Bosch ART 23 LI – страница 2

Инструкция к Триммеру Bosch ART 23 LI

OBJ_BUCH-520-003.book Page 21 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

English | 21

Technical Data

Cordless Trimmer ART 23 LI ART 26 LI

Article number

3 600 H78 K.. 3 600 H78 L..

-1

No-load speed

min

7500 7400

Adjustable handle

z z

Trimmer-head angle adjustment/edging

adjustment

z z

Cutting diameter

cm 23 26

Weight according to EPTA-Procedure

01/2003

kg 2.3 2.4

Serial number

See serial number 16 (type plate) on the machine

Battery

Li-Ion Li-Ion

Article number

1.3 Ah

2 607 336 037

2 607 336 039

1.5 Ah

2 607 336 207

Rated voltage

V= 14.4 18

Capacity

2 607 336 037/... 039

Ah

1.3

1.3

2 607 336 207

Ah

1.5

Number of battery cells

2 607 336 037/... 039

4

5

2 607 336 207

5

Charging period (battery discharged)

min 60 180 60 180

Battery Charger

AL 2215 CV AL 2215 CV

Article number

EU

2 607 225 471

2 607 225 471

UK

2 607 225 473

2 607 225 473

AU

2 607 225 475

2 607 225 475

Charging current mA 1500 1500

Allowable charging temperature range

°C 0–45 0–45

Weight according to EPTA-Procedure

01/2003

kg 0.4 0.4

Protection class

/ II / II

Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden

products may vary.

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 22 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

22 | English

Cordless Trimmer ART 23 LI ART 26 LI

Battery Charger

AL 2204 CV AL 2204 CV

Article number

EU

2 607 225 273

2 607 225 273

UK

2 607 225 275

2 607 225 275

AU

2 607 225 277

2 607 225 277

Charging current

mA 430 430

Allowable charging temperature range

°C 0–45 0–45

Weight according to EPTA-Procedure

01/2003

kg 0.7 0.7

Protection class

/ II / II

Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden

products may vary.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Noise/Vibration Information

Senior Vice President

Head of Product

Measured sound values determined according

Engineering

Certification

to 2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance

away).

Typically the A-weighted noise levels of the

product are: Sound pressure level 80 dB(A);

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

sound power level 88 dB(A). Uncertainty

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

K=5dB.

22.10.2010

Vibration total values (triax vector sum) deter-

mined according to EN 60335:

2

Vibration emission value a

h

=4 m/s

,

Assembly

2

Uncertainty K =2.5 m/s

.

For Your Safety

Declaration of Conformity

f Warning: Switch off and remove battery

We declare under our sole responsibility that

from machine before adjusting or cleaning.

the product described under “Technical Data” is

in conformity with the following standards or

f The blade continues to rotate for a few sec-

standardization documents: EN 60335 (battery

onds after the cordless trimmer is switched

powered product) and EN 60335 (battery charg-

off.

er) according to the provisions of the directives

f Caution do not touch the rotating blade.

2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC,

2000/14/EC.

Battery Charging

2000/14/EC: Guaranteed sound power level

f Observe the mains voltage! The voltage of

94 dB(A). Conformity assessment procedure

the power supply must correspond with the

according to Annex VI.

data given on the nameplate of the battery

Equipment category: 33

charger. Battery chargers marked with 230 V

Notified body: SRL, Sudbury England, Nr. 1088

can also be operated with 220 V.

Technical file at:

Use only the charging unit supplied. Only this

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

charging unit is matched to the lithium-ion bat-

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

tery used in the product.

07

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-520-003.book Page 23 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

English | 23

The battery is equipped with temperature mon-

Continuous Lighting of the Battery Charge In-

itoring that allows charging only in the tempera-

dicator 13

ture range between 0 °C and 45 °C. In this man-

Continuous lighting of the

ner, a high battery service life is achieved.

battery charge indicator 13

Note: The battery is supplied partially charged.

indicates that the battery is

To ensure full capacity of the battery, complete-

fully charged or that the tem-

ly charge the battery in the battery charger be-

perature of the battery is not within the allowa-

fore using your power tool for the first time.

ble charging temperature range, and cannot be

charged for this reason. The battery is charged

The lithium ion battery can be charged at any

as soon as the allowable charging temperature

time without reducing its service life. Interrupt-

range is reached.

ing the charging procedure does not damage the

battery.

When the battery is not inserted, continuous

lighting of the battery charge indicator 13 indi-

Removing the Battery (see figure A)

cates that the mains plug is inserted in the sock-

Press the battery unlocking button and pull out

et and that the battery charger is ready for oper-

the battery 15 toward the rear.

ation.

Charging Procedure (see figure A)

Charging Advice

With continuous or several repetitive charging

The charging procedure starts as soon as the

cycles without interruption, the charger can

mains plug is plugged into the socket and the

warm up. This is not meaningful and does not in-

battery is then inserted into the battery charger

dicate a technical defect of the battery charger.

14.

A significantly reduced working period after

Firstly, place the battery 15 as shown in the fig-

charging indicates that the battery is used and

ure onto the front of the battery charger (n) and

must be replaced.

then press the battery 15 down at the rear (o).

To remove the battery, proceed in reverse order.

The “Electronic Cell Protection (ECP)” protects

the lithium ion battery against deep discharging.

Due to the intelligent charging method, the

When the battery is run down or discharged, the

charging condition of the battery is automatical-

garden product is shut off by means of a protec-

ly detected and the battery is charged with the

tive circuit: The blade no longer moves.

optimum charging current, depending on bat-

tery temperature and voltage.

Do not continue to press the

W

ARN

I

N

G

On/Off switch after the garden

This gives longer life to the battery and always

product has been automatically switched off.

leaves it fully charged when kept in the charger

The battery can be damaged.

for storage.

Note: The charging procedure is only possible

when the battery temperature is within the al-

Product Assembly

lowable charging temperature range, see sec-

f Do not insert the battery until the cordless

tion “Technical Data”.

trimmer is completely assembled.

f Ensure that the cordless trimmer is assem-

Flashing Battery Charge Indicator 13

bled in the following order:

The charging procedure is sig-

nalled by a flashing battery

Mounting the Blade Guard (see figure B)

charge indicator 13.

Place the blade guard 11 on the trimmer head 9.

n Hook the blade guard onto the trimmer head

and push it toward the rear.

o Press the blade guard downward until se-

curely latched (click).

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

24 | English

Mounting the Cutting Disc/Blade

Adjusting the Trimmer Length (see figure F)

Press the cutting disc 17 onto the drive shaft

n Turn the adjusting collar 6 by 90°.

(click). (see figure C)

o Pull the shaft out to increase the height, or

Position the blade 10 onto the pin 18, push it

push the shaft in to decrease the height. Re-

down and pull it outward until it engages.

tighten the adjusting collar 6.

(see figure D)

Adjusting the Trimmer-head Angle

(see figure G)

To change the cutting angle, press the foot ped-

Operation

al 12 down and move the shaft 7 to the request-

ed position.

Starting

Release the foot pedal 12.

f Remove stones, loose pieces of wood and

Adjusting for Edging Mode (see figures HI)

other objects from the cutting area.

Adjusting the trimmer-head angle:

f The blade continues to rotate for a few sec-

onds after the cordless trimmer is switched

n Press the foot pedal 12 down.

off. Allow the motor/blade to stop rotating

before switching “on” again.

o Move the shaft 7 to the lowest position. Re-

lease the foot pedal 12 again.

f Do not rapidly switch off and on.

Moving the trimmer head:

Inserting the Battery

n Loosen the adjusting collar 6.

Insert the battery into the machine as shown.

The battery must be felt to engage.

o Turn the shaft 7 by 90° to adjust the trim-

mer head 9 for trimming/edging as shown.

Switching On

Re-tighten the adjusting collar 6.

Press the lock-off button 2 and hold while actu-

ating the On/Off switch 1.

Working Advice

Release the lock-off button 2 again.

Protect the battery from heat, for ex-

ample continuous exposure to sun ra-

Switching Off

diation and fire.

Release the On/Off switch 1.

Product will not function if tempera-

ture is below 0 °C or above 45 °C!

Note: There is a short delay in the motor starting

after engaging the on/off switch 1.

Cutting Grass (see figure J)

Move the cordless trimmer left and right, keep-

Adjustment

ing it well away from the body.

Using the Adjustable Handle (see figure E)

The trimmer can efficiently cut grass up to a

height of 15 cm. Cut higher grass in stages.

The adjustable handle 5 can be set in various po-

sitions:

Trimming Edges

n To change the position, loosen the handle

Guide the cordless trimmer along the edge of

screw 4 and move the adjustable handle 5.

the lawn. Avoid contact with paved surfaces,

stones or garden walls, as this will wear the

o Tighten the handle screw 4 securely to fix

blade rapidly.

the adjustable handle 5 in the adjusted posi-

tion.

For better control, use the plant protector 19

(accessory) as a guide. (see figure K)

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

H

I

OBJ_BUCH-520-003.book Page 24 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

OBJ_BUCH-520-003.book Page 25 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

English | 25

Cutting Around Trees and Bushes

Changing the Blade (see figure D)

(see figure L)

f Warning: Before any work on the machine

f Carefully cut around trees and bushes so

itself, remove the battery from the ma-

that they do not come into contact with the

chine.

blade. Plants can die if you damage the bark.

To remove the worn blade 10, push it inward un-

For better control, use the plant protector 19

til it snaps off of the pin 18.

(accessory) as a guide. (see figure K)

Clean the pin 18 of any residual plastic/debris

Battery Duration

with a sharp knife.

The battery duration is dependent on the work-

To mount a new blade 10, place the blade 10 on-

ing conditions:

to the pin 18, push it down and pull it outward

Light conditions:

until it engages.

up to 800 metres (ART 23 LI)

Note: Only use Bosch replacement blades. They

up to 1000 metres (ART 26 LI)

have been developed specially for improved cut-

ting and feed performance. The use of other

blades will lead to a deterioration in perform-

Medium conditions:

ance.

up to 350 metres (ART 23 LI)

up to 440 metres (ART 26 LI)

Tough conditions:

up to 60 metres (ART 23 LI)

up to 75 metres (ART 26 LI)

Troubleshooting

The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden

product does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your

service agent.

f Warning: Switch off and remove the battery prior to any troubleshooting.

Problem Possible Cause Corrective Action

Blade guard can not be mount-

Incorrect assembly Remove cutting disc and mount

ed over cutting disc

blade guard again; also see "As-

sembly"

Trimmer fails to operate Battery discharged Recharge battery; also see “Bat-

tery Charging”

Battery too hot/cold Allow to cool/warm

Trimmer runs intermittently Internal wiring of garden prod-

Contact Service Agent

uct damaged

On/Off switch defective Contact Service Agent

Excessive vibrations/noise Garden product defective Contact Service Agent

Blade broken Replace the blade

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 26 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

26 | English

Problem Possible Cause Corrective Action

Cutting time per battery charge

Battery has not been used for

Fully charge battery; also see

too low

long period or only for short

“Battery Charging”

terms

Grass too high Cut in stages

Battery dead or defective Replace the battery

Blade will not move Battery discharged Recharge battery; also see “Bat-

tery Charging”

Garden product defective Contact Service Agent

Garden product does not cut Blade broken Replace the blade

Battery not fully charged Recharge battery; also see “Bat-

tery Charging”

Grass entangled around cutting

Remove grass

disc

Continuous lighting of the bat-

Battery not (properly) inserted Properly insert battery into bat-

tery charge indicator 13

tery charger

No charging procedure possible Battery contacts contaminated Clean the battery contacts (e.g.

by inserting and removing the

battery several times) or re-

place the battery

Battery defective Replace the battery

Battery charge indicator 13

Mains plug of battery charger

Insert mains plug (fully) into the

does not light up

not plugged in (properly)

socket outlet

Socket outlet, mains cable or

Check the mains voltage; have

battery charger defective

the battery charger checked by

an authorised after-sales service

agent for Bosch power tools

Maintenance and Service

If the garden product should happen to fail de-

spite the care taken in manufacture and testing,

repair should be carried out by an authorised

Maintenance and Cleaning

customer service agent for Bosch garden prod-

f Warning: Before any work on the machine

ucts.

itself, remove the battery from the ma-

In all correspondence and spare parts orders,

chine.

please always include the 10-digit article

Note: To ensure long and reliable service, carry

number given on the type plate of the garden

out the following maintenance regularly.

product.

