Bosch GSS 23 AE Professional: Polski

Polski: Bosch GSS 23 AE Professional

background image

 Polski | 

65

Bosch Power Tools

2 609 141 028 | (30.1.13)

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Işıklar LTD.ŞTİ.

Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan

Adana

Tel.: 0322 3599710

Tel.: 0322 3591379

İdeal Eletronik Bobinaj

Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67

Aksaray

Tel.: 0382 2151939

Tel.: 0382 2151246

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 

No: 48/29 İskitler

Ankara

Tel.: 0312 3415142

Tel.: 0312 3410203

Faz Makine Bobinaj

Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18

Antalya

Tel.: 0242 3465876

Tel.: 0242 3462885

Örsel Bobinaj

1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 

Denizli

Tel.: 0258 2620666

Bulut Elektrik

İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı

Elazığ

Tel.: 0424 2183559

Körfez Elektrik

Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71

Erzincan

Tel.: 0446 2230959

Ege Elektrik

İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Fethiye

Tel.: 0252 6145701

Değer İş Bobinaj

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

Gaziantep

Tel.: 0342 2316432

Çözüm Bobinaj

İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C

Gaziantep

Tel.: 0342 2319500

Onarım Bobinaj

Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun

Hatay

Tel.: 0326 6137546

Günşah Otomotiv

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü

İstanbul

Tel.: 0212 8720066

Aygem

10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli

İzmir

Tel.: 0232 3768074

Sezmen Bobinaj

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir

İzmir

Tel.: 0232 4571465

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kayseri

Tel.: 0352 3364216

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24

Samsun

Tel.: 0362 2289090

Üstündağ Elektrikli Aletler

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 

Tekirdağ

Tel.: 0282 6512884

Tasfiye

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu 

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine 

gönderilmelidir.

Sadece AB üyesi ülkeler için:

Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletle-

re ilişkin 2002/96/AT sayılı Avrupa Birliği 

yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hu-

kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım 

ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı 

ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle 

tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil-

mek zorundadır.

Değişiklik haklarımız saklıdır.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona-

rzędzi

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki i przepisy. 

Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi 

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z 

OSTRZEZENIE 

OBJ_BUCH-80-003.book  Page 65  Wednesday, January 30, 2013  9:13 AM

background image

66

 | Polski 

2 609 141 028 | (30.1.13)

Bosch Power Tools

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-

brze oświetlone. 

Nieporządek w miejscu pracy lub nie-

oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną 

wypadków.

Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-

niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. 

łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. 

Podczas pracy elektro-

narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować 

zapłon.

Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, 

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

piecznej odległości. 

Odwrócenie uwagi może spowodo-

wać utratę kontroli nad narzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. 

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie 

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku 

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. 

Niezmienio-

ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-

nia prądem.

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami 

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. 

Ryzyko porażenia 

prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-

ne.

Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-

gocią. 

Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-

wyższa ryzyko porażenia prądem.

Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-

ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając 

je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia 

urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka 

pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed 

wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od 

oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-

nia. 

Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko 

porażenia prądem.

W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-

bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-

sowanego również do zastosowań zewnętrznych. 

Uży-

cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na 

zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-

dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika 

ochronnego różnicowo-prądowego. 

Zastosowanie 

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza 

ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować 

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z 

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest 

się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 

alkoholu lub lekarstw. 

Moment nieuwagi przy użyciu 

elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-

zów ciała.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze 

okulary ochronne. 

Noszenie osobistego wyposażenia 

ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia 

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego 

lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i 

zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-

żeń ciała.

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-

dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-

czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem 

lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić 

się, że elektronarzędzie jest wyłączone. 

Trzymanie pal-

ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 

lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może 

stać się przyczyną wypadków.

Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-

rzędzia nastawcze lub klucze. 

Narzędzie lub klucz, znaj-

dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-

prowadzić do obrażeń ciała.

Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-

ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie 

równowagi. 

W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola 

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-

ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. 

Luźne 

ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte 

przez ruchome części.

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-

sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, 

że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. 

Użycie 

urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie 

pyłami.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-

leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. 

Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się 

w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-

nik/wyłącznik jest uszkodzony. 

Elektronarzędzie, które-

go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne 

i musi zostać naprawione.

Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po 

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć 

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. 

Ten środek 

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się 

elektronarzędzia.

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w 

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-

niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-

czytały niniejszych przepisów. 

Używane przez niedo-

świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. 

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie 

OBJ_BUCH-80-003.book  Page 66  Wednesday, January 30, 2013  9:13 AM

background image

 Polski | 

67

Bosch Power Tools

2 609 141 028 | (30.1.13)

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-

by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. 

Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia 

oddać do naprawy. 

Wiele wypadków spowodowanych 

jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. 

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia 

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-

rzędzia łatwiej się też prowadzi.

Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

wanej pracy. 

Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-

narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Serwis

Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-

kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-

nych części zamiennych. 

To gwarantuje, że bezpieczeń-

stwo urządzenia zostanie zachowane.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 

z szlifierkami

Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania 

na sucho. 

Przeniknięcie wody do elektronarzędzia pod-

wyższa ryzyko porażenia prądem.

Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać 

przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. 

Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić po-

jemnik na pył. 

W niesprzyjających warunkach, np. pod 

wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania meta-

li, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w 

workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, 

a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla-

jącego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył 

taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub in-

nymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest 

po długiej obróbce rozgrzany.

Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno 

w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. 

Elek-

tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.

Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 

Zamocowa-

nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub 

imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. 

Mieszan-

ki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu 

lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.

Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym 

przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewo-

du; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, 

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. 

Uszkodzone prze-

wody podwyższają ryzyko porażenia prądem.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i 

przepisy. 

Błędy w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek mogą spowodować porażenie 

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i 

pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania na sucho drew-

na, tworzywa sztucznego, masy szpachlowej jak i lakierowa-

nych powierzchni.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi 

się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

1

Gałka nastawcza ilości drgań

2

Włącznik/wyłącznik

3

Przycisk blokady włącznika/wyłącznika

4

Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System)

5

Rączka zaciskowa

6

Płyta szlifierska

7

Papier ścierny

8

Przycisk zwalniający przedniej listwy zaciskowej

9

Przednia listwa zaciskowa

10

Dziurkownik*

11

Sruby dla płyty szlifierskiej

12

Króciec wydmuchowy

13

Element filtrowy (Microfilter System)

14

Wąż odsysający*

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-

nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 

Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć 

w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Szlifierka oscylacyjna

GSS 23 AE

Numer katalogowy

3 601 K70 7..

Moc znamionowa

W

190

Wstępny wybór ilości drgań

Prędkość obrotowa bez obcią-

żenia

min

-1

7000 – 12000

Ilość drgań bez obciążenia

min

-1

14000 – 24000

Przekrój obwodu drgania

mm

2,0

Wymiary okładzin ściernych

— na zaczep

— mocowanie zaciskowe

mm

mm

93 x 185

93 x 230

Wymiary płyty szlifierskiej

mm

92 x 182

Ciężar odpowiednio do EP-

TA-Procedure 01/2003

kg

1,7

Klasa ochrony

/

II

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię-

ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz-

nych dla danego kraju dane te mogą się różnić.

OBJ_BUCH-80-003.book  Page 67  Wednesday, January 30, 2013  9:13 AM

background image

68

 | Polski 

2 609 141 028 | (30.1.13)

Bosch Power Tools

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą 

EN 60745.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urzą-

dzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 

80 dB(A); poziom mocy akustycznej 91 dB(A). Niepewność 

pomiaru K=3 dB.

Stosować środki ochrony słuchu!

Wartości łączne drgań a

h

 (suma wektorowa z trzech kierun-

ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą 

EN 60745 wynoszą:

a

h

=4,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo-

stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą 

pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona-

rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na 

drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-

wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie 

użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami 

roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-

wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane 

powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo-

zycji na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć 

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub 

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. 

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) 

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-

ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na 

drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-

czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-

nie kolejności operacji roboczych.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-

stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-

stępujących norm i dokumentów normatywnych: 

EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 

2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

07.11.2007

Montaż

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-

ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Odsysanie pyłów/wiórów

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-

skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, 

minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-

wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z 

pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-

akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-

ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane 

są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-

mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-

na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-

dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu 

dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.

– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska 

pracy.

– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-

czem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym 

kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z 

materiałami przeznaczonymi do obróbki.

Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły (zob. rys. G1–G4)

Nasadzić pojemnik na pyły 

4

 na króciec wydmuchowy 

12

 aż 

do zaskoczenia.

W celu opróżnienia pojemnika na pyły 

4

, należy go wymonto-

wać, pociągając go w dół.

Przed otwarciem pojemnika na pyły 

4

, należy postukać nim o 

twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby spo-

wodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra.

Uchwycić pojemnik na pyły 

4

 za wgłębienie uchwytu, otwo-

rzyć element filtrowy 

13

 do góry i opróżnić pojemnik na pyły. 

Blaszki elementu filtrowego 

13

 należy oczyścić miękką 

szczotką.

Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. H)

Wąż odsysający 

14

 nasadzić na króciec wydmuchowy 

12

. Po-

łączyć wąż odsysający 

14

 z odkurzaczem. Przegląd podłą-

czeń do różnych odkurzaczy znajdą Państwo na końcu tej in-

strukcji obsługi.

Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego 

materiału.

Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów 

rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

Wymiana papieru ściernego

Przed nałożeniem nowego arkusza papieru ściernego należy 

płytę szlifierską 

6

 oczyścić od zanieczyszczeń i pyłu, np. uży-

wając pędzelka.

W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów nale-

ży uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zga-

dzało się z otworami na płycie szlifierskiej.

Okładzina ścierna z mocowaniem na zaczep (zob. rys. A)

Płyta szlifierska 

6

 wyposażona jest w włókninę zaczepną, 

umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ścierne-

go z mocowaniem na rzepy.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-80-003.book  Page 68  Wednesday, January 30, 2013  9:13 AM

background image

 Polski | 

69

Bosch Power Tools

2 609 141 028 | (30.1.13)

Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać 

włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 

6

 przed zamocowaniem 

papieru ściernego 

7

.

Przyłożyć papier ścierny 

7

 z jednej strony płyty szlifierskiej 

6

tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.

Aby zdjąć papier ścierny 

7

 należy chwycić jeden jego koniec i 

odciągnąć od płyty szlifierskiej 

6

.

Okładzina szlifierska bez mocowania na zaczep 

(zob. rys. B–D)

Nacisnąć przycisk zwalniający 

8

 i trzymać przyciśniętym.

Wprowadzić okładzinę szlifierską 

7

 do oporu pod otwo-

rzoną przednią listwę zaciskową 

9

 i zwolnić przycisk 

zwalniający 

8

. Uważać przy tym, by okładzina szlifierska 

była umocowana środkowo.

Rączkę zaciskową 

5

 nacisnąć do środka i wychylić do 

oporu.

Napiętą okładzinę szlifierską 

7

 położyć na płytę szlifier-

ską. Wprowadzić drugi koniec okładziny szlifierskiej 

7

pomiędzy tylną listwę zaciskową i czerwoną rolkę na 

rączce zaciskowej 

5

.

Okładzinę szlifierską należy trzymać napiętą i nacisnąć 

rączkę zaciskową 

5

 w kierunku płyty szlifierskiej, aby 

unieruchomić okładzinę szlifierską.

Nieodziurkowane okładziny ścierne, np z rolek lub kupowane 

z metra, można odziurkować dziurkownikiem 

10

 w celu odsy-

sania pyłów. W tym celu należy elektronarzędzie z zamonto-

waną okładziną ścierną nacisnąć na dziurkownik 

(patrz szkic E).

W celu zdjęcia okładziny szlifierskiej 

7

 należy zwolnić rączkę 

zaciskową 

5

 i wyciągnąć okładzinę szlifierską z tylnego zamo-

cowania. Nacisnąć przycisk zwalniający 

8

 i odjąć całkowicie 

okładzinę szlifierską.

Wybór papieru ściernego

W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego 

stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodza-

je papieru ściernego:

Wymiana płyty szlifierskiej (zob. rys. F)

Płytę szlifierską 

6

 można w razie potrzeby wymienić.

4 śrub 

11

 należy całkowicie odkręcić i odjąć płytę szlifierską 

6

. Nałożyć nową płytę szlifierską 

6

 i ponownie dokręcić śru-

by.

Praca

Uruchamianie

Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źród-

ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio-

nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo-

ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać 

również do sieci 220 V.

Włączanie/wyłączanie

W celu 

włączenia 

elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy-

łącznik 

2

 i przytrzymać w tej pozycji.

W celu 

unieruchomienia

 wciśniętego włącznika/wyłącznika 

2

 należy nacisnąć przycisk blokady 

3

.

W celu 

wyłączenia

 elektronarzędzia, należy zwolnić włącz-

nik/wyłącznik 

2

, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem 

blokady 

3

, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 

2

, a następnie 

zwolnić.

Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie  nale-

ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.

Wstępny wybór ilości drgań

Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 

1

 można nastawić 

wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.

Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków 

pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.

Wskazówki dotyczące pracy

Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż 

do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu. 

Wydajność usuwania przy szlifowaniu określona jest w dużej 

mierze wyborem okładziny ściernej jak i wybranej wstępnie 

ilości drgań.

Uziarnienie

Do obróbki wszystkich mate-

riałów drewnianych

40—240

Do szlifowania wstępnego, np. 

chropowatych, nieostruganych 

belek i desek

grubo-

ziarniste 40, 60

Do szlifowania płaskiego i do wy-

równania mniejszych nierów-

ności

średnio-

ziarniste 80, 100, 120

Do szlifowania wykańczającego i 

precyzyjnego twardego drewna

drobno-

ziarniste 180, 240

Do obróbki warstw farb i lakie-

rów, lub warstw podkłado-

wych jak i farb z dużą zawar-

tością pigmentu i masy 

szpachlowej

40—320

Do usuwania farby

grubo-

ziarniste 40, 60

Do szlifowania warstw podkła-

dowych

średnio-

ziarniste 80, 100, 120

Do szlifowania wykańczającego 

farb z dużą zawartością pigmen-

tu przed lakierowaniem

drobno-

ziarniste 180, 240, 320

Uziarnienie

OBJ_BUCH-80-003.book  Page 69  Wednesday, January 30, 2013  9:13 AM