Bosch GML 50 Professional: Français
Français: Bosch GML 50 Professional

24
| Français
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
Disposal
The radio charger, remote control, battery packs, ac-
cessories and packaging should be sorted for envi-
ronmental-friendly recycling.
Do not dispose of the radio charger, remote control and bat-
tery pack/batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2002/96/EC, power tools that are no long-
er usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in sec-
tion “Transport”, page 23.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions, également ceux se trouvant sur la face infé-
rieure du chargeur radio.
Le non-respect des consignes de
sécurité et instructions indiquées ci-après peut provoquer un
choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « chargeur radio » utilisé dans les avertissements de
sécurité fait référence aux radio-chargeurs alimentés par le
secteur (avec cordon d’alimentation) et aux chargeurs radio
fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
La fiche du chargeur radio doit absolument être adap-
tée à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise
électrique de quelque façon que ce soit. Ne jamais utili-
ser d’adaptateurs avec des chargeurs radio munis d’un
branchement à la terre.
Des fiches d’origine non modi-
fiées et des prises électriques adaptées réduisent le risque
de choc électrique.
Veiller à ne pas endommager le cordon. Ne jamais utili-
ser le cordon pour porter, accrocher ou débrancher le
chargeur radio. Maintenir le cordon éloigné de toute
source de chaleur, de lubrifiants, de pièces tran-
chantes ou de pièces en mouvement.
Les cordons en-
dommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc élec-
trique.
Pour toute utilisation du chargeur radio à l’extérieur,
utiliser un prolongateur agréé pour utilisation exté-
rieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation en ex-
térieur réduit le risque de choc électrique.
Si l’usage d’un chargeur radio dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-
gée par un dispositif à courant différentiel résiduel
(RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc élec-
trique.
Brancher le chargeur radio sur le réseau de courant
correctement relié à la terre.
La prise de courant ainsi
que la rallonge électrique doivent être munies d’un
conducteur de protection en bon état.
Dérouler entièrement le cordon d’alimentation avant
de brancher le chargeur radio sur le secteur.
Le cordon
d’alimentation risque de chauffer.
Veiller à ce que la fiche du secteur puisse être débran-
chée à tout moment.
La fiche du secteur est la seule pos-
sibilité de débrancher le chargeur radio.
Ne pas exposer le chargeur radio à la pluie ou à
l’humidité.
La pénétration d’eau à l’intérieur d’un
chargeur radio augmente le risque de choc élec-
trique.
Ne charger que des accumulateurs lithium-ion Bosch
ou des accumulateurs Lithium-ion montés dans des
produits Bosch. La tension d’accumulateur doit corres-
pondre à la tension de charge de l’accumulateur du
chargeur radio.
Sinon, il y a risque d’incendie et d’explo-
sion.
Tenir le chargeur radio propre.
Un encrassement repré-
sente un risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur radio, le
câble et la fiche. Ne pas utiliser le chargeur radio si des
défauts sont constatés. Ne pas ouvrir le chargeur radio
soi-même et ne le faire réparer que par une personne
qualifiée et utiliser seulement des pièces de rechange
d’origine.
Des chargeurs radio, des câbles et/ou des
fiches endommagés augmentent le risque d’un choc élec-
trique.
Ne pas utiliser le chargeur radio sur un support facile-
ment inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou
dans un environnement inflammable.
L’échauffement
du chargeur radio lors du processus de charge augmente le
risque d’incendie.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 24 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

Français |
25
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
ter un médecin.
Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Ce chargeur radio peut être utilisé par des enfants à
partir de l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental
ou par des personnes n’ayant pas l’expérience et/ou les
connaissances nécessaires, sous condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant
au maniement de chargeur radio et qu’elles aient com-
pris les dangers éventuels.
Sinon, il y a risque de mau-
vaise utilisation et de blessures.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance.
Veillez à ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur radio.
Les enfants ne doivent pas nettoyer le chargeur radio
ou effectuer des travaux d’entretien sans surveillance.
Ne pas ouvrir l’accu.
Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité.
Il y a risque d’explo-
sion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes
sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de
monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un
pontage peut provoquer un court-circuit.
Un court-cir-
cuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écou-
ler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez en plus une aide mé-
dicale.
Le liquide qui s’écoule des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs
recommandés par le fabricant.
Un chargeur approprié à
un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumu-
lateurs.
N’utiliser l’accu qu’avec le chargeur radio et/ou un outil
électrique Bosch.
Ceci protège l’accu contre une sur-
charge dangereuse.
N’utiliser que des accus Professional à ions lithium
d’origine Bosch dont la tension est de 14,4 V ou 18 V.
En cas d’utilisation d’autres accus, p. ex. de contrefaçons,
d’accus trafiqués ou de fabricants inconnus il y a danger de
blessures et risques de dommages matériels causés par
l’explosion des accus.
Lire et respecter scrupuleusement les avertissements
de sécurité et les indications de travail se trouvant
dans les instructions d’utilisation des appareils
connectés au chargeur radio.
Description et performances du produit
Il est impératif de lire toutes
les consignes de sécurité et
toutes les instructions.
Le
non-respect des avertisse-
ments et instructions indiqués
ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou
de graves blessures.
N’utilisez le chargeur radio qu’après vous être familiarisé avec
toutes ses fonctions et une fois que vous êtes en mesure de
l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions cor-
respondantes.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation du chargeur radio sur la page graphique.
1
Amplificateur sonore
2
Télécommande
3
Poignée
4
Voyant de contrôle de l’alimentation en courant
alternatif (pas pour numéro d’article 3 601 D29 660)
5
Volet de recouvrement de l’alimentation en courant
alternatif (pas pour numéro d’article 3 601 D29 660)
6
Prise de l’alimentation en courant alternatif
(pas pour numéro d’article 3 601 D29 660)
7
Sélection vers le bas
« |<< »
de la télécommande
8
Orifice de sortie du faisceau infrarouge
9
Augmentation du volume
10
Sélection vers le haut
« >>| »
de la télécommande
11
Lecture/pause de la télécommande
12
Réduction du volume
13
Mode audio Marche/Arrêt de le télécommande
14
Sélection de la source audio
« Source »
de la télé-
commande
15
Mode muet
« Mute »
16
Fermeture
17
Blocage du couvercle du compartiment à piles (piles de
sauvegarde)
18
Couvercle du compartiment à piles (piles de
sauvegarde)
19
Levier de verrouillage du couvercle de la baie des
périphériques
20
Couvercle de la baie des périphériques
21
Antenne-tige
22
Douille du chargeur
23
Levier de verrouillage du couvercle du compartiment à
accu
24
Couvercle du compartiment à accu
25
Accu*
26
Préréglage du son
« Equalizer »
27
Mémorisation
« Memory »
28
Réglage manuel du son
« Custom »
29
Réglage de l’heure
« Clock »
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 25 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

26
| Français
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
30
Réglage de la station radio
« Tune »
31
Cellule de réception pour télécommande
32
Lecture aléatoire/répétition
33
Sélection vers le haut
« Seek +/>>| »
34
Sélection de la source audio
« Source »
35
Touche de sélection vers le bas
« |<</– Seek »
36
Lecture/pause
37
Niveau sonore
(« Volume »)
et son
(« Bass/Treb »)
38
Mode audio Marche/Arrêt
39
Ecran
40
Douille
« AUX 1 IN »
41
Douille de raccordement 12 V
42
Douille
« LINE OUT »
43
Capot du fusible
44
Fusible raccord 12 V
45
Douille USB
46
Emplacement pour carte SD/MMC
47
Douille
« AUX 2 IN »
48
Dispositif de fixation pour sources audio externes
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Affichages pour mode audio
a
Préréglage du son
b
Modification du niveau des aigus
c
Modification du niveau des basses
d
Volume, programmation station radio ou titre (en fonc-
tion de la source audio sélectionnée)
e
Réception des stations mémorisées (pour mode radio)
f
Lecture aléatoire (pour source audio SD/MMC ou USB)
g
Lecture répétée de tous les titres dans le fichier actuel
(pour source audio SD/MMC ou USB)
h
Lecture répétée des titres actuels (pour source audio
SD/MMC ou USB)
i
Réception Stéréo
j
Fréquence radio ou durée du titre actuel (en fonction de
la source audio sélectionnée)
k
Alerte de température
l
Accu inséré
m
Voyant indiquant l’état de charge de l’accu
n
Source audio
o
Heure
Caractéristiques techniques
Chargeur radio
GML 50
N° d’article
3 601 D29 6..
Piles de sauvegarde
2 x 1,5 V (LR06/AA)
Température de fonctionnement
°C
0...45
Température de stockage
°C
–20...+70
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg
11,2
Classe de protection
/
I
Type de protection
IP 54 (étanche à la poussière et aux
projections d’eau)
Mode Audio/Radio
Tension de service
– pour alimentation par secteur
– pour alimentation par accu
V
V
230/110
14,4 –18
Tension nominale amplificateur (pour alimentation par secteur)
W
50
Angle de réception télécommande
°
110
Gamme de fréquences
– OUC
– MF
MHz
kHz
87,5 –108
531 –1602
Formats de fichier compatibles
1)
MP3, WMA
Chargeur
Tension de charge de l’accu (détermination automatique de la tension)
V=
14,4 –18
Courant de charge
A
0,9
Plage de température de charge admissible
°C
0 –45
Temps de charge pour capacité de l’accu, env.
– 1,3 Ah
– 4,0 Ah
min
min
120
400
Nombre cellules de batteries rechargeables
4 –10
1) (pour source audio SD/MMC ou USB)
2) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 26 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

Français |
27
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Montage
Alimentation du chargeur radio
L’alimentation en courant du chargeur radio est possible au
moyen du câble de raccordement ou au moyen d’accus à ion
lithium montés dans la douille du chargeur
22
. Lors d’une ali-
mentation par accu, seules les fonctions mode audio et ali-
mentation d’appareils externes sont disponibles par l’inter-
médiaire du port USB.
Tenez compte de la tension du réseau !
Lors d’une ali-
mentation par réseau électrique, la tension de la source de
courant doit correspondre aux indications se trouvant sur
la plaque signalétique du chargeur radio. Les chargeurs ra-
dio marqués de 230 V peuvent également fonctionner sur
220 V.
Montage et démontage de l’accu (voir figure A)
N’utilisez que des accus Professional à ions lithium
d’origine Bosch dont la tension est de 14,4 V ou 18 V.
L’utilisation de tout autre accumulateur présente des
risques de blessures et d’incendie.
Note :
L’utilisation d’accus non conçus pour le chargeur radio
peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager le
chargeur radio.
Ouvrez le levier de verrouillage
23
du compartiment à accu
(
« Charger/Battery Bay »
) et relevez le couvercle
24
.
Insérez un accu dans la douille du chargeur
22
de façon à ce
que les raccords de l’accu se trouvent sur les raccords dans la
douille du chargeur
22
et veillez à ce que l’accu s’encliquète
dans la douille.
Une fois l’accu monté qui assure une
tension suffisante, l’indication de l’état
de charge de l’accu
l
s’affiche sur
l’écran.
L’indication de l’état de charge de l’accu
l
clignote quand l’accu faiblit.
Pour retirer l’accu
25
, appuyez sur la touche de déverrouil-
lage de l’accu et retirez ce dernier de la douille du chargeur
22
.
Refermez le couvercle du compartiment d’accu
24
après
avoir monté ou retiré un accu. Pour verrouiller le couvercle du
compartiment à accu, suspendez le levier de verrouillage
23
dans le carter puis poussez-le vers le bas.
Si nécessaire, portez des gants lorsque vous retirez
l’accu.
Lors du processus de charge, l’accu risque de
chauffer fortement.
Montage/changement des piles de sauvegarde
(voir figure A)
Pour pouvoir mémoriser l’heure sur le chargeur radio, il faut
monter des piles de sauvegarde. Nous recommandons l’utili-
sation de piles alcalines au manganèse.
Ouvrez le levier de verrouillage
23
du compartiment à accu
(
« Charger/Battery Bay »
) et relevez le couvercle
24
.
Le cas échéant, retirez l’accu
25
.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles
18
, appuyez
sur le dispositif de blocage
17
et retirez le couvercle du com-
partiment à piles. Introduisez les piles de sauvegarde. Veillez
à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure
se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Remettez le couvercle
18
du compartiment à piles de sauve-
garde en place.
« REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS
CORRECT TIME » :
Remplacez les piles de sauvegarde si
l’heure du chargeur radio n’est plus mémorisée.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili-
sez que des piles de la même marque avec la même capacité.
Retirez les piles de sauvegarde du chargeur radio
lorsque celui-ci n’est pas utilisé pour une période pro-
longée.
Lors d’un stockage prolongé, les piles de sauve-
garde peuvent se corroder et se décharger.
Mise en marche
Protégez le chargeur radio de l’humidité et d’un rayon-
nement solaire direct.
Mode audio (voir figures B et C)
Certaines fonctions du mode audio peuvent également être
contrôlées au moyen de la télécommande (voir
« Télécommande », page 29).
Mise en marche/Arrêt mode audio
Pour
mettre en marche
le mode audio (radio et appareils ex-
ternes), appuyez sur la touche Marche/Arrêt
38
. L’écran
39
est activé et la source audio réglée lors de la dernière mise
hors service du chargeur radio est affichée.
Si le chargeur radio se trouve en mode économie d’énergie
(voir « Mode économie d’énergie », page 31), appuyez deux
fois sur la touche Marche/Arrêt
38
pour activer le mode au-
dio.
Pour
arrêter
le mode audio, appuyez à nouveau sur la touche
Marche/Arrêt
38
. Le réglage actuel de la source audio est mé-
morisé.
Pour économiser l’énergie, allumez le chargeur radio seule-
ment quand vous l’utilisez.
Télécommande
Portée
2)
m
7
Pile
1 x 3 V (CR2032)
Chargeur radio
GML 50
1) (pour source audio SD/MMC ou USB)
2) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 27 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

28
| Français
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton
« Volume »
37
dans le sens des aiguilles d’une montre, pour réduire le vo-
lume, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Le réglage du volume (valeur entre 0 et 20) ap-
paraît pendant quelques secondes sur l’affichage
d
de l’écran.
Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le vo-
lume sur une valeur basse ; avant d’activer une source audio
externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Réglage du son
Un égalisateur est intégré dans le chargeur radio pour une re-
transmission sonore optimale.
Vous pouvez modifier manuellement le niveau des aigus et
des graves ou utiliser les préréglages sonores adaptés aux dif-
férents styles de musique. Vous pouvez choisir entre les ré-
glages programmés
« JAZZ »
,
« ROCK »
,
« POP »
et
« CLASSICAL »
et le réglage programmable
« CUSTOM »
.
