Bosch BL 200 GC Professional – страница 13
Инструкция к Bosch BL 200 GC Professional

OBJ_BUCH-78-004.book Page 241 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Česky | 241
Zákaznická a poradenská služba
Zpracování odpadů
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
být dodány k opětovnému zhodnocení nepoško-
dílům. Explodované výkresy a informace k
zujícímu životní prostředí.
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Pouze pro země EU:
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
Nevyhazujte měřící přístroje do
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
domovního odpadu!
výrobků a příslušenství.
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých elektric-
Czech Republic
kých a elektronických zařízeních a
Robert Bosch odbytová spol. s.r.o.
jejím prosazení v národních
Servis elektrického nářadí
zákonech musí být neupotřebitelné měřící pří-
Pod Višnovkou 35/1661
stroje rozebrané shromážděny a dodány k
140 00 Praha 4 – Krč
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
Tel.: +42 (0261) 300 565-6
životní prostředí.
Fax: +42 (0244) 401 170
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
Akumulátory/baterie:
www.bosch.cz
Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního
odpadu, do ohně nebo vody. Akumulátory/bate-
rie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo
ekologicky zlikvidovat.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 91/157/EHS musí být vadné
nebo vypotřebované akumulátory/baterie
recyklovány.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 242 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
242 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
f Nepoužívajte laserové okuliare ako
ochranné okuliare. Laserové okuliare slúžia
Aby ste mohli s týmto meracím
na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred
prístrojom pracovať bez ohroze-
laserovým žiarením však nechránia.
nia a bezpečne, musíte si prečí-
f Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné
tať a dodržiavať všetky pokyny.
okuliare alebo ako ochranné okuliare v cest-
Výstražná značka na ručnom
nej doprave. Laserové okuliare neposkytujú
elektrickom náradí musí byť vždy
úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a
identifikovateľná. TIETO POKY-
znižujú vnímanie farieb.
NY SI DOBRE USCHOVAJTE.
f Buďte opatrný
– ak používate iné ako tu
f Merací prístroj nechávajte opravovať len
uvedené obslužné a aretačné prvky alebo
kvalifikovanému personálu, ktorý používa
volíte iné postupy. Môže to mať za následok
originálne náhradné súčiastky. Tým sa
nebezpečnú expozíciu žiarenia.
zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja
zostane zachovaná.
f Merací prístroj sa dodáva s dvoma výstraž-
nými štítkami v nemeckom jazyku (na
f Zabráňte tomu, aby mohli deti nedovolene
obrázku meracieho prístroja na grafickej
používať tento merací prístroj. Mohli by
strane označené číslom 16 a 4):
neúmyselne nasmerovať laserový lúč na
osoby alebo zvieratá a spôsobiť im poško-
denie zraku.
LASER-
STRAHLUNG
f Vyhýbajte sa aj laserovému lúču odrazené-
Direkte Bestrah-
mu od lesklých povrchov, ako sú napríklad
lung der Augen
okná alebo zrkadlá. Aj odrazený laserový lúč
DIN EN 60825-1:
vermeiden
môže spôsobiť poškodenie zraku.
2003-10,
Laser Klasse 3R
f Tento merací prístroj by mali obsluhovať
<5 mW,
len také osoby, ktoré sú primerane obozná-
635 nm
mené so zaobchádzaním s laserovými prí-
strojmi. Podľa normy EN 60825-1 k tomu
patria okrem iného vedomosti o biologických
účinkoch laserového lúča na oči a pokožku
ako aj správne využívanie ochranných
pomôcok a opatrení na zabránenie možnosti
ohrozenia.
AUSTRITTSÖFFNUNG
FÜR
f Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje
LASERSTRAHLUNG
riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nenabíjajte touto nabíjačkou žiadne akumu-
f Prelepte nemecký text varovného štítka 16
látory cudzích značiek. Táto nabíjačka je
ako aj kompletný varovný štítok 4 pred
vhodná len na nabíjanie akumulátorovej baté-
prvým použitím meracieho prístroja prísluš-
rie Bosch akku-pack, ktorá bola priložená k
nou nálepkou v jazyku Vašej krajiny. Nálep-
meraciemu prístroju. Pri nabíjaní iných aku-
ky dostanete spolu s meracím prístrojom.
mulátorov hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
zvieratá, ani sami sa nepozerajte do
f Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom
laserového lúča. Tento laserový merací
znečistenia hrozí nebezpečenstvo zásahu
prístroj produkuje laserový lúč triedy 3R
elektrickým prúdom.
podľa normy EN 60825-1. Priamy pohľad do
f Pred každým použitím produktu prekontro-
laserového lúča
– aj z veľkej vzdialenosti –
lujte nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku.
môže mať za následok poškodenie zraku.
Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 243 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Slovensky | 243
zistili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami
6 Značka os Y
neotvárajte a dávajte ju opravovať len kva-
7 Značka os X
lifikovanému personálu a výlučne iba s pou-
8 Zvislý lúč
žitím originálnych náhradných súčiastok.
9 Variabilný laserový lúč
Poškodené nabíjačky, prívodné šnúry a
zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým
10 Zárezy nastavenia zvislice os X
prúdom.
11 Zárezy nastavenia zvislice os Y
f Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko
12 Aretácia veka priehradky na batérie
horľavom podklade (ako je napr. papier,
13 Viečko priehradky na batérie
textil a podobne) resp. ani v horľavom pro-
14 Gumená pätka
stredí. Zohrievanie nabíjačky, ktoré vzniká
15 Akku-pack
pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo
16 Výstražný štítok laserového prístroja
požiaru.
17 Statívové uchytenie 5/8" (horizontálne a
f Z akumulátora môže pri nesprávnom použí-
vertikálne)
vaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa
18 Sériové číslo
kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom
kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa
19 Tlačidlo pre čiarovú prevádzku a výber dĺžky
dostane kvapalina z akumulátora do kontak-
čiary
tu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj
20 Smerové tlačidlo hore
lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora
21 Smerové tlačidlo vľavo
môže mať za následok podráždenie pokožky
22 Tlačidlo pre rotačnú prevádzku a voľbu
alebo popáleniny.
rýchlosti rotácie
23 Smerové tlačidlo dole
24 Smerové tlačidlo vpravo
Popis fungovania
25 Indikácia manuálnej nivelácie „man“
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obráz-
26 Indikácia automatickej nivelácie „auto“
kami meracieho prístroja a nechajte si ju vyklo-
27 Indikácia stavu nabitia batérie
penú po celý čas, keď čítate tento Návod na
28 Talčidlo „man/auto“ na vypnutie nivelačnej
používanie.
automatiky
29 Tlačidlo vypínača
Používanie podľa určenia
30 Meracia lata stavebného lasera*
Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a
31 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča
kontrolu exaktne vodorovných výškových rovín,
32 Držiak na stenu/nastavovací mechanizmus*
zvislých línií, zameriavacích línií (súbežníc) a
bodov na zvislici vo vonkajšom aj vo vnútornom
33 Skrutka 5/8" na držiaku na stenu*
prostredí.
34 Skrutky nastavovacieho mechanizmu*
35 Meracia platnička s pätkou
Vyobrazené komponenty
36 Stropová meracia platnička*
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponen-
37 Sklápací klin*
tov sa vzťahuje na vyobrazenie meracieho prístro-
38 Vysokovýkonný prijímač s držiakom
ja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
39 Diaľkové ovládanie
1 Libela
40 Statív*
2 Prijímacia šošovka pre diaľkové ovládanie
41 Nabíjací kontakt
3 Zásuvka pre zástrčku nabíjačky
42 Nabíjačka
4 Výstražný štítok Výstupný otvor laserového
43 Kufrík
žiarenia
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
5 Výstupný otvor laserového lúča
základnej výbavy produktu.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 244 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
244 | Slovensky
Technické údaje
Stavebný laser BL 200 GC
Professional
Vecné číslo
3 601 K15 000
Pracovný rozsah (polomer)
1)
– bez prijímača cca
75 m
– s prijímačom cca
200 m
Presnosť nivelácie
1) 2)
± 0,05 mm/m
Rozsah samonivelácie typicky
± 8% (±5°)
Doba nivelácie typicky
10 s
Rýchlosť rotácie
600/200/50/10 min
-1
Prevádzková teplota – 20 ... +50 °C
Skladovacia teplota
– 20 ... +70 °C
Relatívna vlhkosť vzduchu max.
90 %
Laserová trieda
3R
Typ lasera
635 nm, <5 mW
Ø laserového lúča na výstupnom otvore cca
1)
8mm
Statívové uchytenie (horizontálne a vertikálne)
5/8"
Akumulátory
4 x 1,2 V KR20 (D) (5000 mAh)
Batérie (alkalicko-mangánové)
4x1,5VLR20(D)
Doba prevádzky cca
– Akumulátory
30 h
– Batérie (alkalicko-mangánové)
40 h
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
3,0 kg
Rozmery
211 x 180 x 190 mm
Druh ochrany
IP 66 (prachotesný a odolný
proti striekajúcej vode)
1) pri 21 °C
2) pozdĺž osí
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku Vášho produktu, pretože obchodné názvy meracích prístrojov
sa môžu odlišovať.
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 18 na typovom štítku.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 245 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Slovensky | 245
Montáž
Výmena batérie akku-pack
Akumulátorovú batériu 15, ktorú ste dostali ako
súčasť základnej výbavy, môžete nahradiť aku-
Nabíjanie/výmena akumulátorovej
mulátorom cudzieho výrobcu alebo ju vymeniť
batérie akku-pack
za alkalicko-mangánové batérie. Pri jednej
Nabíjanie batérie akku-pack
výmene používajte len batérie jedného výrobcu a
Pred prvým zapnutím prístroja nabite akumulá-
vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu. Batérie
torovú batériu akku-pack 15, ktorá je súčasťou
alebo akumulátory vždy vymieňajte kompletne.
základnej výbavy. Akumulátorová batéria akku-
Pri vyberaní batérie akku-pack otočte aretáciu
pack sa smie nabíjať len v meracom prístroji a
12 priehradky na batérie do polohy a viečko
výlučne určenou nabíjačkou 42.
priehradky na batérie 13 demontujte.
Zasuňte zástrčku 41 nabíjačky do zásuvky 3 a
Vložte buď novú akumulátorovú batériu akku-
nabíjačku pripojte na elektrickú sieť. Počas
pack, akumulátory cudzieho výrobcu alebo
nabíjania svieti na nabíjačke červená indikácia
batérie. Dávajte pritom pozor na správne pólo-
(dióda). Nabíjanie prázdnej batérie akku-pack
vanie batérií. Akumulátorová batéria akku-pack
trvá cca 7 hodín.
15 sa dá vložiť do priehradky na batérie kvôli
Nabíjanie sa neukončí automaticky. Po úspeš-
zabezpečeniu správnej polarity len jedným
nom nabití batérie preto odpojte nabíjačku 42 z
spôsobom.
elektrickej siete. Nabíjačka 42 a batéria akku-
Ak ste vložili do priehradky nesprávne akumulá-
pack 15 sú však odolné proti prebíjaniu.
tory cudzieho výrobcu alebo batérie, merací
Nový akumulátor alebo akumulátor, ktorý sa
prístroj sa nebude dať zapnúť. Vložte akumulá-
dlhší čas nepoužíval, dáva plný výkon až po cca
tory cudzieho výrobcu alebo batérie pólovo
5 nabíjacích a vybíjacích cykloch.
správne a minútu počkajte, až potom merací
Keď je akumulátor vybitý, môžete merací prístroj
prístroj znova zapnite.
napájať aj pomocou nabíjačky 42, ak ju máte
Uzavrite priehradku na batérie viečkom 13 (je
zapojenú do elektrickej siete. Vypnite merací
možná iba jediná poloha) a otočte aretáciu 12
prístroj, nabíjajte akumulátorovú batériu akku-
do správnej polohy .
pack cca 10 minút a s pripojenou nabíjačkou
Zabezpečenie poistkou zaručuje, že v meracom
merací prístroj opäť zapnite.
prístroji sa dá nabíjať výlučne akumulátorová
Pokyny na ochranu akumulátorovej batérie
batéria akku-pack 15. Akumulátory cudzích vý-
akku-pack
robcov treba nabíjať mimo meracieho prístroja.
Nenabíjajte akumulátorovú batériu akku-pack 15
f V takom prípade, ak merací prístroj nebu-
po každom používaní výrobku, pretože by to
dete dlhší čas používať, vyberte z mera-
znižovalo jej kapacitu. Akumulátorovú batériu
cieho prístroja akumulátorovú batériu akku-
akku-pack nabíjajte až vtedy, keď indikácia stavu
pack, cudzie akumulátory alebo batérie.
nabitia batérie 27 bliká alebo trvalo svieti.
Počas dlhšieho skladovania by mohli akumu-
Výrazne skrátená prevádzková doba akumuláto-
látory prípadne batérie korodovať, alebo by
ra po jeho dobití signalizuje, že akumulátorová
sa mohli samočinne vybíjať.
batéria akku-pack je opotrebovaná a treba ju
vymeniť za novú.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 246 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
246 | Slovensky
Používanie
Stlačte na zapnutie tlačidlo vypínača 29. Lasero-
vý prístroj sa okamžite spustí v rotačnej prevádz-
ke, súčasne sa začne uskutočňovať automatická
Uvedenie do prevádzky
nivelácia (pozri „Práca s niveláciou automa-
f Vyhýbajte sa prudkým nárazom alebo pádom
tickou“). Indikácie 25, 26 a 27 sa na tri sekundy
meracieho prístroja. V prípade intenzívnejšie-
rozsvietia. Počas ďalšej nivelácie bliká indikácia
ho vonkajšieho zásahu by ste mali predtým,
pre automatickú niveláciu „auto“ 26, a to in-
ako budete pokračovať v práci, vždy vykonať
tenzitou dvakrát za sekundu. Ak trvá nivelácia
skúšku presnosti (pozri „Presnosť nivelácie“).
dlhšie ako 5 sekúnd, rotačná prevádzka sa
preruší a laser bliká dvakrát za sekundu až do
f Merací prístroj nevystavujte extrémnym
ukončenia nivelácie.
teplotám ani kolísaniu teplôt. Nenechávajte
ho odložený dlhší čas napr. v motorovom
Pomocou tlačidiel druhu prevádzky 19 a 22 ako
vozidle. V prípade väčšieho rozdielu teplôt
aj pomocou smerových tlačidiel 20, 21, 23 a 24
nechajte najprv merací prístroj pred jeho
sa dá už počas nivelácie stanoviť druh prevádzky
použitím temperovať na teplotu pro-stredia,
(pozri „Druhy prevádzky“). V takomto prípade
v ktorom ho budete používať.
beží merací prístroj počas nivelácie na potvrde-
nie zadania 5 sekúnd v zvolenom druhu prevádz-
Inštalácia meracieho prístroja
ky. Po skončení nivelácie pokračuje činnosť
Horizontálna
meracieho prístroja v nastavenom druhu
poloha
prevádzky.
Prístroj je nivelovaný, keď laserový lúč a
indikácia „auto“ 26 trvalo svietia.
Vertikálna
Na vypnutie stlačte znova tlačidlo vypínača 29.
poloha
Za nasledujúcich podmienok sa merací prístroj
Merací prístroj vždy klaďte v horizontálnej alebo
automaticky vypne:
vo vertikálnej polohe na stabilnú podložku, alebo
ho namontujte na statív 40 alebo na nástenný
– Keď sa pri automatickej nivelácii nachádza
držiak 32 s nastavovacím mechanizmom.
merací prístroj dlhšie ako 10 minút mimo
samonivelujúceho rozsahu, nasleduje vypnu-
So zreteľom na vysokú presnosť nivelácie
tie meracieho prístroja kvôli ochrane batérií.
merací prístroj reaguje na otrasy a zmeny polohy
Inštalujte novú polohu meracieho prístroja a
veľmi citlivo. Zabezpečte preto vždy stabilnú
opäť ho zapnite.
polohu meracieho prístroja, aby ste sa vyhli
– Pri prekročení maximálnej prípustnej teploty
prerušovaniu merania kvôli oprave nivelácie.
50 °C nastáva vypnutie meracieho prístroja
Zapínanie/vypínanie
kvôli ochrane laserovej diódy. Po vychladnutí
f Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na
je merací prístroj opäť pripravený na pre-
zvieratá (predovšetkým tak nerobte vo
vádzku a možno ho znova zapnúť.
výške očí), ani sami sa nepozerajte do
– Keď sa nepodarí autotest prístroja, alebo keď
laserového lúča (dokonca ani z väčšej vzdia-
nastane porucha počas prevádzky prístroja,
lenosti). Merací prístroj ihneď po zapnutí
všetky funkcie meracieho prístroja sa zablo-
vysiela zvislý laserový lúč 8 a variabilný lase-
kujú a indikácia stavu nabitia batérie 27 bliká.
rový lúč 9, ktorý rotuje okolo zvislého lúča.
– Keď sa merací prístroj po aktivácii režimu
Mimoriadnu opatrnosť treba zachovávať pri
stand-by (spiaci režim) nezapne v priebehu
práci s variabilným laserovým lúčom v bodo-
celých nasledujúcich 24 hodín.
vej prevádzke.
– V prípade príliš nízkeho napätia batérie.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 247 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Slovensky | 247
Druh prevádzky stand-by s uložením druhu
Čiarová prevádzka
prevádzky do pamäte
V tomto druhu prevádzky sa
Merací prístroj sa dá prepnúť do prevádzky
pohybuje variabilný laserový lúč
stand-by (spiaci režim) na maximálne 24 hodín.
v ohraničenom uhle otvoru. Tým
Ak bola pred začiatkom režimu stand-by aktivo-
je zaručená zvýšená viditeľnosť
vaná automatická nivelácia (indikácia „auto“ 26
laserového lúča v porovnaní s
trvalo svieti), nivelačná automatika kontroluje
rotačnou prevádzkou. Môžete si
polohu meracieho prístroja aj počas prevádzky
vyberať zo štyroch uhlov otvoru.
stand-by. Druh prevádzky, ktorý je nastavený na
Bodová prevádzka
meracom prístroji, zostáva zachovaný.
V tomto druhu prevádzky sa
Ak chcete zapnúť prevádzku stand-by (spiaci
dosahuje najlepšia viditeľnosť
režim), stlačte tlačidlo pre čiarovú prevádzku 19
variabilného laserového lúča.
na minimálne 5 sekúnd. Počas prevádzky
Táto prevádzka slúži napríklad
stand-by sa vypne laserový lúč aj indikácia nive-
na jednoduché prenášanie výšok
lácie, len stav nabitia batérie 27 bliká jedenkrát
alebo na kontrolu súbežnosti,
za 5 sekúnd.
lícovania múrov.
Ak chcete prepnúť prevádzku stand-by na nor-
Priebeh osi X a Y
málnu prevádzku, stlačte tlačidlo pre čiarovú
Os X a os Y prebiehajú navzájom v pravom uhle
prevádzku 19 znova na minimálne 5 sekúnd.
podľa značiek 7 a 6 na telese. Značky sa
Merací prístroj sa spustí v rovnakom druhu
nachádzajú presne nad zárezmi zvislice 10
prevádzky ako pred aktivovaním prevádzky
(os X) a 11 (os Y) na dolnom okraji telesa
stand-by. Pri zmenách polohy meracieho prí-
meracieho prístroja.
stroja oproti východiskovej polohe pred aktivá-
Používanie jednotlivých druhov prevádzky
ciou režimu stand-by nivelačná automatika rea-
guje ako pri aktivovanej poistke proti nesprávnej
Otáčanie roviny rotácie pri vertikálnej polohe
nivelácii (pozri „Poistka proti nesprávnej nive-
Pri vertikálnej polohe meracieho prístroja
lácii“): Buď sa dá laserový lúč znova nanivelovať
môžete laserový bod, laserovú líniu resp. rovinu
na rovnakú výšku ako pred aktivovaním prevádz-
rotácie na jednoduché nastavenie do jednej línie
ky stand-by, alebo sa kvôli ochrane pred mož-
alebo na paralelné nastavovanie otáčať okolo
nými výškovými chybami laserový lúč vypne.
osi Y. Stlačte na tento účel smerové tlačidlo
vľavo 21 resp. vpravo 24.
Otáčanie je možné len v rámci rozsahu samo-
Druhy prevádzky
nivelácie (8 % doľava alebo doprava). Keď
Prehľad
dosiahne merací prístroj hranicu tohto rozsahu,
zaznie zvukový signál, laser aj indikácie „man“
Všetky tri druhy prevádzky sú možné v horizontál-
25 a „auto“ 26 blikajú jedenkrát za sekundu.
nej aj vo vertikálnej polohe meracieho prístroja.
Stlačte buď protiľahlé smerové tlačidlo (21
Rotačná prevádzka
resp. 24), alebo merací prístroj vypnite a dajte
Rotačnú prevádzku treba osobit-
ho do novej polohy.
ne odporúčať pri používaní
prijímača 38. Takto si môžete
vyberať medzi štyrmi
rýchlosťami rotácie.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 248 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
248 | Slovensky
Bodová prevádzka
Rotačná prevádzka
Bodovú prevádzku môžete zapínať stlačením
Po každom zapnutí sa merací prístroj nachádza
tlačidla pre rotačnú prevádzku 22 ako aj stla-
v rotačnej prevádzke. Prístroj štartuje s maxi-
čením tlačidla pre čiarovú prevádzku 19:
málnou rýchlosťou rotácie.
– Ak sa merací prístroj nachádza v rotačnej
Stlačením tlačidla rotačnej prevádzky 22 môžete
prevádzke a vy stlačíte tlačidlo pre čiarovú
znížiť rýchlosť v štyroch stupňoch až po zasta-
prevádzku 19, merací prístroj sa spustí s
venie (bodová prevádzka). Pri novom stlačení
bodovou prevádzkou. Výnimka: Merací
tlačidla 22 sa opäť spustí rotačná prevádzka s
prístroj sa už po stlačení tlačidla pre rotačnú
maximálnou rýchlosťou rotácie.
prevádzku 22 nachádza v bodovej prevádzke.
Pri práci s prijímačom 38 by sa mala voliť maxi-
V takomto prípade ihneď po stlačení tlačidla
málna rýchlosť rotácie. Pri práci bez prijímača
pre čiarovú prevádzku začína čiarová
znížte rýchlosť rotácie, aby ste laserový lúč
prevádzka s najmenším uhlom otvorenia.
lepšie videli, alebo použite okuliare na zvi-
– Ak sa merací prístroj nachádza v čiarovej
diteľnenie laserového lúča 31 (príslušenstvo).
prevádzke a vy stlačíte tlačidlo pre rotačnú
Pri vertikálnej polohe meracieho prístroja a pri
prevádzku 22, merací prístroj sa takisto
automatickej nivelácii môžete pomocou smero-
spustí s bodovou prevádzkou. Výnimka:
vých tlačidiel hore 20 resp. dole 23 otáčať
Merací prístroj sa už nachádzal po stlačení
rovinu rotácie okolo osi X. 5 sekúnd po posled-
tlačidla pre čiarovú prevádzku 19 v bodovej
nom zatlačení na jedno zo štyroch smerových
prevádzke. V takomto prípade ihneď po
tlačidiel sa rovina rotácie opäť automaticky
stlačení tlačidla pre rotačnú prevádzku
naniveluje do zvislej polohy.
začína rotačná prevádzka s najväčšou
rýchlosťou rotácie.
Čiarová prevádzka
Ak chcete zmeniť prevádzku na čiarovú prevádz-
ku, stlačte tlačidlo pre čiarovú prevádzku 19.
Práca s nivelačnou automatikou
Merací prístroj prejde (v závislosti od predchád-
zajúceho druhu prevádzky) do bodovej prevádzky
Prehľad
alebo do čiarovej prevádzky s najmenším uhlom
Po zapnutí merací prístroj automaticky rozpozná
otvorenia. Opakovaným stlačením tlačidla 19 sa
horizontálnu, resp. vertikálnu polohu. Ak chcete
merací prístroj prestavuje od najmenšieho uhla
urobiť zmenu horizontálnej alebo vertikálnej
otvorenia v hodnote 4° na uhly otvorenia 30°,
polohy, merací prístroj vypnite, dajte ho do
60° a 180°. Pri každom stupni sa súčasne zvyšuje
novej polohy a opäť ho zapnite.
rýchlosť. Keď tlačidlo 19 stlačíte znova, merací
prístroj prejde späť do bodovej prevádzky.
Po zapnutí merací prístroj skontroluje vodorov-
Zmena uhla otvorenia: Pri horizontálnej polohe
nú, resp. zvislú polohu a hneď súčasne auto-
meracieho prístroja a pri automatickej nivelácii
maticky vyrovná nerovnosti v rámci oblasti
môžete stláčaním smerových tlačidiel hore 20
samonivelácie v rozsahu cca 8 % (
±0,8 m/10 m).
resp. dole 23 zväčšovať resp. zmenšovať uhol
Ak sa po zapnutí alebo po zmene polohy
otvorenia. Rýchlosť pritom zostáva nezmenená.
nachádza prístroj krivo o viac ako 8 %, vykona-
Otáčanie uhla otvorenia: Pri horizontálnej
nie nivelácie už nie je možné. Ak sa neaktivovala
polohe a automatickej nivelácii alebo pri jedno-
poistka proti nesprávnej nivelácii (pozri „Poistka
osovej sklonovej prevádzke môžete laserovú
proti nesprávnej nivelácii“), ozve sa v takomto
čiaru alebo laserový bod otáčať po krokoch o
prípade výstražný signál s pomalým sledom
360° stláčaním smerových tlačidiel vľavo 21
tónov, rotor sa zastaví, laserový lúč a indikácie
resp. vpravo 24. Pri vertikálnej polohe mera-
„auto“ 26 ako aj „man“ 25 blikajú jedenkrát za
cieho prístroja a pri súčasnej automatickej
sekundu. V takomto prípade vypnite merací
nivelácii sa toto otáčanie uskutočňuje stláčaním
prístroj, nanovo ho nastavte a potom merací
smerových tlačidiel hore 20 resp. dole 23.
prístroj znova zapnite.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 249 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Slovensky | 249
Zmeny polohy
Práca bez nivelačnej automatiky
Keď je prístroj nivelovaný, stále kontroluje
vodorovnú, resp. zvislú polohu. Zmeny polohy
Aby ste merací prístroj mohli používať v ľubo-
prístroja vyvolávajú nasledujúce reakcie:
voľnej šikmej polohe (pozri „Nanášanie sklo-
nov“), môžete nivelačnú automatiku pre os X a
Malé zmeny polohy
pre os Y vypnúť.
Malé zmeny polohy prístroja sa vyrovnajú v
priebehu 5 sekúnd. Nastavený druh prevádzky
f Keď je nivelačná automatika meracieho prí-
sa nepreruší. Počas následnej nivelácie bliká
stroja vypnutá, merací prístroj nespoznáva
indikácia „auto“ 26 dvakrát za sekundu. Otrasy
zmeny polohy.
základov stavby alebo vplyvy vetra sú tým
Vypnutie nivelačnej automatiky pri horizon-
automaticky kompenzované.
tálnej polohe/jednoosová sklonová prevádzka
Veľké zmeny polohy
Pri horizontálnej polohe meracieho prístroja
Ak sa prístroj nemôže samočinne nanivelovať v
vypnite nivelačnú automatiku pre obe osi jed-
priebehu 5 sekúnd, potom sa na zabránenie
norazovým stlačením tlačidla „man/auto“ 28.
chybných meraní rotor počas nivelácie zastaví,
Indikácia „man“ 25 bliká jedenkrát za sekundu.
laserový lúč a indikácia „auto“ 26 blikajú dvakrát
za sekundu.
Novým stlačením tlačidla „man/auto“ 28 zapne-
te jednoosovú sklonovú prevádzku. V jedno-
Poistka proti nesprávnej nivelácii
osovej sklonovej prevádzke sa automaticky
Merací prístroj je vybavený poistkou proti
naniveluje os X, os Y nie. Indikácie „man“ 25 a
nesprávnej nivelácii, ktorá pri zmenách polohy
„auto“ 26 blikajú jedenkrát za sekundu.
väčších ako 3 mm/m zabraňuje nivelácii na
Keď stlačíte tlačidlo „man/auto“ 28 tretíkrát,
zmenenej výške a tým zabraňuje výškovým
nivelačná automatika pre obe osi sa opäť zapne.
chybám. Poistka proti nesprávnej nivelácii sa
Indikácia „auto“ 26 bliká (kým sa merací prístroj
automaticky zapína 30 sek. po každom stlačení
niveluje) alebo trvalo svieti, (keď je merací
tlačidla alebo po každej nivelácii. Pri aktivovanej
prístroj nivelovaný).
poistke proti nesprávnej nivelácii bliká indikácia
„auto“ 26 jedenkrát za 4 sekundy.
Vypnutie nivelačnej automatiky pri vertikálnej
polohe
Pri zmene polohy sa merací prístroj pokúša
najprv túto zmenu vyrovnať. Ak sa pri takomto
Pri vertikálnej polohe meracieho prístroja jedno-
nivelovaní prekročí maximálna prípustná
razovým stlačením tlačidla „man/auto“ 28
hodnota 3 mm/m, zaznie výstražný signál s
vypnite nivelačnú automatiku pre obe osi. Indi-
rýchlym sledom tónov, laser sa vypne a indikácia
kácia „man“ 25 bliká jedenkrát za sekundu.
„man“ 25 bliká dvakrát za sekundu. V takomto
Keď tlačidlo „man/auto“ 28 stlačíte znova, nive-
prípade merací prístroj vypnite a opäť ho
lačná automatika sa opäť zapne. Indikácia „auto“
zapnite. Potom skontrolujte resp. skorigujte
26 bliká (kým sa merací prístroj niveluje) alebo
výšku laserového lúča.
trvalo svieti, (keď je merací prístroj nivelovaný).
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

250 | Slovensky
Zmena sklonu roviny rotácie
Presnosť nivelácie
Keď je nivelačná automatika vypnutá, pomocou
smerových tlačidiel môžete otáčať rovinu
Faktory ovplyvňujúce presnosť
rotácie (resp. laserový bod alebo laserovú čiaru)
Najväčší vplyv na presnosť merania má teplota
okolo osi X resp. okolo osi Y. Funkcia štyroch
okolia. Najmä rozdiely teploty prechádzajúce od
smerových tlačidiel je pritom nezávislá od
zeme smerom hore môžu spôsobiť vychýlenie
horizontálnej alebo vertikálnej polohy
laserového lúča.
meracieho prístroja aj od druhu prevádzky.
Odchýlky majú väčšiu závažnosť pri meranej
trase nad cca 20 m a pri vzdialenosti 100 m
A
môžu mať hodnotu dvojnásobku až štvornásob-
ku odchýlky pri vzdialenosti 20 m.
Pretože teplotné vrstvy sú v blízkosti zeme
najväčšie, mali by ste merací prístroj pri
vzdialenostiach od 20 m vždy namontovať na
statív. Okrem toho umiestnite podľa možnosti
merací prístroj do stredu pracovnej plochy.
Kontrola presnosti merania meracieho
prístroja
BL
200 GC
SS
IONAL
Odchýlky môžu okrem vonkajších vplyvov vyvolá-
PROFE
vať aj vplyvy, ktoré sú špecifické pre daný
merací prístroj (ako napr. pády alebo prudké
nárazy). Skontrolujte preto presnosť meracieho
prístroja pred každým začiatkom práce.
Na túto kontrolu budete potrebovať voľnú
meraciu trasu dĺžky 20 m na pevnom podklade
Smerovými tlačidlami hore 20 resp. dole 23
medzi dvoma stenami A a B. Musíte vykonať
–
môžete otáčať rovinu rotácie okolo osi X (na
pri horizontálnej polohe meracieho prístroja
–
obrázku smery A resp. C). Smerovými tlačidlami
meranie s prepínaním cez obe osi X a Y (vždy
vľavo 21 resp. vpravo 24 môžete otáčať rovinu
kladne i záporne) (4 kompletné meracie úkony).
rotácie okolo osi Y (na obrázku smery D
– Namontujte merací prístroj v horizontálnej
resp. B).
polohe blízko steny A na statív 40
V jednoosovej sklonovej prevádzke (horizontál-
(príslušenstvo) alebo ho postavte na pevný a
na poloha) môžete pomocou smerových tlači-
rovný podklad. Zapnite merací prístroj.
diel hore 20 resp. dole 23 otáčať rovinu rotácie
okolo osi X, otáčanie okolo osi Y nie je možné.
– Po ukončení nivelácie nasmerujte laserový
lúč v bodovej prevádzke na blízku stenu A.
Označte stred bodu laserového lúča na stene
(bod I).
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
B
B
C
C
D
OBJ_BUCH-78-004.book Page 250 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
D
C
B
D

OBJ_BUCH-78-004.book Page 251 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Slovensky | 251
Zopakujte meranie pre všetky tri ostatné osi. Na
tento účel otočte pred začiatkom každého
merania merací prístroj vždy o 90°.
Na meracej trase 2 x 20 m = 40 m smie byť od-
chýlka maximálne
± 2 mm. Najvyššie a najnižšie
ležiaca značka smú byť potom od seba vzdialené
maximálne 4 mm.
Ak by merací prístroj prekračoval pri niektorom
meraní spomínanú maximálnu povolenú odchýl-
ku, nechajte ho prekontrolovať v autorizovanej
– Otočte merací prístroj o 180°, nechajte ho,
servisnej opravovni Bosch.
aby sa niveloval a označte stred bodu lasero-
vého lúča na protiľahlej stene B (bod II).
– Umiestnite merací prístroj do blízkosti steny
Pokyny na používanie
B
– bez toho, aby ste ho otáčali –, zapnite
f Na označovanie používajte vždy iba stred
ho a nechajte merací prístroj, aby sa
laserového bodu. Veľkosť laserového bodu
naniveloval.
sa vzdialenosťou mení.
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča
(Príslušenstvo)
Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča filtrujú
svetlo okolia. Vďaka tomu sa stáva červené
svetlo lasera pre oko svetlejším.
f Nepoužívajte okuliare na rozpoznanie
laserového lúča ako ochranné okuliare.
Okuliare na rozpoznanie laserového lúča
slúžia na lepšie rozpoznanie laserového lúča,
pred laserovým žiarením však nechránia.
– Prístroj vyrovnajte výškovo tak (pomocou
f Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné
statívu alebo v prípade potreby podložením),
okuliare alebo ako ochranné okuliare v cest-
aby stred bodu laserového lúča smeroval
nej doprave. Laserové okuliare neposkytujú
presne na predtým označený bod II na stene.
úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a
znižujú vnímanie farieb.
Práca s diaľkovým ovládaním
Pri stlačení obslužných tlačidiel sa dá merací
prístroj vyradiť z nivelácie, takže rotácia sa na
krátky čas zastaví. Použitím diaľkového
ovládania 39 sa môžeme tomuto efektu vyhnúť.
Políčka príjmu pre diaľkové ovládanie sa
nachádzajú na štyroch stranách meracieho
prístroja pri výstupnom otvore laserového lúča
– Otočte merací prístroj o 180°, bez toho, aby
ako aj vedľa zdierky
– zásuvky na nabíjanie 3.
ste zmenili jeho výšku. Nechajte ho, aby sa
Prijímacia šošovka 2 na dolnom okraji telesa rea-
niveloval a označte stred bodu laserového
guje zreteľne vyššou citlivosťou na signály diaľko-
lúča na stene A (bod III).
vého ovládania (typický pracovný dosah 200 m).
– Rozdiel d oboch označených bodov I a III na
Pri používaní diaľkového ovládania postavte me-
stene A dáva skutočnú odchýlku meracieho
rací prístroj tak, aby signály diaľkového ovládania
prístroja pre meranú os.
mierili priamo na prijímaciu šošovku 2.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

252 | Slovensky
Práca so statívom (Príslušenstvo)
Práca s meracou platničkou
Tento merací prístroj je vybavený 5/8" statívo-
Pomocou meracej platničky 35 môžete značku
vým uchytením 17 pre horizontálnu a vertikálnu
laserového lúča nanášať na podlahu, resp.
prevádzku.
laserovú výšku na stenu.
Ak má statív 40 na výťahu meraciu stupnicu, mô-
žete ním prestavenie výšky nastavovať priamo.
Práca s nástenným držiakom a nastavovacím
mechanizmom (Príslušenstvo)
(pozri obrázok A)
Merací prístroj môžete namontovať aj na
nástenný držiak s nastavovacím mechanizmom
32. Naskrutkujte na tento účel statívovú skrutku
so závitom 5/8" 33 nástenného držiaka do
Pomocou nulového políčka a stupnice sa dá
statívového uchytenia 17 pre horizontálnu
odmerať vzájomné prestavenie v želanej výške a
prevádzku na meracom prístroji.
opäť naniesť na inom mieste. Takýmto spôso-
Montáž na stenu sa odporúča využívať pri takých
bom odpadne exaktné nastavovanie prístroja na
prácach, ktoré sa musia vykonávať vyššie, ako je
prenášanú výšku.
výška výťahu statívu, alebo pri prácach na
Meracia platnička 35 je kvôli lepšej viditeľnosti
nestabilnom podklade a bez statívu. Upevnite na
laserového lúča na väčšie vzdialenosti, resp. pri
tento účel nástenný držiak 32 s namontovaným
dopade silného slnečného svetla, vybavená
meracím prístrojom podľa možnosti zvislo na
reflektujúcou vrstvou. Zosilnenie jasu je však
stenu.
identifikovateľné len vtedy, keď pozeráte na
Montáž na statív: Nástenný držiak 32 môžete
meraciu platničku paralelne k laserovému lúču.
pomocou statívového uchytenia na zadnej
strane takisto naskrutkovať aj na statív. Toto
Práca s meracou latou (Príslušenstvo)
upevnenie odporúčame používať pri takých
Na kontrolu rovinnosti alebo nanášania sklonov
prácach, pri ktorých sa má nastaviť rovina
odporúčame používať meraciu latu 30 spolu s
rotácie k nejakej vzťažnej línii.
prijímačom 38.
Pomocou nastavovacieho mechanizmu môžete
namontovaný merací prístroj posúvať zvisle (pri
montáži na stenu) alebo vodorovne (pri montáži
na statív) v rozsahu približne 10 cm. Uvoľnite na
tento účel skrutky 34 na nastavovacom mecha-
nizme, posuňte merací prístroj do požadovanej
polohy a skrutky 34 opäť utiahnite.
Na meracej late 30 je hore nanesená relatívna
meracia stupnica (
±50 cm). Jej nulovú výšku (90
až 210 cm) môžete predvoliť dole na výťahu.
Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať
odchýlky od určenej výšky.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools
30 mm
OBJ_BUCH-78-004.book Page 252 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

OBJ_BUCH-78-004.book Page 253 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Slovensky | 253
Centrovanie roviny rotácie nad bodom podlahy
Príklady postupov
(pozri obrázok D)
Upozornenie: Pri všetkých príkladoch pracov-
Ak je potrebné naniesť pravý uhol od nejakého
ných postupov s výnimkou „Nanášania sklonov“
definovaného bodu podlahy, treba rovinu
sa vychádza zo zapnutej automatickej nivelácie.
rotácie centrovať nad týmto vzťažným bodom.
Prenášanie výškového bodu/metrový skok
Postavte merací prístroj vo vertikálnej polohe
(pozri obrázok B)
podľa možnosti čo najbližšie nad vzťažným
Postavte merací prístroj v horizontálnej polohe
bodom a zvoľte bodovú prevádzku.
na pevnú podložku, alebo ho namontujte na
Pomocou smerových tlačidiel hore 20 resp. dole
statív 40 (príslušenstvo).
23 natočte variabilný laserový lúč tak, aby bol
Práca so statívom a prijímačom 38: Nastavte
nasmerovaný smerom dole na podlahu. Pomo-
laserový lúč v rotačnej prevádzke na požadova-
cou libely 1 na rotačnej hlave potom nastavte
nú výšku a naneste túto výšku na cieľovom
laserový lúč exaktne zvislo.
mieste.
f Presvedčte sa ešte predtým, ako sa
Práca bez statívu: Zistite rozdiel výšok medzi
pozriete zhora na libelu 1, či variabilný
laserovým lúčom (v bodovej alebo v čiarovej
laserový lúč smeruje dole. Takto sa vyhnete
prevádzke) a výškovou líniou na vzťažnom bode
priamemu pohľadu do laserového lúča.
pomocou meracej platničky 35. Otáčajte lasero-
Postavte merací prístroj do takej polohy, aby
vý lúč pomocou smerových tlačidiel vľavo 21
zvislý laserový lúč dopadal presne na vzťažný bod.
resp. vpravo 24 k cieľovému miestu a preneste
nameraný výškový rozdiel.
Nanášanie pravých uhlov (pozri obrázok E)
Pravý uhol je pri vertikálnej polohe meracieho
Paralelné nastavenie zvislého lúča
prístroja indikovaný zvislým lúčom 8 a variabil-
(pozri obrázok C)
ným laserovým lúčom 9.
Ak treba nakresliť pravý uhol alebo vyrovnať
Vycentrujte podľa potreby pre nanášanie pra-
medzisteny, treba nastaviť zvislý laserový lúč 8
vých uhlov rovinu rotácie nad nejakým bodom
paralelne, t. j. v rovnakej vzdialenosti k vzťažnej
podlahy a nastavte zvislý lúč 8 paralelne k
línii (napríklad k stene).
vzťažnej línii (napríklad k stene).
Postavte na tento účel merací prístroj do verti-
kálnej polohy a nasmerujte ho tak, aby laserový
Nanášanie zvislíc (pozri obrázok F)
lúč prechádzal približne paralelne k vzťažnej
Postavte merací prístroj do vertikálnej polohy a
línii.
nasmerujte variabilný laserový lúč 9 na to
Aby ste dosiahli presné umiestnenie, odmerajte
miesto, kde má byť nakreslená zvislica. Zvoľte
vzdialenosť medzi zvislým lúčom a vzťažnou
čiarovú alebo rotačnú prevádzku a nakreslite
líniou priamo na meracom prístroji pomocou
zvislicu.
meracej platničky 35. Odmerajte znova vzdiale-
nosť medzi zvislým lúčom a vzťažnou líniou
Indikácia vertikálnej roviny (pozri obrázok F)
podľa možnosti s maximálnym odstupom od
Postavte merací prístroj do vertikálnej polohy.
meracieho prístroja. Pomocou smerových tla-
Nastavte variabilný laserový lúč na nejakú
čidiel vľavo 21 resp. vpravo 24 nastavte zvislý
vzťažnú líniu (napr. na medzistenu). Zvoľte
lúč tak, aby mal presne ten istý odstup od
čiarovú alebo rotačnú prevádzku a nakreslite
vzťažnej línie ako pri meraní priamo na prístroji.
vertikálnu rovinu.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 254 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
254 | Slovensky
Paralelné nastavenie roviny rotácie
Nanášanie sklonov (pozri obrázok H)
(pozri obrázok G)
Ak budete nanášať sklony, musíte automatickú
Pri vertikálnej polohe meracieho prístroja
niveláciu vypnúť (pozri odsek „Práca bez nive-
môžete nastaviť rovinu rotácie paralelne k
lačnej automatiky“). Potom môžete inštalovať
nejakej vzťažnej línii (napr. k stene). Umiestnite
merací prístroj v ľubovoľnej šikmej polohe.
na tento účel merací prístroj čo najbližšie k
Na nanášanie sklonov len v jednom nastavení
vzťažnej línii a zvoľte rotačnú prevádzku.
(napríklad sklonu svahu) by ste mali
– pri hori-
Nastavte rovinu rotácie približne paralelne k
zontálnej polohe meracieho prístroja
– zvoliť
vzťažnej línii. Otáčajte na tento účel rovinu
jednoosovú sklonovú prevádzku (pozri odsek
rotácie pomocou smerových tlačidiel vľavo 21
„Vypnutie nivelačnej automatiky pri horizontál-
resp. vpravo 24. Aby ste si uľahčili nastavovanie,
nej polohe/jednoosová sklonová prevádzka“).
môžete rovinu rotácie priblížiť k vzťažnej línii.
Nastavte v takomto prípade merací prístroj
Otáčajte na tento účel rovinu rotácie pomocou
osou Y paralelne k smeru sklonu.
smerových tlačidiel hore 20 resp. dole 23 okolo
Na nanášanie presných sklonov odporúčames
osi X. Teraz nastavte rovinu rotácie otáčaním
použitie sklápacieho klinu 37 (príslušenstvo),
okolo osi Y presne paralelne k vzťažnej línii
ktorý sa namontuje na statív 40.
(pomocou smerových tlačidiel vľavo 21 resp.
vpravo 24). Ak sa počas 5 sekúnd nestlačí
Merací prístroj môžete pravdaže paralelne k
žiadne smerové tlačidlo, rovina rotácie sa
požadovanému sklonu nastaviť aj vypodložením
automaticky opäť nastaví zvislo.
na jednej strane alebo pomocou statívu 40
(príslušenstvo). V rámci samonivelujúceho
Prenášanie bodu podlahy (zvislice) na strop
rozsahu 8 % sa dajú sklony nastavovať takisto aj
Na exaktné nastavenie zvislého lúča nad neja-
pomocou smerových tlačidiel.
kým bodom podlahy sa na dolnom okraji telesa
prístroja nachádzajú zárezy na nastavenie
zvislice 10 a 11. Nakreslite na podlahu dve
pomocné čiary v pravom uhle. Postavte merací
prístroj do horizontálnej polohy a nastavte ho
pomocou zárezov na nastavenie zvislice na
pomocné čiary.
Práca so statívom: Východiskový laserový bod sa
pri horizontálnej polohe meracieho prístroja
nachádza priamo nad horizontálou statívového
uchytenia. Pri použití statívu 40 (príslušenstvo)
sa môže jedna zvislica naniesť na upevňovaciu
skrutku statívu a pomocou nej sa môže laser
nastaviť na nejaký bod podlahy.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 255 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Slovensky | 255
Prehľad indikácie
Laserový
lúč
Rotácia
lasera*
Výstražný
signál
Zapnutie meracieho prístroja (3 sek. autotest) zz zzz
Merací prístroj nanivelovaný/pripravený na
používanie zz z
Nivelácia alebo nová nivelácia 2x/1 s 2x/1 s
Rozsah samonivelácie prekročený 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s
Poistka proti nesprávnej nivelácii aktivovaná 1x/4 s
Poistka proti nesprávnej nivelácii spustená 4x/1 s 2x/1 s
Nivelačná automatika vypnutá 1x/1 s
Jednoosová sklonová prevádzka vypnutá 1x/1 s 1x/1 s
Druh prevádzky stand-by s uložením druhu
prevádzky do pamäte 1x/5 s
Napätie batérie nízke 1x/2 s
Batéria prázdna z
Porucha z
* pri čiarovej a rotačnej prevádzke
1x/1 s
Frekvencia blikania (napríklad jedenkrát za
sekundu)
z
Trvalá prevádzka
Funkcia zastavená
Údržba a servis
V prípade veľkého znečistenia môžete merací
prístroj vyčistiť pod tečúcou vodou. Neponáraj-
te však merací prístroj do vody a nevystavujte ho
Údržba a čistenie
ani vysokotlakovému prúdu vody.
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Ak by merací prístroj napriek starostlivej výrobe a
Znečistenia utrite suchou mäkkou handričkou.
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani
treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej
rozpúšťadlá.
opravovni ručného elektrického náradia Bosch.
Čistite pravidelne predovšetkým plochy na
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad-
výstupnom otvore a dávajte pozor, aby ste
ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
pritom odstránili prípadné zachytené vlákna
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
tkaniny.
štítku výrobku.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 256 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
256 | Slovensky
Náhradné súčiastky
Likvidácia
Gumená pätka 14 (3 kusy) . . . . 1 609 203 588
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na
Viečko priehradky na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
batérie 13 . . . . . . . . . . . . . . . . .1 609 203 M02
Len pre krajiny EÚ:
Batéria akku-pack 15 . . . . . . . . .1 609 203 M04
Neodhadzujte meracie prístroje
do komunálneho odpadu!
Sevisné stredisko a poradenská služba
Podľa Európskej smernice
pre zákazníkov
2002/96/EG o starých
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
elektrických a elektronických
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
výrobkoch a podľa jej aplikácií v
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
národnom práve sa musia už nepoužiteľné
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
elektrické produkty zbierať separovane a dať na
na web-stránke:
recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
www.bosch-pt.com
prostredia.
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Akumulátory/batérie:
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Neodhadzujte ručné akumulátory/batérie do ko-
munálneho odpadu, ani do ohňa alebo do vody.
Slovakia
Akumulátory/batérie treba zberať oddelene,
BSC SLOVAKIA
recyklovať ich, alebo zlikvidovať tak, aby nemali
Elektrické ručné náradie
negatívny vplyv na životné prostredie.
Hlavná 5
Len pre krajiny EÚ:
038 52 Sučany
Podľa smernice 91/157/EWG sa musia poško-
Tel.: +421 (043) 429 33 24
dené alebo opotrebované akumulátory/batérie
Fax: +421 (043) 429 33 25
dať na recykláciu.
E-Mail: bsc@bosch-sevis.sk
www.bosch.sk
Zmeny vyhradené.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 257 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Magyar | 257
hu
Biztonsági előírások
közvetlenül belenéz a lézersugárba
– akár
nagyobb távolságból is
– ez megkárosíthatja
A mérőműszerrel végzett munkák
a szemét.
veszélymentes és biztonságos
f Ne használja a lézerpontkereső szemüveget
végrehajtásához minden előírást
védőszemüvegként. A lézerpontkereső sze-
gondosan végig kell olvasni.
müveg a lézersugár felismerésének meg-
Sohase tegye felismerhetetlenné
könnyítésére szolgál, de nem nyújt védelmet
a mérőműszeren elhelyezett
a lézersugárral szemben.
figyelmeztető táblákat. KÉRJÜK GONDOSAN
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
f Ne használja a lézerpontkereső szemüveget
napszemüvegként vagy a közlekedésben
f Vigyázat
– ha az itt leírtaktól eltérő kezelő
egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső
vagy beállító berendezéseket használ, vagy
szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultra-
más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes
ibolya sugárzással szemben és csökkenti a
sugárterheléshez vezethet.
színfelismerési képességet.
f A mérőműszer két német nyelvű figyel-
meztető táblával kerül szállításra (a képes
f A mérőműszert csak szakképzett személy-
oldalon a mérőműszer rajzán a 16 és 4
zet csak eredeti pótalkatrészek felhasz-
számmal van jelölve):
nálásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a
mérőműszer biztonságos műszer maradjon.
f Ne hagyja, hogy gyerekek a mérőműszert
LASER-
felügyelet nélkül használják. A gyerekek
STRAHLUNG
akaratlanul is ráirányíthatják a lézersugarat
Direkte Bestrah-
állatokra vagy személyekre és megkárosít-
lung der Augen
hatják a szemüket.
DIN EN 60825-1:
vermeiden
2003-10,
Laser Klasse 3R
f Kerülje el a lézersugár visszaverődését
<5 mW,
síma felületeken, mint például ablakokon,
635 nm
vagy tükrökön. Még a visszavert lézersugár is
megkárosíthatja a szemet.
f A mérőműszert csak olyan személyek kezel-
hetik, akik kiismerik magukat a lézerberen-
dezések kezelésében. Az EN 60825-1 meg-
határozása értelmében ehhez lézersugárzás-
nak a szemre és a bőrre gyakorolt biológiai
AUSTRITTSÖFFNUNG
hatásával kapcsolatos ismeretek, valamint a
FÜR
lézersugár elleni védelem helyes használatá-
LASERSTRAHLUNG
val és a veszélyek elhárításával kapcsolatos
ismeretek is hozzátartoznak.
f Ragassza át a 16 figyelmeztető tábla német
f Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől
szövegét és az egész 4 figyelmeztető táblát
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy
az első üzembe helyezés előtt a készülékkel
töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés
szállított megfelelő nyelvű öntapadó cím-
veszélyét.
kével. Az öntapadó címkét a mérőműszerrel
f A töltőkészülékkel ne töltsön fel idegen
együtt megkapja.
gyártmányú akkumulátorokat. A töltőkészü-
f Ne irányítsa a lézersugarat személyekre
lék csak annak a Bosch gyártmányú akkumu-
vagy állatokra és sajátmaga se nézzen bele
látorcsomagnak a feltöltésére szolgál, amely
közvetlenül a lézersugárba. Ez a mérő-
a mérőműszerbe ven behelyezve, Idegen
műszer az EN 60825-1 szabványnak megfe-
akkumulátorok feltöltésekor tűz- és
lelő 3R osztályú lézersugárzást bocsát ki. Ha
robbanásveszély áll fenn.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 258 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
258 | Magyar
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
Elszennyeződés esetén megnövekedik az
Az ábrázolásra kerülő komponensek
áramütés veszélye.
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a
f Minden használat előtt ellenőrizze a töltő-
mérőműszernek az ábrákat tartalmazó oldalon
készüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót.
található ábráira vonatkozik.
Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne
1 Vízszintező
használja a töltőkészüléket. Sohase nyissa
2 A távvezérlő vevőlencséje
fel saját maga a töltőkészüléket, és csak
3 Hüvely a töltőkészülék csatlakozódugójához
megfelelően kiképzett szakembereket
4 Figyelmeztető tábla: lézersugár kilépési
bízzon meg a töltőkészülék javításával. A
nyílás
javításhoz csak eredeti alkatrészeket sza-
5 Lézersugárzás kilépési nyilás
bad használni. Egy megrongálódott töltő-
készülék, kábel, vagy csatlakozó dugó
6 Y-tengely jelölése
megnöveli az áramütés veszélyét.
7 X-tengely jelölése
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen
8 Függőleges sugár
gyulladó alátéten (például papíron, textil-
9 Változtatható lézersugár
anyagokon, stb.) illetve gyúlékony környe-
10 X-tengely iránybeállító rovátkák
zetben. A töltőkészülék a töltési folyamat
11 Y-tengely iránybeállító rovátkák
során felmelegszik, ennek következtében
12 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése
tűzveszély áll fenn.
13 Az elemtartó fedele
f Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból
14 Gumiláb
folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést
15 Akkucsomag
a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érint-
kezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal,
16 Lézer figyelmeztető tábla
azonnal öblítse le vízzel az érintett felü-
17 5/8" műszerállvány csatlakozó (vízszintes és
letet. Ha a folyadék a szemébe jutott,
függőleges)
keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő
18 Gyártási szám
akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses
19 Vonal üzemmód és vonalhossz beállító gomb
bőrsérüléseket okozhat.
20 Felső iránybillentyű
21 Bal iránybillentyű
22 Forgó üzem és forgási sebesség beállító
gomb
A működés leírása
23 Alsó iránybillentyű
Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérő-
24 Jobb iránybillentyű
műszer képét tartalmazó kihajtható lapját,
25 Kézi szintezés „man” kijelzése
miközben a Kezelési Utasítást olvassa.
26 Automatikus szintezés „auto” kijelzése
27 Elem feltöltési szintjelző
28 „man/auto” billentyű a szintezési
Rendeltetésszerű használat
automatika kikapcsolásához
A mérőműszer belső és külső tereken pontosan
29 Be-/ki-gomb
vízszintesen haladó magasságvonalak, függőle-
30 Építési lézer mérőléc*
ges vonalak, merőleges vonalak és egy ponttól
pontosan függőleges irányban elhelyezkedő
31 Lézerpont kereső szemüveg
pontok meghatározására és ellenőrzésére
32 Fali tartó/iránybeállító egység*
szolgál.
33 5/8"-csavar a fali tartnó*
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 259 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Magyar | 259
34 Az iránybeállító egység csavarjai*
40 Tartóállvány*
35 Mérőlap lábbal
41 Töltőcsatlakozó
36 Mennyezetmérő lap*
42 Töltőkészülék
37 Döntőék*
43 Koffer
38 Nagy teljesítményű vevő tartóval
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
39 Távirányító
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Műszaki adatok
Építkezési lézer BL 200 GC
Professional
Cikkszám
3 601 K15 000
Munkatartomány (sugár)
1)
– vevőkészülék nélkül kb.
75 m
– vevőkészülékkel kb.
200 m
Szintezési pontosság
1) 2)
± 0,05 mm/m
Jellemző önszintezési tartomány
± 8% (±5°)
Jellemző szintezési idő
10 s
Forgási sebesség
600/200/50/10 perc
-1
Üzemi hőmérséklet – 20 ... +50 °C
Tárolási hőmérséklet
– 20 ... +70 °C
A levegő megengedett legmagasabb nedvességtartalma
90 %
Lézerosztály
3R
Lézertípus
635 nm, <5 mW
Ø Lézersugár a kilépési nyilásnál kb.
1)
8mm
Műszerállványcsatlakozó (vízszintes és függőleges)
5/8"
Akkumulátorok
4 x 1,2 V KR20 (D) (5000 mAó)
Elemek (Alkáli-mangán)
4x1,5VLR20(D)
Üzemidő kb.
– Akkumulátorok
30 óra
– Elemek (Alkáli-mangán)
40 óra
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
3,0 kg
Méretek
211 x 180 x 190 mm
Védettségi osztály
IP 66 (portömör és vízsugár
ellen védett kivitel)
1) 21 °C mellett
2) a tengelyek mentén
Kérem ügyeljen a mérőműszer helyes cikkszámára, egyes mérőműszereknek több különböző kereskedelmi
megnevezése is lehet.
Az Ön mérőműszere a típustáblán található 18 gyártási számmal egyértelműen azonosítható.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 260 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
260 | Magyar
Összeszerelés
Az akkucsomag cseréje
A készülékkel szállított 15 akkucsomag helyére
idegen gyártmányú akkumulátorokat, illetve
Az akkucsomag feltöltése/kicserélése
alkáli-mangán elemeket be lehet tenni. Csak
Az akkucsomag feltöltése
egyazon gyártó cégtől származó és azanos kapa-
citású elemeket, illetve akkumulátorokat hasz-
Az első üzembevétel előtt töltse fel a készülék-
náljon. Mindig cserélje ki egyszerre valamennyi
kel szállított 15 akkucsomagot. Az akkucsoma-
elemet, illetve valamennyi akkumulátort.
got csak a mérőműszerben és kizárólag az erre a
célra előirányzott 42 töltőkészülékkel lehet fel-
Az akkucsomag kivételéhez forgassa el az elem-
tölteni.
tartó fedelének 12 reteszét az és vegye le az
elemtartó 13 fedelét.
Dugja be a 41 töltőkészülék töltő dugóját a
3 hüvelybe és csatlakoztassa a töltőkészüléket a
Tegyen be egy új akkucsomagot, idegen gyárt-
villamos hálózatra. A töltési folyamat közben a
mányú akkumulátorokat, vagy elemeket. Az
töltőkészülék piros kijelzése világít. Az üres akku-
elemek, illetve akkumulátorok behelyezésekor
csomag feltöltéséhez kb. 7 órára van szükség.
ügyeljen a helyes polarításra. Az 15 akkucsoma-
got a hibás polaritás elleni védelemre csak
A töltési folyamat nem fejeződik be automatiku-
egyféleképpen lehet behelyezni az elemtartóba.
san. Ezért a töltés befejezése után válassza le az
42 töltőkészüléket a villamos hálózatról. A 42
Ha az idegen gyártmányú akkumulátorokat, vagy
töltőkészülék és a 15 akkucsomag védve van a
elemeket helytelen polaritással helyezte be,
túltöltés ellen.
nem lehet bekapcsolni a mérőműszert. Helyezze
be helyes polaritással az idegen gyártmányú
Egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli
akkumulátorokat, illetve elemeket, és várjon egy
akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési és
percet, mielőtt a mérőműszert ismét
kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét.
bekapcsolná.
Ha az akkucsomag üres, a mérőműszert az
Tegye fel a helyére az elemtartó 13 fedelét (ez
42 töltőkészülék segítségével is lehet üzemeltet-
csak egy helyzetben lehetséges) és forgassa eé
ni, ha ez csatlakoztatva van a villamos hálózat-
az 12 reteszelést az .
hoz. Kapcsolja ki a mérőműszert, töltse fel kb.
10 percig az akkucsomagot, majd az ahhoz csat-
Egy biztosíték garantálja, hogy a mérőműszer-
lakoztatott töltőkészülékkel kapcsolja be ismét
ben kizárólag a 15 akkucsomagot lehessen fel-
a mérőműszert.
tölteni. Idegen gyártmányú akkumulátorokat a
mérőműszeren kívül kell feltölteni.
Tájékoztató az akkucsomag védelmével
f Ha hosszabb ideig használaton kívül helyezi
kapcsolatban
a mérőműszert, vegye ki belőle az akkucso-
Ne töltse fel az 15 akkucsomagot minden hasz-
magat, az idegen gyártmányú akkumuláto-
nálat után, mert ezzel lecsökkenti a kapacitását.
rokat, illetve elemeket. Az akkumulátorok,
Csak akkor töltse fel az akkucsomagot, ha az 27
illetve az elemek egy hosszabb tárolás során
elem feltöltési szintjelző villog vagy tartósan
korrodálhatnak, vagy maguktól kimerül-
világít.
hetnek.
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék
már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltet-
hető, akkor az akkucsomag elhasználódott és ki
kell cserélni.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools