksessä) tai vaakasuorassa
(jalusta-asennuksessa) n. 16 cm alueella. Avaa suuntauslait-
teessa oleva ruuvi
41
, siirrä mittaustyökalu haluttuun asen-
toon ja kiristä ruuvi
41
uudelleen.
Työskentely kattomittauslaatan kanssa (katso kuva B)
Kattomittauslaattaa
44
voidaan käyttää esim. alaslaskettujen si-
säkattojen yksinkertaiseen korkeussuuntaukseen. Kiinnitä kat-
tomittauslaatta esim. kannattimeen magneettipidikkeen avulla.
Kattomittauslaatan heijastava puolikas parantaa lasersäteen
näkyvyyttä epäsuotuisissa olosuhteissa. Läpinäkyvän puolik-
kaan läpi voidaan lasersädettä nähdä myös kääntöpuolelta.
Työskentely lasertähtäintaulun kanssa (lisätarvike)
(katso kuva C)
Lasertähtäintaulun
43
avulla voidaan siirtää lasermerkintä
lattiaan tai laserkorkeus seinään. Magneettipidikkeen avulla
voidaan lasertähtäintaulu myös kiinnittää kattorakenteisiin.
Nollakentän ja asteikon avulla voidaan halutun korkuinen siir-
tymä mitata ja sitten merkitä eri kohtaan. Tällöin jää mittaus-
työkalun täsmällinen asetus siirrettävälle korkeudelle pois.
Lasertähtäintaulussa
43
on heijastava pinnoite, joka edistää
lasersäteen näkyvyyttä suurella etäisyydellä tai voimakkaassa
auringonvalossa. Kirkkauden parannuksen huomaa vain, kun
katsot lasertähtäintaulua lasersäteen suunnasta.
Työskentely latan kanssa (lisätarvike) (katso kuva J)
Tasaisuuksien tarkistukseen tai kaltevuuksien merkintään on
latan
36
ja laservastaanottimen yhteiskäyttö suositeltavaa.
Vastaanottolevyssä
36
on ylhäällä suhteellinen mitta-asteikko
(
±
50 cm). Sen nollakorkeuden voit valita alhaalta ulosvedet-
tävässä osassa. Täten voidaan suoraan lukea poikkeamat oh-
jekorkeudesta.
Työesimerkkejä
Korkeuksien siirto/tarkistus (katso kuva C)
Aseta laite vaaka- tai pystyasentoon tukevaan alustaan tai
asenna se jalustaan
37
(lisätarvike).
Työskentely jalustan kanssa: Suuntaa lasersäde halutulle kor-
keudelle. Siirrä tai tarkista korkeus kohteessa.
Työskentely ilman jalustaa: Mittaa lasersäteen ja vertailupis-
teen korkeusero lasertähtäintaulun
43
avulla. Siirrä tai tarkis-
ta mitattu korkeusero kohteessa.
Luotisäteen suuntaus samansuuntaiseksi/suoran kulman
merkitä (katso kuva D)
Jos tulee merkitä suoria kulmia tai suunnata väliseiniä, tulee
luotisäde
9
suunnata samansuuntaiseksi perusviivaan näh-
den (esim. seinä).
Aseta mittaustyökalu pystyasentoon ja suuntaa se niin, että
luotisäde on suurin piirtein samansuuntainen perusviivan
kanssa.
Tarkkaa kohdistamista varten on luotisäteen ja perusviivan
välinen etäisyys mitattava suoraan mittaustyökalusta laser-
tähtäintaulun
43
avulla. Mittaa luotisäteen ja perusviivan väli-
nen etäisyys uudelleen mahdollisimman kaukana mittaustyö-
kalusta. Säädä luotisäde niin, että sen etäisyys perusviivasta
on sama kuin suoraan mittaustyökalusta mitattaessa.
Muuttuva lasersäde
6
osoittaa suoran kulman luotisäteeseen
9
nähden.
Pystysuorien tasojen näyttö (katso kuva E)
Pystysuuntien tai pystysuoran pinnan osoittamiseksi asete-
taan mittaustyökalu pystyasentoon. Jos pystysuoran tason
tulee olla suorassa kulmassa vertailulinjaan (esim. seinään)
nähden, tulee luotisäde
9
suunnata tähän vertailulinjaan.
Muuttuva lasersäde
6
osoittaa pystysuoran suunnan.
Pyörintätason kiertäminen pystyasennossa
(katso kuva F)
Suuntaa pystysuora laserlinja tai pyörintätaso seinässä ole-
vaan vertailupisteeseen asettamalla mittaustyökalu pysty-
asentoon ja suuntaamalla laserlinja tai pyörintätaso karkeasti
vertailupisteeseen. Suuntaa tarkasti vertailupisteeseen pai-
namalla näppäintä
28
(kierto oikealle) tai näppäintä
29
(kier-
to vasemmalle).
Työskentely ilman laservastaanotinta (katso kuva G)
Suotuisissa valaistusolosuhteissa (pimeä ympäristö) ja lyhyellä
matkalla voit työskennellä ilman laservastaanotinta. Jotta laser-
säde näkyisi paremmin tulee valita joko vakioviivaköyttö tai pis-
tekäyttö, jolloin kierrät pyörivän pään
10
käsin kohteeseen.
Työskentely laservastaanottimella (katso kuva H)
Epäsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ympäristö, suo-
ra auringonpaiste) sekä suurilla etäisyyksillä kannattaa käyt-
tää laservastaanotinta lasersäteen paremman löytämisen ta-
kia. Valitse pyörintäkäyttö suurimmalla pyörintänopeudella,
kun käytät laservastaanotinta.
OBJ_BUCH-757-007.book Page 118 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Suomi |
119
Bosch Power Tools
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Mittaus suurilla etäisyyksillä (katso kuva I)
Kun mitataan suurilla etäisyyksillä, tulee käyttää laservastaan-
otinta lasersäteen löytämiseksi. Häiriövaikutusten pienentä-
miseksi, tulisi mittaustyökalun aina sijaita työpinnan keskellä
ja jalustalla.
Työskentely ulkona (katso kuva J)
Ulkona työskenneltäessä tulisi aina käyttää laservastaanotinta.
Asenna mittaustyökalu jalustaan
37
, jos työskentelet epäva-
kaalla pohjalla. Aktivoi tärähdysvaroitustoiminto, alustan liik-
keiden tai mittaustyökalun tärähtelyiden aiheuttamien mitta-
usvirheiden välttämiseksi.
Katsaus laitteen näyttöihin
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä aina pyörivä laser, latauslaite ja kaukosäädin puhtaina.
Älä upota pyörivää laseria, latauslaitetta tai kaukosäädintä ve-
teen tai muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdis-
tusaineita tai liuottimia.
Puhdista eritysesti pyörivän laserin ulostuloaukossa olevat
pinnat säännöllisesti ja varo nukkaa.
Jos pyörivässä laserissa, latauslaitteessa tai kaukosäätimes-
sä huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huoli-
matta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuol-
lon tehtäväksi. Älä koskaan itse avaa pyörivää laseria,
latauslaitetta tai laservastaanotinta.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy pyörivän laserin,
latauslaitteen ja kaukosäätimen tyyppikilvestä.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia
koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-
osista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja
lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-
sissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi
Hävitys
Pyörivä laser, latauslaite, kaukosäädin, akut, lisätar-
vikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystä-
välliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä pyörivää laseria, latauslaitetta, kaukosäädintä tai ak-
kuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun käytetyt
akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi-
mittaa ympäristöystävälliseen kierrätyk-
seen.
Laser
säde
Laser
in
pyörintä* vihreä punainen vihreä punainen
Mittaustyökalun käynnistys (1 s itsetesti)
z
z
z
Vaaitus tai jälkivaaitus
2x/s
2x/s
Mittaustyökalu on vaaitettu/käyttövalmis
z
z
z
Automaattisen vaaitusalueen ylitys
2x/s
z
Tärähdysvaroitin on aktivoitu
z
Tärähdysvaroitin on lauennut
2x/s
2x/s
Akun jännite riittää
≤
2 h käyttöön
2x/s
Paristot/akut tyhjät.
z
* viiva- ja pyörintäkäytössä
2x/s
z
Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa)
Jatkuva käyttö
Toiminto pysäytetty
OBJ_BUCH-757-007.book Page 119 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

120
| EëëçíéêÜ
1 619 929 J21 | (21.6.11)
Bosch Power Tools
Akut/paristot:
Ni-MH:
Nikkeli-metallihydridi
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
ÅëëçíéêÜ
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
Ðåñéóôñåöüìåíï ëÝéæåñ
ÐñÝðåé íá äéáâÜóåôå êáé íá ôçñåßôå üëåò ôéò
ïäçãßåò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóôå ìå ôï
åñãáëåßï ìÝôñçóçò áêßíäõíá êáé áóöáëþò.
Ìçí åîáëåßøåôå ðïôÝ ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò
ðéíáêßäåò åðÜíù óôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò.
ÄÉÁÖÕËÁÎÅÔÅ ÊÁËÁ ÁÕÔ¸Ó ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ.
f
Ðñïóï÷Þ – üôáí ÷ñçóéìïðïéçèïýí äéáôÜîåéò ÷åéñéóìïý
êáé ñýèìéóçò Þ áêïëïõèçèïýí äéáöïñåôéêÝò äéáäéêáóßåò
áð’ áõôÝò ðïõ áíáöÝñïíôáé åäþ: áõôü ìðïñåß íá ïäçãÞ-
óåé óå Ýêèåóç óå åðéêßíäõíç áêôéíïâïëßá.
f
Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óáí
ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
Ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ
÷ñçóéìåýïõí ãéá ôçí êáëýôåñç áíáãíþñéóç ôçò áêôßíáò
ëÝéæåñ ÷ùñßò, üìùò, íá ðñïóôáôåýïõí áðü ôçí áêôéíïâïëßá
ëÝéæåñ.
f
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óá
ãõáëéÜ çëßïõ Þ óôçí ïäéêÞ êõêëïöïñßá.
Ôá ãõáëéÜ ðáñá-
ôÞñçóçò ëÝéæåñ äåí ðñïóôáôåýïõí åðáñêþò áðü ôçí
õðåñéþäç áêôéíïâïëßá (UV) êáé ìåéþíïõí ôçí áíáãíþñéóç
ôùí ÷ñùìÜôùí.
f
Íá äßíåôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ãéá åðéóêåõÞ ïðùóäÞ-
ðïôå óå êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìüíï
ìå ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ.
Ì’ áõôüí ôïí ôñüðï åîáóöáëß-
æåôáé ç äéáôÞñçóç ôçò áóöáëïýò ëåéôïõñãßáò ôïõ åñãáëåßïõ
ìÝôñçóçò.
f
Íá ìçí åñãÜæåóôå ìå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò óå
ðåñéâÜëëïí óôï ïðïßï õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, Þ óôï
ïðïßï âñßóêïíôáé åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò.
Óôï
åóùôåñéêü ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß
óðéíèçñéóìüò êé Ýôóé íá áíáöëå÷èïýí ç óêüíç Þ ïé
áíáèõìéÜóåéò.
f
Íá ìçí áíïßãåôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí.
ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò
Ýêñçîçò.
Íá ðñïóôáôåýåôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí áðü
äéáñêÞ çëéáêÞ áêôéíïâïëßá, öùôéÜ, íåñü êáé
õãñáóßá.
Ðñïêáëåßôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò.
f
¼ôáí äåí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí íá ôï
êñáôÜôå ìáêñéÜ áðü óõíäåôÞñåò ãñáöåßïõ, íïìßóìáôá,
êëåéäéÜ, êáñöéÜ, âßäåò êáèþò êáé áðü Üëëá ìéêñÜ
ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá ðïõ èá ìðïñïýóáí íá
âñá÷õêõêëþóïõí ôçò åðáöÝò ôïõ.
Ôï âñá÷õêýêëùìá ôùí
åðáöþí ôùí ìðáôáñéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åãêáýìáôá Þ
öùôéÜ.
f
Áðü ôï ìðëïê ìðáôáñéþí ìðïñåß íá äéáññåýóïõí õãñÜ
üôáí áõôü äåí ÷ñçóéìïðïéçèåß óùóôÜ. Íá áðïöåýãåôå
êÜèå åðáöÞ ìå ôá õãñÜ. Óå ðåñßðôùóç ôõ÷áßáò åðáöÞò
îåðëýíåôå ìå íåñü. ÆçôÞóôå éáôñéêÞ âïÞèåéá üôáí ôá
õãñÜ ìðïõí óôá ìÜôéá óáò.
Ôá äéáññÝïíôá õãñÜ ôùí
ìðáôáñéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí åñåèéóìïýò ôïõ
äÝñìáôïò Þ åãêáýìáôá.
f
Íá öïñôßæåôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí ìüíï ìå ôï öïñôéóôÞ
ðïõ áíáöÝñåôáé óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷ñÞóçò.
¸íáò
öïñôéóôÞò ðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá ôç öüñôéóç ìüíï ïñéóìÝíùí
ìðáôáñéþí ìðïñåß ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ üôáí ÷ñçóé-
ìïðïéçèåß óå óõíäõáóìü ìå Üëëåò ìðáôáñßåò.
f
Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ãíÞóéá ìðëïê ìðáôáñéþí ìå
ôÜóç ßäéá ì’ áõôÞ ðïõ áíáãñÜöåôáé åðÜíù óôçí ðéíáêßäá
êáôáóêåõáóôÞ ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò.
¼ôáí
÷ñçóéìïðïéÞóåôå Üëëåò ìðáôáñßåò, ð.÷. áðïìéìÞóåéò,
ìåôáðïéçìÝíåò ìðáôáñßåò Þ ìðáôáñßåò îÝíùí
êáôáóêåõáóôþí ðñïêáëåßôáé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí êáé
õëéêþí æçìéþí áðü åêñçãíõüìåíåò ìðáôáñßåò.
Íá ìçí ðëçóéÜæåôå ôïí ðßíáêá óôü÷åõóçò
ëÝéæåñ 43 êáé ôçí ðëÜêá ìÝôñçóçò
ïñïöþí 44 óå âçìáôïäüôåò.
é ìáãíÞôåò
ôïõ ðßíáêá óôü÷åõóçò ëÝéæåñ êáé ôçò ðëÜêáò
ìÝôñçóçò ïñïöþí ðáñÜãïõí ìáãíçôéêÜ
ðåäßá ðïõ ìðïñåß íá åðçñåÜóïõí ôïõò
âçìáôïäüôåò.
f
Íá ìçí ðëçóéÜæåôå ôïí ðßíáêá óôü÷åõóçò ëÝéæåñ 43 êáé
ôçí ðëÜêá ìÝôñçóçò ïñïöþí 44 óå öïñåßò äåäïìÝíùí
êáé óå óõóêåõÝò åõáßóèçôåò óôï ìáãíçôéóìü.
Ç äñÜóç
ôùí ìáãíçôþí ôïõ ðßíáêá óôü÷åõóçò ëÝéæåñ êáé ôçò ðëÜêáò
ìÝôñçóçò ïñïöþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ïñéóôéêÞ áðþëåéá
ôùí äåäïìÝíùí.
GRL 250 HV
f
Ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ìéá
ðñïåéäïðïéçôéêÞ ðéíáêßäá óå áããëéêÞ ãëþóóá (óôçí
áðåéêüíéóç ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò öÝñåé ôïí áñéèìü
20).
f
Ðñéí ôçí ðñþôç åêêßíçóç êïëëÞóôå åðÜíù óôçí
ðéíáêßäá ìå ôçí áããëéêÞ ãëþóóá ôçí ðéíáêßäá ìå ôç
ãëþóóá ôçò ÷þñáò óáò.
IEC 60825-1:2007-03
<1mW, 635 nm
OBJ_BUCH-757-007.book Page 120 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM