Bosch GSH 27 VC Professional: Français
Français: Bosch GSH 27 VC Professional
OBJ_BUCH-1144-005.book Page 14 Wednesday, November 28, 2012 10:57 AM
14 | Français
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage
Français
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Avertissements de sécurité
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
Lire tous les avertissements
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
AVERTISSEMENT
de sécurité et toutes les ins-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
sonnes.
blessure sérieuse.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à
tections acoustiques utilisés pour les conditions
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
appropriées réduiront les blessures des personnes.
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-
Sécurité de la zone de travail
til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en
dents.
position marche est source d’accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
enflammer les poussières ou les fumées.
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
Sécurité électrique
tements et les gants à distance des parties en mouve-
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
trique.
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à
réduire les risques dus aux poussières.
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
Utilisation et entretien de l’outil
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
mentera le risque de choc électrique.
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
dangereux et il faut le faire réparer.
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation
duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
de choc électrique.
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
1 609 92A 03U | (28.11.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1144-005.book Page 15 Wednesday, November 28, 2012 10:57 AM
Français | 15
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
sente notice d’utilisation.
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
Utilisation conforme
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
L’appareil électroportatif est conçu pour de gros travaux de
Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
burinage et de démolition ainsi que, lorsqu’il est muni d’ac-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
cessoires adéquats, pour des travaux d’enfoncement et de
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
compactage.
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Eléments de l’appareil
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
1 Interrupteur Marche/Arrêt
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
2 Poignée (surface de préhension isolante)
Maintenance et entretien
3 Etrier de retenue
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
4 Porte-outil
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
5 Tige de l’outil
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
6 Epaulement
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
Avertissements de sécurité pour les marteaux
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits
programme d’accessoires.
peut provoquer une perte de l’audition.
Caractéristiques techniques
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolantes,
pendant les opérations au cours desquelles l’acces-
Brise-béton GSH 27 VC
soire coupant peut être en contact avec des conduc-
N° d’article
3 611 C0A 0..
teurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec
Puissance nominale absorbée
W2000
un fil « sous tension » peut également mettre « sous
tension » les parties métalliques exposées de l’outil élec-
Nombre de chocs
tr/min 1000
trique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Puissance de frappe individuelle
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
suivant EPTA-Procedure 05/2009
J62
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
Porte-outil
mm
28
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
1
"
1
/
8
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec-
Poids suivant EPTA-Procedure
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
01/2003
kg 29,5
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un
Classe de protection
/II
choc électrique.
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
pour des versions spécifiques à certains pays.
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de
vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il
guidé de manière plus sûre.
peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impé-
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée
dances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il est assez improbable que
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
des perturbations se produisent.
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à la norme EN 60745.
Description et performances du pro-
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
duit
sont : Niveau de pression acoustique 94 dB(A) ; niveau d’in-
tensité acoustique 105 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Il est impératif de lire toutes les consignes
Porter une protection acoustique !
de sécurité et toutes les instructions. Le
Valeurs totales des vibrations a
(somme vectorielle des trois
non-respect des avertissements et instruc-
h
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
tions indiqués ci-après peut conduire à une
la norme EN 60745 :
électrocution, un incendie et/ou de graves
2
2
Burinage : a
=8,5m/s
, K =1,5 m/s
.
blessures.
h
Bosch Power Tools 1 609 92A 03U | (28.11.12)
OBJ_BUCH-1144-005.book Page 16 Wednesday, November 28, 2012 10:57 AM
16 | Français
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
Outils de travail sans épaulement (voir figures A–B)
tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut
Basculer l’étrier de retenue 3 de 150° env. vers le haut et en-
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il
foncer l’outil de travail dans le porte-outil 4.
est également approprié pour une estimation préliminaire de
Basculer l’étrier de retenue 3 vers le bas afin de bloquer l’outil
la charge vibratoire.
de travail.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales
Vérifiez si l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier.
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant
utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
Outils de travail avec épaulement (voir figures C–D)
vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation
Il est possible d’utiliser les outils de travail disposant d’une
peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la
longueur d’emmanchement de 152 mm (6") jusqu’à l’épaule-
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
ment.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
Basculer l’étrier de retenue 3 de 180° env. vers le haut et en-
commandé de prendre aussi en considération les périodes
foncer l’outil de travail dans le porte-outil 4.
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
Remettre l’étrier de retenue 3 jusqu’à l’outil de travail afin de
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
bloquer celui-ci. L’épaulement 6 doit être fixé au moyen de
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour
l’étrier de fixation 3.
protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par
Vérifiez si l’outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier.
exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,
Aspiration de poussières/de copeaux
maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des
opérations de travail.
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
Déclaration de conformité
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
conformité avec les normes ou documents normatifs
sonnes se trouvant à proximité.
suivants : EN 60745 conformément aux dispositions figurant
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
dans les directives 2011/65/UE, 2004/108/CE,
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
2006/42/CE, 2000/14/CE.
en association avec des additifs pour le traitement du bois
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
108 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor-
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
mément à l’annexe VI.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
Catégorie des produits : 10
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Office désigné :
TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG,
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
Am TÜV 1, 30519 Hannover
ter en vigueur dans votre pays.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Mise en marche
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Mise en service
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Senior Vice President
Head of Product Certification
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
Engineering
PT/ETM9
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V
peuvent également fonctionner sur 220 V.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Mise en Marche/Arrêt
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur
30.11.2012
l’interrupteur Marche/Arrêt 1 et maintenez-le appuyé.
Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur
Montage
Marche/Arrêt 1.
Par de basses températures, l’appareil électroportatif n’at-
Changement d’outil
teint sa pleine puissance de percussion qu’au bout d’un cer-
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tain temps.
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
On peut raccourcir le temps de démarrage en heurtant une
Nettoyer et graisser légèrement la queue de l’outil 5.
seule l’outil de travail monté contre le sol.
Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif
en marche que quand vous l’utilisez.
1 609 92A 03U | (28.11.12) Bosch Power Tools
Français | 17
Instructions d’utilisation
Service Après-Vente et Assistance
Afin d’obtenir le meilleur amortissement possible, ne travail-
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
ler qu’en exerçant une pression modérée.
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
Affûtage des outils de burinage
informations concernant les pièces de rechange également
C’est seulement avec des outils de burinage affûtés que l’on
sous :
obtient de bons résultats, donc affûtez les outils de burinage
www.bosch-pt.com
à temps. Ceci permet d’obtenir une longue durée de vie des
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
outils et de bons résultats de travail.
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
Réaffûtage
produits et leurs accessoires.
Affûtez les outils de burinage à l’aide de meules, par ex. corin-
France
don affiné, en maintenant une alimentation en eau régulière.
Les valeurs de référence se trouvent dans la figure. Veillez à
Vous êtes un utilisateur, contactez :
ce les lames ne se décolorent pas ; ceci entrave la dureté des
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
outils de burinage.
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
Pour la forge, chauffez le burin à une température se situant
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
entre 850 et 1050 °C (rouge claire à jaune).
Belgique, Luxembourg
Pour le durcissement, chauffez le burin à env. 900 °C et re-
Tel. : +32 2 588 0589
froidissez-le dans de l’huile. Ensuite, faites-le revenir dans le
Fax : +32 2 588 0595
four pendant une heure env. à 320 °C (couleur bleu clair).
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Entretien et Service Après-Vente
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Nettoyage et entretien
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Elimination des déchets
Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
travail impeccable et sûr.
appropriée.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures
s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch
ménagères !
ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
Conformément à la directive européenne
Lorsque les balais sont usés, l’appareil électroportatif s’arrête
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
automatiquement. L’appareil électroportatif doit être envoyé
ments électriques et électroniques et sa
auprès d’un service après-vente pour y faire effectuer les tra-
mise en vigueur conformément aux législa-
vaux d’entretien (pour les adresses, voir chapitre « Service
tions nationales, les outils électroportatifs
Après-Vente et Assistance Des Clients ».
dont on ne peut plus se servir doivent être
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
isolés et suivre une voie de recyclage appro-
contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la répara-
priée.
tion ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-
Sous réserve de modifications.
Vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
plaque signalétique.
Bosch Power Tools 1 609 92A 03U | (28.11.12)
60 60
4
60
20
ca.60
ca.40
OBJ_BUCH-1144-005.book Page 17 Wednesday, November 28, 2012 10:57 AM