Bosch GDB 2500 WE Professional – страница 6

Инструкция к Дрели алмазного бурения Bosch GDB 2500 WE Professional

OBJ_BUCH-114-002.book Page 101 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Türkçe | 101

tr

Güvenlik Talimat

d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak

taşmayn, kabloyu kullanarak asmayn

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar

veya kablodan çekerek fişi çkarmayn.

Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl

Talimat

cisimlerden veya aletin hareketli parça-

DIKKAT

Elektrikli el aletleri kullanlrken

larndan uzak tutun. Hasarl veya dolaş-

elektrik çarpmasna, yaralanmalara

mş kablo elektrik çarpma tehlikesini

ve yangn tehlikesine karş koruma sağlamak

artrr.

üzere aşağdaki temel güvenlik önlemlerine

e) Bir elektrikli el aleti ile açk havada

uyulmaldr.

çalşrken, mutlaka açk havada kulla-

Elektrikli el aletini kullanmadan önce bütün

nlmaya uygun uzatma kablosu kullann.

uyar ve açklamalar okuyun ve güvenlik

Açk havada kullanlmaya uygun uzatma

talimatn güvenli bir yerde saklayn.

kablosunun kullanlmas elektrik çarpma

Güvenlik talimatnda kullanlan Elektrikli el aleti

tehlikesini azaltr.

kavram elektirik şebekesine bağlanarak (şebeke

bağlant kablosu ile) çalştrlan ve akü ile

3) Kişilerin Güvenliği

çalştrlan (şebeke kablosu olmakszn) elektrikli

a) Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin,

el aletlerini ifade etmektedir.

elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tem-

po ve yöntemle yürütün. Yorgunsanz,

1) Çalşma yeri güvenliği

aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün

a) Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydn-

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kul-

latn. Çalştğnz yer düzensiz ise ve iyi

lanmayn. Aleti kullanrken bir anki dikkat-

aydnlatlmamşsa kazalar ortaya çkabilir.

sizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.

b) Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv,

b) Daima kişisel koruyucu donanm ve bir

gaz veya tozlarn bulunduğu yerlerde

koruyucu gözlük kullann. Elektrikli el ale-

elektrikli el aleti ile çalşmayn. Elektrikli

tinin türü ve kullanmna uygun olarak; toz

el aletleri, toz veya buharlarn tutuşmasna

maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-

neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.

yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi

c) Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar

koruyucu donanm kullanm yaralanma

ve başkalarn uzakta tutun. Dikkatiniz

tehlikesini azalttr.

dağlacak olursa aletin kontrolünü kaybe-

c) Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn.

debilirsiniz.

Akm ikmal şebekesine ve/veya aküye

bağlamadan, elinize alp taşmadan önce

2) Elektrik Güvenliği

elektrikli el aletinin kapal olduğundan

a) Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uy-

emin olun. Elektrikli el aletini parmağnz

maldr. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin.

şalter üzerinde dururken taşrsanz ve alet

Koruyucu topraklanmş elektrikli el alet-

açkken fişi prize sokarsanz kazalara

leri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.

neden olabilirsiniz.

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik

d) Elektrikli el aletini çalştrmadan önce

çarpma tehlikesini azaltr.

ayar aletlerini veya anahtarlar aletten

b) Borular, kalorifer petekleri, stclar ve

çkarn. Aletin dönen parçalar içinde

buzdolaplar gibi topraklanmş yüzey-

bulunabilecek bir yardmc alet yaralan-

lerle bedensel temasa gelmekten kaç-

malara neden olabilir.

nn. Bedeniniz topraklandğ anda büyük

bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.

e) Çalşrken bedeniniz anormal durumda

olmasn. Çalşrken duruşunuz güvenli

c) Aleti yağmur altnda veya nemli ortam-

olsun ve dengenizi her zaman koruyun.

larda brakmayn. Suyun elektrikli el aleti

Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda

içine szmas elektrik çarpma tehlikesini

daha iyi kontrol edebilirsiniz.

artrr.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 102 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

102 | Türkçe

f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler

f) Kesici uçlar daima keskin ve temiz

giymeyin ve tak takmayn. Saçlarnz,

tutun. Özenle bakm yaplmş keskin

giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin

kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde

hareketli parçalarndan uzak tutun. Bol

skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat

giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin

kullanm olanağ sağlarlar.

hareketli parçalar tarafndan tutulabilir.

g) Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve

g) Toz emme donanm veya toz tutma terti-

benzerlerini, bu özel tip alet için öngö-

bat kullanrken, bunlarn bağl olduğun-

rülen talimata göre kullann. Bu srada

dan ve doğru kullanldğndan emin olun.

çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dik-

Toz emme donanmnn kullanm tozdan

kate aln. Elektrikli el aletlerinin kendileri

kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.

için öngörülen alann dşnda kullanlmas

tehlikeli durumlara neden olabilir.

4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve

bakm

5) Servis

a) Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz

a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili per-

işe uygun elektrikli el aletleri kullann.

sonele ve orijinal yedek parça kullanma

Uygun performansl elektrikli el aleti ile,

koşulu ile onartn. Bu sayede aletin gü-

belirlenen çalşma alannda daha iyi ve

venliğini sürekli hale getirirsiniz.

güvenli çalşrsnz.

b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kul-

Karot makineleri için güvenlik talimat

lanmayn. Açlp kapanamayan bir elekt-

f Uçlarn görünmeyen akm kablolarna veya

rikli el aleti tehlikelidir ve onarlmaldr.

aletin kendi şebeke bağlant kablosuna

c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan

temas etme olaslğnn bulunduğu işleri

ve/veya aküyü çkarmadan önce, her-

yapaken elektrikli el aletini sadece delme

hangi bir aksesuar değiştirirken veya

sehpasnn izolasyonlu tutamak yüzeyle-

aleti elinizden brakrken fişi prizden

rinden tutun. Elektrik gerilimi ileten bir kablo

çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin

ile temas durumunda aletin metal parçalar

yanlşlkla çalşmasn önler.

da elektrik gerilimine maruz kalabilir ve

d) Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini

elektrik çarpmasna neden olabilir.

çocuklarn ulaşamayacağ bir yerde sak-

f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek

layn. Aleti kullanmay bilmeyen veya bu

üzere uygun tarama cihazlar kullann veya

kullanm klavuzunu okumayan kişilerin

mahalli ikmal şirketlerinden yardm aln.

aletle çalşmasna izin vermeyin. Dene-

Elektrik kablolaryla temas yanklara ve elekt-

yimsiz kişiler tarafndan kullanldğnda

rik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz boru-

elektrikli el aletleri tehlikelidir.

suna hasar vermek patlamalar ortaya çkara-

e) Elektrikli el aletinizin bakmn özenle

bilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara

yapn. Elektrikli el aletinizin kusursuz

veya elektrik çarpmasna neden olabilir.

olarak işlev görmesini engelleyebilecek

Elektrikli el aletini kendisi ile

bir durumun olup olmadğn, hareketli

birlikte teslim edilen arza akm

parçalarn kusursuz olarak işlev görüp

koruma şalteri (FI) olmadan

görmediklerini ve skşp skşmadk-

hiçbir zaman kullanmayn.

larn, parçalarn hasarl olup olmadğn

kontrol edin. Aleti kullanmaya başlama-

f Çalşmaya başlamadan önce her defasnda

dan önce hasarl parçalar onartn. Birçok

arza akm koruma şalterinin usulüne uygun

iş kazas elektrikli el aletlerinin kötü

olarak işlev görüp görmediğini kontrol edin.

bakmndan kaynaklanr.

Hasarl koruma şalterini bir Bosch Müşteri

Servisinde onarma verin veya değiştirin.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 103 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Türkçe | 103

f Çalşrken ortaya çkan su ile çalşma alan

Fonksiyon tanm

içindeki kişilerin ve elektrikli el aletinin

temasa gelmemesine dikkat edin.

