Bosch AHS 52 LI – страница 10
Инструкция к Кусторезу Bosch AHS 52 LI
OBJ_BUCH-564-006.book Page 181 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Magyar | 181
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
mindig viseljen védőszemüveget.
kezelése és használata
A személyi védőfelszerelések, mint
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő,
jához csak az arra szolgáló elektromos
védősapka és fülvédő használata az
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszám használata
elektromos kéziszerszámmal a megadott
jellegének megfelelően csökkenti a
teljesítménytartományon belül jobban és
személyi sérülések kockázatát.
biztonságosabban lehet dolgozni.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
b) Ne használjon olyan elektromos kézi-
helyezését. Győződjön meg arról, hogy
szerszámot, amelynek a kapcsolója
az elektromos kéziszerszám ki van kap-
elromlott. Egy olyan elektromos kézi-
csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó
szerszám, amelyet nem lehet sem be-,
dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztat-
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt
javíttatni.
felvenné és vinni kezdené az elektromos
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma-
szerszám felemelése közben az ujját a
got az elektromos kéziszerszámból, mi-
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
előtt az elektromos kéziszerszámon
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
beállítási munkákat végez, tartozékokat
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
cserél vagy a szerszámot tárolásra
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézke-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
dés meggátolja a szerszám akaratlan
a beállítószerszámokat vagy csavarkul-
üzembe helyezését.
csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
számokat olyan helyen tárolja, ahol azok-
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
hoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
hagyja, hogy olyan személyek használják
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
az elektromos kéziszerszámot, akik nem
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
el ezt az útmutatót. Az elektromos kézi-
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
szerszámok veszélyesek, ha azokat gyakor-
is jobban tud uralkodni.
latlan személyek használják.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
ze, hogy a mozgó alkatrészek
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
megrongálódva olyan alkatrészek,
magukkal ránthatják.
amelyek hatással lehetnek az elektro-
mos kéziszerszám működésére. A beren-
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
dezés megrongálódott részeit a készülék
lehet szerelni a por elszívásához és
használata előtt javíttassa meg. Sok
összegyűjtéséhez szükséges berendezé-
olyan baleset történik, amelyet az elektro-
seket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
mos kéziszerszám nem kielégítő karban-
módon hozzá vannak kapcsolva a
tartására lehet visszavezetni.
készülékhez és rendeltetésüknek meg-
felelően működnek. A porgyűjtő beren-
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
dezések használata csökkenti a munka
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
során keletkező por veszélyes hatását.
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 182 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
182 | Magyar
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
Biztonsági előírások a sövényvágó ollók
tartozékokat, betétszerszámokat stb.
csak ezen előírásoknak és az adott
számára
készüléktípusra vonatkozó kezelési
f Tartsa távol minden testrészét a vágókéstől.
utasításoknak megfelelően használja.
Ne próbálja meg futó kés mellett a levágott
Vegye figyelembe a munkafeltételeket
anyagot eltávolítani, vagy a vágásra kerülő
és a kivitelezendő munka sajátosságait.
anyagot lefogni. A beékelődött, levágott
Az elektromos kéziszerszám eredeti
anyagot csak kikapcsolt gép mellett
rendeltetésétől eltérő célokra való alkal-
távolítsa el. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a
mazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
sövényvágó olló használata közben súlyos
sérülésekhez vezethet.
5) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszá-
f A sövényvágó ollót csak álló kés mellett és
mok gondos kezelése és használata
csak a fogantyúnál fogva emelje fel és
a) Az akkumulátort csak a gyártó által aján-
szállítsa. A sövényvágó olló szállításához
lott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
vagy tárolásához mindig húzza fel arra a
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére
védőborítást. A berendezés óvatos kezelése
szolgáló töltőkészülékben egy másik akku-
csökkenti a kések által kiváltott sérülések
mulátort próbál feltölteni, tűz keletkez-
veszélyét.
het.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva fogja
ahhoz tartozó akkumulátort használja.
meg, mivel a vágókés kívülről nem látható,
Más akkumulátorok használata személyi
feszültség alatt álló vezetékekkel is
sérüléseket és tüzet okozhat.
érintkezésbe kerülhet. Ha a vágókés egy
c) Tartsa távol a használaton kívüli akku-
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a
mulátort bármely fémtárgytól, mint pél-
berendezés fémrészei szintén feszültség alá
dául irodai kapcsoktól, pénzérméktől,
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és
f Tartsa távol a kábelt a vágási tartománytól.
más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek
A munka közben a kábelt a bokorzat
áthidalhatják az érintkezőket. Az akku-
eltakarhatja és azt ekkor véletlenül
mulátor érintkezői közötti rövidzárlat
átvághatják.
égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
f Gondoskodjon arról, hogy a berendezés
d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulá-
üzemeltetése során valamennyi
torból folyadék léphet ki. Kerülje el az
védőeberendezés és fogantyú fel legyen
érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül
szerelve a berendezésre. Sohase próbáljon
mégis érintkezésbe került az akkumulá-
meg egy nem teljesen felszerelt berendezést,
torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel
vagy egy nem engedélyezett módon
az érintett felületet. Ha a folyadék a sze-
megváltoztatott berendezést üzembe
mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy
helyezni.
orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék
f A használat előtt mindig kenje meg a
irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket
késtartó gerendát karbantartó permettel.
okozhat.
f Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll
6) Szervíz-ellenőrzés
egy rövidzárlat veszélye.
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
Óvja meg az akkumulátort a
szakképzett személyzet csak eredeti
forróságtól, például a tartós
pótalkatrészek felhasználásával javít-
napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a
hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
nedvességtől. Robbanásveszély.
kéziszerszám biztonságos maradjon.
f Sohase zárja rövidre az akkumulátor
pólusait. Robbanásveszély.
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 183 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Magyar | 183
f Az akkumulátor megrongálódása vagy szak-
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket.
szerűtlen kezelése esetén abból gőzök lép-
Elszennyeződés esetén megnövekedik az
hetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a
áramütés veszélye.
helyiségbe, és ha panaszai vannak, keres-
f Minden használat előtt ellenőrizze a töltő-
sen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a
készüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót.
légutakat.
Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne
f Hibás akkumulátor esetén az akkumulátor-
használja a töltőkészüléket. Sohase nyissa
ból folyadék léphet ki és beszennyezheti a
fel saját maga a töltőkészüléket, és csak
szomszédos tárgyakat. Ellenőrizze az érin-
megfelelően kiképzett szakembereket
tett alkatrészeket. Szükség esetén tisztítsa
bízzon meg a töltőkészülék javításával. A
meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket.
javításhoz csak eredeti alkatrészeket sza-
bad használni. Egy megrongálódott töltő-
f Az akkumulátort csak az Ön Bosch
készülék, kábel, vagy csatlakozó dugó
gyártmányú elektromos kéziszerszámával
megnöveli az áramütés veszélyét.
használja. Az akkumulátort csak így lehet
megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen
gyulladó alátéten (például papíron, textil-
f Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a
anyagokon, stb.) illetve gyúlékony környe-
típustábláján megadott feszültségű, eredeti
zetben. A töltőkészülék a töltési folyamat
Bosch-gyártmányú akkumulátort
során felmelegszik, ennek következtében
használjon. Más akkumulátorok, például
tűzveszély áll fenn.
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy
idegen termékek használatakor a felrobbanó
f Figyeljen a gyerekekre és gondoskodjon
akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat
arról, hogy a gyerekek ne játszhassanak a
okozhatnak.
töltőkészülékkel.
f Ez a készülék nincs arra előirányozva, hogy
f Gyerekek és korlátozott szellemi vagy fizikai
azt olyan személyek (beleértve a gyerekeket)
képességű személyek a töltőkészüléket csak
használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy
felügyelet alatt, vagy a használatra való
értelmi képességeik korlátozottak, vagy
megfelelő kioktatás után használhatják. Egy
nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik,
gondos kioktatás csökkenti a hibás kezelési
illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen
lépések és a sérülések lehetőségét.
személyekre a biztonságukért felelős más
személy felügyel, vagy utasításokat ad arra,
hogyan kell használni a készüléket.
A termék és alkalmazási
Gyerekeket nem szabad a készülékkel
felügyelet nélkül hagyni, nehogy a
lehetőségei leírása
készülékkel játsszanak.
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
Biztonsági előírások a töltőkészülékek
A következőkben leírt előírások
számára
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
Tartsa távol a töltőkészüléket az
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli
Kérjük hajtsa ki a kerti kisgép képét tartalmazó
az áramütés veszélyét.
kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva,
miközben ezt a üzemeltetési útmutatót olvassa.
f Ne töltsőn a töltőkészülékkel idegen
gyártmányú akkumulátorokat. A
töltőkészülék csak a műszaki adatoknál
Rendeltetésszerű használat
megadott feszültségű Bosch lítium-ion
A kerti kisgép a ház körüli és hobbi-kertekben
akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenkező
sövények és bokrok levágására és rövidre
esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
vágására szolgál.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 184 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
184 | Magyar
kisgépnek az ábra-oldalon található képére
Szállítmány tartalma
vonatkozik.
Óvatosan vegye ki a kerti kisgépet a
1 Késtartó gerenda
csomagolásból és ellenőrizze, hogy az alábbi
2 Kézvédő az első fogantyúhoz
alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:
3 Első fogókengyel kapcsolókarral
– Sövényvágó olló
4 A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője
– Késvédő
5 Hátsó fogantyú be-/kikapcsolóval
– Üzemeltetési útmutató
6 Akkumulátor
Az akkumulátor és a töltőkészülékek egyes
7 Szellőzőnyílás
kivitelek esetén részei a szállítmánynak.
8 Késvédő
Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy
9 Töltőkészülék
megrongálódott, forduljon ahhoz a
10 LED-kijelző
kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta.
11 Gyártási szám
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
Az ábrázolásra kerülő komponensek
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
A kerti kisgép ábrázolásra kerülő
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék
komponenseinek sorszámozása a kerti
megtalálható.
Műszaki adatok
Akkumulátoros sövényvágó olló AHS 48 LI AHS 52 LI
Cikkszám
3 600 H49 000 3 600 H49 001
-1
Üresjárati löketszám
perc
1100 1100
Vágási hossz
mm 480 520
Vágási szélesség
mm 15 15
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 2,2 2,3
Gyári szám
Lásd a kerti kisgépen elhelyezett 11 gyári számot
(típustábla)
Akkumulátor
Li-ionok Li-ionok
Cikkszám
– 1,3 Aó
2 607 336 039
2 607 336 039
– 1,5 Aó
2 607 336 207
2 607 336 207
Névleges feszültség
V= 18 18
Kapacitás
– 2 607 336 039
Aó
1,3
1,3
– 2 607 336 207
Aó
1,5
1,5
Akkucellák száma
– 2 607 336 039
5
5
– 2 607 336 207
5
5
Akku feltöltésenkénti működési időtartam
perc 50 50
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 185 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Magyar | 185
Akkumulátoros sövényvágó olló AHS 48 LI AHS 52 LI
Töltőkészülék
AL 2215 CV AL 2215 CV
Cikkszám
EU
2 607 225 471
2 607 225 471
UK
2 607 225 473
2 607 225 473
AU
2 607 225 475
2 607 225 475
Töltőáram
mA 1500 1500
Megengedett töltési hőmérséklet tartomány
°C 0– 45 0– 45
Töltési idő (kimerült akkumulátor esetén)
perc 60 60
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 0,4 0,4
Érintésvédelmi osztály
/ II / II
Töltőkészülék
AL 2204 CV AL 2204 CV
Cikkszám
EU
2 607 225 273
2 607 225 273
UK
2 607 225 275
2 607 225 275
AU
2 607 225 277
2 607 225 277
Töltőáram
mA 430 430
Megengedett töltési hőmérséklet tartomány
°C 0– 45 0– 45
Töltési idő (kimerült akkumulátor esetén)
perc 180 180
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
kg 0,7 0,7
Érintésvédelmi osztály
/ II / II
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer-
Zaj és vibráció értékek
szám fő alkalmazási területein való használat
A zajmérési eredmények a 2000/14/EK szab-
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer-
ványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus
számokkal vagy nem kielégítő karbantartás
értékei: Hangnyomásszint 79 dB(A);
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
hangteljesítményszint 87 dB(A). Szórás K =3 dB.
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési összérték (a három irányban mért
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
rezgés vektorösszege) az EN 60745
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
szabványnak megfelelően került kiértékelésre:
2
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
Rezgéskibocsátási érték, a
h
= 2,5 m/s
, szórás,
K= 1,5m/s
2
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
.
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun-
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
EN 60745 szabványban rögzített mérési mód-
csökkentheti.
szerrel került meghatározásra és az elektromos
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
például: Az elektromos kéziszerszám és a betét-
ideiglenes becslésére is alkalmas.
szerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 186 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
186 | Magyar
Megfelelőségi nyilatkozat
Az akkumulátor feltöltése
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül
„Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a
kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesít-
következő szabványoknak, illetve irányadó
ményének biztosítására az első alkalmazás előtt
dokumentumoknak: EN 60745 (akkumulátoros
töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő-
berendezés) és EN 60335 (akkumulátor
készülékben.
töltőkészülék) a 2006/95/EK, 2004/108/EK,
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni,
2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvek
anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát.
rendelkezései szerint.
A töltési folyamat megszakítása nem árt az
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint
akkumulátornak.
90 dB(A). A konformítás megállapítási eljárás
leírása az V függelékben található.
Az akkumulátor kivétele
Termék kategória: 25
Nyomja meg az akkumulátor reteszelésfeloldó
A műszaki dokumentáció a következő helyen
gombot és húzza ki a 6 akkumulátort hátrafelé a
található:
berendezésből.
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
A töltési folyamat (lásd az „A” ábrát)
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt
07
bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
dugóját a dugaszoló aljzatba, majd behelyezi az
Senior Vice President
Head of Product
akkumulátort a 9 töltőkészülékbe.
Engineering
Certification
Először tegye fel a 6 akkumulátort az ábrán
látható módon a töltőkészülékre (n), majd
nyomja le hátul a 6 akkumulátort (o). Az
akkumulátor kiszereléséhez járjon el fordított
sorrendben.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának
30.11.2010
eredményeképpen a készülék automatikusan
felismeri az akkumulátor töltési szintjét és az
akkumulátor hőmérsékletétől és feszültségétől
Összeszerelés
függően mindig az optimális töltőárammal tölti
az akkumulátort.
Az Ön biztonságáért
Ez az eljárás kíméli az akkumulátort, és az
akkumulátor a töltőkészülékben való tárolás
f Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és
esetén mindig teljesen feltöltött állapotban
távolítsa el az akkumulátort, mielőtt
marad.
beállítási vagy tisztítási munkákat hajtana
végre.
Megjegyzés: A töltési folyamatra csak akkor van
lehetőség, ha az akkumulátor hőmérséklete a
f A sövényvágó olló kikapcsolása után a
megengedett töltési hőmérséklet tartományon
kések a másodperc néhány töredékéig még
belül van, lásd a „Műszaki adatok” fejezetet.
tovább mozognak.
f Ne érjen hozzá a mozgó késekhez.
Akkumulátor töltéskijelző villogó fény 10
A töltési eljárást a 10 akkumulátor
töltéskijelző villogása jelzi.
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 187 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Magyar | 187
Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 10
Üzemeltetés
A 10 akkumulátor
töltéskijelző folyamatos
Üzembevétel
fénye azt jelzi, hogy az
akkumulátor teljesen fel van
Az akkumulátor beszerelése (lásd az „A” ábrát)
töltve vagy hogy az akkumulátor hőmérséklete
Az ábrán látható módon tolja be az akkumulátort
kívül van a megengedett töltési hőmérséklet
a berendezésbe. Az akkumulátornak ekkor
tartományon, és ezért az akkumulátort nem
érezhetően be kell pattannia.
lehet feltölteni. Mihelyt az akkumulátor eléri a
megengedett hőmérséklet tartományt, a
Bekapcsolás (lásd a „B” ábrát)
feltöltési folyamat megindul.
n Nyomja be és tartsa benyomva a hátsó
Ha nincs akkumulátor bedugva a
fogantyún elhelyezett 5 be-/kikapcsolót.
töltőkészülékbe, akkor a 10 akkumulátor
o Húzza fel a 4 bekapcsolás reteszelőt.
töltéskijelző folyamatos fénye azt jelzi, hogy a
p Nyomja meg az első 3 be-/kikapcsolót.
hálózati csatlakozó dugó be van dugva a
dugaszolóaljzatba és a töltőkészülék üzemkész.
Kikapcsolás
Engedje el a ez első 3 vagy a hátsó 5 be-/
Töltési tájékoztató
kikapcsolót.
Ha a készüléket folyamatosan vagy többször
egymás után szünet nélkül használja
Munkavégzési tanácsok
akkumulátorok feltöltésére, akkor a
(lásd a „C”–„E” ábrát)
töltőkészülék felmelegedhet. Ez a jelenség nem
veszélyes és nem jelenti azt, hogy a
f Figyelem: A sövényvágó ollót mindkét
töltőkészülék műszaki szempontból
kezével és a testétől bizonyos távolságban
meghibásodott.
tartsa. Ügyeljen arra, hogy a munka közben
mindig biztos, szilárd alapon álljon!
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék
már csak lényegesen rövidebb ideig üzemel-
f A használat előtt mindig kenje meg a
tethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és
késtartó gerendát karbantartó permettel.
ki kell cserélni.
A berendezéssel legfeljebb 15 mm vastag ágakat
lehet átvágni. Ahhoz, hogy az ágak
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletel-
hozzákerüljenek a késekhez, a sövénívágó ollót a
lenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az
vágási vonal mentén egyenletesen kell előretolni.
akkumulátor töltését csak 0 °C és 45 °C közötti
A kétoldalú késtartó mindkét irányban lehetővé
hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez igen
teszi a vágást, vagy ingázó mozdulatokkal át is
magas akkumulátor-élettartamot biztosít.
lehet váltani az ellenkező oldalra.
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell
Előbb mindig a bokor oldalait vágja le és csak
Protection (ECP)” védi a túl erős kisülés ellen.
ezután vágja le a felső éleket is.
Ha az akkumulátor kimerült, a kerti kisgépet egy
védőkapcsoló kikapcsolja: Ekkor a vágókés nem
Az oldalak egyenesre vágásához azt javasoljuk,
mozog tovább.
hogy a növekedési iránynak megfelelően, alulról
felfelé vágjon. Ha felülről lefelé vág, a vékonyabb
A kerti kisgép automatikus
FIGYELEM
ágak kifelé mozdulnak, és így ritkábban benőtt
kikapcsolása után ne nyomja
részek, vagy üregek kelekeznek.
tovább a be-/kikapcsolót. Ez megrongálhatja az
akkumulátort.
A felső lap egyenletes levágásához a sövény
teljes hosszában feszítsen ki a kívánt
magasságban egy kötelet.
Ügyeljen arra, hogy a berendezéssel nevágjon
más tárgyakat, például drótot, mert ez
megrongálhatja a késeket vagy a hajtóművet.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 188 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
188 | Magyar
Blokkolásgátló mechanizmus
Ez a hallható átkapcsolás 3 másodpercig is
A kerti kisgép egy szabadalmaztatott jellemzővel
eltarthat.
rendelkezik, amely a következőképpen működik:
Az átvágás után a kerti kisgép ismét a normális
ha a vágókés egy ellenállóképes anyagban
állapotban működik tovább, illetve ha a
leblokkol, a motor terhelése megnövekszik. Az
túlterhelési szituáció továbbra is fennmarad,
intelligens mikroelektronika felismeri ezt a
akkor a vágókés nyitott állapotban magától leáll
túlterhelési szituációt, és többször egymás után
(például ha a kerti kisgépet egy fém
átkapcsolja a motort, hogy meggátolja a vágókés
keritésrácsdarab véletlenül leblokkolja).
leblokkolását és átvágja az anyagot.
Hibakeresés
A következő táblázatban a hibatünetek, azok lehetséges okai és elhárításuk módja található, olyan
esetekre, amikor a kerti kisgép nem működik kifogástalanul. Ha a táblázat segítségével nem tudja
behatárolni és elhárítani a hibát, forduljon a szervizműhelyéhez.
f Figyelem: A hibakeresés előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és vegye ki belőle az akkumulátort.
Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja
A sövényvágó olló
Az akkumulátor kimerült Töltse fel az akkumulátort, lásd a
nem működik
töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is
A bekapcsoló reteszelő nincs
Lásd az „Üzembe helyezés” fejezetet
helyesen reteszelve
A sövényvágó olló
A kerti kisgép belső vezetékei
Keressen fel egy vevőszolgálatot
csak
meghibásodtak
megszakításokkal
A be-/kikapcsoló meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
működik
A motor forgásiránya állandóan
lásd „Munkavégzési tanácsok”
változik és kb. 3 másodperc elteltével
(blokkolásgátló mechanizmus)
leáll
A motor működik, a
Belső hiba Keressen fel egy vevőszolgálatot
kések állva
maradnak
A kések
A kés eltompult Csiszoltassa meg a késtartó gerendát
felforrósodnak
A késen kicsorbulások találhatók Ellenőriztesse a késtartó gerendát
A kenés hiánya miatt túl magas a
Permetezze be kenőolajjal
súrlódás
A kés nem mozog Az akkumulátor kimerült Töltse fel az akkumulátort, lásd a
töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is
A kerti kisgép meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
Erős rezgések/zajok A kerti kisgép meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 189 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Magyar | 189
Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja
Az akkumulátor
A kenés hiánya miatt túl magas a
Permetezze be kenőolajjal
feltöltésenkénti
súrlódás
munkaideje túl rövid
A kést meg kell tisztítani Tisztítsa meg a késeket
Rossz vágási technika Lásd „Munkavégzési tanácsok”
Az akkumulátor nincs teljesen
Töltse fel az akkumulátort, lásd a
feltöltve
töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is
A 10 akku
Az akkumulátor nincs (helyesen)
Tegye fel helyesen az akkumulátort a
töltéskijelző
felhelyezve
töltőkészülékre
folyamatosan világít
Az akkumulátor érintkezői elszennye-
Tisztítsa meg az akkumulátor
A készülékkel nem
ződtek
étrintkezőit, ezt többek között az
lehet tölteni
akkumulátor többszöri bedugásával
és kihúzásával is el lehet érni,
szükség esetén cserélje ki az
akkumulátort
Az akkumulátor hibás Cserélje ki az akkumulátort
A kések lassan
Az akkumulátor kimerült Töltse fel az akkumulátort, lásd a
mozognak, vagy a
töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is
blokkolásgátló
Az akkumulátort a megengedett
Hagyja szobahőmérsékletre
mechanizmus nem
hőmérséklet tartományon kívül
felmelegedni az akkumulátort (az
működik
tárolták
akkumulátor megengedett
hőmérséklet tartományán, 0– 45°,
belül)
A 10 akku
A töltőkészülék hálózati csatlakozó
Dugja be (helyesen és teljesen) a
töltéskijelző nem
dugója nincs (helyesen) bedugva a
hálózati csatlakozó dugót a
világít
dugaszoló aljzatba
dugaszoló aljzatba
A dugaszoló aljzat, a hálózati
Ellenőrizze a hálózati feszültséget és
csatlakozó kábel vagy a töltőkészülék
szükség esetén egy Bosch elek-
hibás
tromos kéziszerszám-műhely ügy-
félszolgálatával ellenőriztesse a
töltőkészüléket
Karbantartás és szerviz
Rendszeresen ellenőrizze, nincs-e a kerti
kisgépen nyilvánvaló, azonnal szembetűnő hiba,
például egy laza, kiakadt, elkopott rögzítés, vagy
Karbantartás és tisztítás
megrongálódott alkatrészek.
f Figyelem: A kerti kisgépen végzendő
Ellenőrizze, hogy a burkolatok és
bármely munka megkezdése előtt vegye ki
védőberendezések nincsenek-e megrongálódva
abból az akkumulátort.
és helyesen vannak-e felszerelve. A használat
Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az
előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és
alábbi karbantartási munkákat, hogy biztosítsa a
javítási munkákat.
berendezés hosszú, megbízható működését.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 190 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
190 | Magyar
Ha a kerti kisgép a gondos gyártási és ellenőrzési
Szállítás
eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna,
akkor a javítással csak Bosch kerti kisgép-műhely
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott
érintkezőket és csomagolja be úgy az
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne
megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép
mozoghasson.
típustábláján található 10-jegyű megrendelési
A lítium-ion-akkumulátorok elküldése esetén
számot.
lehet, hogy a csomagot megfelelő jelölésekkel
kell ellátni. Kérjük vegye tekintetbe az érintett
A munka befejezése után/tárolás
országban érvényes előírásokat.
f Figyelem: Kapcsolja ki a kerti kisgépet és
vegye ki belőle az akkumulátort.
Eltávolítás
Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátor a
A kerti kisgépeket, a tartozékokat és a
tároláshoz el legyen távolítva a
csomagolást a környezetvédelmi
berendezésből.
szempontoknak megfelelően kell
Egy puha kefével és egy kendővel alaposan
újrafelhasználásra előkészíteni.
tisztítsa meg a sövényvágó olló külsejét. Vizet,
Ne dobja ki a kerti kisgépeket, töltőkészülékeket
oldószereket és polírozó szereket ne használjon.
és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
Távolítson el minden szennyeződést, különösen
szemétbe!
alaposan tisztítsa meg a motor 7 szellőzőnyílásait.
Csak az EU-tagországok számára:
A kerti kisgép elraktározása előtt mindig kenje
meg a késtartó gerendát karbantartó permettel.
Az elhasznált villamos és
elektronikus berendezésekre
A sövényvágó ollót egy biztonságos, száraz
vonatkozó 2002/96/EK európai
helységben, a gyerekek által el nem érhető
irányelvnek és az elromlott vagy
helyen tárolja. Ne tegyen rá a berendezésre más
elhasznált akkumulátorokra/
tárgyakat.
elemekre vonatkozó 2006/66/EK
Az akkumulátort 0 °C és 45 °C hőmérséklet
európai irányelvnek megfelelően a már nem
között tárolja.
használható akkumulátorokat/elemeket külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
Vevőszolgálat és tanácsadás
szempontoknak megfelelően kell
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-
újrafelhasználásra leadni.
tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-
Akkumulátorok/elemek:
latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-
Li-ion:
katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
Kérjük vegye figyelembe az
egyéb információ a következő címen találhatók:
„Szállítás” fejezetben, a 190
www.bosch-garden.com
oldalon leírtakat.
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha
a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
A változtatások joga fenntartva.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 191 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Русский | 191
Сертификаты соответствия
б) Не работайте с этим электроинстру-
хранятся по адресу:
ментом во взрывоопасном помеще-
ООО «Роберт Бош»
нии, в котором находятся горючие
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
жидкости, воспламеняющиеся газы
Россия, 129515, Москва
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
ru
Указания по безопасности
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
Пояснение пиктограмм
том не допускайте близко к Вашему
Прочитайте руководство по
рабочему месту детей и посторонних
эксплуатации.
лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Не используйте садовый инструмент
2) Электробезопасность
в дождь и не подвергайте его
воздействию дождя.
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
Вынимайте аккумулятор перед
розетке. Ни в коем случае не изменяй-
работами по настройке или очистке
те штепсельную вилку. Не применяйте
садового инструмента или если Вы
переходные штекеры для электроин-
надолго оставляете садовый
струментов с защитным заземлением.
инструмент без присмотра.
Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки сни-
Общие указания по технике безопас-
жают риск поражения электротоком.
ности для электроинструментов
б) Предотвращайте телесный контакт с
Прочтите все указа-
заземленными поверхностями, как то:
ния и инструкции по
с трубами, элементами отопления, ку-
технике безопасности. Несоблюдение
хонными плитами и холодильниками.
указаний и инструкций по технике
При заземлении Вашего тела повышает-
безопасности может стать причиной
ся риск поражения электротоком.
поражения электрическим током, пожара и
в) Защищайте электроинструмент от
тяжелых травм.
дождя и сырости. Проникновение воды
Сохраняйте эти инструкции и указания для
в электроинструмент повышает риск
будущего использования.
поражения электротоком.
Использованное в настоящих инструкциях и
г) Не разрешается использовать шнур не
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
по назначению, например, для транс-
пространяется на электроинструмент с пита-
портировки или подвески электроин-
нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
струмента, или для вытягивания вилки
муляторный электроинструмент (без сетевого
из штепсельной розетки. Защищайте
шнура).
шнур от воздействия высоких темпе-
ратур, масла, острых кромок или под-
1) Безопасность рабочего места
вижных частей электроинструмента.
а) Содержите рабочее место в чистоте и
Поврежденный или спутанный шнур по-
хорошо освещенным. Беспорядок или
вышает риск поражения электротоком.
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 192 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
192 | Русский
д) При работе с электроинструментом
г) Убирайте установочный инструмент
под открытым небом применяйте при-
или гаечные ключи до включения
годные для этого кабели-удлинители.
электроинструмента. Инструмент или
Применение пригодного для работы под
ключ, находящийся во вращающейся
открытым небом кабеля-удлинителя сни-
части электроинструмента, может при-
жает риск поражения электротоком.
вести к травмам.
е) Если невозможно избежать
д) Не принимайте неестественное поло-
применения электроинструмента в
жение корпуса тела. Всегда занимайте
сыром помещении, подключайте
устойчивое положение и сохраняйте
электроинструмент через устройство
равновесие. Благодаря этому Вы
защитного отключения. Применение
можете лучше контролировать электро-
устройства защитного отключения
инструмент в неожиданных ситуациях.
снижает риск электрического
е) Носите подходящую рабочую одежду.
поражения.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
3) Безопасность людей
вицы вдали от движущихся частей.
а) Будьте внимательными, следите за
Широкая одежда, украшения или длин-
тем, что Вы делаете, и продуманно на-
ные волосы могут быть затянуты вра-
чинайте работу с электроинструмен-
щающимися частями.
том. Не пользуйтесь электроинстру-
ж)При наличии возможности установки
ментом в усталом состоянии или если
пылеотсасывающих и пылесборных
Вы находитесь в состоянии наркоти-
устройств проверяйте их присоеди-
ческого или алкогольного опьянения
нение и правильное использование.
или под воздействием лекарств. Один
Применение пылеотсоса может снизить
момент невнимательности при работе с
опасность, создаваемую пылью.
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
4) Применение электроинструмента и
б) Применяйте средства индивидуальной
обращение с ним
защиты и всегда защитные очки.
а) Не перегружайте электроинструмент.
Использование средств индивидуальной
Используйте для Вашей работы пред-
защиты, как то: защитной маски, обуви
назначенный для этого электроинстру-
на нескользящей подошве, защитного
мент. С подходящим электроинструмен-
шлема или средств защиты органов
том Вы работаете лучше и надежнее в
слуха, – в зависимости от вида работы с
указанном диапазоне мощности.
электроинструментом снижает риск
б) Не работайте с электроинструментом
получения травм.
при неисправном выключателе.
в) Предотвращайте непреднамеренное
Электроинструмент, который не
включение электроинструмента. Перед
поддается включению или выключению,
подключением электроинструмента к
опасен и должен быть отремонтирован.
электропитанию и/или к аккумулятору
в) До начала наладки электроинструмен-
убедитесь в выключенном состоянии
та, перед заменой принадлежностей и
электроинструмента. Удержание пальца
прекращением работы отключайте
на выключателе при транспортировке
штепсельную вилку от розетки сети
электроинструмента и подключение к
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
сети питания включенного
предосторожности предотвращает не-
электроинструмента чревато
преднамеренное включение электро-
несчастными случаями.
инструмента.
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 193 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Русский | 193
г) Храните электроинструменты в
в) Защищайте неиспользуемый аккуму-
недоступном для детей месте. Не
лятор от канцелярских скрепок, монет,
разрешайте пользоваться электроин-
ключей, гвоздей, винтов и других ма-
струментом лицам, которые не зна-
леньких металлических предметов,
комы с ним или не читали настоящих
которые могут закоротить полюса.
инструкций. Электроинструменты
Короткое замыкание полюсов аккумуля-
опасны в руках неопытных лиц.
тора может привести к ожогам или
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
пожару.
струментом. Проверяйте безупречную
г) При неправильном использовании из
функцию и ход движущихся частей
аккумулятора может потечь жидкость.
электроинструмента, отсутствие поло-
Избегайте соприкосновения с ней. При
мок или повреждений, отрицательно
случайном контакте промойте
влияющих на функцию электроинстру-
соответствующее место водой. Если
мента. Поврежденные части должны
эта жидкость попадет в глаза, то
быть отремонтированы до использова-
дополнительно обратитесь за помо-
ния электроинструмента. Плохое обслу-
щью к врачу. Вытекающая аккумуля-
живание электроинструментов является
торная жидкость может привести к
причиной большого числа несчастных
раздражению кожи или к ожогам.
случаев.
6) Сервис
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
а) Ремонт Вашего электроинструмента
ухоженные режущие инструменты с
поручайте только квалифицированно-
острыми режущими кромками реже
му персоналу и только с применением
заклиниваются и их легче вести.
оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность
ж)Применяйте электроинструмент, при-
электроинструмента.
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
Указания по технике безопасности для
бочие условия и выполняемую работу.
кусторезов
Использование электроинструментов
f Держите все части тела на расстоянии от
для непредусмотренных работ может
режущего ножа инструмента. Никогда не
привести к опасным ситуациям.
пытайтесь удалить срезанный материал
либо держать срезаемый материал при
5) Применение и обслуживание
работающем ноже. Удаляйте застрявший
аккумуляторного инструмента
материал только при выключенном
а) Заряжайте аккумуляторы только в за-
инструменте. Секундная
рядных устройствах, рекомендуемых
невнимательность при использовании
изготовителем. Зарядное устройство,
кустореза может привести к серьезным
предусмотренное для определенного
травмам.
вида аккумуляторов, может привести к
f Переносите кусторез за ручку при
пожарной опасности при использова-
выключенном ноже. При
нии его с другими аккумуляторами.
транспортировке и хранении кустореза
б) Применяйте в электроинструментах
всегда надевайте защитный чехол.
только предусмотренные для этого
Аккуратное обращение с инструментом
аккумуляторы. Использование других
снижает опасность травмирования ножом.
аккумуляторов может привести к трав-
мам и пожарной опасности.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 194 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
194 | Русский
f Обязательно держите электроинструмент
f Используйте только оригинальные
за изолированные ручки, поскольку нож
аккумуляторные батареи Bosch с
может задеть скрытую электропроводку.
напряжением, указанным на заводской
Контакт ножа с находящейся под
табличке электроинструмента. Исполь-
напряжением проводкой может заряжать
зование других аккумуляторных батарей,
металлические части электроинструмента и
напр., подделок, восстановленных акку-
приводить к удару электрическим током.
муляторных батарей или аккумуляторных
f Держите кабель вне зоны резания. Во
батарей других производителей, чревато
время работы кабель может быть скрыт
опасностью травм и материального ущерба
кустарником и случайно перерезан.
в результате взрыва.
f Проверяйте правильный монтаж всех
f Настоящий электроинструмент не
защитных устройств и рукояток при
предназначен для использования лицами
применении инструмента. Ни в коем
(включая детей) с ограниченными
случае не пытайтесь включать не
физическими, органолептическими или
полностью собранный инструмент или
умственными способностями или с
инструмент с несанкционированными
недостаточным опытом и/или
модификациями.
недостаточными знаниями, за
исключением случаев, когда они находятся
f Перед использованием всегда
под надзором лица, ответственного за их
смазывайте ножевой брус спреем для
безопасность, или получают от него
ухода.
инструкции по эксплуатации настоящего
f Не вскрывайте аккумулятор. При этом
электроинструмента.
возникает опасность короткого
Дети должны находиться под присмотром,
замыкания.
чтобы избежать возможности игры с
Защищайте аккумуляторную
электроинструментом.
батарею от высоких температур,
напр., от длительного нагревания на
Указания по технике безопасности для
солнце, от огня, воды и влаги.
зарядных устройств
Существует опасность взрыва.
Защищайте зарядное устройство от
f Не замыкайте накоротко аккумулятор.
дождя и сырости. Проникновение
Это создает опасность взрыва.
воды в зарядное устройство
f При повреждении и ненадлежащем
повышает риск поражения
использовании аккумулятора может
электротоком.
выделиться газ. Обеспечьте приток
f Не заряжайте аккумуляторы других
свежего воздуха и при возникновении
изготовителей. Зарядное устройство
жалоб обратитесь к врачу. Газы могут
пригодно только для зарядки литий-ионных
вызвать раздражение дыхательных путей.
аккумуляторов фирмы Bosch с указанным
f Из неисправного аккумулятора может
в технических данных напряжением. В
вытечь жидкость и намочить лежащие
противном случае возникает опасность
вблизи предметы. Проверьте смоченные
пожара и взрыва.
части. Они должны быть очищены и при
f Содержите зарядное устройство в чис-
надобности заменены.
тоте. Загрязнения вызывают опасность
f Используйте аккумулятор только со-
поражения электротоком.
вместно с Вашим электроинструментом
фирмы Bosch. Только так аккумулятор
защищен от опасной перегрузки.
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 195 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Русский | 195
f Перед каждым использованием прове-
Применение по назначению
ряйте зарядное устройство, кабель и
штепсельную вилку. Не пользуйтесь
Садовый инструмент предназначен для
зарядным устройством с обнаруженными
обрезания и стрижки кустарника на
повреждениями. Не вскрывайте само-
приусадебном участке и на даче.
стоятельно зарядное устройство, а пору-
чайте ремонт квалифицированному спе-
Комплект поставки
циалисту и обязательно с использованием
Осторожно извлеките садовый инструмент из
оригинальных запчастей. Поврежденные
упаковки и проверьте полное наличие
зарядные устройства, кабель и
следующих частей:
штепсельная вилка повышают риск
поражения электротоком.
– Кусторез
– Защитный чехол ножей
f Не ставьте зарядное устройство во вклю-
ченном состоянии на легко воспламеняю-
– Руководство по эксплуатации
щиеся материалы (например, бумагу,
В некоторых исполнениях аккумуляторная
текстиль и т.п.) или рядом с горючими
батарея и зарядное устройство входят в
веществами. Нагрев зарядного устройства
комплект поставки.
при зарядке создает опасность возникно-
При недостаче или повреждении частей
вения пожара.
обратитесь, пожалуйста, к продавцу.
f Следите за детьми, чтобы они не играли с
этим зарядным устройством.
Изображенные составные части
f Детям и лицам с умственными или
Нумерация изображенных деталей выполнена
физическими ограничениями
по рисункам на страницах с изображением
разрешается пользоваться зарядным
садового инструмента.
устройством только под наблюдением или
при получении инструктажа относительно
1 Ножевой брус
правил пользования зарядным
2 Защита руки для передней рукоятки
устройством. Тщательный инструктаж
3 Передняя рукоятка с рычагом включения
снижает риск неправильного пользования
4 Блокиратор выключателя
и получения травм.
5 Передняя рукоятка с выключателем
6 Аккумулятор
7 Вентиляционные прорези
Описание продукта и услуг
8 Защитный чехол ножей
Прочтите все указания и инструк-
9 Зарядное устройство
ции по технике безопасности.
10 Светодиодный индикатор
Упущения в отношении указаний и
инструкций по технике
11 Серийный номер
безопасности могут стать
Изображенные или описанные принадлежности не
причиной поражения электрическим током,
входят в стандартный объем поставки. Полный
пожара и тяжелых травм.
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Пожалуйста, откройте раскладные страницы с
изображением садового инструмента и
оставляйте эти страницы открытыми, пока Вы
изучаете руководство по эксплуатации.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 196 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
196 | Русский
Технические данные
Аккумуляторный кусторез AHS 48 LI AHS 52 LI
Товарный №
3 600 H49 000 3 600 H49 001
Частота ходов на холостом ходу мин
-1
1100 1100
Длина режущей кромки
мм 480 520
Ширина среза
мм 15 15
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 2,2 2,3
Серийный номер
См. серийный номер 11 (заводская
табличка) садового инструмента
Аккумулятор
литий-ионный литий-ионный
Товарный №
– 1,3 А-ч
2 607 336 039
2 607 336 039
– 1,5 А-ч
2 607 336 207
2 607 336 207
Номинальное напряжение
В= 18 18
Емкость
– 2 607 336 039
А-ч
1,3
1,3
– 2 607 336 207
А-ч
1,5
1,5
Число элементов аккумулятора
– 2 607 336 039
5
5
– 2 607 336 207
5
5
Продолжительность работы при одной зарядке
аккумулятора
мин 50 50
Зарядное устройство
AL 2215 CV AL 2215 CV
Товарный №
EU
2 607 225 471
2 607 225 471
UK
2 607 225 473
2 607 225 473
AU
2 607 225 475
2 607 225 475
Зарядный ток
мА 1500 1500
Допустимый диапазон температуры при зарядке
°C 0– 45 0– 45
Продолжительность зарядки (аккумулятор разряжен)
мин 60 60
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 0,4 0,4
Класс защиты
/ II / II
Зарядное устройство
AL 2204 CV AL 2204 CV
Товарный № EU
2 607 225 273
2 607 225 273
UK
2 607 225 275
2 607 225 275
AU
2 607 225 277
2 607 225 277
Зарядный ток
мА 430 430
Допустимый диапазон температуры при зарядке
°C 0– 45 0– 45
Продолжительность зарядки (аккумулятор разряжен) мин 180 180
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
кг 0,7 0,7
Класс защиты
/ II / II
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 197 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Русский | 197
нормативам: EN 60745 (аккумуляторный
Данные по шуму и вибрации
электроинструмент) и EN 60335
Измеренные значения уровня шума получены
(аккумуляторное зарядное устройство)
в соответствии с 2000/14/EС.
согласно положениям директив 2006/95/EС,
А-взвешенный уровень шума от
2004/108/EС, 2006/42/EС, 2000/14/EС.
электроинструмента составляет обычно:
2000/14/EС: гарантированный уровень
уровень звукового давления 79 дБ(A);
звуковой мощности 90 дБ(A). Процедура
уровень звуковой мощности 87 дБ(A).
оценки соответствия согласно приложения V.
Погрешность K =3 дБ.
Категория продукта: 25
Общие значения колебания (векторная сумма
Техническая документация:
трех направлений) определены согласно
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
EN 60745:
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
вибрация a
h
= 2,5 м/с
2
, погрешность
2
07
K= 1,5м/с
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
вибрации измерен по методике измерения,
Senior Vice President
Head of Product
прописанной в стандарте EN 60745, и может
Engineering
Certification
быть использован для сравнения электро-
инструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Уровень вибрации указан для основных видов
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
работы с электроинструментом. Однако если
30.11.2010
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
Сборка
изготовителем, или техническое обслуживание
не будет отвечать предписаниям, то уровень
вибрации может быть иным. Это может
Для Вашей безопасности
значительно повысить вибрационную нагрузку
f Внимание: Перед выполнением работ по
в течение всей продолжительности работы.
настройке и очистке вынимайте
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
аккумулятор и выключайте садовый
течение определенного временного
инструмент.
интервала нужно учитывать также и время,
f После выключения кустореза ножи
когда инструмент выключен или, хотя и
двигаются еще в течение нескольких
включен, но не находится в работе. Это может
долей секунды.
значительно сократить нагрузку от вибрации в
расчете на полное рабочее время.
f Не касайтесь движущихся ножей.
Предусмотрите дополнительные меры безопас-
ности для защиты оператора от воздействия
Зарядка аккумулятора
вибрации, например: техническое обслужи-
Указание: Аккумулятор поставляется не пол-
вание электроинструмента и рабочих инстру-
ностью заряженным. Для обеспечения полной
ментов, меры по поддержанию рук в тепле,
мощности аккумулятора зарядите его пол-
организация технологических процессов.
ностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть
Заявление о соответствии
заряжен в любое время без сокращения
Мы заявляем с полной ответственностью, что
срока службы. Прекращение процесса
описанный в «Технических данных» продукт
зарядки не наносит вреда аккумулятору.
отвечает следующим стандартам и
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 198 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
198 | Русский
Извлечение аккумулятора
зарядное устройство находится в рабочем
Нажмите на клавишу разблокировки и
состоянии.
вытяните аккумулятор 6 из инструмента.
Указания по зарядке аккумулятора
Процесс зарядки (см. рис. А)
При непрерывных или многократно
повторяемых циклах зарядки без перерыва
Процесс зарядки начинается сразу после
зарядное устройство может нагреться. Это,
включения вилки шнура зарядного устройства
однако, не должно вызывать опасений и не
в штепсельную розетку и последующей
свидетельствует о технической неисправности
установки аккумулятора в зарядное
электроинструмента.
устройство 9.
Значительное сокращение продолжительности
Поставьте аккумулятор 6 согласно рисунку
работы после заряда свидетельствует о
сначала спереди на зарядное устройство (n) и
старении аккумулятора и указывает на
затем нажмите на аккумулятор 6 сзади до
необходимость его замены.
упора (o). Снимайте аккумулятор с зарядного
Для контроля температуры аккумулятор осна-
устройства в обратной последовательности.
щен терморезистором, который позволяет
Благодаря интеллигентной процедуре зарядки
производить зарядку только в пределах тем-
зарядное устройство автоматически
пературы от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому
распознает степень заряда аккумулятора и
достигается продолжительный срок службы
производит зарядку оптимальным током в
аккумулятора.
зависимости от температуры и напряжения
Литиево-ионные аккумуляторные батареи
аккумулятора.
защищены от глубокой разрядки системой
Это щадит аккумулятор, при хранении в
«Electronic Cell Protection (ECP)». При
зарядном устройстве аккумулятор благодаря
разряженной аккумуляторной батарее садовый
этому всегда полностью заряжен.
инструмент выключается благодаря схеме
Указание: Зарядка возможна только при
защиты: Режущий нож больше не двигается.
температуре аккумулятора в пределах
После автоматического
диапазона зарядки, см. раздел «Технические
отключения садового
данные».
инструмента не продолжайте нажимать на
выключатель. Вы можете повредить
Мигание индикатора заряда аккумулятора 10
аккумуляторную батарею.
Индикатор заряда аккумулятора
10 сигнализирует процесс
зарядки миганием.
Работа с инструментом
Непрерывный свет индикатора заряда
Эксплуатация
аккумулятора 10
Установка аккумулятора (см. рис. А)
Непрерывный свет
индикатора заряда
Вставьте аккумулятор в инструмент согласно
аккумулятора 10 указывает
изображению. Аккумулятор должен заметно
на полностью заряженное
фиксироваться.
состояние аккумулятора или на прерывание
Включение (см. рис. В)
процесса зарядки при выходе температуры
n Нажмите на выключатель 5 на задней ручке
аккумулятора за пределы допустимого
и держите его вжатым.
диапазона. Зарядка аккумулятора
o Оттяните блокировку включения 4 наверх.
продолжается, как только температура будет в
p Нажмите передний выключатель 3.
допустимом диапазоне.
Без аккумулятора непрерывный свет
Выключение
индикатора заряда 10 означает, что вилка
Отпустите передний 3 или задний выключатель
шнура вставлена в штепсельную розетку и
5.
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-564-006.book Page 199 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
Русский | 199
Для равной подрезки верхней кромки
Указания по работе (см. рис. С–E)
натяните вдоль всей живой изгороди
f Внимание! Держите кусторез обеими
направляющий шнур на требуемой высоте.
руками на расстоянии от собственного
Следите за тем, чтобы не перерезались
тела. Следите за надежным положением
никакие предметы, например, проволоки, так
Вашего тела.
как они могут повредить ножи и привод.
f Перед использованием всегда
Антиблокировочный механизм
смазывайте ножевой брус спреем для
Садовый инструмент оснащен
ухода.
запатентованной функцией:
Инструмент обрезает ветви с максимальной
при блокировке режущего ножа в материале с
толщиной в 15 мм. Равномерно перемещайте
высокой сопротивляемостью увеличивается
вперед ножницы вдоль живой изгороди, чтобы
нагрузка на двигатель. Интеллектуальная
подвести ветки к ножам. Двухстороннее
микроэлектроника распознает эту ситуацию
режущее полотно позволяет вести резку в
перегрузки и повторяет несколько раз
обоих направлениях или маятниковыми
переключение двигателя, чтобы
движениями от одной стороны к другой.
предотвратить блокировку режущих ножей и
Сначала подрежьте боковые стороны живой
разрезать материал.
изгороди и потом верхнюю кромку.
Это слышимое переключение длится до 3 с.
Для получения прямой поверхности стороны
После разрезания садовый инструмент
мы рекомендуем резать в направлении роста
работает дальше в обычном режиме или нож
снизу наверх. При резке сверху вниз тонкие
при длительной перегрузке автоматически
веточки выходят наружу и при этом могут
останавливается в открытом положении
возникнуть пролысины или дыры.
(напр., если в садовый инструмент случайно
попал кусок металлической ограды).
Поиск неисправностей
В нижеследующей таблице указаны симптомы неисправностей, возможные причины и
возможности устранения неисправностей в Вашем садовом инструменте. Если это не поможет
Вам найти и устранить источник проблемы, обратитесь в сервисную мастерскую.
f Внимание: Перед поиском неисправностей выключайте садовый инструмент и вынимайте
аккумулятор.
Проблема Возможная причина Устранение
Кусторез не
Разряжен аккумулятор Зарядить аккумулятор, см. также
включается
указания по зарядке
Неправильно зафиксирована
cмотри «Включение»
блокировка включения
Кусторез работает
Повреждена внутренняя проводка
Обратитесь в сервисную
прерывисто
садового инструмента
мастерскую
Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную
мастерскую
Двигатель постоянно меняет
см. «Указания по работе»
направление вращения и
(антиблокировочный механизм)
останавливается прибл. через
3сек.
Bosch Power Tools F 016 L70 729 | (13.12.10)
OBJ_BUCH-564-006.book Page 200 Monday, December 13, 2010 12:55 PM
200 | Русский
Проблема Возможная причина Устранение
Двигатель
Внутренняя неисправность Обратитесь в сервисную
вращается, ножи
мастерскую
стоят
Ножи нагреваются Затупился нож Отдайте ножевой брус на
перезаточку
Зазубрины на ноже Отдайте ножевой брус на проверку
Высокое трение из-за недостающей
Набрызгать смазку
смазки
Нож не двигается Разряжен аккумулятор Зарядить аккумулятор, см. также
указания по зарядке
Садовый инструмент поврежден Обратитесь в сервисную
мастерскую
Чрезмерная
Садовый инструмент поврежден Обратитесь в сервисную
вибрация/шум
мастерскую
Короткая
Высокое трение из-за недостающей
Набрызгать смазку
продолжительность
смазки
срезания после
Очистить нож Очистить нож
зарядки
аккумулятора
плохая техника стрижки см. «Указания по применению»
Аккумулятор заряжен не полностью Зарядить аккумулятор, см. также
указания по зарядке
Индикатор зарядки
Аккумулятор вставлен не полностью Правильно вставить аккумулятор в
аккумулятора 10
зарядное устройство
светится
Загрязнены контакты аккумулятора Очистите контакты, напр.,
непрерывно
несколько раз подряд вынув и
Аккумулятор не
вставив аккумулятор в зарядное
заряжается
гнездо, при необходимости
замените аккумулятор
Аккумулятор неисправный Заменить аккумулятор
Ножи медленно
Разряжен аккумулятор Зарядить аккумулятор, см. также
двигаются или
указания по зарядке
антиблокировочны
Аккумулятор хранился при
Дайте аккумулятору нагреться до
й механизм не
температуре за пределами
температуры помещения (в
работает
допустимого диапазона
пределах допустимого диапазона
температуры от 0 °C до 45 °C)
Индикатор зарядки
Вилка сети зарядного устройства
Правильно вставить вилку в
10 не светится
вставлена неполностью в розетку
штепсельную розетку
Неисправность штепсельной
Проверить напряжение сети, при
розетки, кабеля питания или
надобности сдать зарядное
зарядного устройства
устройство в авторизованную мас-
терскую электроинструментов
фирмы Bosch
F 016 L70 729 | (13.12.10) Bosch Power Tools