Bosch BL 200 GC Professional – страница 10
Инструкция к Bosch BL 200 GC Professional

OBJ_BUCH-78-004.book Page 181 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Eλληνικά | 181
Παραλληλισμός του επιπέδου περιστροφής
Μεταφορά κλίσεων (βλέπε εικόνα H)
(βλέπε εικόνα G)
Για τη μεταφορά κλίσεων πρέπει να απενεργο-
Όταν το εργαλείο μέτρησης βρίσκεται στην
ποιήσετε την αυτόματη χωροστάθμηση (βλέπε
κάθετη θέση μπορείτε να παραλληλίσετε το
«Εργασίες χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση»).
επίπεδο περιστροφής με μια γραμμη αναφοράς
Ακολούθως μπορείτε να τοποθετήσετε το εργα-
(π.χ. μ’ έναν τοίχο). Γι’ αυτό τοποθετήστε το
λείο μέτρησης σε οποιαδήποτε επικλινή θέση
εργαλείο μέτρησης όσο το δυνατό πιο κοντά στη
επιθυμείτε.
γραμμή αναφοράς και ακολούθως επιλέξτε την
Για τη μεταφορά κλίσεων [κεκλιμένων] μόνο ως
περιστροφική λειτουργία.
προς μια αξονική κατεύθυνση (π.χ, κατηφοριές)
Παραλληλίστε όσο μπορείτε, το επίπεδο περι-
θα πρέπει
– στην οριζόντια θέση του εργαλείου
στροφής με τη γραμμή αναφοράς. Γι’ αυτό γυρί-
μέτρησης
– να επιλέξετε την μονοαξονική λειτ-
στε το επίπεδο περιστροφής με τα πλήκτρα
ουργία (βλέπε «Απενεργοποίηση της αυτόματης
κατεύθυνσης αριστερά 21 ή δεξιά 24 περί τον
χωροστάθμησης στην οριζόντια θέση/Μονοαξονι-
άξονα Υ. Για να διευκολύνετε τη ρύθμιση μπο-
κή λειτουργία κλίσης»). Σ’ αυτήν την περίπτωση
ρείτε να πλησιάσετε τη γραμμή με το επίπεδο
πρέπει να ευθυγραμμίσετε το εργαλείο μέτρησης
περιστροφής τη γραμμή αναφοράς. Γι’ αυτό κλί-
με τον άξονα Υ παράλληλα προς την φορά κλίσης.
νετε ως προς τον άξονα Χ το επίπεδο περιστρο-
Για τη μεταφορά ακριβών κλίσεων συνιστάται η
φής με τα πλήκτρα κατεύθυνσης επάνω 20 ή
χρήση μιας σφήνας απόκλισης 37 (ειδικό εξάρ-
κάτω 23. Ευθυγραμμίστε τώρα το επίπεδο περι-
τημα), που συναρμολογείται στο τρίποδο 40.
στροφής ακριβώς παράλληλα ως προς τη γραμμή
Μπορείτε να παραλληλίσετε το εργαλείο μέτρη-
αναφοράς γυρίζοντάς την περί τον άξονα Υ
σης με την επιθυμητή κλίση με τοποθετώντας κατι
(Πλήκτρα κατεύθυνσης αριστερά 21 ή δεξιά 24).
από κάτω ή με τη βοήθεια του τριπόδου 40 (ειδι-
Όταν για 5 δευτερόλεπτα δεν πατηθεί ένα πλήκ-
κό εξάρτημα). Η κλίση μπορεί να ρυθμιστεί επί-
τρο κατεύθυνσης, τότε το επίπεδο περιστροφής
σης και με τη βοήθεια των πλήκτρων κατεύθυν-
επανέρχεται αυτόματα στην κάθετη ευθυγράμ-
σης εντός της περιοχής αυτοχωροστάθμησης
μιση.
ποσοστού 8 %.
Μεταφορά σημείου εδάφους (αλφάδι) στην
οροφή
Για την ακριβή ευθυγράμμιση της ακτίνας αλφα-
διάσματος υπεράνω ενό σημείου στο έδαφος, στο
κάτω άκρο του περιβλήματος βρίσκονται οι εγκο-
πές αλφαδιάσματος 10 και 11. Σχεδιάστε δυο
ορθογώνιες βοηθητικές γραμμές δια μέσου του
σημείου στο έδαφος. Τοποθετήστε το εργαλείο
μέτρησης στην οριζόντια θέση και ευθυγραμμί-
στε το με τη βοήθεια των εγκοπών αλφαδιάσμα-
τος με τις βοηθητικές γραμμές.
Εργασία με τρίποδο: Η πηγή της ακτίνας λέιζερ
βρίσκεται, στην οριζόντια θέση του εργαλείου
μέτρησης, άμεσα επάνω από την οριζόντια υπο-
δοχή τριπόδου. Κάνοντας χρήση ενός ένα τρι-
πόδου 40 (ειδικό εξάρτημα) μπορείτε να στερεώ-
σετε ένα αλφάδι στη βίδα στερέωσης τριπόδου
και με τη βοήθειά του να ευθυγραμμίσετε το
λέιζερ βάσει ενός σημείου στο έδαφος.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 182 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
182 | Eλληνικά
Επισκόπηση των ενδείξεων
Ακτίνα λέιζερ
Περιστροφή
του λέιζερ *
Προειδοποιητικό
σήμα
Θέση σε λειτουργία του εργαλείου μέτρησης
(3 s αυτοέλεγχος) zz zzz
Εργαλείο μέτρησης χωροσταθμισμένο/έτοιμο
για λειτουργία zz z
Χωροστάθμηση 2x/1 s 2x/1 s
Ξεπεράστηκε η περιοχή αυτοχωροστάθμησης 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s
Ενεργοποιημένη προστασία από χτυπήματα 1x/4 s
Ενεργοποιήθηκε η προστασία από χτυπήματα 4x/1 s 2x/1 s
Απενεργοποιημένη αυτόματη χωροστάθμηση 1x/1 s
Τέθηκε σε λειτουργία η μονοαξονική
λειτουργία κλίσης 1x/1 s 1x/1 s
Λειτουργία Stand-by με αποθήκευση του
τρόπου λειτουργίας 1x/5 s
Πολύ χαμηλή τάση μπαταρίας 1x/2 s
Άδεια μπαταρία z
Βλάβη z
* σε γραμμική και περιστροφική λειτουργία
1x/1 s
Συχνότητα αναβοσβήσματος (π.χ. μια φορά ανά
δευτερόλεπτο)
z
Συνεχής λειτουργία
Διακοπή λειτουργίας
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 183 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Eλληνικά | 183
Συντήρηση και Service
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Kηφισσού 162
Συντήρηση και καθαρισμός
12131 Περιστέρι-Aθήvα
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα
Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO
καθαρό.
Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO
Καθαρίστε τυχόν βρωμιές μ’ ένα καθαρό και
Fax: +30 (0210) 57 01 263
μαλακό πανί. Να μη χρησιμοποιήσετε μέσα
Fax: +30 (0210) 57 70 080
καθαρισμού ή διαλύτες.
www.bosch.gr
Να καθαρίζετε τακτικά ιδιαίτερα τις επιφάνειες
ABZ Service A.E.
κοντά στην έξοδο της ακτίνας λέιζερ και να προσ-
Tel.: +30 (0210) 57 01 375 – 378 SERVICE
έχετε να μη δημιουργούνται χνούδια.
Fax: +30 (0210) 57 73 607
Σε περίπτωση ισχυρού λερώματος μπορείτε να
καθαρίσετε το εργαλείο μέτρησης με καθαρό
νερό. Μη βυθίσετε, όμως, το εργαλείο μέτρησης
Απόσυρση
στο νερό και μην το εκθέσετε σε δέσμη νερού
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι
υπό πίεση.
συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με
Αν παρόλες τις επιμελημένες μεθόδους κατα-
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
σκευής και ελέγχου σταματήσει κάποτε το εργα-
λείο μέτρησης, τότε η επισκευή του πρέπει να
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
ανατεθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για
Μη ρίχνετε τα εργαλεία μέτρησης
ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.
στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτή-
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
σεις καθώς και κατά την παραγγελία ανταλλακτι-
2002/96/EΚ περί παλαιών ηλεκτρι-
κών, να αναφέρετε πάντοτε το 10ψήφιο αριθμό
κών και ηλεκτρονικών συσκευών
ευρετηρίου που βρίσκεται στην πινακίδα κατα-
και με τη μεταφορά της σε εθνικό
σκευαστή του εργαλείου μέτρησης.
δίκαιο δεν είναι πλέον απαραίτητο,
τα άχρηστα εργαλεία μέτρησης να συλλέγονται
Ανταλλακτικά
ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο
Ελαστικό πόδι 14 (3 τεμάχια) . . . 1 609 203 588
φιλικό προς το περιβάλλον.
Καπάκι θήκης μπαταρίας 13 . . . .1 609 203 M02
Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:
Μπλοκ μπαταριών 15 . . . . . . . . . 1 609 203 M04
Μη ρίχνετε τις μπαταρίες/τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας, στη
Service και σύμβουλος πελατών
φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες/οι επαναφορτι-
To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με
ζόμενες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται και να
την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος
ανακυκλώνονται ή να αποσύρονται με τρόπο
σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά.
φιλικό προς το περιβάλλον.
Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλ-
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
λακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση:
Σύμφωνα με την Οδηγία 91/157/EΟΚ οι χαλασ-
www.bosch-pt.com
μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι-
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει
ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται.
με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές
με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των
προϊόντων και ανταλλακτικών.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 184 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
184 | Türkçe
tr
Güvenlik Talimat
f Lazer şnn başkalarna veya hayvanlara
doğrultmayn ve kendiniz de şna doğrudan
Ölçme cihaz ile tehlikesiz
bakmayn. Bu ölçme cihaz EN 60825-1
biçimde ve güvenle çalşabilmek
uyarnca 3R snfna giren lazer şn üretir.
için bütün talimat hükümlerini
Çok uzak mesafeden de olma lazer şnna
okuyun. Ölçme cihaz üzerindeki
direkt olarak bakmak gözlere zararl olabilir.
uyar etiketlerin hiçbir zaman
f Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak
görünmez hale getirmeyin. BU
kullanmayn. Lazer gözlüğü insan gözünü
GÜVENLİK TALİMATINI İYİ BİR
lazer şnndan korumaz, ancak lazer şnnn
YERDE SAKLAYIN.
daha iyi görülmesini sağlar.
f Dikkat – Burada belirtilen kullanm veya
f Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya
ayar hükümlerine uyulmadğ veya başka
trafikte kullanmayn. Lazer gözlüğü mor
yöntemler kullanldğ takdirde
ötesi şnlarna (UV) karş tam olarak koruma
cihazn çkaracağ şnlar
sağlamaz ve renk alglamasn azaltr.
kullanc için tehlikeli olabilir.
f Ölçme cihazn sadece kalifiye uzmanlara ve
f Bu ölçme cihaz Almanca dilinde iki uyar
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile
etiketi ile teslim edilir (cihaz çiziminin
onartn. Bu yolla ölçme cihaznn güvenliğini
gösterildiği grafik sayfasnda 16 ve 4
her zaman sağlarsnz.
gösterilir):
f Çocuklarn sizin kontrolünüz dşnda ölçme
cihazn kullanmalarna izin vermeyin.
LASER-
Çocuklar farknda olmadan lazer şnn
STRAHLUNG
başkalarnn veya hayvanlarn gözüne doğrul-
Direkte Bestrah-
tabilir ve bunlarn gözlerine zarar verebilir.
lung der Augen
f Lazer şnnn pencere veya ayna gibi parlak
DIN EN 60825-1:
vermeiden
2003-10,
yüzeylerden yansmasndan kaçnn. Yan-
Laser Klasse 3R
<5 mW,
syan lazer şn bile gözlere zarar verebilir.
635 nm
f Bu ölçme cihaz sadece lazerli cihazlarn kul-
lanmn bilen kişiler tarafndan kullanlmal-
dr. EN 60825-1 hükmü kapsamna, diğer
birçok husus yannda lazer şnnn göz ve cilde
etkisine ilişkin biyolojik bilgiler ile tehkileler
için lazer şnna karş alnacak korunma
önlemleri hakkndaki bilgiler de girmektedir.
AUSTRITTSÖFFNUNG
f Şarj cihazn yağmur ve neme karş koruyun.
FÜR
Şarj cihaznn içine su szmas elektrik
LASERSTRAHLUNG
çarpma tehlikesini artrr.
f Şarj cihaz ile başka marka aküleri şarj
f Cihaz ilk kez kullanmadan önce 16 Almanca
etmeyin. Şarj cihaz sadece, ölçme cihaznn
uyar etiketini 4 lazer şn çkş deliği uyar
içine yerleştirilebilen Bosch kartuş akülerin
etiketini komple olarak kendi dilinizdeki bir
şarjna uygundur. Yabanc marka akülerin şarj
etiketle kapatn. Etiketleri cihazn yannda
edilme durumunda yangn ve patlama
bulundurun.
tehlikesi ortaya çkabilir.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 185 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Türkçe | 185
f Şarj cihazn temiz tutun. Kirlenme nedeniyle
8 Dik şn
elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.
9 Değişken lazer şn
f Her kullanmdan önce şarj cihazn, kabloyu
10 X-Ekseni diklik işareti
ve fişi kontrol edin. Hasar tespit ederseniz
11 Y-Ekseni diklik işareti
şarj cihazn kullanmayn. Şarj cihazn ken-
12 Batarya gözü kapak kilidi
diniz açmayn, sadece kalifiye elemanlara
veya uzmanlara açtrn ve sadece orijinal ye-
13 Batarya gözü kapağ
dek parçalar kullann. Hasarl şarj cihaz, kab-
14 Lastik ayak
lo ve fişler elektrik çarpma tehlikesini artrr.
15 Kartuş akü
f Şarj cihazn kolay tutuşan zeminlerde kul-
16 Lazer uyar etiketi
lanmayn (örneğin kağt, tekstil malzemesi
17 Sehpa girişi 5/8" (yatay ve dikey)
vb.). Şarj işlemi srasnda şarj cihaznda mey-
18 Seri numaras
dana gelen snma yangn tehlikesi doğurur.
19 Çizgisel işletim ve çizgi boyu seçme tuşu
f Yanlş kullanm durumunda aküden sv dşa-
r szabilir. Bu sv ile temasa gelmeyin. Yan-
20 Yön tuşu, yukar
lşlkla temasa gelirseniz su ile iyice ykayn.
21 Yön tuşu, sol
Eğer sv gözlerinize gelecek olursa hemen
22 Rotasyonlu işletim ve rotasyon hz
bir hekime başvurun. Dşar szan akü svs
seçme tuşu
cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
23 Yön tuşu, aşağ
24 Yön tuşu, sağ
25 Manuel nivelman göstergesi “man”
Fonksiyon tanm
26 Otomatik nivelman göstergesi “auto”
Lütfen ölçme cihaznn bulunduğu kapağ açn ve
27 Batarya şarj durumu göstergesi
kullanm klavuzunu okuduğunuz sürece bu
28 Nivelman otomatiğini kapatmak için
kapağ açk tutun.
“man/auto” tuşu
29 Açma/kapama tuşu
Usulüne uygun kullanm
30 Distomat-Ölçme latas*
Bu ölçme cihaz; kapal mekanlarda ve açk ha-
31 Lazer gözlüğü
vada hassas yataylklarn, yüksekliklerin, diklik-
32 Duvar mesnedi/Doğrultma ünitesi*
lerin ve hizalama çizgilerinin tespiti ve kontrolü
için geliştirilmiştir.
33 Duvar mesnedinde 5/8"-Vida*
34 Doğrultma ünitesi vidalar*
Şekli gösterilen elemanlar
35 Ayakl ölçme latas
Şekli gösterilen cihaz elemanlarnn numaralar
36 Tavan ölçme latas*
ölçme cihaznn şeklinin bulunduğu grafik sayfa-
37 Eğim kamas*
snda bulunmaktadr.
38 Tutuculu yüksek performansl alglayc
1 Su terazisi
39 Uzaktan kumanda
2 Uzaktan kumanda için alglama merceği
40 Sehpa*
3 Şarj fişi soketi
41 Şarj fişi
4 Lazer şn çkş deliği uyar etiketi
42 Şarj cihaz
5 Lazer şn çkş deliği
43 Çanta
6 Y-Ekseni işareti
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart
7 X-Ekseni işareti
teslimat kapsamnda değildir.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 186 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
186 | Türkçe
Teknik veriler
Distomat BL 200 GC
Professional
Ürün kodu
3 601 K15 000
Çalşma alan (Yarçap)
1)
– Alglayc olmadan, yak.
75 m
– Alglayc ile, yak.
200 m
Nivelman hassaslğ
1) 2)
± 0,05 mm/m
Otomatik nivelman, tipik
± 8% (±5°)
Nivelman süresi, tipik
10 s
Rotasyon hz
600/200/50/10 dev/dak
İşletme scaklğ
– 20 ... +50 °C
Saklama scaklğ
– 20 ... +70 °C
Maksimum nispi hava nemi
90 %
Lazer snf
3R
Lazer tipi
635 nm, <5 mW
Ø Çkş deliğinde lazer şn, yak.
1)
8mm
Sehpa girişi (yatay ve dikey)
5/8"
Aküler
4 x 1,2 V KR20 (D) (5000 mAh)
Bataryalar (Alkali-Mangan)
4x1,5VLR20(D)
İşletme süresi, yak.
– Aküler
30 h
– Bataryalar (Alkali-Mangan)
40 h
Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre
3,0 kg
Ölçüleri
211 x 180 x 190 mm
Koruma türü
IP 66 (toza ve püskürme
suyuna karş korumal)
1) 21’de °C
2) Eksenler boyunca
Lütfen aletiniz tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin, tek tek aletlerin ürün kodlar değişik olabilir.
Ölçme cihaznzn tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numaras 18 yardm ile olur.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 187 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Türkçe | 187
Montaj
Kartuş akünün değiştirilmesi
Cihazla birlikte teslim edilen kartuş aküyü 15
başka akülerle veya Alkali Mangan bataryalarla
Kartuş akünün şarj/değiştirilmesi
değiştirebilirsiniz. Daima ayn marka ve ayn
Kartuş akünün şarj
kapasitede bataryalar veya aküler kullann.
Batarya veya aküleri daita komple olarak
Cihaz ilk kez kullanmaya başlamadan önce cihaz
değiştirin.
ekinde teslim edilen kartuş aküyü 15 şarj edin.
Kartuş akü sadece ölçme cihaz içinde ve kendisi
Kartuş aküyü çkarmak için batanya gözü kapağ
için öngörülen şarj cihaz 42 ile şarj edilebilir.
kilildini 12 konumuna çevirin ve batarya gözü
kapağn 13 aln.
Şarj cihaznn şarj fişini 41 sokete 3 takn ve şarj
cihazn akm şebekesine bağlayn. Şarj işlemi s-
Yeni kartuş akü, yabanc marka akü veya bata-
rasnda şarj cihaznda krmz gösterge yanar. Bo-
ryay yerine yerleştirin. Bu srada kutuplamann
şalmş bir akünün şarj yaklaşk 7 saat gerektirir.
doğru olmasna dikkat edin. Kartuş akü 15 yanlş
kutuplamaya karş korunmak üzere batanya
Şarj işlemi otomatik olarak sona erdirilmez. Bu
gözüne sadece bir pozisyonda yerleştirilebilir.
nedenle şarj işlemi bittikten sonra şarj cihazn
42 akm şebekesinden ayrn. Şarj cihaz 42 ve
Yabanc marka aküleri veya bataryalar yanlş
kartuş akü 15 aşr şarja karş korunmaldr.
taktğnz takdirde cihaz açlmaz. Yabanc marka
Yeni veya uzun süre kullanlmamş bir akü ancak
akü veya bataryalar doğru kutuplama ile tekrar
yaklaşk 5 kez şarj/deşarj olduktan sonra tam
göze yerleştirin ve ölçme cihazn açmadan önce
performansna kavuşur.
bir dakika bekleyin.
Kartuş akü boş durumda iken de ölçme cihaznz
Batarya gözü kapağn 13 yerine yerleştirin
akm şebekesine bağl şarj cihaz 42 ile de çalşt-
(sadece bir pozisyon mümkündür) ve kilidi 12
rabilirsiniz. Ölçme cihazn kapatn, kartuş aküyü
konumuna çevirin .
yaklaşk 10 dakika şarj edin ve ölçme cihazn
Bir emniyet tertibat sadece kartuş akülerin 15
şarj cihaz akm şebekesine bağl iken tekrar
ölçme cihaz içinde şarj edilmesine izin ver-
açn.
mektedir. Yabanc marka aküler ölçme cihaznn
dşnda şarj edilmek zorundadr.
Kartuş akünün korunmasna ilişkin açklamalar
f Cihaz uzun süre kullanmayacaksanz
Kartuş aküyü 15 her kullanmdan sonra şarj etme-
yabanc marka kartuş aküleri veya batarya-
yin, aksi takdirde kapisitesi düşer. Katuş aküyü
lar çkarn. Akü veya bataryalar uzun süre
sadece batarya şarj durumu göstergesi 27 yanp
depo depolandklarnda paslanabilir veya
sönerse veya sürekli olarak yanarsa şarj edin.
kendi kendilerine deşarj olabilirler.
Şarj edildikten sonra işletim süresi belirgin
ölçüde düşük oluyorsa kartuş akü kullanm
ömrünü tamamlamş demektir ve yenilenmelidir.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 188 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
188 | Türkçe
İşletme
Cihaz açmak için açma/kapama tuşuna 29
basn. Lazer hemen rotasyonlu işletime başlar,
ayn anda otomatik nivelman başlar (Baknz:
Çalştrma
“Nivelman otomatiği ile çalşma”). Aşağdaki üç
f Ölçme cihaznn sk sk elinizden düşme-
gösterge: Manuel nivelman göstergesi 25, oto-
mesine veya bir yere çarpmamasna dikkat
matik nivelman göstergesi 26 ve batarya şarj
edin. Ölçme cihazna dşardan güçlü etkiler
durumu göstergesi 27 üç saniye yanar. Nivel-
geldiğinde çalşmaya devam etmeden daima
mann kalan süresi içinde otomatik nivelman
bir hassaslk kontrolü yapmalsnz (Baknz:
göstergesi ”auto” 26 saniyede iki kez yanp
“Nivelman hassaslğ”).
söner. Nivelman işlemi 5 saniyeden uzun sürerse
rotasyonlu işletim kesilir ve lazer nivelmann
f Tarama cihazn aşr scaklklara veya s-
sonuna kadar saniyede iki kez yanp söner.
caklk farkllklarna maruz brakmayn.
Cihaznz örneğin uzun süre otomobil içinde
Çizgisel işletim tuşu 19 ve rotasyonlu işletim
brakmayn. Büyük scaklk farklarna uğradğ
türü tuşu 22 yukar yön tuşu 20, sol yön tuşu 21,
zaman cihaznz hemen kullanmayn, önce
aşağ yön tuşu 23 ve sağ yön tuşu 24 ile nivelman
scaklğn dengelenmesini bekleyin sonra
süresi içinde işletim türünü belirleyebilirsiniz
kullann.
(Baknz: “İşletim türleri”). Bu durumda ölçme
cihaz nivelman işlemi süresince girdinin onay
Ölçme cihaznn yerleştirilmesi
için seçilen işletim türünde 5 saniye çalşr.
Nivelman tamamlandktan sonra fonksiyon bu
Yatay konum
işletim türünde sürdürülür.
Lazer şn ve otomatik nivelman göstergesi
“auto” 26 sürekli yanmaya başlaynca ölçme
cihaznn nivelman tamamlanmş demektir.
Dikey konum
Cihaz kapatmak için açma/kapama tuşuna 29
Ölçme cihazn sağlam bir zemine, yatay veya
tekrar basn.
dikey konumda yerleştirin, bir sehpaya 40 veya
Aşağdaki koşullarda ölçme cihaz otomatik
doğrultma üniteli bir duvar mesnedine 32 monte
olarak kapanr:
edin.
– Ölçme cihaz otomatik nivelman srasnda
Yüksek nivelman hassaslğ nedeniyle ölçme
otomatik nivelman alannn dşnda 10 daki-
cihaz sarsnt ve konum değişmelerine tepki
kadan uzun süre kalacak olursa, bataryalarn
gösterir. Tekrar tekrar nivelman yapmak zorunda
korunmas için cihaz kapanr. Bu durumda
kalmamak ve işletime ara vermemek için ölçme
ölçme cihazn yeniden konumlandrn ve
cihaznn sağlam bir konumda olmasna dikkat
açn.
edin.
– 50 °C’lik en yüksek işletim scaklğnn aşl-
mas durumunda lazer diyotlarnn korunmas
Açma/kapama
için cihaz kapanr. Soğuma olduktan sonra
f Lazer şnn başkalarna veya hayvanlara
ölçe cihaz tekrar işletime hazrdr ve
doğrultmayn (özellikle bunlarn göz
çalştrlabilir.
yüksekliklerinde) ve doğrudan lazer şnna
– Otomatik test hatal çkarsa veya işletim
bakmayn (çok uzaktan bile olsa). Ölçme
srasnda ortaya çkan arzalarda bütün
cihaz açldktan hemen sonra dikey şn 8 ve
fonksiyonlar bloke olur ve batarya şarj
dikey şn çevresinde dönen değişken lazer
durumu göstergesi 27 titreme yaparsa.
şn 9 gönderir. Noktasal işletimde değişken
– Ölçme cihaz Stand-by işletmesi aktifleştiril-
lazer şn ile çalşlrken özellikle dikkatli
dikten sonra 24 saat içinde tekrar açlmazsa.
olunmas gerekmektedir.
– Çok düşük işletim geriliminde.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 189 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Türkçe | 189
İşletim türüna hafzaya alan Stand-by-İşletimi
X ve Y eksenlerinin konumu
Ölçme cihaz en fazla 24 saat Stand-by durumun-
X ve Y eksenleri gövdede bulunan X ekseni
datutulabilir. Stand-by işletmesinin başlangcn-
işareti 7 ve Y ekseni işaretine 6 göre birbirlerine
dan önce nivelman otomatiği aktifleştirilmişse
göre dik açl konumdadr. İşaretler gövde
(gösterge sürekli yanar nivelman otomatiği
kenarnn altndaki X ekseni 10 Y ekseni 11
“auto” 26), Stand-by işletmesinde cihazn konu-
işaretlerde dururlar.
munu kontrol eder. Ölçme cihaznda ayarlanmş
bulunan işletim türü muhafaza edilir.
İşletim türlerinin kullanlmas
Stand-by işletmesini açmak için çizgi tuşuna 19
Dik dönüşte rotasyon düzlemi
en azndan 5 saniye basn. Stand-by durumunda
Ölçme cihaz dikey durumda iken lazer
lazer şn ve nivelman göstergeleri söner,
noktasn, lazer çizgisini veya düzlemini basit
sadece batarya şarj durumu göstergesi 27 her
hizalama ve paralel alma işleri için Y ekseni
beş saniyede bir yanar.
etrafnda döndürebilirsiniz. Bunu yapmak için
Stand-by’dan normal işletime geçmek için çizgi
sol yön tuşu 21 veya sağ yön tuşuna 24.
tuşuna 19 yeniden ve en azndan 5 saniye süre
Bu döndürme ancak otomatik nivelman alannda
ile basn. Ölçme cihaz Stand-by öncesindeki
(Sola veya sağa % 8) mümkündür. Ölçme cihaz
işletim türü ile çalşmaya başlar. Stand-by’dan
bu alann snrlarna ulaşnca uyar sesi duyulur,
önceki konuma göre cihazn konum değişiklikle-
lazer ve manuel nivelman göstergesi ile manuel
rinde nivelman otomatiği aktifleştirilmiş snr
nivelman göstergesi “man” 25 ve otomatik
emniyetinde olduğu gibi tepki gösterir (Baknz:
nivelman göstergesi “auto” 26 (sol yön tuşu 21
“Snr emniyeti”): Lazer şn tekrar Stand-by’dan
veya sağ yön tuşu 24) tekrar konumlandrmak
önceki yüksekliği nivelman edilir veya yükseklik
üzere ölçme cihazn kapatn.
hatalarndan kaçnmak üzere lazer şn kapatlr.
Rotasyonlu işletim
İşletim türleri
Her açlştan sonra ölçme cihaz rotasyonlu
işletimde bulunur. Cihaz en yüksek rotasyon hz
Genel görünüş
ile çalşmaya başlar.
Her üç işletim türü de cihazn yatay ve dikey
Rotasyonlu işletim tuşuna basarak hz
konumunda mümkündür.
duruncaya kadar (noktasal işletim) dört kademe
Rotasyonlu işletim
halinde düşürebilirsiniz. Rotasyonlu işletim 22
Rotasyonlu işletim özellikle
tuşuna tekrar basldğnda rotasyonlu işletim 22
alglayc 38 kullanlrken
en yüksek hzla tekrar işletime girer.
yararldr. Dört rotasyon hz
Alglayc 38 ile çalşrken en yüksek rotasyon
arasnda seçme yapabilirsiniz.
hz seçilmelidir. Alglayc olmadan çalşrken
lazer şnn daha iyi görebilmek için rotasyon
Çizgisel işletim
hzn düşürün veya lazer gözlüğü 31 (aksesuar)
Bu işletim türünde değişken
kullann.
lazer şn snrl bir delik açnda
Ölçme cihaznn dikey durumunda ve otomatik
hareket eder. Bu nedenle lazer
nivelmanda yukar 20 veya aşağ 23 yön tuşlarna
şnn görünürlülüğü rotasyonlu
basmak suretiyle rotasyon düzlemini X ekseni
işletime göre daha yüksektir.
etrafnda döndürebilirsiniz. Dört yön tuşundan
Dört delik açs arasnda seçme
birine baslmasndan 5 saniye sonra rotasyon
yapabilirsiniz.
düzlemi tekrar otomatik olarak dikeye nivelman
Noktasal işletim
edilir.
Bu işletim türünde değişken lazer
şnn en yüksek görünülürlüğüne
ulaşlr. Bu işletim türü yükseklik
noktalarnn aktarlmas veya hiza-
larn kontrol edilmesine yarar.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 190 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
190 | Türkçe
Çizgisel işletim
Nivelman otomatiği ile çalşmak
Çizgisel işletimi geçmek için çizgisel işletim
Genel görünüş
tuşuna 19 basn. Ölçme cihaz (bir önceki işletim
türüne bağl olarak) en küçük delik açs ile
Açldktan sonra ölçme cihaz otomatik olarak
noktasal veya çizgisel işletime 19 geçer. Çizgisel
yatay veya dikey konumu alglar. Yatay ve dikey
işletim tuşuna tekrar basldğnda ölçme cihaz
konumlar arasnda değiştirme yapmak için cihaz
4° ’lik en küçük delik açsndan 30°, 60°, 180°
kapatn, konumlandrn ve yeniden açn.
’ye geçer. Eşzamanl olarak hz her kademede
Açldktan sonra ölçme cihaz yatay veya dikey
artrlr. Çizgisel işletim tuşuna 19 bir kez daha
konumu kontrol eder ve otomatik nivelman
basarsanz ölçme cihaz noktasal işletime geri
alanndaki % 8’lik sapmalar otomatik olarak
döner. Ölçme cihaznn dikey durumunda ve
giderir (
±0,8m/10m).
otomatik nivelmanda yukar veya aşağ yön
Açldktan veya konum değişikliğinden sonra
tuşlarna basmak suretiyle delik açsn büyüte-
ölçme cihaz % 8’den daha eğik duruyorsa,
bilir veya küçültebilirsiniz. Bu srada hz
nivelman mümkün değildir. Snr emniyeti aktive
değişmeden kalr.
edilmediği sürece (Baknz: “Snr emniyeti”),
Delik açsnn değiştirilmesi: Ölçme cihaznn
yavaş tempolu bir sesli uyar duyulur, rotor
yatay durumunda ve otomatik nivelmanda
durur, lazer şn ile otomatik nivelman göster-
yukar yön tuşu 20 veya aşağ yön tuşuna 23 tek
gesi “auto” 26 ve manuel nivelman göstergesi
eksenli eğim işletmesinde basmak suretiyle.
“man” 25 saniyede bir kez yanp söner. Bu gibi
Delik açsnn döndürülmesi: lazer çizgisi veya
durumlarda ölçme cihazn kapatn, doğrultun ve
lazer noktasn kademeler halinde sol yön tuşu
tekrar açn.
21 veya sağ yön tuşuna 24 basmak suretiyle
360° çevirebilirsiniz. Dikey durum ve otomatik
nivelmanda bu döndürme yukar 20 veya aşağ
Konum değişiklikleri
23 yön tuşlarna baslarak yaplr.
Ölçme cihaz nivelman edildikten sonra sürekli
olarak yatay ve dikey konumu kontrol eder.
Noktasal işletim
Ölçme cihaznn konum değişiklikleri şu
Noktasal işletime hem rotasyonlu işletim 22 tuşu
tepkilere neden olur:
hem de çizgiselişletim 19 türü tuşuna basmak
Küçük konum değişiklikleri
suretiyle geçebilirsiniz:
Küçük konum değişiklikleri 5 saniye içinde
– Ölçme cihaz rotasyonlu işletimde iken
dengelenir. Seçilmiş bulunan işletim türü kesil-
çizgisel işletim tuşuna 19 basarsanz noktasal
mez. Bu düzeltme nivelman srasnda otomatik
işletime geçersiniz. İstisna: Ölçme cihaznn
nivelman göstergesi “auto” 26 saniyede iki kez
daha önce rotasyonlu işletim tuşuna 22
yanar. Binadaki sarsntlar ve hava koşullarnn
baslarak noktasal işletime geçirilmiş olmas.
neden olduğu etkiler bu işlemle otomatik olarak
Bu durumda çizgisel işletim tuşuna baslnca
dengelenir.
cihaz hemen en küçük delik açs ile çizgisel
Büyük konum değişiklikleri
işletime geçer. Ölçme cihaz çizgisel
Ölçme cihaznn nivelman 5 saniye içinde yapla-
işletimde iken rotasyonlu işletim tuşuna.
mazsa, nivelman işlemi srasndaki hatal ölçme
– Basarsanz cihaz yine noktasal işletime 22
işlemlerinden kaçnmak için rotor durur, lazer
geçer. İstisna: Ölçme cihaznn daha önce çiz-
şn ve otomatik nivelman göstergesi “auto” 26
gisel işletim tuşuna 19 baslarak noktasal işle-
göstergesi saniyede iki kez yanar.
time geçirilmiş olmas. Bu durumda rotasyonlu
işletim tuşuna baslnca cihaz hemen en yük-
sek rotasyon hz ile rotasyonlu işletime geçer.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

Türkçe | 191
Snr emniyeti
Cihaz dikey durumda iken
Bu ölçme cihaznn, 3 mm/m’den daha fazla olan
Duvar mesnedi/doğrultma ünitesi “man/auto”
konum değişikliklerinde değişik yüksekliklere ni-
28 tuşuna basarak her iki eksene ait nivelman
velman yaplmasn ve dolays ile yükseklik deği-
otomatiğini kapatabilirsiniz. Manuel nivelman
şikliklerini önleyen bir snr emniyetine sahiptir.
göstergesi “man” 25 saniyede bir kez yanar.
Snr emniyeti her tuşa basldğndan veya nivel-
Duvar mesnedi/doğrultma ünitesi “man/auto”
man işleminden 30 saniye sonra devreye girer.
28 tuşuna tekrar basarsanz nivelman otomatiği
Snr emniyeti aktive edildiğinde otomatik nivel-
tekrar açlr. Otomatik nivelman göstergesi
man göstergesi “auto” 26 4 saniyede bir yanar.
”auto” 26 yanp söner veya sürekli yanar.
Herhangi bir konum değişikliğinde ölçme cihaz
önce bunu dengelemeyi dener. Daha sonradan
Rotasyon düzleminin eğiminin değiştirilmesi
yaplan nivelman işlemi srasnda 3 mm/m’lik
Nivelman otomatiği kapal iken yön tuşlar
snr değer aşldğnda hzl tempolu sesli uyar
yardm ile rotasyon düzlemini (veya lazer
duyulur, lazer kesilir ve manuel nivelman göster-
noktasn veya lazer çizgisini) X veya Y ekseni
gesi “man” 25 saniyede iki kez yanp söner. Bu
etrafnda çevirebilirsiniz. Bu işlem srasnda dört
durumda ölçme cihazn kapatn ve tekrar açn.
yön tuşunun fonksiyonu ölçme cihaznn yatay
Daha sonra lazer şnnn yüksekliğini kontrol
veya dikey konumundan bağmszdr.
edin ve gerekiyorsa düzeltin.
A
Nivelman otomatiği olmadan çalşmak
Ölçme cihazn istediğiniz eğimlerde çalştrabil-
mek için (Baknz: “Eğimlerin aktarlmas”), X ve
Y eksenlerinin nivelman otomatiğini kapatabilir-
siniz.
f Nivelman otomatiği kapal durumda iken
ölçme cihaznn konum değişiklikleri
alglanmaz.
BL
200 GC
SS
IONAL
Yatay konumda nivelman otomatiğini
PROFE
kapatma/Tek eksenli eğimli çalşma
Ölçme cihaz yatay konumda iken her iki eksene
ait nivelman otomatiğini duvar mesnedi/doğrult-
ma ünitesi “man/auto” 28 tuşuna bir kez
basarak kapatn manuel nivelman göstergesi
“man” 25 saniyede bir kez yanar.
Yukar 20 veya aşağ 23 yön tuşlar ile rotasyon
Duvar mesnedi/doğrultma ünitesi “man/auto” 28
düzlemini X ekseni etrafnda döndürebilirsiniz
tuşuna bir kez daha basnca tek eksenli eğimli
(Şekilde A veya C yönü). Sol yön tuşu 21 veya
işletime geçersiniz. Tek eksenli eğimli işletimde
sağ yön tuşu ile 24 rotasyon düzlemini Y ekseni
X ekseninin nivelman otomatik olarak yaplr, Y
etrafndan döndürebilirsiniz (Şekilde D veya B
eksenininki yaplmaz. Manuel nivelman göster-
yönleri).
gesi “man” 25 ve otomatik nivelman göstergesi
Tek eksenli eğimli işletimde (yatay konum)
“auto” 26 göstergeleri saniyede bir kez yanar.
yukar 20 veya aşağ 23 yön tuşlar ile rostasyon
Duvar mesnedi/doğrultma ünitesi “man/auto”
düzlemini X ekseni etrafndan döndürebilirsiniz.
28 tuşuna üçüncü kez basarsanz her iki eksene
Y ekseni etrafnda dönüş mümkün değildir.
ait nivelman otomatiği tekrar açlr. Otomatik
nivelman göstergesi “auto” 26 yanp söner veya
sürekli olarak yanar. Dikey konumda nivelman
otomatiğinin kapatlmas.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
B
B
C
C
D
OBJ_BUCH-78-004.book Page 191 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
D
C
B
D

OBJ_BUCH-78-004.book Page 192 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
192 | Türkçe
Nivelman hassaslğ
Hassaslğ etkileyen faktörler
En büyük etkiyi çevre scaklğ gösterir. Özellikle
zeminden tavana doğru oluşan scaklk farklar
lazer şnn saptrabilir.
Sapmalar 20 m’den itibaren önem kazanr ve
100 m’deki sapmalar 20 m’deki sapmalarn iki
veya üç kat olabilir.
Scaklk farkllaşmas zemine yakn yerlerde
– Ölçme cihazn 180° çevirin, nivelman
daha fazla olduğu için 20 m’lik ölçme işlerinden
işleminin yaplmasn bekleyin ve karş B
itibaren cihaz daima bir sehpa üzerine
duvarndaki lazer şn noktasnn ortasn
koymalsnz. Ayrca cihaz mümkünse çalşma
işaretleyin (Nokta II).
alannn ortasna yerleştirin.
– Ölçme cihazn döndürmeden
– B duvarnn
– yaknna yerleştirin ve nivelmana brakn.
Ölçme cihaznn hassaslk kontrolü
Dş etkiler yannda cihaza özgü etkiler de
(örneğin düşme ve çarpmalar) sapmalara neden
olabilir. Bu nedenle her kullanmdan önce ölçme
cihaznn hassaslğn kontrol edin.
Kontrol işlemi için A ve B duvarlar arasnda
engeli bulunmayan 20 m’lik
– serbest bir ölçme
hattna ihtiyacnz vardr.
– Ölçme cihaz yatay
konumda iken X ve Y eksenleri üzerinden dolayl
bir ölçme yapmalsnz (pozitif ve negatif) (4
komple ölçme işlemi).
– Ölçme cihaznn yüksekliğini öyle ayarlayn ki
– Ölçme cihazn yatay konumda A duvar
(sehpa veya gerekiyorsa alta koyacağnz
yaknna bir sehpaya (aksesuar) 40 monte
parçalarla), lazer şn noktasnn ortas daha
edin veya sağlam düz bir zemine yerleştirin.
önce B duvarnda işaretlediğiniz nokta II ile
Ölçme cihazn çalştrn.
ayn seviyede olsun.
– Nivelman işlemi bittikten sonra lazen şnn A
– Yüksekliğini değiştirmeden ölçme cihazn
duvarnn yaknnda noktasal işletime
180° çevirin. Nivelman işleminin yaplmasn
doğrultun. Duvardaki lazer şn noktasnn
bekleyin ve A duvarndaki lazer şn
ortasn işaretleyin (Nokta I).
noktasnn ortasn işaretleyin (Nokta III).
–
A duvarnda işaretlenmiş bulunan
d
I
ve
III
nok-
talar arasndaki farkdölçme cihaznn ölçüm
yaplan eksenden yaptğ sapmay gösterir.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 193 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Türkçe | 193
Diğer üç eksene ait ölçme işlemini tekrarlayn.
Sehpa ile çalşmak (aksesuar)
Ölçme cihazn her ölçme işleminin başnda 90°
Ölçü aletinin yatay ve dikey işletme için 5/8" ’lik
çevirin.
birer sehpa girişi 17 vardr.
Diğer üç eksene ait ölçme işlemini tekrarlayn.
Çkş çubuğunda ölçü cetveli bulunan bir sehpa-
Ölçme cihazn her ölçme işleminin başnda
da 40 yüksekliği direkt olarak ayarlayabilirsiniz.
2 x 20 = 40 çevirin
± 2 mm olmaldr. Buna bağl
olarak en yüksek ve en düşük işaret birbirinden
maksimum 4 mm ayr olmaldr.
Duvar mesnedi ve doğrultma ünitesi ile
çalşmak (aksesuar) (Baknz: Şekil A)
Ölçme cihaz dört ölçme işleminin birinde
maksimum sapmay aşacak olursa bir Bosch
Ölçme cihazn doğrultma üniteli duvar mesnedi-
Müşteri Servisine başvurun.
ne 32 de monte edebilirsiniz. Bunun için duvar
mesnedinin 5/8"-Vidasn 33 yatay işletim için
sehpa girişindeki 17 yuvaya vidalayn.
Çalşrken dikkat edilecek hususlar
Bir duvara montaj: Bir duvara montaj özellikle
f İşaretlemek için lütfen sadece lazer noktas-
sehpalarn çkş çubuklarnn üstünde çalşrken
nn ortasn kullann. Lazer noktasnn
veya sehpasz olarak pek sağlam olmayan
büyüklüğü uzaklğa bağl olarak değişir.
zeminlerde çalşrken gereklidir. Bu amaçla
duvar mesnedini 32 ölçme cihaz takl halde bir
Lazer gözlüğü (aksesuar)
duvara mümkün olduğu kadar dik tespit edin.
Lazer gözlüğü çevredeki şklar filtre eder. Bu
nedenle lazerin krmz şğ göz tarafndan daha
Bir sehpaya montaj: Duvar mesnedini 32 arka
parlak alglanr.
taraftaki sehpa girişi ile bir sehpaya vidalaya-
bilirsiniz. Bu tespit işlemi özellikle rotasyon
f Lazer gözlüğünü koruyucu gözlük olarak
düzleminin bir referans çizgisine doğrultul-
kullanmayn. Lazer gözlüğü lazer şnn daha
masnn gerekli olduğu işlerde tavsiye edilir.
iyi alglanmasn sağlar, bu nedenle
gözlerinizi lazer şnndan korumaz.
Doğrultma ünitesi yardm ile monte edilmiş
f Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya
ölçme cihazn dik (duvara montajda) veya yatay
trafikte kullanmayn. Lazer gözlüğü mor
(sehpaya montajda) yaklaşk 10 cm’lik bir alanda
ötesi şnlarna (UV) karş tam olarak koruma
hareket ettirebilirsiniz. Bunu yapmak için
sağlamaz ve renk alglamasn azaltr.
doğrultma ünitesindeki vidalar 34 gevşetin,
ölçme cihazn istediğiniz pozisyona itin ve
Uzaktan kumanda sistemi ile çalşmak
vidalar 34 tekrar skn.
Kumanda tuşlarna baslrken cihaz nivelmandan
çkarlabilir ve rotasyon ksa süre için durur.
Uzaktan kumanda 39 sisteminin kullanlmasyla
bu etki ortadan kaldrlr.
Uzaktan kumanda sisteminin alglama alanlar
ölçme cihaznn dört tarafndaki lazer çkş de-
liğinde ve şarj soketi yannda bulunmaktadr 3.
Cihaz gövdesinin alt kenarnda bulunan alglama
merceği 2 uzaktan kumandann sinyallerine
yüksek bir hassasiyetle tepki verir (tipik çalşma
alan 200 m). Uzaktan kumanda sistemini
kullanrken ölçme cihazn öyle yerleştirin ki,
uzaktan kumanda sistemi sinyalleri alglama
merceğine 2 direkt olarak ulaşsn.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

194 | Türkçe
Ölçme levhas ile çalşmak
İş örnekleri
Ölçme levhas 35 yardm ile lazer işaretini zemine
veya lazer yüksekliğinde duvara aktarabilirsiniz.
Açklama: “Eğimlerin aktarlmas” hariç bütün iş
örneklerinde nivelman otomatiği açk kabul
edilmektedir.
Yükseklik noktalarnn aktarlmas/
Metrik işaret (Baknz: Şekil B)
Ölçme cihazn yatay konumda sağlam bir
zemine veya sehpaya 40 (aksesuar) yerleştirin.
Sehpa ve alglayc 38 ile çalşmak: Lazer şnn
rotasyonlu işletimde istediğiniz yüksekliğe
Sfr alan ve skala yardm ile istenen yükseklik-
doğrultun ve bu yüksekliği hedefe aktarn.
ten fark ölçerek öteki tarafa aktarabilirsiniz. Bu
Sehpasz çalşmak: Ölçme levhas 35 yardm ile
sayede ölçme cihaznn aktarlacak yüksekliğe
lazer şn ile (noktasal veya çizgisel işletimde)
hassas biçimde ayarlanmas gerekmez.
referans noktasndaki yükseklik çizgisi
Ölçme levhasnn 35 yanstc bir kaplamas var-
arasndaki yükseklik farkn belirleyin.Lazer
dr ve bu kaplama lazer şnn uzuk mesafelerden
şnn sol 21 veya sağ 24 yön tuşu ile hedefe
veya şiddetli güneş şğnda görünürlülüğünü
çevirin ve ölçülen yükseklik farkn aktarn.
artrr. Parlaklğn güçlendirildiğini ancak lazer
şnna paralel olarak ölçme levhasna baknca
Dik şn paralel doğrultma (Baknz: Şekil C)
fark edersiniz.
Dik açlarn aktarlmas veya separatörlerin
doğrultulmas gerektiğinde dik şn 8 Bunu
Ölçme latas ile çalşmak (aksesuar)
yapmak için ölçme cihazn dikey konumda
Düzlüklerin kontrol edilmesi veya eğimlerin
yerleştirin ve öyle konumlandrn ki, dikey şn
aktarlmas için alglayc ile birlikte ölçme
referans çizgisine mümkün olduğu kadar paralel
latasnn 30 kullanlmas tavsiye edilir 38.
olsun.
Hassas konumlandrma yapmak için ölçme
levhas yardm ile dikey şnla referans çizgi
arasndaki mesafeyi ölçme cihaznda ölçün.
Dikey şnla referans çizgisi arasndaki mesafeyi
ölçme cihazndan 35 mümkün olduğu kadar
büyük mesafeden tekrar ölçün. Sol 21 veya sağ
24 yön tuşlar ile dikey şn öyle doğrultun ki,
direkt ölçme cihaznda yaplan ölçme gibi
mesafe ayn olsun.
Ölçme latasnn 30 üst tarafna nispi ölçme ska-
las (
± 50 cm) işlenmiştir.Bu skalann sfr yük-
sekliğini (90–210 cm) önceden çkmal çubukta
seçebilirsiniz. Bu sayede gerekli yüksekliklerden
olan sapmalar direkt olarak okunabilir.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools
30 mm
OBJ_BUCH-78-004.book Page 194 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

OBJ_BUCH-78-004.book Page 195 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Türkçe | 195
Rotasyon düzlemini bir zemin noktasnda
Rotasyon düzlemlerinin paralel doğrultulmas
merkezlemek (Baknz: Şekil D)
(Baknz: Şekil G)
Belirli bir zemin noktasndan hareketle dik açla-
Ölçme cihaz dikey konumda iken rotasyon
rn aktarlmas gerekiyorsa, rotasyon düzlemini
düzlemini belirli bir referans çizgisine (örneğin
bu referans noktas üzerinde merkezlemeniz
duvar) paralel olarak doğrultabilirsiniz. Bunun
gerekir.
için ölçme cihazn mümkün olduğu kadar
Ölçme cihazn dikey konumda mümkün olduğu
referans çizgisi yaknna konumlandrn ve
kadar referans noktasnn yaknna yerleştirin ve
rotasyonlu işletimi seçin.
noktasal işletimi seçin.
Rotasyon düzlemini yaklaşarak referans çizgisi-
Yukar 20 veya aşağ 23 yön tuşlar ile değişken
ne paralel olarak doğrultun. Bunu yapmak için
lazer şnn aşağ doğru zemine yönelecek
rotasyon düzlemini sol 21 veya sağ yön tuşu ile Y
biçimde çevirin. Daha sonra rotor başndaki su
ekseni etrafnda döndürün 24. Veya sağ yön tuşu
terazisi 1 yardm ile lazer şnn tam ve hassas
ile Y ekseni etrafnda döndürün. Daha kolay
biçimde dik olarak doğrultun.
doğrultma yapmak için rotasyon düzlemini refe-
rans çizgisine yaklaştrabilirsiniz. Bunu yapmak
f Yukardan su terazisine 1 bakmadan önce
için rotasyon düzlemini yukar 20 veya aşağ 23
değişken lazer şnnn aşağ yöneltilmiş
yön tuşlar ile X eksenine göre eğimlendirin. Y
olmasndan emin olun. Bu şekilde lazer
ekseni etrafnda döndürerek rotasyon düzlemini
şnna direkt olarak bakmaktan kaçnrsnz.
referans çizgisine tam paralel biçimde doğrultun
Ölçme cihazn dikey lazer şn tam olarak
(Sol 21 veya sağ 24 yön tuşlar). 5 saniye süre ile
referans noktasna denk gelecek biçimde
hiçbir yön tuşuna baslmazsa rotasyon düzlemi
konumlandrn.
tekrar ve otomatik biçimde dikey olarak
doğrultulur.
Dik açlarn aktarlmas (Baknz: Şekil E)
Dik aç, ölçme cihaznn dikey konumunda dikey
Zemin noktasnn tavana aktarlmas
şn 8 ve değişken lazer 9 şn ile gösterilir.
Bir zemin noktas üzerinde dikey şnn hassas
İhtiyaca göre dik açlar aktarmak için rotasyon
biçimde doğrultulmas için cihaz gövdesinin alt
düzlemini bir zemin noktas üzerinde
kenarnda X ekseni diklik işareti 10 ve Y ekseni
merkezleyin ve dikey şn 8 bir referans çizgisine
11 diklik işareti vardr. Zemin noktasnda iki
(örneğin bir duvara) paralel olarak doğrultun.
yardmc dik aç çizin. Ölçme cihazn yatay
konuma getirin ve yardmc çizgiler yanndaki
Dikeyliklerin aktarlmas (Baknz: Şekil F)
diklik işaretleri ile doğrultun.
Ölçme cihazn dikey konumda yerleştirin ve
Sehpa ile çalşmak: Ölçme cihaz yatay durumda
lazer şnn 9 dikliğin gösterilmesi gereken yere
iken lazer şnnn çkş yeri direkt olarak yatay
doğrultun. Çizgisel veya rotasyonlu işletimi
sehpa girişi üzerindedir. Sehpa 40 (aksesuar) ile
seçin ve diklikleri çizin.
çalşrken sehpa tespit vidasna bir diklik noktas
işaretleyebilir ve bununla lazer şnn bir zemin
Dikey düzlemlerin gösterilmesi
noktasna doğrultabilirsiniz.
(Baknz: Şekil F)
Ölçme cihazn dikey konumda yerleştirin.
Değişken lazer şnn bir referans çizgisine
(örneğin separatöre) doğrultun. Çizgisel veya
rotasyonlu işletimi seçin ve dikey düzlemi
işaretleyin.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 196 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
196 | Türkçe
Eğimlerin aktarlmas (Baknz: Şekil H)
Eğimlerin hassas biçimde aktarlmas için
Eğimleri aktarmak için nivelman otomatiğini
sehpaya 40 monte edilen bir eğim kamasnn 37
kapatmalsnz (Baknz: “Nivelman otomatiği
(aksesuar) kullanlmas tavsiye edilir.
olmadan çalşmak”). Daha sonra ölçme cihazn
Ölçme cihazn bir tarafnn altn besleyerek
istediğiniz eğimde yerleştirebilirsiniz.
veya bir sehpa 40 (aksesuar) kullanarak
Sadece bir eksen yönündeki eğimleri aktarmak
istediğiniz eğime paral olarak doğrultabilirsiniz.
için ölçme cihaz yatay konumda
– iken tek
kullanarak istediğiniz eğime paral olarak doğrul-
eksenli işletimi seçmelisiniz (Baknz: “Yatay
tabilirsiniz. % 8’lik otomatik nivelman alannda
konumda nivelman otomatiğini kapatma/Tek
eğimler zaten yön tuşlar ile ayarlanabilir.
eksenli eğimli çalişma”). Bu gibi durumlarda
ölçme cihazn Y ekseni ile paralel olarak eğitim
yönünde doğrultun.
Göstergelerin genel görünüşü
Lazer şn
Lazer şnnn
rotasyonu*
Uyar sinyali
Ölçme cihaznn açlmas
(3 saniye otomatik teset) zz zzz
Ölçme cihaznn nivelman/İşletime hazr zz z
İlk veya daha sonraki nivelman 2x/1 s 2x/1 s
Otomatik nivelman alan aşld 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s
Basma emniyeti aktif 1x/4 s
Basma emniyeti çalşyor 4x/1 s 2x/1 s
Nivelman otomatiği kapal 1x/1 s
Tek eksenli eğimli işletim açld 1x/1 s 1x/1 s
İşletim türüna hafzaya alan Stand-by-İşletimi 1x/5 s
Batarya gerilimi düşük 1x/2 s
Bataryalar boş z
Arza z
* Çizgisel ve rotasyonlu işletimde
1x/1 s
Yanp sönme frekans (Örneğin saniyede bir kez)
z
Sürekli işletim
Fonksiyon durduruldu
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 197 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Türkçe | 197
Bakm ve servis
Tasfiye
Tarama cihaz, aksesuar ve ambalaj malzemesi
Bakm ve temizlik
yeniden kazanm merkezine yollanmaldr.
Ölçme cihazn daima temiz tutun.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Kirleri kuru ve yumuşak bir bezle silin. Deterjan
veya çözücü madde kullanmayn.
Tarama cihazn evsel çöplerin
Özellikle lazer şnn çkş deliği alann düzenli
içine atmayn!
olarak temizleyin ve kullandğnz bezin havnn
Kullanm ömrünü tamamlamş
dökülmemesine dikkat edin.
elektronik aletlere ilişkin
2002/96/AT Avrupa yönetmeliği
Çok fazla kirlendiği takdirde ölçme cihazn akar
ve bunun ulusal mevzuata çevril-
su altnda da temizleyebilirsiniz. Ancak ölçme
miş hali uyarnca, aletler ayr ayr toplanmak ve
cihazn su içine daldrmayn ve temizlik için
yeniden kazanm merkezlerine gönderilmek
yüksek basnçl su huzmesi kullanmayn.
zorundadr.
Tarama cihaznz çok dikkatli yürütülen üretim
süreci ve test yöntemlerine rağmen arza yapa-
Aküler/Bataryalar:
cak olursa, onarm Bosch Elektrikli El Aletleri
Aküleri ve bataryalar evsel çöplerin içine, ateşe
İçin Yetkili bir servise yaptrn.
veya suya atmayn. Aküler ve bataryalar toplan-
Bütün sorularnz ve yedek parça siparişlerinizde
mak, tekrar kazanm işlemine tabi tutulmak ve
mutlaka cihaznzn tip etiketindeki 10 haneli
çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek
ürün kodunu belirtin.
zorundadr.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Yedek parça
91/157/AET Yönetmeliği uyarnca arzal veya
Lastik ayak 14 (3 Adet) . . . . . . . 1 609 203 588
kullanm ömrünü tamamlamş aküler ve batarya-
Batarya kapağ gözü 13 . . . . . . .1 609 203 M02
lar yeniden kazanm işlemine tabi tutulmak
Kartuş akü 15. . . . . . . . . . . . . . .1 609 203 M04
zorundadr.
Müşteri servisi ve müterşi danişmanliği
Değişiklik haklarmz sakldr.
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm
ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-
drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait
bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-
nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar
işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 198 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
198 | 日本語
jp
安全上のご注意
f レーザーメガネを保護メガネとして使用しないで
ください。 レーザーメガネはレーザー光の視認を助
メジャーリングツールを安全にご使用
けるものであり、レーザー光から目を保護するも
いただくために、注意事項をすべてよ
のではありません。
くお読みください。 メジャーリング
f レーザーメガネをサングラスとして使用したり、
ツールに貼示された警告ラベルは常に
道路交通上で着用したりしないでください。 レー
読みやすい状態にしておいてくださ
ザーメガネでは紫外線からの完全な保護はおこな
い。 お読みになった後は、この取扱説
えません。 また、レーザーメガネは色の認識力を低
明書を大切に保管してください。
下させます。
f ご注意 – ここに記載された操作 – 調整機器以外の
f 修理は、必ず認定サービスセンターにお申し付け
機器を使用したり、指定以外の方法でお取り扱い
ください。 また、必ずボッシュ純正部品を使用して
になったりすると、危険な電磁波を放出する恐れ
ください。 これによりメジャーリングツールの安
があります。
全性維持が確実におこなわれます。
f メジャーリングツールにはドイツ語の2 種類の警告
f 目の届かない場所でお子様にメジャーリングツー
ラベルが貼られています(イラストページ上では
ルを使用させないでください。 お子様がレーザー光
16 および 4 で表示されています)。
を人や動物に向け、対象物の目を傷めることがあ
ります。
LASER-
STRAHLUNG
f 窓ガラスや鏡などのなめらかな表面にレーザー光
Direkte Bestrah-
を反射させないでください。 反射レーザー光が目に
lung der Augen
害をおよぼすこともあります。
DIN EN 60825-1:
vermeiden
f レーザー機器に関する知識のある方のみがメジャー
2003-10,
Laser Klasse 3R
<5 mW,
リングツールを使用するようにしてください。
635 nm
EN 60825-1 では、レーザーが目や皮膚におよぼす
生物学的影響および危険防止に配慮したレーザー保
護対策についての知識を主に要求しています。
f 充電器は、雨中およびぬれた場所で保管・使用し
ないでください。 充電器内に水分が浸入し、感電の
危険性を高めます。
AUSTRITTSÖFFNUNG
f 他のバッテリーの充電に本充電器を使用ないでく
FÜR
ださい。 本充電器はメジャーリングツールに使用
LASERSTRAHLUNG
するボッシュ・バッテリーパックの充電にのみ適
しています。 他のバッテリーを充電すると火災や
f 初めてご使用になる前に、ご使用国の言語で記載
爆発の危険があります!
されたラベルをドイツ語の警告ラベル 16 および全
f 充電器をきれいに保ってください。 充電器が汚れて
ての警告ラベル 4 の上にそれぞれ貼ってください。
いると感電を生じる恐れがあります。
これらのラベルはメジャーリングツールに同梱さ
f 充電器やコードおよびコンセントが破損していな
れています。
いかを必ず確認してからご使用ください。 充電器に
f レーザー光を人や動物に向けないでください。 レー
破損がみられる場合には、使用をお避けください。
ザー光を覗かないでください。 このメジャーリン
充電器をご自分で分解しないでください。修理は
グツールはレーザークラス 3R(EN 60825-1 準拠)
必ず認定サービスセンターにお申し付けください。
のレーザー光を発光します。 レーザー光を直接覗
また、必ずボッシュ純正部品を使用してください。
き込むと、
– たとえ距離が離れている場合にも –
充電器やコード、コンセントの破損は感電の危険
目を傷める原因となることがあります。
を増加させます。
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 199 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
日本語 | 199
f 可燃性の床上(紙、布など)や可燃性環境下で本
13 電池収納カバー
充電器を使用しないでください。 充電器は充電中
14 ゴム脚
に熱を発生するため、火災を生ずる恐れがありま
15 バッテリーパック
す。
16 レーザー警告ラベル
f 不適切な使用方法をとると、バッテリーから液体
が漏れ出ることがあります。 これらの液体に触れな
17 三脚取付ネジ 5/8"(水平および垂直取付用)
いでください。 液体に接触した場合には、水で洗っ
18 シリアルナンバー
てください。 液体が目に入ったら水で洗うとともに
19 ラインモードおよびライン長さ選択用ボタン
医師の治療を受けてください。 バッテリーから漏れ
20 方向スイッチ 上
出た液体は肌に刺激を与えたり火傷の原因となっ
たりすることがあります。
21 方向スイッチ 左
22 ローテーションモードおよびローター回転速度選
択用ボタン
23 方向スイッチ 下
機能説明
24 方向スイッチ 右
わからないことが起きたときは、必ず読み返してくだ
25 表示ランプ 手動レべリング機能 『man』
さい。
26 表示ランプ オートレべリング機能 『auto』
用途
27 バッテリー充電容量表示
このメジャーリングツールは屋内・屋外における正確
28『man/auto』ボタン
な水平出し、垂直度、建築線、垂点の測量および確認
(オートレベリング機能の解除用)
に適しています。
29 電源スイッチ
30 アルミ標尺 *
構成図の内容
31 レーザーメガネ
以下の番号はイラストページのメジャーリングツール
32 レーザー取付治具 / 調整治具 *
構成図に一致しています。
33 レーザー取付治具の 5/8" ネジ *
1 気泡管
34 調整治具のネジ *
2 リモコン用受信レンズ
35 脚付きメジャーリングプレート
3 充電プラグ用差込口
36 天井用メジャーリングプレート *
4 警告ラベル レーザー発光口
37 角度調整台 *
5 レーザー発光口
38 ホルダー付き高性能受光器
6 マーキング Y 軸
39 ポケットリモコン
7 マーキング X 軸
40 三脚 *
8 垂直レーザー光
41 充電プラグ
9 可変レーザー光
42 充電器
10 垂線マーク X 軸
43 キャリングケース
11 垂線マーク Y 軸
*イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付属
12 電池収納カバーロック
品に入っているとは限りません。
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 200 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
200 | 日本語
仕様
レーザーレベル
BL 200 GC
Professional
製品番号
3 601 K15 000
測定範囲(半径)
1)
– 受光器を使用しない場合 約
75 m
– 受光器を使用する場合 約
200 m
水平精度
1) 2)
± 0.05 mm/m
セルフレベリング調整可能範囲 代表値
± 8% (± 5°)
レベル調整時間 代表値
10 秒
ローター回転速度
600/200/50/10 rpm
使用温度範囲
– 20 ... +50 °C
保管温度範囲
– 20 ... +70 °C
最大相対湿度
90 %
レーザークラス
3R
レーザーの種類
635 nm, <5 mW
Ø 発光口におけるレーザー光 約
1)
8mm
三脚取付ネジ(水平および垂直)
5/8"
バッテリー
4 x 1.2 V KR20 (D) (5000 mAh)
乾電池(アルカリマンガン乾電池)
4x1.5VLR20(D)
連続使用時間 約
– バッテリー
30 時間
– 乾電池(アルカリマンガン乾電池)
40 時間
重量(EPTA-Procedure 01/2003 準拠)
3.0 kg
寸法
211 x 180 x 190 mm
保護クラス
IP 66 ( 防塵・防滴仕様 )
1) 使用周囲温度 21 °C
2) 軸に沿って
各メジャーリングツールで商品名が異なることがありますので、お手持ちのメジャーリングツールの製品番号にご注意ください。
お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 18 は銘板上に記載されています。
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools