Bosch AQT 33-10: Français
Français: Bosch AQT 33-10
OBJ_BUCH-1870-004.book Page 14 Monday, June 10, 2013 10:08 AM
14 | Français
After-sales Service and Application Service
Western Cape – BSC Service Centre
www.bosch-do-it.com
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Great Britain
Tel.: (021) 5512577
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
Fax: (021) 5513223
P.O. Box 98
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Broadwater Park
Bosch Headquarters
North Orbital Road
Midrand, Gauteng
Denham
Tel.: (011) 6519600
Uxbridge
Fax: (011) 6519880
UB 9 5HJ
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
Environmental Protection
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Chemicals dangerous to the environment must not be allowed
Ireland
to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.
Origo Ltd.
For the use of cleaning agents, observe the instructions on the
Unit 23 Magna Drive
package and the prescribed concentration exactly.
Magna Business Park
For the cleaning of motor vehicles the local regulations should
City West
be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the
Dublin 24
ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal.
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Disposal
Australia, New Zealand and Pacific Islands
The pressure washer, accessories and packaging should be
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
sorted for environmental-friendly recycling.
Power Tools
Do not dispose of pressure washers into household waste!
Locked Bag 66
Only for EC countries:
Clayton South VIC 3169
According to the European directive
Customer Contact Center
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
Inside Australia:
tronic Equipment and its implementation
Phone: (01300) 307044
into national law, electrical and electronic
Fax: (01300) 307045
equipment that are no longer usable must
Inside New Zealand:
be collected separately and disposed of in
Phone: (0800) 543353
an environmentally correct manner.
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Subject to change without notice.
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Français
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Avertissements de sécurité
Gauteng – BSC Service Centre
Explication des symboles
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
Ne pas diriger le jet d’eau vers des per-
KZN – BSC Service Centre
sonnes, animaux, l’appareil ou les parties
Unit E, Almar Centre
électriques.
143 Crompton Street
Attention : Le jet à haute pression peut
Pinetown
être dangereux s’il est utilisé de façon non-
Tel.: (031) 7012120
conforme.
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
F 016 L70 993 | (10.6.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1870-004.book Page 15 Monday, June 10, 2013 10:08 AM
Français | 15
Conformément aux règlements en vigueur, cet
projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se
appareil ne doit jamais être raccordé au réseau
trouver dans l’eau.
de distribution d’eau sans disconnecteur. Utili-
Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge
sez un disconnecteur du type BA conformé-
est remplacée, la protection contre les projections d’eau et
ment à la norme IEC 61770. L’eau qui coule par
la stabilité mécanique doivent rester inchangées.
le disconnecteur ne peut plus être considérée
comme potable.
Raccord de robinet
Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvision-
Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pres-
nement en eau responsable.
sion
Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être
Il est impératif de lire toutes les consignes de
étanche.
sécurité et toutes les instructions. Le non-res-
N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un diamètre de 12,7 mm
pect des avertissements et instructions indiqués
(1/2").
ci-après peut conduire à une électrocution, un in-
cendie et/ou de graves blessures.
L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimenta-
tion en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour.
Vous trouverez des indications importantes pour un ser-
L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-re-
vice sans risques sur les plaques d’avertissement se trou-
tour n’est plus considérée comme potable.
vant sur l’appareil.
Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endomma-
Outre les indications figurant dans les instructions de ser-
gé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression
vice, respecter les instructions générales de sécurité et
endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les
de prévention des accidents.
tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant
Branchement électrique
doivent être utilisés.
Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont
La tension de la source de courant doit coïncider avec les
importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les
indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’ap-
tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fa-
pareil.
bricant.
Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une
N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccorde-
prise de courant protégée par un dispositif à courant diffé-
ment à l’eau.
rentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne
Utilisation
laissez l’appareil sans surveillance que pour une courte du-
Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspon-
rée.
dants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurez-vous de
L’alimentation en tension électrique doit être conforme au
la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas im-
standard CEI 60364-1.
peccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde-
Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même
ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec-
ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements
tuée que par le fabricant, par une station de Service Après-
ou des chaussures.
Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous
Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants,
risques liés à la sécurité.
des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y com-
Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains hu-
pris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de
mides.
pulvérisation de ces substances est fortement inflam-
Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous travail-
mable, explosif et toxique.
lez avec l’appareil.
En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques
N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les
(stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de
coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endomma-
sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utili-
ger. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords
ser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.
tranchants.
L’appareil doit être posé sur un fond solide.
N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des élé-
N’utilisez que des détergents recommandés par le fabri-
ments importants, tels que tuyau haute pression, lance
cant de l’appareil et respectez les indications d’utilisation,
pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endomma-
d’évacuation et d’avertissement y figurant.
gés.
Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail
Attention : Des rallonges électriques non conformes aux
doivent être étanches aux projections d’eau.
instructions peuvent être dangereuses.
La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice
Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le
ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».
raccordement doivent être étanches. La section de la ral-
Portez des vêtements de protection appropriés pour vous
longe électrique doit être conforme aux indications dans la
protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil
notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les
Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (10.6.13)
OBJ_BUCH-1870-004.book Page 16 Monday, June 10, 2013 10:08 AM
16 | Français
à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent
de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les
des vêtements de protection.
dangers pouvant en résulter.
Si nécessaire, portez un équipement de protection per-
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est
sonnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes
mis en marche.
de protection, masque anti-poussière etc. pour vous pro-
Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque
téger contre l’eau, les particules et/ou les aérosols ren-
un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet
voyés par les objets.
pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux
Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si né-
mains.
cessaire, portez un équipement de protection personnel,
par ex. des lunettes de protection.
Transport
Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pres-
Avant de transporter l’appareil, arrêtez-le et bloquez-le.
sion, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les soupapes
Entretien
qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le
changement de couleur d’un pneu peut constituer un pre-
Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de
mier indice d’endommagement. Des pneus endomma-
changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez
gés/des soupapes endommagées constituent un danger
la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension ré-
de mort.
seau.
Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des maté-
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par
riaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux conte-
une station de Service Après-Vente agréée Bosch.
nant des matières nocives.
Accessoires et pièces de rechange
N’utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces
Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par
produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas
le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces
d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à
de rechange d’origine assurent un service impeccable de
l’environnement. Nous recommandons de garder les dé-
l’appareil.
tergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas
de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneu-
sement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez im-
Symboles
médiatement un médecin.
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre encrassé.
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
L’utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre, avec
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro-
un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l’annulation de
portatif en toute sécurité.
la garantie.
Symbole Signification
Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes après
une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter
Direction de déplacement
des gants de protection.
Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des
conditions météorologiques défavorables et plus particu-
Poids
lièrement en cas d’approche d’orage.
Activés
Mode d’emploi
Désactivés
L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à
sa destination. Respectez les conditions locales exis-
Lo Basse pression
tantes. Lors du travail, faites particulièrement attention
Hi Haute pression
aux personnes notamment aux enfants.
Accessoires
L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes ini-
tiées à son utilisation et à son maniement ou par des per-
sonnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil.
Utilisation conforme
Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à
l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer
l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
les accessoires correspondants, tels que les détergents auto-
Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant
risés par Bosch, sont utilisés.
d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des
L’utilisation conforme se rapporte à une température am-
personnes n’ayant pas l’expérience et/ou les connais-
biante située entre 0 °C et 40 °C.
sances nécessaires, sous conditions qu’elles soient sur-
Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.
veillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement
F 016 L70 993 | (10.6.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1870-004.book Page 17 Monday, June 10, 2013 10:08 AM
Français | 17
Caractéristiques techniques
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Nettoyeur haute pression AQT 33-10
Engineering
PT/ETM9
N° d’article
3 600 HA7 0..
Puissance nominale absorbée
kW 1,3
Température alimentation max.
°C 40
Débit d’eau alimentation min.
l/min 5,5
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Pression admissible
MPa 10
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
10.06.2013
Pression nominale
MPa 6,7
Débit
l/min 4,5
Montage et mise en service
Pression maximum d’entrée
MPa 1
Fonction autostop (arrêt automa-
Opération Figure
tique)
Accessoires fournis 1
Poids suivant EPTA-Procedure
Montage du porte-tuyau 2
01/2003 kg 5,8
Raccordement de la lance sur la lance pulvérisa-
Classe de protection
/II
trice 3
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de
Raccordement du tuyau haute pression/de la lance
tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il
pulvérisatrice 4
peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impé-
dances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que
Montage de la buse 5
des perturbations se produisent.
Raccord de robinet 6
Mise en marche/arrêt 7
Niveau sonore et vibrations
Ajuster le jet 8
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
Connecter la bouteille de détergent 9
à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).
Nettoyer le filtre 10
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 85 dB(A) ; niveau d’in-
Nettoyer la buse 11
tensité acoustique 97 dB(A). Incertitude K =3 dB.
Stockage 12
Porter une protection acoustique !
Transport 13
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois
Sélection des accessoires 14
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
la norme EN 60335 :
Mise en fonctionnement
2
2
a
h
=6m/s
, K=2 m/s
.
Pour votre sécurité
Déclaration de conformité
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de
maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appa-
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
reil et débranchez la fiche de la prise de cou-
duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en
rant. Ceci vaut également lorsque le câble
conformité avec les normes ou documents normatifs
électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
suivants : EN 60335 conformément aux termes des régle-
mentations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE,
La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour
2006/42/CE, 2000/14/CE.
les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée.
100 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor-
Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Ser-
mément à l’annexe V.
vice Après-Vente agréé.
Catégorie des produits : 27
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec
le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur sui-
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
vantes sont nécessaires :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,
2
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
– 1,5mm
pour une longueur max. de 20 m
2
– 2,5mm
pour une longueur max. de 50 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-
ci doit disposer, conformément à la description figurant dans
les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre
raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé-
diaire de la fiche.
Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (10.6.13)
OBJ_BUCH-1870-004.book Page 18 Monday, June 10, 2013 10:08 AM
18 | Français
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le
Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance
Service Après-Vente Bosch le plus proche.
pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en
PRECAUTION : Des rallonges non conformes
fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à
aux instructions peuvent être dangereuses.
fond sur la gâchette.
Les versions de câble de rallonge, fiche et ac-
Fonction autostop (arrêt automatique)
couplement doivent être étanches à l’eau et
autorisées pour l’extérieur.
L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée
de la lance est relâchée.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas repo-
ser sur le sol.
Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec
Instructions d’utilisation
un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utili-
sation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Généralités
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa-
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur
ré que dans un atelier agréé Bosch.
une surface plane.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression
GB :
et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela
ATTENTION :Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression
que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la ral-
qui risque de basculer.
longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté-
Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas
gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou-
dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute
vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un
pression de bords et de coins tranchants.
serre-câble.
N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture.
Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en
Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents
marche sans eau.
N’utilisez que des détergents explicitement appropriés
aux nettoyeurs haute pression.
Fonctionnement
Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que
possible afin de ménager l’environnement. Respecter les re-
Mise en marche
commandations de dilution figurant sur le réservoir.
Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robi-
net et l’appareil.
Méthode de nettoyage recommandée
Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 »
1ère étape : Détacher les salissures
et branchez l’appareil sur la prise.
Enlevez la buse de rotation de la lance pour générer une pres-
Ouvrez le robinet.
sion plus basse et doser avec parcimonie le produit de net-
toyage.
Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (inter-
rupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la
2e étape : enlever l’encrassement
gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau
Enlevez l’encrassement ramolli au jet haute pression.
coule de manière régulière et qu’il n’y ait plus d’air dans l’ap-
Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez
pareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Ac-
avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu
tionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrup-
vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.
teur avant sur la poignée de la lance).
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas La fiche n’est pas branchée Brancher la fiche
Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Rallonge endommagée Essayer sans rallonge
Le dispositif de protection de surcharge
Laissez refroidir le moteur pendant 15 min
est déclenché
Gelé Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau ou les ac-
cessoires
F 016 L70 993 | (10.6.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1870-004.book Page 19 Monday, June 10, 2013 10:08 AM
Français | 19
Problème Cause possible Remède
Le moteur s’arrête Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Mauvaise tension du secteur Contrôler la tension du secteur, elle doit corres-
pondre à l’indication figurant sur la plaque signa-
létique
Le dispositif de protection de surcharge
Laissez refroidir le moteur pendant 15 min
est déclenché
Le fusible a sauté Le fusible est insuffisant Brancher l’appareil sur un circuit électrique dont
le système de protection est approprié à la puis-
sance du nettoyeur haute pression
Le moteur marche mais pas de
Buse en partie bouchée Nettoyer la buse
pression
Le moteur fait du bruit mais ne
Tension d’alimentation insuffisante Contrôlez si la tension du secteur correspond aux
fonctionne pas
indications sur la plaque signalétique
Tension trop basse à cause d’une ral-
Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage
longe
L’appareil n’a pas été utilisé pendant
Veuillez vous adresser au Service Après-Vente
longtemps
agréé Bosch
Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après-Vente
agréé Bosch
Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression
avec la lance pulvérisatrice ouverte, le robinet ou-
vert et la buse réglée sur basse pression jusqu’à
ce qu’une pression de travail régulière soit at-
teinte
Alimentation en eau ne fonctionne pas
Contrôler si le raccord de robinet correspond aux
correctement
indications figurant dans les Caractéristiques
techniques. Les plus petits tuyaux d’eau pouvant
être utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou
Ø13mm
Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau
Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau
Tuyau flexible haute pression trop long Enlever la rallonge du tuyau haute pression, lon-
gueur maximale du tuyau d’eau 7 m
La pression est régulière mais trop
Buse usée Remplacer la buse
basse
Soupape de démarrage/d’arrêt usée Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de
Note : certains accessoires font
suite
baisser la pression
Le moteur tourne mais la pression
Pas de raccord sur l’eau Raccorder l’eau
est limitée ou impossible d’obtenir
Filtre bouché Nettoyer le filtre
la pression de travail
Buse bouchée Nettoyer la buse
Le nettoyeur haute pression dé-
La pompe ou la lance pulvérisatrice ne
Veuillez vous adresser au Service Après-Vente
marre tout seul
sont pas étanches
agréé Bosch
L’appareil n’est pas étanche La pompe n’est pas étanche De faibles fuites d’eau sont admissibles ; en cas
de fuites plus importantes, veuillez consulter le
service après-vente.
Le détergent n’est pas aspiré La buse est montée Retirez la buse pour générer une pression plus
basse
Le détergent est visqueux Diluer avec de l’eau
Le tuyau haute pression a été rallongé. Utiliser le tuyau d’origine.
Restes ou engorgement dans le circuit
Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorgement. Si
du détergent
le problème persiste, consulter le Centre de Ser-
vice Après-Vente Bosch.
Bosch Power Tools F 016 L70 993 | (10.6.13)
OBJ_BUCH-1870-004.book Page 20 Monday, June 10, 2013 10:08 AM
20 | Français
Entretien et Service Après-Vente
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Entretien
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et déta-
93705 DRANCY Cédex
chez le raccord de robinet.
Tel. : (01) 43119006
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa-
Fax : (01) 43119033
reil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
suivants.
Belgique, Luxembourg
Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des
Tel. : +32 2 588 0589
défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des
Fax : +32 2 588 0595
pièces usées ou endommagées.
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protec-
Suisse
tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement
branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux
Tel. : (044) 8471512
d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la répa-
ration ne doit être confiée qu’à une station de service après-
Protection de l’environnement
vente agréée pour outillage de jardin Bosch.
Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne
Pour toute demande de renseignement ou commande de
doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
dans les étangs ou les rivières.
d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signa-
En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleuse-
létique.
ment les indications figurant sur l’emballage et la concentra-
tion prescrite.
Après l’utilisation/rangement de l’appareil
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les pres-
Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette
criptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile
pour purger le tuyau haute pression.
projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression
à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas
d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes
Elimination des déchets
les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur
Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et
les ouïes de ventilation du moteur.
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute
clage appropriée.
l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour
Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures
quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.
ménagères !
Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Stockez l’appareil à l’abri du gel.
Conformément à la directive européenne
Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute
pements électriques et électroniques et sa
pression.
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
Service Après-Vente et Assistance
triques et électroniques dont on ne peut
www.bosch-do-it.com
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Sous réserve de modifications.
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
F 016 L70 993 | (10.6.13) Bosch Power Tools