Regularly check for obvious defects such as

loose fixings, and worn or damaged compo-

nents.

Check that covers and guards are undamaged

and correctly fitted. Carry out necessary mainte-

nance or repairs before using.

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-520-003.book Page 27 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

English | 27

Ireland

After Use/Storage

Origo Ltd.

f Warning: Switch the machine off and re-

Unit 23 Magna Drive

move the battery. Ensure battery is re-

Magna Business Park

moved before storage.

City West

Clean the exterior of the machine thoroughly us-

Dublin 24

ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol-

Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00

vents or polishes. Remove all grass and debris,

Fax: +353 (01) 4 66 68 88

especially from the ventilation slots 8.

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Turn the machine on its side and clean the cut-

ting guard 11 inside. If grass cuttings are com-

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

pacted, remove with a wooden or plastic imple-

Power Tools

ment.

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Check if guards and protective devices are un-

Customer Contact Center

damaged and properly mounted. Before using,

Inside Australia:

carry out possibly necessary maintenance and

Phone: +61 (01300) 307 044

repairs.

Fax: +61 (01300) 307 045

The battery should be stored between 0 °C and

Inside New Zealand:

45 °C.

Phone: +64 (0800) 543 353

Fax: +64 (0800) 428 570

After-sales Service and Customer As-

Outside AU and NZ:

sistance

Phone: +61 (03) 9541 5555

www.bosch.com.au

Our after-sales service responds to your ques-

tions concerning maintenance and repair of your

Republic of South Africa

product as well as spare parts. Exploded views

Customer service

and information on spare parts can also be

Hotline: +27 (011) 6 51 96 00

found under:

www.bosch-garden.com

Gauteng – BSC Service Centre

Our customer service representatives can an-

35 Roper Street, New Centre

swer your questions concerning possible appli-

Johannesburg

cations and adjustment of products and acces-

Tel.: +27 (011) 4 93 93 75

sories.

Fax: +27 (011) 4 93 01 26

E-Mail: bsctools@icon.co.za

Great Britain

KZN – BSC Service Centre

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

Unit E, Almar Centre

P.O. Box 98

143 Crompton Street

Broadwater Park

Pinetown

North Orbital Road

Tel.: +27 (031) 7 01 21 20

Denham

Fax: +27 (031) 7 01 24 46

Uxbridge

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

UB 9 5HJ

Western Cape – BSC Service Centre

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Democracy Way, Prosperity Park

Fax: +44 (0844) 736 0146

Milnerton

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Tel.: +27 (021) 5 51 25 77

Fax: +27 (021) 5 51 32 23

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 28 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

28 | English

Bosch Headquarters

Battery packs/batteries:

Midrand, Gauteng

Li-ion:

Tel.: +27 (011) 6 51 96 00

Please observe the instruc-

Fax: +27 (011) 6 51 98 80

tions in section “Transport”,

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

page 28.

Transport

Dispatch batteries only when the housing is un-

damaged. Tape or mask off open contacts and

pack up the battery in such a manner that it can-

Subject to change without notice.

not move around in the packaging.

When dispatching lithium-ion batteries, compul-

sory labeling may be required. Please observe

the respective national regulations.

Disposal

The garden product, accessories and packaging

should be sorted for environmental-friendly re-

cycling.

Do not dispose of garden products, battery

chargers and batteries/rechargeable batteries

into household waste!

Only for EC countries:

According to the European law

2002/96/EC, electrical and elec-

tronic equipments that are no

longer usable, and according to

the European law 2006/66/EC,

defective or used battery

packs/batteries, must be collected separately

and disposed of in an environmentally correct

manner.

Batteries no longer suitable for use can be

directly returned at:

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Fax: +44 (0844) 736 0146

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-520-003.book Page 29 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

Français | 29

fr

Avertissements de sécurité

Instructions de sécurité spécifiques à

Attention ! Lisez avec attention toutes les ins-

l’appareil

tructions suivantes. Familiarisez-vous avec les

f Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être

éléments de commande et l’utilisation appro-

utilisé par des personnes (enfants compris)

priée de l’outil de jardin. Conservez les ins-

souffrant d’un handicap physique, sensoriel

tructions d’utilisation pour une utilisation ulté-

ou mental ou par des personnes n’ayant l’ex-

rieure.

périence et/ou les connaissances nécessai-

res, à moins qu’elles ne soient surveillées par

Explication des symboles se trouvant sur le

une personne responsable de leur sécurité

coupe-bordure à accu

ou qu’elles aient été instruites quant au ma-

Indications générales sur d’éventuels

niement de l’outil de jardin.

dangers.

Les enfants doivent être surveillés pour assu-

rer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.

Lisez soigneusement ces instructions

f Ne laissez jamais un enfant ou toute autre

d’utilisation.

personne n’ayant pas pris connaissance des

instructions d’utilisation se servir du coupe-

Portez des lunettes de sécurité.

bordure à accu. Il est possible que les régle-

mentations locales fixent une limite d’âge mi-

nimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bor-

dure non utilisé hors de la portée des

enfants.

f Ne faites jamais fonctionner le coupe-bordu-

re à accu si vous êtes pieds nus ou en sanda-

lettes. Portez toujours des chaussures fer-

mées et des pantalons longs.

f N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des

personnes, en particulier des enfants ou des

Faites attention à ce que les personnes se trou-

animaux domestiques, se trouvent à proximité.

vant à proximité ne soient pas blessées par des

f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse

projections provenant de la machine.

est responsable des accidents et des dom-

Gardez une distance de sécurité entre l’outil de

mages causés à autrui ou à ses biens.

jardin et les personnes se trouvant à proximité.

f Attendez l’arrêt total de la lame en rotation

d.c.

Sortir l’accu avant d’effectuer des tra-

avant de la toucher. Après la mise hors ten-

vaux de réglage ou de nettoyage sur

sion du moteur, la lame continue à tourner,

l’outil de jardinage ou si l’outil de jardi-

pouvant provoquer ainsi des blessures.

nage reste sans surveillance pour un

f Ne travaillez que de jour ou sous un bon

certain temps.

éclairage artificiel.

Ne travaillez pas par temps de pluie et

f Evitez si possible d’utiliser le coupe-bordure

ne laissez pas le coupe-bordure à accu

à accu lorsque l’herbe est mouillée.

à l’extérieur par temps de pluie.

f Arrêtez le coupe-bordure à accu pour le dé-

a.c.

N’utilisez pas le chargeur lorsque le câ-

placer entre deux endroits à couper.

ble de secteur est endommagé.

f Ne mettez le coupe-bordure à accu en mar-

che que quand les mains et pieds sont à une

distance suffisante de la lame en rotation.

f Tenez les mains et pieds à l’écart de la lame

en rotation.

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 30 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

30 | Français

f N’utilisez jamais des lames en métal dans cet

f Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de

appareil.

toutes sortes d’objets métalliques tels

f N’utilisez le coupe-bordure à accu jamais

qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous,

lorsque les couvertures ou dispositifs de pro-

vis ou autres, étant donné qu’un pontage

tection sont endommagés, ou que ceux-ci

peut provoquer un court-circuit. Un court-

ont été démontés.

circuit entre les contacts d’accu peut provo-

quer des brûlures ou un incendie.

f Après un choc, contrôlez les éventuels dom-

mages ou l’usure et, le cas échéant, faites ef-

f En cas d’utilisation abusive, du liquide peut

fectuer des réparations.

sortir de l’accumulateur. Evitez tout contact

avec ce liquide. En cas de contact par mégar-

f Contrôlez et entretenez régulièrement le

de, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas

coupe-bordure à accu.

où le liquide rentrerait dans les yeux, consul-

f Ne faites réparer le coupe-bordure à accu

tez en plus un médecin. Le liquide qui sort de

que par des stations de service après-vente

l’accumulateur peut entraîner des irritations

autorisées.

de la peau ou causer des brûlures.

f Assurez-vous toujours que les fentes de ven-

f En cas d’endommagement et d’utilisation

tilation ne sont pas bouchées par des her-

non conforme de l’accu, des vapeurs peu-

bes.

vent s’échapper. Ventiler le lieu de travail

f Arrêtez l’appareil et sortez l’accu :

et, en cas de malaises, consulter un méde-

toujours lorsque l’appareil est laissé sans

cin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-

surveillance

tions des voies respiratoires.

avant de changer la lame

f Ne charger les accus que dans des char-

avant de le nettoyer ou lorsque des tra-

geurs recommandés par le fabricant. Un

vaux doivent être effectués sur le coupe-

chargeur approprié à un type spécifique d’ac-

bordure à accu.

cumulateur peut engendrer un risque d’in-

f Vérifier que l’outil de jardin est effective-

cendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres ac-

ment en position d’arrêt avant de monter

cumulateurs.

l’accumulateur. Le fait de monter un accu-

f Lorsque l’accu est défectueux, du liquide

mulateur dans un outil de jardin en position

peut sortir et enduire les objets avoisi-

de fonctionnement peut causer des acci-

nants. Contrôler les éléments concernés.

dents.

Les nettoyer ou, le cas échéant, les rempla-

f Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr,

cer.

et hors de portée des enfants. Ne posez pas

f N’utilisez l’accu qu’avec votre outil de jar-

d’autres objets sur l’appareil.

din Bosch.

Ceci protège l’accu contre une

f Pour des raisons de sécurité, remplacez les

surcharge dangereuse.

pièces usées ou endommagées.

f Veillez à ce que les pièces de rechange soient

Instructions de sécurité pour chargeurs

des pièces d’origine Bosch.

Ne pas exposer le chargeur à la pluie

f N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accu-

ou à l’humidité. La pénétration d’eau

mulateurs Bosch spécifiquement désignés.

dans un chargeur augmente le risque

L’utilisation de tout autre accumulateur peut

d’un choc électrique.

entraîner des blessures et des risques d’in-

f Ne charger que des accus à ions lithium

cendie.

d’origine Bosch ou des accus montés dans

f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.

les produits Bosch dont la tension corres-

Protéger l’accu de toute source de

pond à celle indiquée dans les caractéristi-

chaleur, comme p. ex. l’exposition di-

ques techniques. Sinon, il y a risque d’incen-

recte au soleil, au feu, à l’eau et à l’hu-

die et d’explosion.

midité. Il y a risque d’explosion.

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-520-003.book Page 31 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

Français | 31

f Maintenir le chargeur propre. Un encrasse-

Accessoires fournis

ment augmente le risque de choc électrique.

f Avant toute utilisation, contrôler le char-

Retirez avec précaution l’outil de jardin de l’em-

geur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le

ballage et vérifiez si tous les éléments suivants

chargeur si des défauts sont constatés. Ne

sont complets :

pas démonter le chargeur soi-même et ne le

Coupe-bordure

faire réparer que par une personne quali-

Capot de protection

fiée et seulement avec des pièces de re-

Poignée réglable (montée)

change d’origine. Des chargeurs, câbles et

Plateau

fiches endommagés augmentent le risque

–Lame

d’un choc électrique.

Instructions d’utilisation

f Ne pas utiliser le chargeur sur un support

Pour certaines versions, l’accu et le chargeur

facilement inflammable (tel que papier, tex-

sont compris dans la fourniture.

tiles etc.) ou dans un environnement inflam-

mable. L’échauffement du chargeur lors du

S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux

processus de charge augmente le risque d’in-

est endommagé, veuillez contacter votre reven-

cendie.

deur.

f Surveiller les enfants et s’assurer qu’ils ne

jouent pas avec le chargeur.

Eléments de l’appareil

f Les enfants et les personnes souffrant de

La numérotation des éléments de l’outil de jardin

restrictions mentales ou physiques ne doi-

se réfère à la représentation de l’outil de jardin

vent utiliser le chargeur que sous la sur-

sur la page graphique.

veillance d’un assistant ou après avoir été

1 Interrupteur Marche/Arrêt

instruits quant à son utilisation. Une instruc-

2 Déverrouillage de mise en fonctionnement

tion détaillée réduit les faux maniements et

de l’interrupteur Marche/Arrêt

les blessures.

3 Poignée

4 Vis, poignée supplémentaire

5 Poignée supplémentaire réglable

Description du fonctionnement

6 Rondelle élastique

Il est impératif de lire toutes les

7 Tuyau

consignes de sécurité et toutes les

8 Ouïes de ventilation

instructions. Le non-respect des

9 Tête du coupe-bordure

avertissements et instructions indi-

10 Lame

qués ci-après peut conduire à une

11 Capot de protection

électrocution, un incendie et/ou de

12 Pédale pour le réglage de l’angle de la tête du

graves blessures.

coupe-bordure

13 Affichage LED

Utilisation conforme

14 Chargeur

L’appareil est conçu pour tondre le gazon et

15 Accu

couper les mauvaises herbes sous les buissons

16 Numéro de série

ainsi que sur les talus et sur les bordures inac-

cessibles aux tondeuses.

17 Plateau

18 Goupille

L’utilisation conforme se rapporte à une tempé-

rature ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

19 Etrier de protection

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous

compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-

soires complets dans notre programme d’accessoires.

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 32 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

32 | Français

Caractéristiques techniques

Coupe-bordure à accu ART 23 LI ART 26 LI

N° d’article

3 600 H78 K.. 3 600 H78 L..

Vitesse à vide

tr/min 7500 7400

Poignée réglable

z z

Réglage de l’angle pour la tête du coupe-

bordure/Réglage pour couper les bordu-

res

z z

Diamètre de la coupe

cm 23 26

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg 2,3 2,4

Numéro de série

Voir numéro de série 16 (plaque signalétique) sur

l’outil de jardinage

Accu

ions lithium ions lithium

N° d’article

1,3 Ah

2 607 336 037

2 607 336 039

1,5 Ah

2 607 336 207

Tension nominale

V= 14,4 18

Capacité

2 607 336 037/... 039

Ah

1,3

1,3

2 607 336 207

Ah

1,5

Nombre cellules de batteries rechargea-

bles

2 607 336 037/... 039

4

5

2 607 336 207

5

Temps de chargement (accu déchargé)

min 60 180 60 180

Chargeur

AL 2215 CV AL 2215 CV

N° d’article

EU

2 607 225 471

2 607 225 471

UK

2 607 225 473

2 607 225 473

AU

2 607 225 475

2 607 225 475

Courant de charge

mA 1500 1500

Plage de température de charge admissi-

ble

°C 0–45 0–45

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg 0,4 0,4

Classe de protection

/ II / II

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désigna-

tions commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-520-003.book Page 33 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

Français | 33

Coupe-bordure à accu ART 23 LI ART 26 LI

Chargeur

AL 2204 CV AL 2204 CV

N° d’article

EU

2 607 225 273

2 607 225 273

UK

2 607 225 275

2 607 225 275

AU

2 607 225 277

2 607 225 277

Courant de charge

mA 430 430

Plage de température de charge admissible

°C 0–45 0–45

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg 0,7 0,7

Classe de protection

/ II / II

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désigna-

tions commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Niveau sonore et vibrations

Senior Vice President

Head of Product

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées

Engineering

Certification

conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m,

distance 1 m).

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de

l’appareil sont : Niveau de pression acoustique

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

80 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

88 dB(A). Incertitude K =5 dB.

22.10.2010

Valeurs totales des vibrations (somme vectoriel-

le des trois axes directionnels) relevées confor-

mément à la norme EN 60335 :

2

Montage

Valeur d’émission vibratoire a

h

=4 m/s

,

2

incertitude K =2,5 m/s

.

Pour votre sécurité

Déclaration de conformité

f Attention : Avant d’effectuer des travaux

Nous déclarons sous notre propre responsabili-

de réglage ou de nettoyage, arrêter l’outil

té que le produit décrit sous « Caractéristiques

de jardinage et sortir l’accu.

Techniques » est en conformité avec les normes

f Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu,

ou documents normatifs suivants : EN 60335

la lame continue à tourner encore pendant

(appareil à accu) et EN 60335 (chargeur d’ac-

quelques secondes.

cus) conformément aux termes des réglementa-

f Attention ne pas toucher la lame en rota-

tions en vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE,

tion.

2006/42/CE, 2000/14/CE.

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique ga-

ranti 94 dB(A). Procédures d’évaluation de la

Charger l’accu

conformité conformément à l’annexe VI.

f Tenez compte de la tension du réseau ! La

Catégorie des produits : 33

tension de la source de courant doit corres-

pondre aux indications se trouvant sur la pla-

Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury En-

que signalétique du chargeur. Les chargeurs

gland, Nr. 1088

marqués 230 V peuvent également fonction-

Dossier technique auprès de :

ner sous 220 V.

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

07

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 34 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

34 | Français

N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.

Voyant indiquant l’état de charge de l’accu 13

Seul ce chargeur est adapté à l’accu à ions li-

clignote

thium utilisé dans votre appareil.

Le processus de charge est signa-

L’accu est équipé d’un contrôle de température

lé par clignotement du voyant in-

qui ne permet de charger l’accu que dans la pla-

diquant l’état de charge de l’accu

ge de température entre 0 °C et 45 °C. La du-

13.

rée de vie de l’accu s’en trouve augmentée.

Voyant indiquant l’état de charge de l’accu al-

Note : L’accu est fourni en état de charge faible.

lumé en permanence 13

Afin de garantir la puissance complète de l’accu,

La lumière permanente du

chargez complètement l’accu dans le chargeur

voyant indiquant l’état de

avant la première mise en service.

charge de l’accu 13 signale

L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout

que l’accu est complètement

moment, sans que sa durée de vie n’en soit ré-

chargé ou que la température de l’accu se trou-

duite. Le fait d’interrompre le processus de

ve en dehors de la plage de température de

charge n’endommage pas l’accu.

charge admissible et que celui-ci ne peut donc

pas être chargé. Dès que la plage de températu-

Retirer l’accu (voir figure A)

re admissible est atteinte, l’accu est chargé.

Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’ac-

Quand le voyant indiquant l’état de charge de

cu et sortez l’accu 15 de l’appareil en tirant vers

l’accu 13 est allumé en permanence sans qu’un

l’arrière.

accu soit introduit, ceci signifie que la fiche de

Processus de charge (voir figure A)

secteur est connectée dans la prise et que le

chargeur est prêt à être mis en service.

Le processus de charge commence dès que la fi-

che de secteur du chargeur est branchée sur la

Indications pour le chargement

prise de courant et que l’accu est placé dans le

Des cycles de charge continus ou successifs et

chargeur 14.

sans interruption peuvent entraîner un réchauf-

D’abord placer l’accu 15, à l’avant sur le char-

fement du chargeur. Ceci est sans importance

geur (n), comme indiqué sur la figure, et ensui-

et ne doit pas être interprété comme un défaut

te pousser l’accu 15 à l’arrière vers le bas (o).

technique du chargeur.

Pour enlever l’accu, procéder dans l’ordre inver-

Si l’autonomie de l’accu diminue considérable-

se.

ment après les recharges effectuées, cela signi-

Le processus intelligent de charge permet de

fie que l’accu est usagé et qu’il doit être rempla-

déterminer automatiquement l’état de charge

cé.

de l’accu et de charger ce dernier avec le cou-

Grâce à l’« Electronic Cell Protection (ECP) »,

rant de charge optimal en fonction de sa tempé-

l’accu à ions lithium est protégé contre une dé-

rature et de sa tension.

charge profonde. Lorsque l’accumulateur est

Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours

déchargé, l’outil de jardin est arrêté par un dis-

complètement chargé lorsqu’il est stocké dans

positif d’arrêt de protection : La lame ne tourne

le chargeur.

plus.

Note : Le processus de charge n’est possible

N’appuyez plus sur l’interrup-

que si la température de l’accu se situe dans la

ATTENTION

teur Marche/Arrêt après la

plage de température de charge admissible, voir

mise hors fonctionnement automatique de

chapitre « Caractéristiques techniques ».

l’outil de jardin. Ceci pourrait endommager l’ac-

cu.

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

Français | 35

Mise en fonctionnement

Montage de l’appareil

Appuyer sur le verrouillage de mise en marche 2

f Ne mettre l’accu en place qu’après avoir

et, en le tenant appuyé, actionner l’interrupteur

complètement monté le coupe-bordure à

Marche/Arrêt 1.

accu.

Relâcher le verrouillage de mise en marche 2.

f S’assurer que le coupe-bordure à accu est

monté dans l’ordre suivant :

Arrêt

Relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 1.

Montage du capot de protection

(voir figure B)

Note : Une fois l’interrupteur Marche/Arrêt 1 ac-

tionné, le moteur démarre avec un léger temps

Montez le capot de protection 11 sur la tête du

de retard.

coupe-bordure 9.

n Accrochez le capot de protection sur la tête

Réglage de l’appareil

du coupe-bordure et le glissez vers l’arrière.

Utilisation de la poignée réglable

o Poussez le capot de protection vers le bas

(voir figure E)

jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien (clic).

La poignée réglable 5 peut être mise dans diffé-

Monter le plateau/la lame

rentes positions :

Pressez le plateau 17 sur l’arbre d’entraînement

n Pour modifier la position, débloquer la vis

(clic). (voir figure C)

de la poignée 4 et faire glisser la poignée ré-

Montez la lame 10 sur la goupille 18, poussez-la

glable 5.

vers le bas et tirez-la vers l’extérieur jusqu’à ce

qu’elle s’encliquette. (voir figure D)

o Serrer la vis de la poignée 4 pour bloquer la

poignée réglable 5 dans la position réglée.

Régler la longueur du coupe-bordure

Fonctionnement

(voir figure F)

n Tourner la rondelle élastique 6 de 90°.

Mise en fonctionnement

o Pour un coupe-bordure plus long, tirer sur la

f Eliminer pierres, bâtons et autres objets de

tige, pour un coupe-bordure plus court, en-

la surface à travailler.

foncer la tige. Resserrer la rondelle élasti-

que 6.

f Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu,

la lame continue à tourner encore pendant

Régler l’angle de la tête du coupe-bordure

quelques secondes. Attendre l’arrêt total

(voir figure G)

du moteur/de la lame avant de remettre

Pour modifier l’angle de coupe, appuyer à fond

l’appareil en fonctionnement.

la pédale 12 et tourner la tige 7 dans la position

f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en

souhaitée.

fonctionnement à de très courts intervalles.

Relâcher la pédale 12.

Montage de l’accu

Réglage pour couper les bordures

Enfoncez l’accu dans l’appareil conformément à

(voir figures HI)

la figure. L’accu doit s’encliqueter de façon per-

Régler l’angle de la tête du coupe-bordure :

ceptible.

n Appuyer sur la pédale 12.

o Mettre la tige 7 dans la position la plus bas-

se. Relâcher la pédale 12.

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

H

OBJ_BUCH-520-003.book Page 35 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

36 | Français

Régler la tête du coupe-bordure :

Durée d’utilisation de l’accu

n Desserrer la rondelle élastique 6.

La durée d’utilisation de l’accu dépend des con-

ditions de travail :

o Tourner la tige 7 de 90° pour régler la tête

Conditions faciles :

du coupe-bordure 9 comme indiqué pour

jusqu’à 800 mètres

couper/couper les bordures. Resserrer la

(ART 23 LI)

rondelle élastique 6.

jusqu’à 1000 mètres

(ART 26 LI)

Instructions d’utilisation

Conditions moyennes :

Maintenez l’accu loin de sources de

jusqu’à 350 mètres

chaleur, telles que fort ensoleille-

(ART 23 LI)

ment et flammes. L’appareil ne fonc-

jusqu’à 440 mètres

tionne pas à des températures si-

(ART 26 LI)

tuées au-dessous de 0 °C ou au-

dessus de 45 °C !

Conditions difficiles :

jusqu’à 60 mètres (ART 23 LI)

Tailler le gazon (voir figure J)

jusqu’à 75 mètres (ART 26 LI)

Déplacer le coupe-bordure à accu vers la gauche

et vers la droite en le tenant suffisamment écar-

té du corps.

Le coupe-bordure à accu est en mesure de

Remplacement de la lame

tailler de manière efficace le gazon jusqu’à une

(voir figure D)

hauteur de 15 cm. Lorsque le gazon est plus

haut, effectuer plusieurs coupes successives.

f Attention : Avant tous travaux sur l’appa-

reil, sortez l’accu de l’outil de jardin.

Couper les bordures

Pour sortir la lame usée 10, pousser la lame vers

Guidez le coupe-bordure sans fil le long du bord

l’intérieur jusqu’à ce qu’elle sorte de la goupille

de la pelouse. Evitez le contact avec des surfa-

18.

ces dures, des pierres ou des murs parce que

A l’aide d’un couteau aiguisé, enlever toutes les

ceci accélère l’usure de la lame.

matières plastiques/tous les encrassements de

Pour un travail plus précis, utilisez l’étrier de

la goupille 18.

protection d’arbre 19 comme aide de guidage

Pour monter une nouvelle lame 10, monter la la-

(accessoire). (voir figure K)

me 10 sur la goupille 18, la pousser vers le bas

et la tirer vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’en-

Couper sous les buissons et les arbres

cliquette.

(voir figure L)

Note : N’utiliser que les lames d’origine Bosch.

f En effectuant des coupes autour des buis-

Ces lames spécialement conçues disposent de

sons et des arbres, veiller à ce que ceux-ci

caractéristiques de coupe améliorées. D’autres

n’entrent pas en contact avec la lame. Si

lames offrent une mauvaise puissance de travail.

l’écorce est endommagée, les plantes ris-

quent de mourir.

Pour un travail plus précis, utilisez l’étrier de

protection d’arbre 19 comme aide de guidage

(accessoire). (voir figure K)

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

I

OBJ_BUCH-520-003.book Page 36 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

OBJ_DOKU-9026-003.fm Page 37 Wednesday, October 27, 2010 3:57 PM

Français | 37

Dépistage d’erreurs

Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous

pouvez y remédier si votre outil de jardin ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’ar-

rivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.

f Attention : Avant de dépister la panne, arrêtez l’outil de jardinage et sortez l’accu.

Problème Cause possible Remède

Le capot de protection ne peut

Faux montage Enlever le plateau et remonter le

pas être placé sur le plateau

capot de protection, voir égale-

ment « Montage »

Le coupe-bordure ne fonction-

Accu déchargé Charger l’accu, voir également

ne pas

« Indications pour le chargement »

L’accu est trop chaud/trop froid Laisser refroidir/chauffer l’accu

Le coupe-bordure fonctionne

Le câblage interne de l’outil de

Contactez le Service Après-Vente

par intermittence

jardinage est défectueux

Interrupteur Marche/Arrêt dé-

Contactez le Service Après-Vente

fectueux

Vibrations/bruits excessifs Outil de jardinage défectueux Contactez le Service Après-Vente

Lame cassée Remplacer la lame

Durée de coupe par charge-

L’accu n’a pas été utilisé pour

Charger complètement l’accu, voir

ment d’accu trop basse

une période assez longue ou seu-

également « Indications pour le

lement pour une courte durée

chargement »

Herbe trop haute Tailler le gazon en effectuant plu-

sieurs coupes successives

Accu usa Remplacer l’accu

La lame ne bouge pas Accuchargé Charger l’accu, voir également

« Indications pour le chargement »

Outil de jardinage défectueux Contactez le Service Après-Vente

L’outil de jardin ne coupe pas Lame cassée Remplacer la lame

L’accu n’est pas complètement

Charger l’accu, voir également

chargé

« Indications pour le chargement »

De l’herbe s’est emmêlée dans

Enlever l’herbe

le plateau

Le voyant indiquant l’état de

L’accu n’a pas été (correcte-

Monter l’accu correctement sur

charge de l’accu 13 est cons-

ment) monté

le chargeur

tamment allumé

Aucun processus de charge

Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex. en

possible

mettant et en retirant l’accu à

plusieurs reprises, le cas

échéant, remplacer l’accu

Accu défectueux Remplacer l’accu

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 38 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

38 | Français

Problème Cause possible Remède

Le voyant indiquant l’état de

La fiche de secteur du chargeur

Brancher la fiche

charge de l’accu 13 n’est pas

n’est pas (correctement) bran-

(complètement) sur la prise de

allumé

chée

courant

Prise de courant, câble de sec-

Vérifier la tension du secteur, le

teur ou chargeur défectueux

cas échéant, faire contrôler le

chargeur par une station de Ser-

vice Après-Vente agréée pour

outillage Bosch

Entretien et Service

Nettoyer soigneusement les parties extérieures

du coupe-bordure à l’aide d’une brosse douce et

Après-Vente

d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de sol-

vants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les

herbes et particules pouvant adhérer sur l’appa-

Nettoyage et entretien

reil et notamment sur les ouïes de ventilation 8.

f Attention : Avant tous travaux sur l’appa-

Poser l’appareil sur le côté et nettoyer l’inté-

reil, sortez l’accu de l’outil de jardin.

rieur du capot de protection 11. Si de l’herbe s’y

Note : Afin d’assurer une utilisation longue et

trouve coincée, la retirer à l’aide d’un morceau

fiable de l’appareil, procédez à intervalles régu-

de bois ou de plastique.

liers aux travaux d’entretien suivants.

Assurez-vous que les couvercles et les disposi-

Contrôlez à intervalles réguliers l’outil de jardin

tifs de protection ne sont pas endommagés et

afin de détecter des défauts visibles tels que

qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utili-

des raccordements détachés ou des pièces

ser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien

usées ou endommagées.

et de réparation éventuellement nécessaires.

Assurez-vous que les couvercles et les disposi-

L’accu doit être rangé à une température se si-

tifs de protection ne sont pas endommagés et

tuant entre 0 °C et 45 °C.

qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utili-

ser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien

Service Après-Vente et Assistance Des

et de réparation éventuellement nécessaires.

Clients

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-

tion et au contrôle de l’outil de jardin, celui-ci

Notre Service Après-Vente répond à vos ques-

devait avoir un défaut, la réparation ne doit être

tions concernant la réparation et l’entretien de

confiée qu’à une station de Service Après-Vente

votre produit et les pièces de rechange. Vous

agréée pour outillage de jardin Bosch.

trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

mations concernant les pièces de rechange éga-

Pour toute demande de renseignement ou com-

lement sous :

mande de pièces de rechange, précisez-nous

www.bosch-garden.com

impérativement le numéro d’article à dix chif-

Les conseillers techniques Bosch sont à votre

fres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque si-

disposition pour répondre à vos questions con-

gnalétique.

cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos

produits et de leurs accessoires.

Après l’opération de travail/l’entrepo-

sage de l’appareil

f Attention : Arrêtez l’outil de jardinage et sor-

tez l’accu. Avant de ranger l’outil de jardina-

ge, assurez-vous que l’accu a été enlevé.

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-520-003.book Page 39 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

Français | 39

France

Elimination des déchets

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro-

et emballages, doivent pouvoir suivre chacun

portatif

une voie de recyclage appropriée.

Tel. : 0 811 36 01 22

(coût d’une communication locale)

Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

les accus/piles avec les ordures ménagères !

E-Mail :

Seulement pour les pays de l’Union

contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Européenne :

Conformément à la directive euro-

Vous êtes un revendeur, contactez :

péenne 2002/96/CE, les équipe-

Robert Bosch (France) S.A.S.

ments électriques et électroni-

Service Après-Vente Electroportatif

ques dont on ne peut plus se

126, rue de Stalingrad

servir, et conformément à la direc-

93705 DRANCY Cédex

tive européenne 2006/66/CE, les

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

accus/piles usés ou défectueux doivent être iso-

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

lés et suivre une voie de recyclage appropriée.

E-Mail :

sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Les accus/piles dont on ne peut plus se servir

peuvent être déposés directement auprès de :

Belgique, Luxembourg

Suisse

Tel. : +32 (070) 22 55 65

Batrec AG

Fax : +32 (070) 22 55 75

3752 Wimmis BE

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Accus/piles :

Suisse

Ion lithium :

Respectez les indications don-

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

nées dans le chapitre

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

« Transport », page 40.

Transport

N’expédiez les accus que si le carter ne présen-

te pas de dommages. Recouvrez les contacts

non protégés et emballez l’accu de manière à ce

Sous réserve de modifications.

qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballa-

ge.

Une obligation de marquage peut être nécessai-

re pour le renvoi d’accus à ions lithium ; respec-

tez les règlementations nationales en vigueur.

Bosch Power Tools F 016 L70 778 | (27.10.10)

OBJ_BUCH-520-003.book Page 40 Wednesday, October 27, 2010 11:52 AM

40 | Español

es

Instrucciones de seguridad

Instrucciones de seguridad específicas

¡Atención! Lea detenidamente las siguientes

del aparato

instrucciones. Familiarícese con los elementos

f Este aparato para jardín no ha sido diseñado

de manejo y el uso reglamentario del aparato

para ser utilizado por personas o niños que

para jardín. Guarde estas instrucciones de ser-

presenten una discapacidad física, sensorial

vicio en un lugar seguro para posteriores con-

o mental, o que dispongan de una experien-

sultas.

cia y/o conocimientos insuficientes, a no ser

que sean supervisados por una persona en-

Explicación de la simbología utilizada en el cor-

cargada de velar por su seguridad o de ins-

tabordes accionado por acumulador

truirles en el manejo del aparato para jardín.

Advertencia general de peligro.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de

evitar que jueguen con el aparato para jardín.

f Jamás permita que niños, o aquellas perso-

Lea las instrucciones de servicio con

nas que no estén familiarizadas con estas

detenimiento.

instrucciones, usen el cortabordes acciona-

do por acumulador. Tenga en cuenta la edad

Colocarse unas gafas de protección.

mínima que pudiera prescribirse en su país

para el usuario. Guarde el cortabordes fuera

del alcance de los niños cuando no lo utilice.

f No utilice el cortabordes accionado por acu-

mulador si está descalzo o si lleva sandalias;

emplee siempre calzado fuerte y un pantalón

largo.

f Nunca ponga a funcionar el aparato para jar-

dín si en las inmediaciones se encuentran

personas, y muy en especial niños, así como

animales domésticos.

Preste atención a que las personas circundantes

f El usuario es responsable de los accidentes

no resulten lesionadas por los cuerpos extraños

o daños provocados a otras personas o a sus

que pudieran salir proyectados.

pertenencias.

Cuide que las personas circundantes manten-

f Antes de tocar la cuchilla espere a que la mis-

gan una distancia segura respecto al aparato pa-

ma se haya detenido completamente. Al des-

ra jardín.

conectar el motor, la cuchilla se mantiene to-

d.c.

Desmonte el acumulador antes de rea-

davía en movimiento cierto tiempo, y puede

lizar un ajuste o limpieza del aparato

lesionarle.

para jardín, o al dejar éste sin vigilan-

f Únicamente trabaje con luz diurna o con bue-

cia durante cierto tiempo.

na iluminación artificial.

No trabaje ni exponga a la intemperie

f Siempre que sea posible, evite utilizar el cor-

el cortabordes accionado por acumula-

tabordes accionado por acumulador si el cés-

dor si está lloviendo.

ped estuviese mojado.

a.c.

No use el cargador si estuviese dañado

f Desconecte el cortabordes accionado por

el cable de red.

acumulador al transportarlo de un lado a

otro.

F 016 L70 778 | (27.10.10) Bosch Power Tools