Bütün uyarlar ve talimat hükümle-

rini okuyun. Açklanan uyarlara ve

f Su ileten hortumlarn, bağlant parçalarnn

talimat hükümlerine uyulmadğ tak-

ve su tutma halkasnn (aksesuar) kusursuz

dirde elektrik çarpmalarna, yangn-

durumda olmasna dikkat edin. Hasarl veya

lara ve/veya ağr yaralanmalara

aşnmş parçalar bir sonraki kullanmdan

neden olunabilir.

önce değiştirin. Elektrikli el aletinin

parçalarndan su szmas elektrik çarpma

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve

tehlikesini artrr.

bu kullanm klavuzunu okuduğunuz sürece bu

sayfay açk tutun.

f Kullanm dşndaki elektrikli el aletini iyi ve

güvenli bir yerde saklayn. Aleti sakladğnz

yer kuru ve kilitlenebilir olmaldr. Bu yolla

Usulüne uygun kullanm

elektrikli el aletinin hasar görmesini ve

Bu elektrikli el aleti; elmasl sulu karot uçlar ve

deneyimsiz kişiler tarafndan kullanlmasn

bir su besleme sistemi kullanlmak koşulu ile

önlersiniz.

beton, çelik donatl beton veya duvar

f Tutamaklar kuru, temiz ve yağsz tutun.

malzemesi gibi minarel içeren malzemede sulu

Yağl tutamaklar kaygandr ve aletin

delme işleri için geliştirilmiştir. Bu alet ayn

kontrolünün kaybna neden olurlar.

zamana baş üzerinde delme işlerine de

uygundur. Bu alet ancak S 500 A elmasl delme

f Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullan-

sehpas ile ile birlikte kullanlabilir. Bu elektrikli

mayn. Çalşma srasnda kablo hasar

el aleti bir emme donanm (örneğin su tutma

görecek olursa, dokunmayn ve kabloyu

halkas veya çok amaçl sanayi tipi elektrik

hemen prizden çekin. Hasarl koblolar

süpürgesi) ile birlikte kullanlabilir.

elektrik çarpma tehlikesini artrr.

f Kabloyu düzenli aralklarla kontrol edin ve

Şekli gösterilen elemanlar

hasar gören kablolar sadece Bosch

Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste

Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik

onartn. Hasar gören uzatma kablosunu

sayfasndaki elektrikli el aleti resmindeki

yenileyin. Bu sayede elektrikli el aletinin

numaralarla ayndr.

güvenliğini sağlarsnz.

1 Elmasl delme senpas S 500 A*

f Kaymayan iş ayakkablar kullann. Bu yolla

2 FI-Koruyucu şalter

kaygan zeminlerdeki kaymalardan

3 Musluk bağlant parças

kaynaklanabilecek yaralanmalarn önüne

4 Vites seçme şalteri

geçersiniz.

5 Hareket kolu (S 500 A)

f Sadece orijinal Bosch aksesuar kullann.

6 Su tutma halkas*

f Kullanlan delme sehpas ve aksesuara

7 Karot ucu*

ilişkin uyar ve açklamalara tam olarak

8 Kayc halka*

uyulmaldr!

9 Matkap mili

f Tam olarak durmadan aletin yanndan

10 Su geçiş göstergesi

ayrlmayn. Serbest dönüşteki uçlar

11 Su kapama musluğu

yaralanmalara neden olabilirler.

12 Kontrol şğ

f Elektrikli el aletini usulüne uygun olarak

13 Açma/kapama şalteri

topraklanmş bir akm şebekesine bağlayn.

14 İzolasyonlu tutamak yüzeyleri

Priz ve uzatma kablosu işlev gören bir

koruyucu iletkene sahip olmaldr.

*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart

teslimat kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü

aksesuar programmzda bulabilirsiniz.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 104 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

104 | Türkçe

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi

Teknik veriler

EN 61029’e göre normlandrlmş bir ölçme

yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el

Elmasl matkap GDB 2500 WE

aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu

Professional

değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin

Ürün kodu

0 601 18P 7..

edilmesine uygundur.

Giriş gücü

W 2500

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin

temel kullanm alanlarn temsil eder. Ancak

Çkş gücü

W 1450

elektrikli el aleti başka kullanm alanlarnda

Anma devir says n

0

kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya

1. Vites

dev/dak

440

yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi

2. Vites

dev/dak

960

belirtilen değerden farkl olabilir. Bu da toplam

Delme çap

çalşma süresi içindeki titreşim yükünü önemli

Optimum alan

mm

82132

ölçüde artrabilir.

Mümkün olan alan

mm

32212

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek

için aletin kapal olduğu veya çalştğ halde

Uç kovan

11/4"UNC,

kullanlmadğ süreler de dikkate alnmaldr. Bu,

G1/2"

toplam çalşma süresi içindeki titreşim yükünü

Su mesleme

önemli ölçüde azaltabilir.

maksimum basnc

bar 6

Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden

ek güvenlik önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el

Ağrlğ EPTA-Pro-

aletinin ve uçlarn bakm, ellerin scak tutulmas,

cedure 01/2003’e

iş aşamalarnn organize edilmesi.

göre

kg 11,8

Koruma snf

/I

Uygunluk beyan

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir.

Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu

Tek sorumlu olarak Teknik veriler bölümünde

veriler değişebilir.

tanmlanan bu ürünün: 2004/108/AT ve

2006/42/AT yönetmelikle hükümleri uyarnca da

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün

koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar

EN 61029 normlarna veya bu normlara ait

değişik olabilir.

normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Gürültü/Titreşim bilgisi

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 61029’e göre

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

tespit edilmektedir.

Senior Vice President

Head of Product

Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi

Engineering

Certification

tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi

89 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 100 dB(A).

Tolerans K= 3 dB.

Koruyucu kulaklk kullann!

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam)

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

EN 61029’e göne tespit edilmiştir:

Leinfelden, 05.10.2010

Titreşim emisyon değeri a

h

=3m/s

2

, tolerans

K=1,5m/s

2

.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 105 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Türkçe | 105

Montaj

Karot ucunun çkarlmas

f Karot ucunu değiştirirken koruyucu eldiven

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yap-

kullann. Elektrikli el aleti ile uzun süre çalşl-

madan önce her defasnda fişi prizden çekin.

dğnda karot ucu aşr ölçüde snabilir.

Karot ucunu 7 bir çatal anahtarla gevşetin

Elmas delme sehpas S 500 A’nn

(1 1/4"-UNC karot ucu: Anahtar genişliği 41 mm;

gerilmesi

G 1/2" karot ucu: Anahtar genişliği 22 mm). İkinci

f Kullanlan delme sehpasnn güvenlik ve

bir çatal anahtarla (Anahtar açklğ 36 mm)

çalşma uyarlarna kesin olarak uyulmaldr!

delme milinin 9 iki kenarl bölümünü tutun.

Elektrikli el aletini delme sehpas ile kullanmak

için bu sehpann kullanm klavuzundaki

Su soğutma sisteminin bağlants

açklama ve uyarlara uyun.

Sulu delme karot uçalr delme işlemi srasnda

yeterli ölçüde soğutulmazsa, elmas segmanlar

Karot ucunun taklmas/değiştirilmesi

hasar görebilir ve karot ucu delik içinde bloke

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma

olabilir. Bu nedenle sulu delmede yeterli

yapmadan önce, işe ara verdiğinizde veya

seğutma suyunun sağlanp sağlanmadğna

elektrikli el aletini kullanm dşna alrken,

dikkat edin.

hareket kolunu kilitlemek suretiyle aleti

Mevcut bir delik büyütülürken karot ucunun

yanlşlkla hareket etmeye karş emniyete

yeterli ölçüde soğutulabilmesi için deliğin

aln. Bunun için delme sehpasnn kullanm

dikkatli biçimde kapatlmas gerekir.

klavuzunu okuyun.

f Bağlanmş bulunan hortumlar, kapama

Karot ucunun taklmas

valfleri veya aksesuar delme işlemini

engellememelidir.

f Takmadan önce karot ucunu kontrol edin.

Sadece kusursuz karot uçlarn takn. Hasar

Su kesme musluğunu 11 kapatn. Musluk

görmüş veya deforme olmuş karot uçlar

bağlant parçasna 3 bir su besleme hortumu

tehlikeli durumlarn ortaya çkmasna neden

bağlayn. Su ikmali hareketli bir basnçl su

olabilir.

haznesinden (aksesuar) veya sabit bir su

bağlantsndan yaplabilir.

Takmadan önce karot ucunu temizleyin. Karot

ucu dişlerini yağlayn veya bu dişlerin üzerine

Sulu delme işlemi srasnda matkap deliğinden

pastan korunma spreyi skn.

çkan suyu tutabilmek için bir su tutma halkas

ile çok amaçl elektrikli süpürgeye (her ikisi de

Delme miline 9 ya bir G 1/2" karut ucu ya da

aksesuar) ihtiyacnz vardr.

delme miline 9 bir 1 1/4"-UNC karot ucu

vidalayn.

Su tutma halkasn takmak için halkann kullanm

klavuzunu okuyun ve içindeki açklamalara

f Karot ucunun yerine tam ve sk biçimde

uyun.

oturup oturmadğn kontrol edin. Yanlş

veya güvenli oturmayan karot uçlar çalşma

srasnda gevşer ve sizin için tehlike

oluşturabilir.

Kayc halkann 8 (aksesuar) matkap mili ile

1 1/4"-UNC-Karot ucu arasna yerleştirilmesi

karot ucunun daha sonra gevşetilmesini

kolaylaştrr.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 106 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

106 | Türkçe

İşletim

Devir saysnn ayarlanmas

Vites seçme şalteri 4 ile 2 farkl devir says ayar

Çalştrma

önceden seçilerek ayarlanabilir.

f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm

İki vites için aşağdaki delik çaplar tavsiye olunur:

kaynağnn gerilimi elektrikli el aletinin tip

1. Vites 82212 mm

etiketi üzerindeki verilere uygun olmaldr.

2. Vites 32132 mm

230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri

220 V ile de çalştrlabilir.

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

f Çalşmaya başlamadan önce planlanan de-

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yap-

likler için yetkili statikçi, mimar veya inşaat

madan önce her defasnda fişi prizden çekin.

sorumlusuna danşn. Donat demirlerini an-

Delme yapmak için hareket kolunun 5 kilidini

cak statikçinin onayn aldktan sonra kesin.

açn (baknz: Delme sehpas kullanm klavuzu).

f Duvarlar veya zeminleri geçen delikleri

Karot ucu titreşimsiz olarak malzeme içine

açarken, geçilen mekandaki engelleri

dönmeye başlayncaya kadar yarm devir says

kontrol edin. İnşaat yerini kapatn ve delik

ile (açma/kapama şalteri konumunda 1/2)

çekirdeğini düşmeye karş kalplarla

çalşmaya başlayn. Daha sonra tam devir says

emniyete aln.

(açma/kapama şalteri I konumunda) delme

FI-Koruyucu şalterin fonksiyon testi

işlemine devam edin.

Çalşmaya başlamadan önce her defasnda FI-

Delme srasnda bastrma kuvvetini delinecek

Koruyucu şalterin 2 usulüne uygun olarak işlev

malzemeye uyarlayn. Mukul ve düzenli bastrma

görüp görmediğini kontrol edin:

kuvveti ile delme yapn. Elmas segmanlardaki

FI-Koruyucu şalterdeki RESET tuşuna

delik çamurunun temizlenmesini sağlamak üzere

basn. Koruyucu şalterin işletime hazr oluşu

karot ucunu arada bir hafifçe delikten dşar çekin.

krmz bir kontrol göstergesi ile bildirilir.

Elektrikli el aletini aşr ölçüde zorlamayn. Aşr

–“TEST tuşan basn. RESET tuşu üzerindeki

zorlanma durumunda kontrol şğ 12 yanp

gösterge siyah olur.

söner (Baknz: Kontrol şğ).

Açma

Torklu kavrama

FI-Koruyucu şalterdeki 2 RESET tuşuna basn.

Karot ucu skşr veya taklrsa, matkap miline

Su kapama musluğunu 11 su akş hattna

giden tahrik kesilir. Bu gibi durumlarda elektrikli

bağlayn. Akş göstergesinde 10 su akşn

el aletini kapatn ve karot ucunu gevşetin.

kontrol edin.

Kontrol şğ

Hassas delme başlangc için açma/kapama

Kontrol şğ 12 yanp

şalterini 13 yarm devir içinin 1/2 konumuna

sönüyor:

çevirin. Şalter bu konumda kilitlenemez.

Elektrikli el aleti zorlanma

Delme yapmak için açma/kapama şalterini 13 I

alannda çalşyor.

konumuna çevirin.

Bastrma kuvvetini azaltn.

Kapama

Gerekiyorsa elektrikli el

aletini kapatn ve karot

Açma/kapama şalterini 13 brakn veya 0

ucunu bileyin.

konumuna çevirin.

Bastrma kuvveti azaltlmazsa, aletin elektronik

Su kapama musluğunu 11 kapatn. İşiniz

sistemi devir saysn ayarlayarak düşürür,

bittiğinde musluk bağlant parçasn 3 su ikmal

gerekiyorsa da aleti durdurur. Yük kalknca

hattndan çkarn. Su kesme musluğunu 11 açn

elektrikli el aleti terar otomatik olarak çalşr.

ve kalan suyu boşaltn.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 107 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Türkçe | 107

Kontrol şğ 12 sürekli

yanyor:

Akesesuar/Yedek parça

Kömür frçalarn

Elmasl delme sehpas S 500 A . . 0 601 190 025

değiştirilmesi gerekiyor.

Su tutma halkas. . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389

Bosch Müşteri Servisi bu

Su tutma halkas szdzmazlk

işlemi hzl ve güvenilir

kapağ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391

biçimde yapar.

Basnçl su haznesi . . . . . . . . . . . . 2 609 390 308

Delik çekirdeğinin çkarlmas

Kayc halka. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 600 190 042

Uzatma 300 mm:

Karot ucu için G 1/2". . . . . . . . 2 608 598 044

Karot ucu için 1 1/4" UNC . . . . 2 608 598 045

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm

ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-

drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait

bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Karot ucu ile delik çekirdeği arasndaki delik

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-

çamurunun dşar atlmas için delme işleminden

nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar

sonra suyu bir süre daha aktn.

işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-

Delik çekirdeği karot ucu içinde skşrsa bir

larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

tahta veya plastik parças ile karot ucuna hafifçe

Türkçe

vurarak delik çekirdeğini gevşetin. Gerekiyorsa

delik çekirdeğini bir çubukla dşar çkarn.

Bosch San. ve Tic. A.S.

Açklama: Karot ucuna sert bir çisimle vurmayn

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

(Deformasyon tehlikesi)!

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66

Bakm ve servis

Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52

Bakm ve temizlik

Tasfiye

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yap-

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi

madan önce her defasnda fişi prizden çekin.

çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere

f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el

tekrar kazanm merkezine gönderilmelidir.

aletini ve havalandrma deliklerini daima

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!

temiz tutun.

İşiniz bittiğinde matkap milini 9 temizleyin.

Sadece AB üyesi ülkeler için:

Zaman zaman matkmap miline ve karot ucuna 7

2002/96/AT yönetmeliği ve bunun

pastan koruyucu sprey skn.

ulusal hukuka uyarlanmş

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test

hükümleri uyarnca kullanm

yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arza

ömrünü tamamlamş elektrikli ve

yapacak olursa, onarm Bosch elektrikli aletleri

elektronik aletler ayr ayr

için yetkili bir serviste yaplmaldr.

toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde

dönüşüm merkezine yollanmak zorundadr.

mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün

kodunu belirtiniz.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 108 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

108 | Polski

pl

Wskazówki bezpieczeństwa

b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece

i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla

większe, gdy ciało użytkownika jest uzie-

elektronarzędzi

mione.

UWAGA

Aby zabezpieczyć się przed pora-

c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed

żeniem elektrycznym, niebezpie-

deszczem i wilgocią. Przedostanie się

czeństwem skaleczenia się i groźbą pożaru

wody do elektronarzędzia podwyższa

podczas użytkowania elektronarzędzia należy

ryzyko porażenia prądem.

stosować następujące podstawowe środki

d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-

bezpieczeństwa.

nych czynności. Nigdy nie należy nosić

Przed przystąpieniem do użytkowania elektro-

elektronarzędzia, trzymając je za prze-

narzędzia należy przeczytać wszystkie wska-

wód, ani używać przewodu do zawiesze-

zówki; wskazówki bezpieczeństwa należy

nia urządzenia; nie wolno też wyciągać

starannie przechowywać.

wtyczki z gniazdka pociągając za prze-

Używane we wskazówkach bezpieczeństwa

wód. Przewód należy chronić przed

pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elek-

wysokimi temperaturami, należy go trzy-

tronarzędzi, zasilanych z sieci (z przewodem

mać z dala od oleju, ostrych krawędzi

sieciowym) oraz do elektronarzędzi, zasilanych

lub ruchomych części urządzenia.

akumulatorami (bez przewodu sieciowego).

Uszkodzone lub splątane przewody zwię-

kszają ryzyko porażenia prądem.

1) Bezpieczeństwo miejsca pracy

e) W przypadku pracy elektronarzędziem

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać

pod gołym niebem, należy używać prze-

w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-

wodu przedłużającego, dostosowanego

rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona

również do zastosowań zewnętrznych.

przestrzeń robocza mogą być przyczyną

Użycie właściwego przedłużacza

wypadków.

(dostosowanego do pracy na zewnątrz)

b) Nie należy pracować tym elektronarzę-

zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

dziem w otoczeniu zagrożonym wybu-

chem, w którym znajdują się np. łatwo-

3) Bezpieczeństwo osób

palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas

a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-

pracy elektronarzędziem wytwarzają się

leży zachować ostrożność, każdą czyn-

iskry, które mogą spowodować zapłon.

ność wykonywać uważnie i z rozwagą.

c) Podczas użytkowania urządzenia

Nie należy używać elektronarzędzia, gdy

zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne

jest się zmęczonym lub będąc pod

osoby postronne znajdowały się w bez-

wpływem narkotyków, alkoholu lub

piecznej odległości. Odwrócenie uwagi

lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu

może spowodować utratę kontroli nad

elektronarzędzia może stać się przyczyną

narzędziem.

poważnych urazów ciała.

b) Należy nosić osobiste wyposażenie

2) Bezpieczeństwo elektryczne

ochronne i zawsze okulary ochronne. No-

a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować

szenie osobistego wyposażenia ochron-

do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki

nego maski przeciwpyłowej, obuwia

w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać

z podeszwami przeciwpoślizgowymi,

wtyków adapterowych w przypadku elek-

kasku ochronnego lub środków ochrony

tronarzędzi z uziemieniem ochronnym.

słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso-

Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda

wania elektronarzędzia) zmniejsza

zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

ryzyko obrażeń ciała.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 109 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Polski | 109

c) Należy unikać niezamierzonego urucho-

c) Przed regulacją urządzenia, wymianą

mienia narzędzia. Przed włożeniem wty-

osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę-

czki do gniazdka i/lub podłączeniem do

dziem, należy wyciągnąć wtyczkę

akumulatora, a także przed podniesie-

z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten

niem lub przeniesieniem elektronarzę-

środek ostrożności zapobiega niezamierzo-

dzia, należy upewnić się, że elektrona-

nemu włączeniu się elektronarzędzia.

rzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca

d) Nieużywane elektronarzędzia należy

na wyłączniku podczas przenoszenia elek-

przechowywać w miejscu niedostępnym

tronarzędzia lub podłączenie do prądu

dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę-

włączonego narzędzia, może stać się przy-

dzia osobom, które go nie znają lub nie

czyną wypadków.

przeczytały niniejszych przepisów.

d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-

Używane przez niedoświadczone osoby

leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu-

elektronarzędzia są niebezpieczne.

cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się

e) Konieczna jest należyta konserwacja

w ruchomych częściach urządzenia mogą

elektronarzędzia. Należy kontrolować,

doprowadzić do obrażeń ciała.

czy ruchome części urządzenia działają

e) Należy unikać nienaturalnych pozycji

bez zarzutu i nie są zablokowane, czy

przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy-

części nie są pęknięte lub uszkodzone

cję przy pracy i zachowanie równowagi.

w taki sposób, który miałby wpływ na

W ten sposób możliwa będzie lepsza kon-

prawidłowe działanie elektronarzędzia.

trola elektronarzędzia w nieprzewidzia-

Uszkodzone części należy przed użyciem

nych sytuacjach.

urządzenia oddać do naprawy. Wiele

f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie

wypadków spowodowanych jest przez

należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.

niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać

f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na-

z daleka od ruchomych części. Luźne

rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi

ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą

do zakleszczenia się narzędzia tnącego,

zostać wciągnięte przez ruchome części.

jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zad-

g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania

bane narzędzia łatwiej się też prowadzi.

urządzeń odsysających i wychwytują-

g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia

cych pył, należy upewnić się, że są one

pomocnicze itd. należy używać zgodnie

podłączone i będą prawidłowo użyte.

z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić

Użycie urządzenia odsysającego pył może

należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

zmniejszyć zagrożenie pyłami.

wanej pracy. Niezgodne z przeznacze-

niem użycie elektronarzędzia może dopro-

4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-

wadzić do niebezpiecznych sytuacji.

narzędzi

a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do

5) Serwis

pracy używać należy elektronarzędzia,

a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić

które są do tego przewidziane. Odpo-

jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi

wiednio dobranym elektronarzędziem

i przy użyciu oryginalnych części zamien-

pracuje się w danym zakresie wydajności

nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo

lepiej i bezpieczniej.

urządzenia zostanie zachowane.

b) Nie należy używać elektronarzędzia,

którego włącznik/wyłącznik jest uszko-

dzony. Elektronarzędzie, którego nie

można włączyć lub wyłączyć jest niebez-

pieczne i musi zostać naprawione.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 110 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

110 | Polski

f Nieużywane elektronarzędzie należy prze-

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

chowywać w bezpiecznym miejscu. Miejsce

pracy z wiertarkami diamentowymi

przechowywania musi być suche i zamy-

f Podczas wykonywania prac, przy których

kane na klucz. Tylko w ten sposób można

narzędzie robocze mogłoby natrafić na

zagwarantować, że elektronarzędzie nie

ukryte przewody elektryczne lub na własny

zostanie uszkodzone lub że nie dostanie się

przewód zasilający, elektronarzędzie

w ręce niedoświadczonych osób.

należy trzymać wyłącznie za izolowane

f Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste

powierzchnie chwytowe stojaka

oraz nie zanieczyszczone olejem lub

wiertarskiego. Kontakt z przewodem sieci

smarem. Zatłuszczone, zanieczyszczone

zasilającej może spowodować przekazanie

olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę

napięcia na części metalowe urządzenia, co

kontroli nad narzędziem.

mogłoby spowodować porażenie prądem

f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-

elektrycznym.

dzonym przewodem. Nie należy dotykać usz-

f Należy używać odpowiednich przyrządów

kodzonego przewodu; w przypadku uszko-

poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-

dzenia przewodu podczas pracy, należy wy-

tych przewodów zasilających lub poprosić

ciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone prze-

o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-

wody podwyższają ryzyko porażenia prądem.

wodami znajdującymi się pod napięciem

f Należy regularnie kontrolować przewód,

może doprowadzić do powstania pożaru lub

a w razie jego uszkodzenia należy zlecić

porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-

jego naprawę w autoryzowanym serwisie

wodu gazowego może doprowadzić do wybu-

elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone

chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe-

przedłużacze należy wymienić na nowe.

go powoduje szkody rzeczowe lub może

Tylko w ten sposób zagwarantowane zosta-

spowodować porażenie elektryczne.

nie zachowanie bezpieczeństwa elektrona-

Elektronarzędzie wolno używać

rzędzia.

jedynie z załączonym w dostawie

f Należy nosić obuwie o podeszwach

wyłącznikiem różnicowo-prądo-

przeciwpoślizgowych. W ten sposób można

wym (FI).

uniknąć obrażeń, będących skutkiem

poślizgnięcia się na śliskich powierzchniach.

f Przed przystąpieniem do pracy należy

f Należy stosować wyłącznie oryginalny

sprawdzić prawidłowe działanie wyłącznika

osprzęt firmy Bosch.

różnicowo prądowego. Uszkodzone wyłącz-

niki różnicowo-prądowe należy oddać do

f Należy ściśle przestrzegać wskazówek bez-

naprawy lub wymiany w punkcie serwiso-

pieczeństwa i wskazówek roboczych doty-

wym firmy Bosch.

czących używanego stojaka wiertarskiego

i stosowanego osprzętu!

f Należy zwrócić uwagę, żeby ani ludzie znaj-

dujący się w pobliżu pracującego elektro-

f Nie należy pozostawiać bez nadzoru narzę-

narzędzia, ani samo elektronarzędzie nie

dzia, zanim się ono całkowicie nie zatrzyma.

weszło w kontakt z wydostającą się wodą.

Poruszające się siłą inercji narzędzia robocze

mogą spowodować obrażenia.

f Zwrócić uwagę, by węże doprowadzające

wodę, złączki, jak również pierścień zbiera-

f Elektronarzędzie należy podłączyć do pra-

jący wodę (osprzęt) znajdowały się w abso-

widłowo uziemionego źródła prądu.

lutnie sprawnym stanie. Uszkodzone lub

Gniazdko sieciowe i przewód przedłużający

zużyte części należy wymienić przed kolej-

muszą posiadać właściwie funkcjonujący

nym użyciem. Przepuszczanie wody przez

przewód ochronny uziemiający układu

części elektronarzędzia zwiększa ryzyko

sieciowego.

porażenia prądem elektrycznym.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 111 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Polski | 111

Opis funkcjonowania

Dane techniczne

Należy przeczytać wszystkie wska-

zówki i przepisy. Błędy w przestrze-

Wiertnica diamentowa GDB 2500 WE

ganiu poniższych wskazówek mogą

Professional

spowodować porażenie prądem,

Numer katalogowy

0 601 18P 7..

pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Moc znamionowa

W 2500

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem

urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas

Moc wyjściowa

W 1450

czytania instrukcji obsługi.

Nominalna prędkość

obrotowa n

0

pierwszy bieg

-1

Użycie zgodne z przeznaczeniem

min

440

drugi bieg

min

-1

960

Elektronarzędzie przeznaczone jest w połą-

czeniu z diamentowymi koronkami wiertniczymi

Średnica wiercenia

do wiercenia na mokro i z doprowadzeniem

optymalny zakres

mm

82132

wody do wiercenia na mokro w materiałach

dostępny zakres

mm

32212

mineralnych jak beton, żelbeton lub mury. Nie

Uchwyt narzędziowy

11/4"UNC,

nadaje się do wiercenia nad głową. Elektrona-

G1/2"

rzędzie można używać jedynie w połączeniu ze

Maks. ciśnienie wody

stojakiem wiertniczym S 500 A. Elektronarzę-

w wodociągu

bar 6

dzie może być stosowane w połączeniu z urzą-

dzeniem ssącym (pierścień zbierający wodę

Ciężar odpowiednio

iodkurzacz uniwersalny).

do EPTA-Procedure

01/2003

kg 11,8

Przedstawione graficznie komponenty

Klasa ochrony

/I

Numeracja przedstawionych graficznie kompo-

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]

nentów odnosi się do schematu elektronarzędzia

230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego

na stronach graficznych.

i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju

dane te mogą się różnić.

1 Stojak wiertniczy S 500 A*

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz-

2 Wyłącznik różnicowo-prądowy

ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy

3 Przyłącze wody

handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się

4 Przełącznik biegów

różnić.

5 Krzyżak obrotowy (S 500 A)

6 Pierścień zbierający wodę*

Informacja na temat hałasu i wibracji

7 Koronka wiertnicza*

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie

8 Pierścień ślizgowy*

z normą EN 61029.

9 Wrzeciono wiertarki

Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-

10 Wskaźnik przepływu wody

nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-

11 Kurek odcinający

ziom ciśnienia akustycznego 89 dB(A); poziom

12 Lampka kontrolna

mocy akustycznej 100 dB(A). Niepewność po-

13 Włącznik/wyłącznik

miaru K= 3 dB.

Stosować środki ochrony słuchu!

14 izolowane powierzchnie chwytowe

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji

Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla

użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia

trzech składowych kierunkowych) wyznaczone

standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia

zgodnie z normą EN 61029 wynoszą:

dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu

wartość emisji drgań a

=3m/s

2

h

, błąd pomiaru

osprzętu.

K=1,5m/s

2

.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 112 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

112 | Polski

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań

Montaż

pomierzony został zgodnie z określoną przez

normę EN 61029 procedurą pomiarową i może

f Przed wszystkimi pracami przy elektrona-

zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.

rzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji

na drgania.

Mocowanie w stojaku wiertarskim

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla

podstawowych zastosowań elektronarzędzia.

S500A

Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych

f Należy ściśle przestrzegać wskazówek bez-

zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,

pieczeństwa i wskazówek roboczych

a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-

użytego stojaka wiertarskiego!

wane, poziom drgań może odbiegać od poda-

Przed przystąpieniem do montażu elektronarzę-

nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-

dzia w stojaku należy przeczytać jego instrukcję

dować podwyższenie ekspozycji na drgania

użytkowania, a następnie zastosować się do jej

podczas całego czasu pracy.

zaleceń.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,

trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-

dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie

Mocowanie/wymiana koronki wiertniczej

włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten

f Przed przystąpieniem do jakichkolwiek

sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu

czynności obsługowym przy elektronarzę-

pracy) ekspozycja na drgania może okazać się

dziu, podczas przerw w pracy jak również

znacznie niższa.

podczas przerw w stosowaniu elektronarzę-

Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-

dzia należy zabezpieczyć elektronarzędzie

pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora

przed niezamierzonym ruchem za pomocą

przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-

unieruchomienia blokady posuwu (musi

serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,

zaskoczyć w zapadce). Należy przeczytać

zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,

instrukcję użytkowania stojaka wiertarskiego

ustalenie kolejności operacji roboczych.

i zastosować się do wszystkich zaleceń w niej

zawartych.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że

Mocowanie koronki wiertniczej

produkt, przedstawiony w Dane techniczne,

f Koronkę wiertniczą należy skontrolować

odpowiada wymaganiom następujących norm

przed zamocowaniem. Mocować należy

idokumentów normatywnych:

tylko koronki znajdujące się w nienagannym

EN 61029 zgodnie z wymaganiami dyrektyw:

stanie. Uszkodzone lub zdeformowane

2004/108/WE, 2006/42/WE.

koronki wiertnicze mogą doprowadzić do

Dokumentacja techniczna:

niebezpiecznych sytuacji.

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Przed zamontowaniem należy koronkę

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

wiertniczą oczyścić. Gwint korony wiertniczej

należy lekko nasmarować lub spryskać środkiem

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

antykorozyjnym.

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Należy wkręcić koronkę wiertniczą G 1/2" do

wrzeciona wiertarskiego 9 lub nakręcić koronkę

11/4"UNC na wrzeciono 9.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 05.10.2010

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 113 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Polski | 113

f Sprawdzić poprawność zamocowania ko-

Praca

ronki wiertniczej. Niewłaściwie lub niedo-

kładnie zamontowane koronki wiertnicze

Uruchamianie

mogą spaść podczas pracy i spowodować

zagrożenie dla osoby obsługującej.

f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-

pięcie źródła prądu musi zgadzać się z da-

Aby ułatwić późniejsze zdejmowanie koronki

nymi na tabliczce znamionowej elektrona-

1 1/4" UNC można między nią, a wrzeciono wier-

rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do

tarki włożyć pierścień ślizgowy 8 (osprzęt).

pracy pod napięciem 230 V można

Wyjmowanie koronki wiertniczej

przyłączać również do sieci 220 V.

f Przy wymianie koronki wiertniczej należy

f Przed przystąpieniem do pracy należy skon-

używać rękawic ochronnych. Koronka wiert-

sultować się z osobą odpowiedzialną za sta-

nicza może się rozgrzać podczas dłuższego

tykę budowli, architektem lub kierownic-

używania elektronarzędzia.

twem budowy na temat zakresu i miejsca

planowanego wiercenia. Przewiercanie

Zwolnić koronkę wiertniczą 7 za pomocą klucza

zbrojeń dopuszczalne jest tylko za zezwo-

widełkowego (koronka 1 1/4" UNC: rozwartość

leniem statyka.

klucza 41 mm; koronka G 1/2": rozwartość

f Przy wykonywaniu przewierceń przez

klucza 22 mm) Należy przy tym kluczem wideł-

ściany lub podłogę należy obowiązkowo

kowym (rozwartość klucza 36 mm) przytrzy-

skontrolować planowane miejsca wierceń

mywać zaczep (dwukrawędziowy) wrzeciona 9.

pod kątem przeszkód. Odgrodzić miejsce

pracy i zabezpieczyć wywiercany rdzeń

Doprowadzenie wody do chłodzenia

przy pomocy szalunku przed wypadnięciem

Jeżeli koronki wiertnicze do wiercenia na mokro

na zewnątrz.

nie są podczas pracy dostatecznie chłodzone,

może dojść do uszkodzenia segmentów diamen-

Sprawdzenie prawidłowości działania wyłącz-

towych lub do zablokowania koronki w otworze

nika różnicowo-prądowego

wiertniczym. Dlatego należy podczas wiercenia

Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić

na mokro dbać o wystarczający dopływ wody.

prawidłowość działania wyłącznika różnicowo-

prądowego 2:

Jeżeli powiększany jest istniejący już otwór,

Wcisnąć przycisk RESET na wyłączniku

należy go starannie zasłonić, aby zapewnić

różnicowo-prądowym. Gotowość wyłącznika

wystarczające chłodzenie koronki wiertniczej.

do pracy sygnalizowana jest świeceniem

f Węże, zawory odcinając lub inny osprzęt

czerwonej lampki kontrolnej.

powinny być w taki sposób przyłączane,

Wcisnąć przycisk TEST. Lampka kontrolna

aby nie zakłócać procesu wiercenia.

ponad przyciskiem RESET powinna zgasnąć.

Zakręcić kurek odcinający dopływ wody 11.

Podłączyć dopływ wody do przyłączki 3. Dopro-

Uruchomienie

wadzenie wody możliwe jest z ruchomego zbior-

Wcisnąć przycisk RESET na wyłączniku różni-

nika ciśnieniowego (osprzęt) lub stacjonarnego

cowo-prądowym 2.

przyłącza wody.

Ustawić kurek odcinający dopływ wody 11 w po-

Aby zebrać wodę wydostającą się z otworu

łożeniu przepływ. Skontrolować przepływ

podczas wiercenia mokrego, potrzebny jest

wody na wskaźniku 10.

pierścień zbierający wodę i odkurzacz na

Do nawiercania ze zredukowaną do połowy

mokro/sucho (obydwa osprzęt).

liczbą obrotów należy przekręcić włącznik/wy-

Przed przystąpieniem do mocowania pierścienia

łącznik 13 na pozycję 1/2. Blokada włączni-

zbierającego wodę należy przeczytać jej

ka/wyłącznika w tej pozycji nie jest możliwa.

instrukcję użytkowania, a następnie zastosować

Do wiercenia należy przekręcić włącznik/wy-

się do jej zaleceń.

łącznik 13 na pozycję I.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 114 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

114 | Polski

Wyłączenie

Lampka kontrolna

Zwolnić włącznik/wyłącznik 13 lub przestawić

Lampka 12 świeci się

go na pozycję 0.

światłem migającym:

Elektronarzędzie jest prze-

Zakręcić kurek odcinający 11. Po zakończeniu

ciążone.

pracy odłączyć przyłączkę 3 od dopływu wody.

Otworzyć kurek 11 i spuścić pozostałą wodę.

Zmniejszyć siłę nacisku.

W razie potrzeby wyłączyć

Ustawianie prędkości obrotowej

elektronarzędzie i naostrzyć

Za pomocą przełącznika biegów 4 można

koronę wiertniczą.

wybierać 2 zakresy prędkości obrotowych.

Jeżeli siła wymuszania posuwu nie zostanie

zmniejszona, odpowiedni układ elektroniczny

Oba zakresy prędkości zalecane są dla następu-

zmniejsza prędkość obrotową (w razie potrzeby

jących średnic wiercenia:

aż do całkowitego zatrzymania elektronarzę-

1. bieg 82212 mm

dzia). Po odciążeniu elektronarzędzia włączy się

2. bieg 32132 mm

ono samoczynnie.

Lampka 12 świeci się

Wskazówki dotyczące pracy

światłem ciągłym:

f Przed wszystkimi pracami przy elektrona-

Konieczna wymiana szczotek

rzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

węglowych.

Do prac wiertarskich należy zwolnić blokadę

Autoryzowana placówka ser-

krzyżaka obrotowego 5 (por. instrukcję

wisowa firmy Bosch

eksploatacji stojaka wiertarskiego).

przeprowadza te prace

szybko i niezawodnie.

Wiercić ze zredukowaną do połowy prędkością

obrotową (włącznik wyłącznik znajduje się na

Usuwanie rdzenia wiertniczego

pozycji 1/2) dopóty, dopóki obracająca się ko-

ronka wiertnicza nie przestanie wibrować w ob-

rabianym materiale. Następnie należy kontynu-

ować pracę z pełną prędkością obrotową

(włącznik/wyłącznik znajduje się na pozycji I).

Podczas pracy należy dopasować nacisk do

rodzaju obrabianego materiału. Wiercić

wywierając równomierny nacisk. Od czasu do

czasu należy nieco wysunąć koronkę z otworu

wiertniczego, aby usunąć powstałe podczas

wiercenia zanieczyszczenia z segmentów

diamentowych.

Po zakończeniu wiercenia należy zostawić

Nie przeciążać elektronarzędzia. W przypadku

jeszcze na krótki czas odkręconą wodę, aby

przeciążenia lampka kontrolna 12 zacznie migać

wypłukać rozdrobnione zwierciny, znajdujące

(zob. Lampka kontrolna).

się pomiędzy koronką wiertniczą, a rdzeniem.

Jeżeli rdzeń mocno tkwi w koronce wiertniczej,

Sprzęgło przeciążeniowe

należy wybić go, uderzając miękkim kawałkiem

W przypadku gwałtownego zablokowania ko-

drewna lub tworzywa sztucznego w koronkę.

ronki wiertniczej w materiale, napęd wrzeciona

W razie trudności z usunięciem rdzenia, można

wiertarki zostanie odcięty. W takim wypadku

włożyc pręt w otwór od strony mocowania ko-

należy wyłączyć elektronarzędzie i uwolnić

ronki i lekkimi uderzeniami wybić rdzeń z koron-

koronkę.

ki wiertniczej.

Wskazówka: Nie należy uderzać twardymi przed-

miotami (Istnieje niebezpieczeństwo deformacji)!

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 115 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Polski | 115

Konserwacja i serwis

Obsługa klienta oraz doradztwo

techniczne

Konserwacja i czyszczenie

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy

f Przed wszystkimi pracami przy elektrona-

i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu

rzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

do części zamiennych prosimy zwracać się do

f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,

punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne

elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne

oraz informacje o częściach zamiennych można

należy utrzymywać w czystości.

znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Wrzeciono wiertarki 9 należy oczyścić po zakoń-

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch

czeniu pracy. Wrzeciono i koronkę 7 należy od

służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-

czasu do czasu spryskiwać środkiem antykoro-

pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-

zyjnym.

lacją urządzeń i osprzętu.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-

nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek

Polska

awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-

Robert Bosch Sp. z o.o.

ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Serwis Elektronarzędzi

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-

Ul. Szyszkowa 35/37

niach części zamiennych konieczne jest podanie

02-285 Warszawa

10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-

Tel.: +48 (022) 715 44 60

narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce

Faks: +48 (022) 715 44 41

znamionowej.

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi:

Osprzęt dodatkowy/części zamienne

+48 (801) 100 900

(w cenie połączenia lokalnego)

Stojak wiertarski do wiertnic

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

diamentowych S 500 A . . . . . . . 0 601 190 025

www.bosch.pl

Pierścień zbierający wodę . . . . . 2 609 390 389

Pokrywa uszczelniająca pier-

Usuwanie odpadów

ścienia zbierającego wodę. . . . . 2 609 390 391

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy

Ciśnieniowy zbiornik wody . . . . 2 609 390 308

poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi

Pierścień ślizgowy . . . . . . . . . . . 1 600 190 042

zasadami ochrony środowiska.

Przedłużka 300 mm:

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do

odpadów z gospodarstwa domowego!

dla koronki wiertniczej

G 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 044

Tylko dla państw należących do UE:

dla koronki wiertniczej

Zgodnie z europejską wytyczną

1 1/4" UNC . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 045

2002/96/WE o starych, zużytych

narzędziach elektrycznych i elek-

tronicznych i jej stosowania w pra-

wie krajowym, wyeliminowane

niezdatne do użycia elektronarzę-

dzia należy zbierać osobno i doprowadzić do

ponownego użytkowania zgodnego z zasadami

ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 116 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

116 | Česky

cs

Bezpečnostní upozornění

c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.

Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje

nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

Všeobecná varovná upozornění pro

d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej

elektronářadí

k nošení či zavěšení elektronářadí nebo

POZOR

Při používaní elektronářadí je

k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte

třeba dbát kvůli ochraně před

kabel daleko od tepla, oleje, ostrých

zásahem elektrickým proudem, před

hran nebo pohyblivých dílů stroje.

nebezpečím zranění a požáru následujících

Poškozené nebo spletené kabely zvyšují

zásadních bezpečnostních opatření.

riziko zásahu elektrickým proudem.

Čtěte všechna tato upozornění dříve, než toto

e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,

elektronářadí použijete, a bezpečnostní

použijte pouze takové prodlužovací

upozornění dobře uschovejte.

kabely, které jsou způsobilé i pro

V bezpečnostních upozorněních použitý pojem

venkovní použití. Použití prodlužovacího

elektronářadí se vztahuje na elektronářadí

kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a

snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

na elektronářadí provozované na akumulátoru

3) Bezpečnost osob

(bez síťového kabelu).

a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co

1) Bezpečnost pracovního místa

děláte a přistupujte k práci s elektro-

a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a

nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné

dobře osvětlené. Nepořádek nebo

elektronářadí pokud jste unaveni nebo

neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.

k úrazům.

Moment nepozornosti při použití elektro-

nářadí může vést k vážným poraněním.

b) S elektronářadím nepracujte v prostředí

ohroženém explozí, kde se nacházejí

b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy

hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.

ochranné brýle. Nošení osobních ochran-

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

ných pomůcek jako maska proti prachu,

prach nebo páry zapálit.

bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,

c) Děti a jiné osoby udržujte při použití

podle druhu nasazení elektronářadí,

elektronářadí daleko od Vašeho

snižují riziko poranění.

pracovního místa. Při rozptýlení můžete

c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-

ztratit kontrolu nad strojem.

vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí

2) Elektrická bezpečnost

vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete

či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-

a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí

mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí

lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být

prst na spínači nebo pokud stroj připojíte

žádným způsobem upravena. Společně s

ke zdroji proudu zapnutý, pak to může

elektronářadím s ochranným uzemněním

vést k úrazům.

nepoužívejte žádné adaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné

d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte

zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým

seřizovací nástroje nebo šroubováky.

proudem.

Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá-

čivém dílu stroje, může vést k poranění.

b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými

povrchy, jako např. potrubí, topení,

e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.

sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo

Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte

uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu

vždy rovnováhu. Tím můžete elektro-

elektrickým proudem.

nářadí v neočekávaných situacích lépe

kontrolovat.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 117 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Česky | 117

f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný

g) Používejte elektronářadí, příslušenství,

volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a

nasazovací nástroje apod. podle těchto

rukavice udržujte daleko od pohybují-

pokynů. Respektujte přitom pracovní

cích se dílů. Volný oděv, šperky nebo

podmínky a prováděnou činnost. Použití

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy-

elektronářadí pro jiné než určující použití

bujícími se díly.

může vést k nebezpečným situacím.

g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující

5) Servis

přípravky, přesvědčte se, že jsou připo-

jeny a správně použity. Použití odsávání

a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze

prachu může snížit ohrožení prachem.

kvalifikovaným odborným personálem a

pouze s originálními náhradními díly. Tím

4) Svědomité zacházení a používání

bude zajištěno, že bezpečnost stroje

elektronářadí

zůstane zachována.

a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci

použijte k tomu určené elektronářadí. S

Bezpečnostní upozornění pro

vhodným elektronářadím budete pracovat

diamantové vrtačky

v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

f Pokud provádíte práce, při kterých může

b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož

nasazovací nástroj zasáhnout skrytá

spínač je vadný. Elektronářadí, které

elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel,

nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a

pak držte elektronářadí pouze na

musí se opravit.

izolovaných uchopovacích plochách vrtacího

stojanu. Kontakt s elektrickým vedením pod

c) Než provedete seřízení stroje, výměnu

napětím může přivést napětí i na kovové části

dílů příslušenství nebo stroj odložíte,

stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.

vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo

odstraňte akumulátor. Toto preventivní

f Použijte vhodné detekční přístroje na

opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo

elektronářadí.

kontaktujte místní dodavatelskou

společnost. Kontakt s elektrickým vedením

d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí

může vést k požáru a úderu elektrickým

mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí-

proudem. Poškození vedení plynu může vést

vat osobám, které se strojem nejsou

k výbuchu. Proniknutí do vodovodního

seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

potrubí způsobí věcné škody nebo může

Elektronářadí je nebezpečné, je-li

způsobit úder elektrickým proudem.

používáno nezkušenými osobami.

Nikdy nepoužívejte

e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.

elektronářadí bez dodaného

Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje

proudového chrániče (FI).

bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda

díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,

že je omezena funkce elektronářadí.

Poškozené díly nechte před nasazením

f Před začátkem práce zkontrolujte řádnou

stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve

funkci proudového chrániče FI. Poškozený

špatně udržovaném elektronářadí.

proudový chránič FI nechte opravit nebo

vyměnit v servisním středisku Bosch.

f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.

Pečlivě ošetřované řezné nástroje s

f Dbejte na to, aby ani osoby v pracovní

ostrými řeznými hranami se méně

oblasti ani elektronářadí nepřišly do styku s

vzpřičují a dají se lehčeji vést.

vytékající vodou.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 118 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

118 | Česky

f Dbejte na to, aby hadice vedoucí vodu,

Funkční popis

spojovací díly a též jímací kroužek na vodu

(příslušenství) byly v bezvadném stavu.

Čtěte všechna varovná upozornění

Poškozené nebo opotřebované díly před

a pokyny. Zanedbání při dodržování

dalším použitím vyměňte. Výtok vody z dílů

varovných upozornění a pokynů

elektronářadí zvyšuje riziko úderu

mohou mít za následek úraz elek-

elektrickým proudem.

trickým proudem, požár a/nebo

těžká poranění.

f Nepoužívané elektronářadí bezpečně

uschovejte. Úložiště musí být suché a

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením

uzamykatelné. To zamezí tomu, aby se

stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu

elektronářadí skladováním poškodilo nebo

k obsluze otevřenou.

aby s ním zacházely nezkušené osoby.

f Udržujte rukojeti suché, čisté a bez oleje a

Určené použití

tuku. Mastné, zaolejované rukojeti jsou

Elektronářadí je ve spojení s diamantovými

kluzké a vedou ke ztrátě kontroly.

vrtacími korunkami pro vrtání za mokra a

f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným

přívodem vody určeno k vrtání za mokra do

kabelem. Pokud se kabel během práce

minerálních materiálů jako beton, armovaný

poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte

beton nebo zdivo. Není vhodný pro vrtání nad

síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují

hlavou. Elektronářadí se smí používat pouze ve

riziko elektrického úderu.

spojení se stojanem na diamantovou vrtačku

S 500 A. Elektronářadí lze kombinovat s

f Pravidelně kontrolujte kabel a poškozený

odsávacím zařízením (jímací kroužek na vodu a

kabel nechte opravit pouze v

víceúčelový vysavač).

autorizovaném servisním středisku pro

elektronářadí Bosch. Poškozené

prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude

Zobrazené komponenty

zajištěno, že bezpečnost elektronářadí

Číslování zobrazených komponent se vztahuje

zůstane zachována.

na zobrazení elektronářadí na grafické straně.

f Noste protiskluzovou obuv. Tím zabráníte

1 Stojan na diamantovou vrtačku S 500 A*

zraněním, jež mohou vzniknout smeknutím se

2 Proudový chránič FI

na hladkých plochách.

3 Koncovka přípojky kohoutu

f Používejte pouze originální příslušenství

Bosch.

4 Přepínač volby převodu

5 Klika posuvu (S 500 A)

f Přísně dbejte bezpečnostních a pracovních

upozornění pro použitý vrtací stojan a

6 Jímací kroužek na vodu*

použité příslušenství!

7 Vrtací korunka*

f Nikdy neopouštějte nástroj dříve, než se

8 Kluzný kroužek*

zcela dostane do stavu klidu. Dobíhající

9 Vrtací vřeteno

nasazovací nástroje mohou způsobit zranění.

10 Ukazatel průtoku vody

f Elektronářadí připojte na řádně uzemněnou

11 Uzavírací kohout vody

elektrickou siť. Zásuvka a prodlužovací

12 Kontrolní světlo

kabel musejí mít funkční ochranný vodič.

13 Spínač

14 Izolované uchopovací plochy

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k

standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-

ství naleznete v našem programu příslušenství.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-114-002.book Page 119 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

Česky | 119

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní

Technická data

použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektro-

nářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými

Diamantová vrtačka GDB 2500 WE

nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou

Professional

údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může

Objednací číslo

0 601 18P 7..

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

Jmenovitý příkon

W 2500

zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být

Výstupní výkon

W 1450

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo

Jmenovitý počet

sice běží, ale fakticky není nasazen. To může

otáček n

0

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

1. stupeň

min

-1

440

zřetelně zredukovat.

2. stupeň

min

-1

960

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k

Průměr vrtání

ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:

optimální rozsah

mm

82132

údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,

možný rozsah

mm

32212

udržování teplých rukou, organizace pracovních

procesů.

Nástrojový držák

11/4"UNC,

G1/2"

Prohlášení o shodě

Max. tlak zdroje vody

bar 6

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v

Hmotnost podle EPTA-

odstavci Technická data popsaný výrobek je v

Procedure 01/2003

kg 11,8

souladu s následujícími normami nebo

normativními dokumenty: EN 61029 podle

Třída ochrany

/I

ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných

Technická dokumentace u:

napětí a podle země specifických provedení se mohou

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

tyto údaje lišit.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku

Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

elektronářadí se mohou měnit.

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle

EN 61029.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:

Leinfelden, 05.10.2010

hladina akustického tlaku 89 dB(A); hladina

akustického výkonu 100 dB(A). Nepřesnost

K= 3 dB.

Montáž

Noste chrániče sluchu!

f Před každou prací na elektronářadí vytáh-

Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os)

něte zástrčku ze zásuvky.

zjištěna podle EN 61029:

Hodnota emise vibrací a

2

h

=3m/s

, nepřesnost

K=1,5m/s

2

.

Upnutí do stojanu na diamantovou

vrtačku S 500 A

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla

změřena podle měřících metod normovaných v

f Přísně dbejte bezpečnostních a pracovních

EN 61029 a může být použita pro vzájemné

upozornění pro použitý vrtací stojan!

porovnání elektronářadí. Hodí se i pro

Pro nasazení elektronářadí do vrtacího stojanu

předběžný odhad zatížení vibracemi.

čtěte a řiďte se jeho návodem k provozu.

Bosch Power Tools 1 609 929 W83 | (9.11.10)

OBJ_BUCH-114-002.book Page 120 Tuesday, November 9, 2010 12:03 PM

120 | Česky

f Připojené hadice, uzavírací ventily nebo pří-

Nasazení/výměna vrtací korunky

slušenství nesmějí překážet procesu vrtání.

f Před veškerými pracemi na elektronářadí, v

Uzavřete uzavírací kohout vody 11. Připojte

pracovních přestávkách a též při

přívod vody na koncovku přípojky kohoutu 3.

nepoužívání zajistěte elektronářadí

Přívod vody je možný z mobilní tlakové nádoby

zaskočením aretace posuvu proti

na vodu (příslušenství) nebo ze stacionární

neúmyslnému pohybu. K tomu čtěte a řiďte

vodovodní přípojky.

se návodem k obsluze vrtacího stojanu.

Aby se při vrtání za mokra zachytila voda

Nasazení vrtací korunky

vytékající z otvoru, potřebujete kroužek

f Před nasazením vrtací korunky zkontrolujte.

zachycující vodu a víceúčelový vysavač (obojí

Nasaďte jen bezvadné vrtací korunky.

příslušenství).

Poškozené nebo deformované vrtací korunky

Při montáži kroužku zachycujícího vodu čtěte a

mohou vést k nebezpečným situacím.

řiďte se jeho návodem k provozu.

Před nasazením vrtací korunku očistěte. Závit

vrtací korunky lehce namažte tukem nebo

postříkejte ochranou proti korozi.

Provoz

Našroubujte buď vrtací korunku se závitem

G 1/2" do vrtacího vřetene 9 nebo vrtací korun-

Uvedení do provozu

ku se závitem 1 1/4" UNC na vrtací vřeteno 9.

f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-

f Zkontrolujte vrtací korunku na pevné

du musí souhlasit s údaji na typovém štítku

usazení. Špatně nebo nespolehlivě upevněné

elektronářadí. Elektronářadí označené

vrtací korunky se mohou během provozu

230 V smí být provozováno i na 220 V.

uvolnit a ohrozit Vás.

f Před začátkem práce přizvěte na poradu

Vložení kluzného kroužku 8 (příslušenství) mezi

nad plánovanými otvory odpovědného

vrtací vřeteno a vrtací korunku se závitem 1 1/4"

statika, architekty nebo příslušné vedení

UNC ulehčuje pozdější uvolnění vrtací korunky.

stavby. Armování přerušte jen se

Odejmutí vrtací korunky

souhlasem stavebního statika.

f Při výměně vrtací korunky noste ochranné

f Při vrtání, provrtávání stěn nebo podlah,

rukavice. Vrtací korunka může být při

bezpodmínečně zkontrolujte dotčené

dlouhém provozu elektronářadí horká.

prostory na překážky. Staveniště uzavřete a

zajistěte vrtané jádro pomocí bednění proti

Vrtací korunku 7 povolte pomocí stranového

spadnutí.

klíče (vrtací korunka se závitem 1 1/4" UNC:

velikost klíče 41 mm; vrtací korunka se závitem

Test funkce proudového chrániče FI

G 1/2": velikost klíče 22 mm). Přitom druhým

Řádnou funkci proudového chrániče FI 2

stranovým klíčem podržte proti (velikost klíče

zkontrolujte před každým začátkem práce:

36 mm) na dvojhranu vrtacího vřetene 9.

Stlačte tlačítko RESET na proudovém

chrániči FI. Připravenost k provozu

Připojení vodního chlazení

proudového chrániče je signalizována

Nebudou-li vrtací korunky pro vrtání za mokra

červenou kontrolkou.

při vrtání dostatečně chlazeny, mohou se

Stlačte tlačítko TEST. Ukazatel nad

poškodit diamantové segmenty nebo se může

tlačítkem RESET se stane černým.

vrtací korunka v otvoru zablokovat. Dbejte proto

při vrtání za mokra na dostatečný přívod vody.

Při zvětšování stávajícího otvoru musí být tento

pečlivě uzavřen, aby se umožnilo dostatečné

chlazení vrtací korunky.

1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools