Bosch AQT 35-12: Español
Español: Bosch AQT 35-12
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 21 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Español | 21
ration ne doit être confiée qu’à une station de service après-
En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleuse-
vente agréée pour outillage de jardin Bosch.
ment les indications figurant sur l’emballage et la concentra-
Pour toute demande de renseignement ou commande de
tion prescrite.
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les pres-
d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signa-
criptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile
létique.
projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Après l’utilisation/rangement de l’appareil
Elimination des déchets
Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette
pour purger le tuyau haute pression.
Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression
clage appropriée.
à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas
d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes
Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures
les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur
ménagères !
les ouïes de ventilation du moteur.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute
Conformément à la directive européenne
l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.
pements électriques et électroniques et sa
Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil.
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
Stockez l’appareil à l’abri du gel.
triques et électroniques dont on ne peut+
Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du
se servir doivent être isolés et suivre une
stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute
voie de recyclage appropriée.
pression.
Sous réserve de modifications.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-do-it.com
France
Español
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
Instrucciones de seguridad
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
Explicación de la simbología
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Advertencia general de peligro.
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
No dirigir nunca el chorro de agua contra
126, rue de Stalingrad
personas, animales, el propio aparato, o
93705 DRANCY Cédex
partes eléctricas.
Tel. : (01) 43119006
Atención: El chorro de alta presión puede
Fax : (01) 43119033
ser peligroso si se aplica de forma inapro-
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
piada.
Belgique, Luxembourg
Conforme a las regulaciones actualmente vi-
Tel. : +32 2 588 0589
gentes, la limpiadora de alta presión no deberá
Fax : +32 2 588 0595
conectarse nunca sin un sistema antirretorno
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
de seguridad a la red de agua potable. Utilice
Suisse
un sistema antirretorno de seguridad según
Tel. : (044) 8471512
IEC 61770 del tipo BA. Todo agua que ha pasa-
Fax : (044) 8471552
do por el sistema antirretorno de seguridad ya
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
no es considerada agua potable.
Protection de l’environnement
Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne
doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni
dans les étangs ou les rivières.
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 22 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
22 | Español
Instrucciones de seguridad para limpiadoras de
Únicamente utilice una manguera reforzada de un diáme-
alta presión
tro de 12,7 mm (1/2").
El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua pota-
Lea íntegramente estas advertencias de peli-
ble sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez
gro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
que el agua pase por la válvula antirretorno se considera
advertencias de peligro e instrucciones siguien-
entonces agua no potable.
tes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya
que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inme-
Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato su-
diato una manguera de alta presión dañada. Únicamente
ponen una información importante para utilizarlo sin peli-
deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomen-
gro.
dadas por el fabricante.
Además de las indicaciones en las instrucciones de servi-
Las mangueras de alta presión, los accesorios y las co-
cio, deberán respetarse las prescripciones generales de
nexiones de empalme son importantes para la seguridad
seguridad y prevención de accidentes.
del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y
Conexión eléctrica
conexiones de empalme que el fabricante recomienda.
La tensión de alimentación deberá coincidir con las indica-
Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de ali-
ciones en la placa de características del aparato.
mentación de agua.
Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas
Aplicación
de corriente protegidas por un fusible diferencial para una
Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y
corriente de fuga de 30 mA.
los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y segu-
Saque el enchufe de la red al dejar desatendido el aparato,
ridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fue-
incluso durante un tiempo breve.
se correcto.
La alimentación eléctrica se deberá corresponder con
No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas pa-
IEC 60364-1.
ra limpiar la ropa o el calzado.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente,
ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico au-
ácidos sin rebajar, acetona o disolventes, inclusive la gaso-
torizado por el fabricante, o por una persona cualificada al
lina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse
respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
son altamente combustibles, explosivos y tóxicos.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasoli-
No saque el enchufe de la red con el aparato en funciona-
neras) deberán respetarse las prescripciones de seguri-
miento.
dad correspondientes. Está prohibida su operación en lu-
No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de
gares con peligro de explosión.
red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable
El aparato deberá colocarse sobre una base estable.
del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fa-
No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de
bricante del aparato recomienda y observar las indicacio-
red u otras piezas importantes como la manguera de alta
nes de aplicación, eliminación y advertencia del fabrican-
presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de se-
te.
guridad.
Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona
Atención: los cables de prolongación no reglamentarios
de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de
pueden resultar peligrosos.
agua.
Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de
El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no de-
conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable
berá bloquearse en la posición “ON” durante el funciona-
de prolongación deberá tener una sección conforme a lo
miento.
especificado en las instrucciones de uso y deberá estar
Utilice una vestimenta de protección apropiada contra sal-
protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de em-
picaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de
palme no deberá encontrarse en el agua.
otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta
Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolon-
de protección.
gación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resis-
Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA)
tencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras
apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de
de agua que el enchufe original.
protección, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del
agua, partículas y/o aerosoles proyectados hacia atrás por
Toma de agua
los objetos.
Observar las prescripciones de la empresa abastecedora
El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia
de agua.
atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado,
Los racores de todas las mangueras de conexión deberán
p. ej., unas gafas de protección.
ser estancos.
F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 23 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Español | 23
Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, solamente
Transporte
orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo
Siempre que transporte el aparato éste deberá desconec-
una distancia mínima de 30 cm. Un primer indicio de dete-
tarse y asegurarse.
rioro es la decoloración del neumático. Un neumático o vál-
vula dañados pueden suponer un peligro de muerte.
Mantenimiento
No aplicar el chorro a presión contra materiales que con-
Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo
tengan amianto u otros materiales nocivos para la salud.
de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios.
No usar los productos de limpieza recomendados sin reba-
Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red.
jarlos. Estos productos no incorporan ácidos, bases, ni
Las reparaciones deberán realizarse solamente por un ta-
otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomen-
ller de servicio autorizado Bosch.
damos guardar los productos de limpieza fuera del alcance
Accesorios y piezas de recambio
de los niños. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos
inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión
Únicamente deberán usarse accesorios especiales y pie-
consulte inmediatamente a un médico.
zas de recambio homologadas por el fabricante. Solamen-
Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro,
te los accesorios y piezas de recambio originales aseguran
o estando éste sucio o dañado. En caso de emplear la lim-
un servicio fiable del aparato.
piadora de alta presión sin el filtro, o con el filtro sucio o da-
ñado, se denegará la garantía.
Símbolos
Las piezas metálicas pueden ponerse calientes tras un uso
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
prolongado. Si procede, emplear guantes de protección.
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
No trabaje con la limpiadora de alta presión bajo condicio-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
nes climáticas adversas, especialmente si se avecina una
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
tormenta.
forma más segura, la herramienta eléctrica.
Manejo
Simbología Significado
El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma
Dirección de movimiento
reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstan-
cias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención
a otras personas cercanas, y muy especialmente a los ni-
Peso
ños.
El aparato deberá ser utilizado solamente por personas
Conexión
que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que
puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El apara-
Desconexión
to no deberá operarse por niños o menores de edad. Los
niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen
Lo Baja presión
con el aparato.
Hi Alta presión
Este aparato puede ser utilizado por personas que presen-
Accesorios especiales
ten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dis-
pongan de una experiencia y/o conocimientos insuficien-
tes, siempre que sean supervisados o que hayan sido
Utilización reglamentaria
instruidos en el manejo seguro del aparato y que sean
El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos
conscientes de los peligros que ello alberga.
en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se
Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.
utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los de-
El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión
tergentes homologados por Bosch.
produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firme-
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
mente con ambas manos la pistola y la lanza de pulveriza-
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
ción.
Este producto no es adecuado para un uso industrial.
Datos técnicos
Limpiadora de alta presión AQT 35-12/
AQT 37-13/
AQT 35-12+
AQT 37-13+
Nº de artículo
3 600 HA7 1.. 3 600 HA7 2..
Potencia absorbida nominal
kW 1,5 1,7
Temperatura de entrada, máx.
°C 40 40
Caudal del agua de entrada, mín.
l/min 5,8 6,2
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 24 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
24 | Español
Limpiadora de alta presión AQT 35-12/
AQT 37-13/
AQT 35-12+
AQT 37-13+
Presión admisible MPa 12 13
Presión nominal
MPa 8 9
Caudal
l/min 5 5,5
Presión de entrada, máxima
MPa 1 1
Función de autoparo
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 6,7/7,0 7,7/8,4
Clase de protección
/II /II
Número de serie
Ver número de serie en placa de características de la limpiadora de alta presión
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de ruido determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1 m).
3 600 ... HA7 1.. HA7 2..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
dB(A)
83
77
Nivel de potencia acústica
dB(A)
96
90
Tolerancia K
dB
3
3
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según
EN 60335:
2
Valor de vibraciones generadas a
h
m/s
7
2
2
Tolerancia K
m/s
2
2
Declaración de conformidad
3 600 ... HA7 1.. HA7 2..
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos”
está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335
de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
dB(A) 99 93
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
Categoría de producto: 27
Objetivo Figura
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Conexión de la lanza a la pistola de pulverización 3
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
Conexión de la manguera de alta presión y de la pul-
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
verizadora 4
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Montaje de la boquilla 5
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Toma de agua 6
Conexión/desconexión 7
Ajuste del chorro de la boquilla 8
Conexión de la botella de detergente 9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Limpiar el filtro 10
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Limpiar la boquilla 11
10.06.2013
Almacenaje de la pistola 12
Montaje y operación
Almacenaje de la pistola/lanza/boquilla durante el
uso 13
Objetivo Figura
Colocar la manguera en el portamangueras 14
Material que se adjunta 1
Almacenaje 15
Abatir hacia abajo la empuñadura 2
Selección de los accesorios opcionales 16
F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 25 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Español | 25
Puesta en marcha
Abrir la llave de agua.
Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la
Para su seguridad
empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presio-
nar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y
¡Atención! Desconecte el aparato y saque el
no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión.
enchufe de red antes de realizar trabajos de
Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor
mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá
delantero en la empuñadura de pistola).
realizarse en caso de que se dañe, corte, o en-
rede el cable de alimentación.
Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de
pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder
La tensión de servicio es de 230 V AC, 50Hz (para países no
accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). So-
lamente emplear cables de prolongación homologados. Infor-
Función de autoparo
maciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio
El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la
técnico autorizado habitual.
empuñadura de la pistola.
Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la
limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la si-
guiente sección:
Instrucciones para la operación
2
– 1,5 mm
hasta una longitud máx. de 20 m
2
Generalidades
– 2,5 mm
hasta una longitud máx. de 50 m
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá
Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada
disponer de un conductor de protección – tal como se descri-
sobre un firme plano.
be en las prescripciones de seguridad – conectado a través
No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la
del enchufe con el conductor de protección de su instalación
misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello pue-
eléctrica.
de hacer volcar la limpiadora de alta presión.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al
No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de
servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no
las esquinas y cantos agudos.
reglamentarios pueden resultar peligrosos.
No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.
Los cables de prolongación, enchufes y empal-
¡Advertencia! ¡El Patio Cleaner solamente es apropiado para
mes deberán ser estancos al agua y aptos para
tratar superficies planas! No lo utilice en escaleras ni para tra-
su uso a la intemperie.
tar superficies verticales. ¡Jamás toque la boquilla rotativa en
Los conectores de empalme de los cables deberán estar se-
funcionamiento!
cos y no deberán tocar el suelo.
Instrucciones para la operación con detergentes
Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial
Únicamente use detergentes especiales aptos para su
(RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Compro-
aplicación en limpiadoras de alta presión.
bar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de
Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomenda-
cada uso.
mos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Ob-
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
servar las indicaciones en el depósito para rebajar los produc-
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
tos.
Bosch.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
Método de limpieza recomendado
GB:
Paso 1: Ablandar la suciedad
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
Seleccione el ajuste para espuma en la boquilla 3 en 1 y fije
chufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe
una baja dosificación de detergente.
de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revesti-
Paso 2: Eliminar la suciedad
do de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El
Desprenda la suciedad disuelta con alta presión.
cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra
Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la su-
tracción.
ciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.
Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.
Operación
Conexión
Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de
agua y al aparato.
Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la posi-
ción “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corriente.
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 26 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
26 | Español
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No se ha conectado el enchufe Conectar el enchufe
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Cable de prolongación defectuoso Probar nuevamente sin el cable de pro-
longación
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
Congelado Descongelar la bomba, la manguera, o los
accesorios
El motor se detiene El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Tensión de red incorrecta Controlar la tensión de red y verificar que
coincida con aquella indicada en la placa
de características
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
El fusible se dispara Fusible para una corriente demasiado ba-
Conectarla a una toma dotada con un fu-
ja
sible adecuado a la potencia de la limpia-
dora de alta presión
El motor funciona, pero no se genera pre-
Boquilla parcialmente obstruida Limpiar la boquilla
sión
Se aprecia el ruido del motor, pero no fun-
Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada
ciona correctamente
coincida con aquella indicada en la placa
de características.
Tensión demasiado baja debido al uso de
Verifique si es apropiado el cable de pro-
un cable de prolongación
longación
El aparato no fue utilizado durante largo
Diríjase a un servicio técnico autorizado
tiempo
Bosch
Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado
Bosch
Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta pre-
sión con la pulverizadora y la llave de agua
abiertas teniendo ajustada la boquilla a
baja presión, hasta conseguir una presión
de trabajo uniforme
Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corres-
ponda con las indicaciones que figuran en
los datos técnicos. No deberán utilizarse
mangueras de un diámetro inferior a 1/2"
o 13 mm
Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua
Manguera de agua aplastada o doblada Tender derecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado lar-
Desmontar la prolongación para la man-
ga
guera de alta presión; la longitud máx. de
la manguera de agua es de 7 m
Presión uniforme, pero demasiado baja
Boquilla desgastada Cambiar la boquilla
Observación: Ciertos accesorios provo-
Válvulas de arranque/detención desgas-
Accionar rápidamente el gatillo 5 veces
can una presión reducida
tadas
consecutivas
El motor funciona, pero con una presión
No se ha conectado el agua Conectar el agua
de trabajo restringida o nula
Filtro obstruido Limpiar el filtro
Boquilla obstruida Limpiar la boquilla
La limpiadora de alta presión se pone a
Bomba o pistola de pulverización con fu-
Diríjase a un servicio técnico autorizado
funcionar fortuitamente
gas
Bosch
F 016 L70 995 | (10.6.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1953-004.book Page 27 Monday, June 10, 2013 10:39 AM
Español | 27
Síntomas Posible causa Solución
El aparato tiene fugas La bomba tiene fugas Son admisibles leves fugas de agua; si las
fugas son mayores recurrir al servicio téc-
nico.
El detergente no es aspirado Boquilla ajustable en posición de alta pre-
Seleccione el ajuste para espuma en la
sión
boquilla 3 en 1
Detergente demasiado espeso Rebajar con agua
La manguera de alta presión ha sido pro-
Emplear la manguera original.
longada.
Residuos u obstrucción en el circuito de
Enjuagar con agua limpia y eliminar la
detergente
obstrucción. Si el problema persiste,
consulte al servicio técnico Bosch.
Mantenimiento y servicio
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-do-it.com
Mantenimiento
España
Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer
Robert Bosch Espana S.L.U.
el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos
C/Hermanos García Noblejas, 19
de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un fun-
28037 Madrid
cionamiento fiable.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños mani-
Fax: 902 531554
fiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o
Venezuela
dañados.
Robert Bosch S.A.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dis-
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
positivos protectores. Antes de su utilización efectúe los tra-
Boleita Norte
bajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pen-
Caracas 107
dientes.
Tel.: (0212) 2074511
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
México
trol, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá en-
cargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
jardinería Bosch.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
Tel. Interior: (01) 800 6271286
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
Tel. D.F.: 52843062
en la placa de características del aparato.
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Después del uso/almacenaje
Argentina
Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio-
Robert Bosch Argentina S.A.
ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.
Av. Córdoba 5160
Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir.
Atención al Cliente
Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refri-
Tel.: (0810) 5552020
geración del motor.
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor
Perú
unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar to-
Robert Bosch S.A.C.
do el agua de la bomba.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
No depositar ningún objeto encima del aparato.
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.
Tel.: (01) 2190332
Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante
Chile
el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203198
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (10.6.13)