Afin de sélectionner un des
préréglages du son
mémorisés,
appuyez sur la touche de sélection du préréglage du son
« Equalizer »
(égalisateur)
26
jusqu’à ce que le réglage sou-
haité apparaisse sur l’affichage
a
de l’écran.
Modification du réglage « CUSTOM »
:
– Appuyez une fois sur la touche de réglage manuel du son
« Custom »
28
.
« BAS »
c
clignote sur l’écran, et la valeur
mémorisée des graves clignote sur l’affichage
d
.
– Réglez la plage des graves souhaitée (valeur entre 0 et 10).
Pour augmenter la plage des graves, tournez le bouton
« Bass/Treb »
37
dans les sens des aiguilles d’une montre,
pour réduire la plage des graves, tournez le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
– Pour mémoriser la plage des graves sélectionnée, appuyez
une deuxième fois sur la touche de réglage manuel du son
« Custom »
28
.
« TRE »
b
clignote sur l’écran pour le ré-
glage suivant de la plages des aigus, et la valeur mémorisée
des aigus clignote sur l’affichage
d
.
– Réglez la plage des aigus souhaitée (valeur entre 0 et 10).
Pour augmenter la plage des aigus, tournez le bouton
« Bass/Treb »
37
dans les sens des aiguilles d’une montre,
pour réduire la plage des aigus, tournez le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
– Pour mémoriser la plage des aigus sélectionnée, appuyez
une troisième fois sur la touche de réglage manuel du son
« Custom »
28
.
Sélection de la source audio
Pour sélectionner une source audio, appuyez sur la touche
« Source »
34
jusqu’à ce que l’affichage
n
de la source audio
interne souhaitée (voir « Réglage/mémorisation de stations
radio », page 28) ou la source audio externe (voir
« Raccordement de sources audio externes », page 29)
apparaisse :
–
« FM » :
Radio via OUC,
–
« AM » :
Radio via MF,
–
« AUX 1 » :
source audio externe (p. ex. lecteur CD) au
moyen de la douille 3,5 mm
40
se trouvant sur la face exté-
rieure,
–
« AUX 2 » :
source audio externe (p. ex. lecteur MP3) au
moyen de la douille 3,5 mm
47
se trouvant dans la baie des
périphériques,
–
« USB » :
source audio externe (p. ex. clé USB) au moyen
de la douille USB
45
,
–
« SD » :
source audio externe (carte SD/MMC) au moyen
de l’emplacement SD/MMC
46
.
Orientation de l’antenne-tige
Le chargeur radio est fourni avec antenne-tige
21
montée.
Pour le mode radio, orientez l’antenne-tige pour obtenir la
meilleure réception possible.
Si une réception suffisante n’était pas possible, installez le
chargeur radio à un autre endroit présentant une meilleure ré-
ception.
Note :
Si le chargeur radio est utilisé à proximité d’installa-
tions radiotélégraphiques ou d’appareils radio, la réception
radio peut s’en trouver perturbée.
Au cas où l’antenne-tige
21
se desserrerait, resserrez-la di-
rectement sur le carter dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Réglage/mémorisation de stations radio
Appuyez sur la touche de sélection de la source audio
« Source »
34
jusqu’à ce que
« FM »
pour la gamme de récep-
tion ondes ultra-courtes (OUC) ou
« AM »
pour la gamme de
réception ondes moyennes (MF) soit affiché
n
.
Pour
régler une certaine fréquence radio
, tournez le bouton
« Tune »
30
dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’aug-
menter la fréquence, ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour réduire la fréquence. Pendant le réglage, la
fréquence apparaît sur l’affichage
o
, ensuite sur l’affichage
j
de l’écran.
Pour
chercher des stations radio dotées d’un signal puis-
sant
, appuyez sur la touche de sélection vers le bas
« – Seek »
35
ou la touche de sélection vers le haut
« Seek + »
33
et maintenez-la brièvement appuyée. La fré-
quence de la station radio captée apparaît pendant une
courte durée sur l’affichage
o
, et ensuite sur l’affichage
j
de
l’écran.
Si la réception d’un signal est suffisamment forte, le chargeur
radio se met automatiquement en réception stéréo. L’affi-
chage pour réception stéréo
i
est affiché sur l’écran.
Pour
mémoriser une station réglée
, appuyez sur la touche
de mémorisation
« Memory »
27
. L’affichage
« PRESET »
e
clignote sur l’écran, et le numéro de la dernière page de mé-
moire réglée clignote dans l’affichage
d
. Pour sélectionner
une page de mémoire appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection vers le bas
« – Seek »
35
ou la touche de sélection
vers le haut
« Seek + »
33
jusqu’à ce que la page de mémoire
souhaitée apparaisse sur l’affichage
d
. Appuyez à nouveau sur
la touche de mémorisation
27
pour mémoriser la station ré-
glée sur la page de mémoire sélectionnée. Les affichages
e
et
d
ne clignotent plus.
Il est possible de mémoriser 20 stations FM et 10 stations
AM. Veuillez tenir compte du fait que lorsqu’une nouvelle sta-
tion est sélectionnée, la station précédemment mise en mé-
moire est écrasée.
Pour
sélectionner une station mémorisée
, appuyez plusieurs
fois brièvement sur la touche de sélection vers le bas
« – Seek »
35
ou la touche de sélection vers le haut
« Seek + »
33
jusqu’à ce que la station souhaitée apparaisse sur l’affichage
d
et que
« PRESET »
apparaisse sur l’affichage
e
.
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 28 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

Français |
29
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Raccordement de sources audio externes (voir figure C)
En plus de la radio intégrée il est également possible de relire
différentes sources audio externes.
Port AUX-In 1 :
Le port AUX-In 1 est surtout approprié pour
les sources audio à brancher à l’extérieur de la baie des péri-
phériques (p. ex. lecteur CD). Retirez le capot de protection
du port
« AUX 1 IN »
40
et enfoncez la fiche 3,5-mm du câble
AUX fourni ou d’un autre câble approprié dans le port. Raccor-
dez le câble AUX à une source Audio appropriée.
Pour protéger cette dernière contre tout encrassement, re-
placez le capot de protection du port
« AUX 1 IN »
40
, si vous
retirez la fiche du câble AUX.
Pour les sources audio externes au moyen des connexions
suivantes, ouvrez le levier de verrouillage
19
et relevez le cou-
vercle
20
de la baie des périphériques (
« Digital Media
Bay »
).
–
Port carte SD/MMC :
Enfoncez une carte SD ou MMC
dans l’emplacement SD/MMC
46
. Le marquage sur la carte
doit être orienté vers le capot de protection
43
. La lecture
de la carte peut être démarrée aussitôt que le numéro du
titre et le nombre total de titres disponibles sur la carte ap-
paraissent sur l’écran
d
. Pour retirer la carte, appuyez briè-
vement sur la carte ; elle est alors éjectée.
–
Port USB :
Enfoncez une clé USB (ou la fiche USB d’une
source Audio appropriée) dans le port USB
45
. La lecture
de la clé USB peut être démarrée aussitôt que le numéro du
titre et le nombre total de titres disponibles sur la clé appa-
raissent sur l’écran
d
. Pour le retrait de la clé USB, retirez-
la du port USB.
–
Port AUX-In 2 :
Le port AUX-In 2 est surtout approprié
pour les sources audio à brancher à l’intérieur de la baie
des périphériques (p.ex. lecteur MP3). Enfoncez la fiche
3,5 mm du câble AUX fourni dans le port
« AUX 2 IN »
47
.
Raccordez le câble AUX à une source Audio appropriée.
Si la dimension est adaptée, vous pouvez fixer la source audio
externe connectée à l’aide de la bande velcro du dispositif de
fixation
48
dans la baie des périphériques.
Pour protéger la baie des périphériques de tout encrasse-
ment et endommagement, refermez, si possible, le couvercle
de la baie des périphériques
20
après avoir raccordé la
source audio externe.
Pour la lecture de la source audio raccordée, appuyez plu-
sieurs fois sur la touche de sélection de la source audio
« Source »
34
jusqu’à ce que l’affichage
n
de la source audio
souhaitée apparaisse sur l’écran.
Naviguer les sources audio externes
La lecture des sources audio connectées par l’intermédiaire
de l’emplacement SD/MMC
46
ou du port USB
45
peut être
naviguée à partir du chargeur radio. Le numéro du titre actuel-
lement choisi apparaît à gauche et le nombre total des titres
disponibles apparaît à droite sur l’écran
d
.
Lecture/interruption de la lecture :
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause
36
. La durée du titre actuelle apparaît sur
l’écran
j
.
– Pour interrompre ou pour continuer la lecture, appuyez à
chaque fois à nouveau sur la touche répétition/pause
36
.
La durée actuelle clignote sur l’écran
j
.
Sélection du titre :
– Pour sélectionner un titre, appuyez plusieurs fois sur la
touche de sélection vers le bas
« – Seek »
35
ou la touche
de sélection vers le haut
« Seek + »
33
jusqu’à ce que le nu-
méro du titre souhaité apparaisse sur l’affichage
d
.
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause
36
.
Lecture aléatoire/répétition :
– Pour une lecture aléatoire de tous les titres sur la carte ou
la clé USB, appuyez une fois sur la touche lecture aléa-
toire/répétition
32
. L’affichage
f
apparaît sur l’écran.
– Pour lire tous les titres dans le fichier actuel, appuyez une
deuxième fois sur la touche lecture aléatoire/répétition
32
. L’affichage
g
apparaît sur l’écran.
Note :
C’est uniquement dans cette fonction que le numé-
ro du fichier actuel sur la carte ou la clé USB apparaît à
droite sur l’écran
d
. Pour changer de fichier, passez à la
lecture normale et sélectionnez un titre du fichier souhaité.
– Pour ne répéter que le titre actuellement en cours de lec-
ture, appuyez une troisième fois sur la touche lecture aléa-
toire/répétition
32
. L’affichage
h
apparaît sur l’écran.
– Pour passer à la lecture normale, appuyez une quatrième
fois sur la touche lecture aléatoire/répétition
32
afin que ni
l’affichage
f
,
g
ni
h
n’apparaisse sur l’écran.
– Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche lec-
ture/pause
36
.
Raccordement d’une source audio externe (voir figure C)
Vous pouvez également transmettre le signal audio actuel du
chargeur radio à d’autres appareils de lecture (p. ex. amplifi-
cateur et haut-parleur).
Retirez le capot de protection du port
« LINE OUT »
42
et en-
foncez la fiche 3,5 mm d’un câble AUX approprié dans le port.
Raccordez un appareil de répétition approprié au câble AUX.
Pour protéger le port de tout encrassement, replacez le capot
de protection du port
« LINE OUT »
42
quand vous enlevez la
fiche du câble AUX.
Télécommande
Ne faire réparer la télécommande que par un personnel
qualifié et seulement avec des pièces de rechange
d’origine.
Ceci permet d’assurer le bon fonctionnement
de la télécommande.
Ne faites pas fonctionner la télécommande en atmos-
phère explosive, par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières.
La télécom-
mande peut produire des étincelles qui peuvent enflam-
mer les poussières ou les vapeurs.
Mise en service
Protégez la télécommande contre l’humidité, ne l’expo-
sez pas aux rayons directs du soleil.
N’exposez pas la télécommande à des températures ex-
trêmes ou de forts changements de température.
Ne la
laissez pas trop longtemps dans une voiture p.ex. Si elle
est exposée à d’importants changements de température,
laissez-la revenir à la température ambiante avant de la
mettre en service.
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 29 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

30
| Français
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
Tant que la pile insérée dispose de suffisamment de tension,
la télécommande est prête à fonctionner.
Placez le chargeur radio de manière à ce que le signal émis par
l’orifice de sortie
8
de la télécommande puisse directement
atteindre la cellule de réception
31
sur le chargeur radio. Si la
télécommande ne peut pas être dirigée directement sur une
cellule de réception, la zone de travail s’en trouve réduite. ll
est possible d’améliorer la portée même pour un signal indi-
rect en réfléchissant le signal (p. ex. auprès d’un mur).
La télécommande
2
peut être logée dans la poignée
3
. Il est
possible d’attacher la télécommande p. ex. à la boucle d’une
ceinture ; ouvrez à cet effet la fermeture
16
et accrochez la té-
lécommande.
Fonctions
Indépendamment de la source audio :
– Pour
mettre en marche et arrêter le mode audio
, ap-
puyez sur la touche
13
de la télécommande.
– Pour
mettre en marche et arrêter le son
, appuyez sur la
touche
« Mute »15
.
– Pour augmenter le
volume
, appuyez sur la touche
9
, et
pour réduire le volume, sur la touche
12
.
– Pour
changer la source audio
, appuyez sur la touche
« Source »14
.
Pour le mode audio :
– Pour
sélectionner une station
d’une fréquence plus
basse, appuyez sur la touche de sélection vers le bas
7
jus-
qu’à ce que la fréquence souhaitée soit trouvée.
– Pour
sélectionner une station
d’une fréquence plus éle-
vée, appuyez sur la touche de sélection vers le haut
10
jus-
qu’à ce que la fréquence souhaitée soit trouvée.
Pour la navigation de sources audio connectées par l’intermé-
diaire de l’emplacement SD/MMC
46
ou du port USB
45
:
– Pour démarrer la
lecture d’un titre
ou bien pour inter-
rompre ou continuer ce dernier, appuyez sur la touche lec-
ture/pause
11
.
– Pour
sélectionner un titre
, appuyez sur la touche de sé-
lection vers le bas
7
ou vers le haut
10
.
Changement de la pile
Pour changer la pile, desserrez la vis du logement de la pile se
trouvant au dos de la télécommande et enlevez le couvercle
du compartiment à piles.
En insérant la pile neuve, veillez à la bonne polarité. Resserrez
le couvercle du compartiment à piles.
Ne remplacez la pile que par une pile du même type.
Si
d’autres types de piles sont utilisés, il y a danger d’explo-
sion.
Sortir la pile de la télécommande au cas où elle ne se-
rait pas utilisée pour une période assez longue.
En cas
de stockage prolongé, la pile peut se corroder et se dé-
charger.
Maintenir la pile hors de la portée des enfants.
Les
jeunes enfants pourraient avaler la pile et mettre en danger
leur santé.
Chargement de l’accu (voir figure A)
Le processus de charge commence dès que la fiche de sec-
teur du chargeur radio est branchée dans la prise et qu’un ac-
cu
25
est branché dans la douille du chargeur
22
(voir
« Montage et démontage de l’accu », page 27).
Lors du processus de charge,
« CHARGING »m
clignote sur l’écran.
« CHARGING »
s’éteint, une fois l’accu complètement chargé.
Le processus intelligent de charge permet de déterminer au-
tomatiquement l’état de charge de l’accu et de charger ce der-
nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem-
pérature et de sa tension.
Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complète-
ment chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur radio.
L’accu chargé
25
peut être retiré de la douille du chargeur
22
ou (monté dans la douille du chargeur) servir en alimentation
dans le mode audio.
Si nécessaire, portez des gants lorsque vous retirez
l’accu.
Lors du processus de charge, l’accu risque de
chauffer fortement.
Alimentation d’appareils externes
L’alimentation d’appareils externes au moyen du raccord
12 V et du raccord AC n’est possible que lorsque le chargeur
radio fonctionne sur réseau électrique et non pas sur accu.
Si le chargeur radio est raccordé au réseau électrique, le
voyant de contrôle vert
4
est allumée pour confirmation.
Port USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner
ou de charger la plupart des appareils pouvant être alimentés
par USB (p.ex. téléphones portables).
Ouvrez le levier de verrouillage
19
et relevez le couvercle de la
baie des périphériques
20
. Raccordez le port USB de l’appa-
reil externe au moyen d’un câble USB au port USB
45
du char-
geur radio. Pour démarrer le processus de charge, l’appareil
externe branché sur le chargeur radio doit, le cas échéant,
être sélectionné comme source audio.
Raccord 12 V (voir figure C)
Au moyen du raccord 12 V il est possible de faire fonctionner
un appareil électrique externe avec une fiche 12 V et absorp-
tion de courant de 1 A max.
Retirez le capot de protection de la douille de raccordement
12 V
41
. Enfoncez la fiche de l’appareil électrique externe à la
douille de raccordement 12 V.
Le raccord 12 V est protégé par un
fusible
44
. S’il n’y a pas de
tension lorsqu’un appareil externe est raccordé, ouvrez le le-
vier de verrouillage
19
et relevez le couvercle de la baie des
périphériques
20
. Dévissez le capot de protection
43
et véri-
fiez si le fusible monté
44
a sauté. Si le fusible a sauté, montez
un nouveau fusible fin (5 x 20 mm, 250 V tension max., cou-
rant nominal 1 A à déclenchement instantané). Revissez en-
suite fermement le capot de protection
43
.
Note :
N’utilisez que des fusibles 1 A pour une tension de
250 V max (
« 250V 1A FUSE FOR 12V OUTLET »
). Le fait
d’utiliser d’autres fusibles peut endommager le chargeur ra-
dio.
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 30 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

Français |
31
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Le raccord 12 V est également protégé par une
protection
thermique interne
qui déclenche lors d’une surchauffe. La
protection est automatiquement remise à zéro si le chargeur
radio a refroidi.
Pour une protection contre tout encrassement, replacez le ca-
pot de protection de la douille 12 V
41
quand vous retirez la
fiche externe.
Raccord alimentation en courant alternatif (« Power
Outlets ») (pas pour numéro d’article 3 601 D29 660)
Au moyen des raccords d’alimentation en courant alternatif, il
est possible de faire fonctionner des appareils électriques ex-
ternes supplémentaires. Les prises de courant peuvent varier
en fonction des normes spécifiques aux différents pays.
La somme de l’absorption max. de courant de tous les appa-
reils électriques raccordés ne doit pas dépasser la valeur indi-
quée dans le tableau suivant (voir également l’inscription sur
le carter en-dessous des capots de protection
5
) :
Ouvrez un volet de recouvrement
5
d’une source d’alimenta-
tion en courant alternatif et enfoncez la fiche de l’appareil
électrique externe dans une des prises
6
du chargeur radio.
Affichage de l’heure
Le chargeur radio est équipé d’un affichage de l’heure avec ali-
mentation indépendante. Si des piles de sauvegarde d’une
capacité suffisante sont montées dans le compartiment à
piles (voir « Montage/changement des piles de sauvegarde »,
page 27), il est possible de mémoriser l’heure, même si le
chargeur radio est débranché de l’alimentation par secteur ou
par accu.
Réglage de l’heure
– Pour régler l’heure, appuyez sur la touche de réglage de
l’heure
« Clock »
29
jusqu’à ce que les chiffres des heures
dans l’affichage de l’heure
o
clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut
« Seek + »
33
ou la touche de sélection vers le bas
« – Seek »
35
jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée.
– Appuyez à nouveau sur la touche
« Clock »
; les chiffres
des minutes dans l’affichage de l’heure
o
clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le
haut
« Seek + »
33
ou la touche de sélection vers le bas
« – Seek »
35
jusqu’à ce que la minute correcte s’affiche.
– Appuyez pour la troisième fois sur la touche
« Clock »
pour
mémoriser l’heure.
Mode économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, il est possible de désactiver
l’affichage de l’heure sur l’écran
39
.
A cet effet, maintenez appuyée, lors de la désactivation du
mode audio (voir « Mise en marche/Arrêt mode audio »,
page 27), la touche Marche/Arrêt
38
jusqu’à ce qu’il n’y ait
plus d’affichage sur l’écran.
Pour activer à nouveau l’affichage de l’heure, appuyez une fois
sur la touche Marche/Arrêt
38
.
Instructions d’utilisation
Contrôle de température en mode alimentation par accu
Si le chargeur radio est exclusivement alimenté par accu (pas
de raccordement au secteur), la température de l’accu est
contrôlée.
– Si la température de l’accu est inférieure à –10 °C ou su-
périeure à 50 °C, l’alerte de température
k
clignote sur
l’écran.
– Si la température de l’accu est supérieure à 70 °C, le char-
geur radio s’éteint automatiquement pour protéger l’accu.
Une fois l’accu refroidi, le chargeur radio peut être remis en
marche.
Indications pour le maniement optimal de l’accu
Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 °C à
50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture
par ex. en été.
Un accu neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé pour une pé-
riode prolongée n’atteint sa pleine puissance qu’après envi-
ron cinq cycles de charge et de décharge.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il
doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Défaut
–
Causes et remèdes
N° d’article
Somme de l’absorption en
courant max. (en A)
3 601 D29 600
15
3 601 D29 630
9
3 601 D29 670
12
3 601 D29 6W0
15
3 601 D29 6X0
9
Cause
Remède
Le chargeur radio ne fonctionne pas
Pas d’alimentation en énergie Introduire (complètement) la
fiche de secteur ou l’accu
chargé
Le chargeur radio est trop
chaud ou trop froid
Attendre jusqu’à ce que le
chargeur radio atteigne sa
température de fonctionne-
ment
Le chargeur radio ne fonctionne pas en alimentation par
secteur
Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise
Fiche ou câble de secteur dé-
fectueux
Contrôler la fiche et le câble
de secteur, le cas échéant,
faire remplacer
Le chargeur radio ne fonctionne pas en alimentation par
accu
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex.
en mettant et en retirant l’ac-
cu à plusieurs reprises, le cas
échéant, remplacer l’accu
Accu défectueux
Remplacer l’accu
L’accu est trop chaud ou trop
froid (l’alerte de température
k
clignote ou chargeur radio
s’éteint)
Attendre jusqu’à ce que l’accu
ait atteint la température de
service
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 31 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

32
| Français
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
Si les erreurs ne peuvent pas être résolues par les remèdes in-
diqués, contactez un Service Après-Vente autorisé pour outil-
lage Bosch.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Le câble de raccordement est muni d’un raccord spécial
de sécurité et ne doit être remplacé que par une Station
de Service Après-Vente agréée Bosch.
Tenez propres le chargeur radio et la télécommande afin d’as-
surer un travail impeccable et sûr.
N’immergez pas la télécommande dans l’eau ou d’autres li-
quides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez pas de détergents ou de solvants.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle du chargeur radio, celui-ci présentait un défaut, la ré-
paration ne doit être confiée qu’à une station de Service
Après-Vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres du chargeur radio indiqué sur la plaque
signalétique.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-
vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,
veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
Le processus de charge de l’accu ou l’alimentation
d’appareils externes ne fonctionnent pas
La fiche de secteur n’est pas
branchée
Enfoncer (complètement) la
fiche de secteur
L’accu n’a pas été inséré (cor-
rectement) pour chargement
Laisser l’accu s’encliqueter
dans la douille du chargeur
Raccord 12 V ne fonctionne pas
Fusible
44
pas monté
Monter fusible
44
Le fusible
44
a sauté
Remplacer
44
le fusible
Protection thermique interne
a été déclenchée
Retirer l’appareil externe et
laisser le chargeur radio re-
froidir
Le chargeur radio ne fonctionne soudainement plus
La fiche de secteur ou l’accu
ne sont pas ou pas complète-
ment enfoncés.
Enfoncer correctement et
complètement la fiche de
secteur et l’accu
Erreur de logiciel
Pour remettre à zéro le logi-
ciel, débrancher la fiche de
secteur et retirer l’accu, at-
tendre pendant 30 s, rebran-
cher la fiche de secteur ou
l’accu.
Mauvaise réception
Perturbation causée par
d’autres appareils ou empla-
cement défavorable
Monter le chargeur radio à un
autre endroit avec une meil-
leure réception
L’antenne-tige n’est pas
orientée de façon optimale
Faire pivoter l’antenne-tige
L’affichage de l’heure est perturbé
Les piles de sauvegarde de
l’horloge sont vides
Remplacer les piles de sauve-
garde
Mise en place incorrecte des
piles de sauvegarde (polari-
tés)
Monter les piles de sauve-
garde en respectant la polari-
té
La télécommande ne fonctionne pas
La pile de la télécommande
est vide
Remplacer la pile de la télé-
commande
Mise en place incorrecte de la
pile de la télécommande (po-
larités)
Mise en place incorrecte de la
pile de la télécommande (po-
larités)
Le signal de la télécommande
n’atteint pas la cellule de ré-
ception
31
Tourner la lentille de récep-
tion
31
du chargeur radio
vers la télécommande
Cause
Remède
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 32 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM