Bosch gop 250 ce professional: Español

Español: Bosch gop 250 ce professional

OBJ_BUCH-1271-004.book Page 26 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM

26 | Español

Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon

France

travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’aug-

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

menter la durée de vie des feuilles abrasives.

Tel. : 0 811 36 01 22

Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’améliore pas

(coût d’une communication locale)

la puissance de ponçage mais augmente considérablement

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive.

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Pour poncer avec une précision extrême dans les coins, sur

Vous êtes un revendeur, contactez :

des bords et dans des endroits d’accès difficile, il est égale-

Robert Bosch (France) S.A.S.

ment possible de ne travailler qu’avec la pointe ou le bord du

Service Après-Vente Electroportatif

plateau de ponçage.

126, rue de Stalingrad

Lors du ponçage ponctuel, la feuille abrasive peut fortement

93705 DRANCY Cédex

chauffer. Réduisez alors la vitesse et laissez la feuille abrasive

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

régulièrement refroidir.

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

doit pas être utilisée pour d’autres matériaux.

Belgique, Luxembourg

N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch.

Tel. : +32 2 588 0589

Utilisez toujours une aspiration des poussières pour les tra-

Fax : +32 2 588 0595

vaux de ponçage.

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Grattage

Suisse

Choisissez une vitesse élevée pour le grattage.

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Travaillez sur une surface souple (p.ex. bois) avec un angle

plat et une pression minimale. Sinon, le racloir peut couper

Autres pays

dans la surface.

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-

vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,

Entretien et Service Après-Vente

veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

Nettoyage et entretien

Elimination des déchets

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage

f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes

appropriée.

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures

travail impeccable et sûr.

ménagères !

Nettoyez les outils de travail Riff (accessoire) régulièrement

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

au moyen d’une brosse métallique.

Conformément à la directive européenne

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement

2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-

s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch

ments électriques et électroniques et sa mi-

ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage

se en vigueur conformément aux législations

Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.

nationales, les outils électroportatifs dont on

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-

ne peut plus se servir doivent être isolés et

le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne

suivre une voie de recyclage appropriée.

doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente

Sous réserve de modifications.

agréée pour outillage Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-

ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la

Español

plaque signalétique.

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Instrucciones de seguridad

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant

la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-

Advertencias de peligro generales para herra-

change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

mientas eléctricas

mations concernant les pièces de rechange également sous :

ADVERTENCIA

Lea íntegramente estas adverten-

www.bosch-pt.com

cias de peligro e instrucciones. En

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

un incendio y/o lesión grave.

2 609 932 802 | (14.2.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1271-004.book Page 27 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM

Español | 27

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

para futuras consultas.

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

protectores auditivos.

Seguridad del puesto de trabajo

f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

trabajo pueden provocar accidentes.

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-

f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

accidente.

inflamar los materiales en polvo o vapores.

f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

herramienta eléctrica.

f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

Seguridad eléctrica

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible mo-

de presentarse una situación inesperada.

dificar el enchufe en forma alguna. No emplear adapta-

f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

dores en herramientas eléctricas dotadas con una toma

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las res-

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una des-

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

carga eléctrica.

ganchar con las piezas en movimiento.

f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspira-

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

ción o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

montados y que sean utilizados correctamente. El empleo

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

en la herramienta eléctrica.

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

f No utilice el cable de red para transportar o colgar la

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

ro dentro del margen de potencia indicado.

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

provocar una descarga eléctrica.

se reparar.

f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

utilice solamente cables de prolongación apropiados

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

riesgo de una descarga eléctrica.

accidentalmente la herramienta eléctrica.

f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica

f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible dife-

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

rencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

Seguridad de personas

inexpertas son peligrosas.

f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

provocarle serias lesiones.

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

Bosch Power Tools 2 609 932 802 | (14.2.12)

OBJ_BUCH-1271-004.book Page 28 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM

28 | Español

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

f No trate de rascar materiales humedecidos (p.ej. papel

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

de empapelar) y no trabaje sobre firmes húmedos. Exis-

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

te el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetra

f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

agua en la herramienta eléctrica.

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

f No trate la superficie a trabajar con líquidos que con-

f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

tengan disolventes. Al calentarse el material al rascarlo

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

puede producirse un vapor tóxico.

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

f Proceda con especial cautela al trabajar con el rasca-

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos

dor. El útil está muy afilado y corre riesgo a lesionarse.

para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-

Servicio

lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-

ticas técnicas del enchufe macho en materia.

f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

Descripción y prestaciones del

dad de la herramienta eléctrica.

producto

Instrucciones de seguridad para el Multi-Cutter

Lea íntegramente estas advertencias de pe-

f Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras

ligro e instrucciones. En caso de no atenerse

aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda to-

a las advertencias de peligro e instrucciones si-

car conductores eléctricos ocultos o el propio cable de

guientes, ello puede ocasionar una descarga

la herramienta eléctrica. El contacto con conductores

eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la he-

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del

rramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

f Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar

Utilización reglamentaria

en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico

comporta un mayor riesgo de electrocución.

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar o dividir

materiales de madera, plástico, escayola, metales no férricos y

f ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el sobrecalenta-

elementos de sujeción (p.ej., clavos sin templar, grapas). Es

miento de la pieza y de la propia lijadora. Vacíe siempre

adecuada asimismo para tratar azulejos de baja dureza en pare-

el depósito de polvo antes de cada pausa. El material en

des, así como para lijar y raspar en seco pequeñas superficies.

polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro,

Es especialmente apropiada para realizar trabajos cerca de

bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador)

bordes y para enrasar. La herramienta eléctrica deberá em-

puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones des-

plearse exclusivamente con accesorios Bosch.

favorables, como, p. ej., al proyectarse chispas al lijar me-

tal. La probabilidad de que esto ocurra es mayor si el mate-

Componentes principales

rial va mezclado con partículas de pintura, poliuretano u

La numeración de los componentes está referida a la imagen

otras sustancias químicas y si éste se hubiese calentando

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

tras un uso intenso de la herramienta.

1 Interruptor de conexión/desconexión

f Mantenga alejadas las manos del área de corte. No to-

2 Rueda de ajuste para preselección del nº de oscilaciones

que debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentarse al

3 Rejillas de refrigeración

tocar la hoja de sierra.

4 Alojamiento del útil

f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para

5 Empuñadura (zona de agarre aislada)

detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc-

6 Hoja de sierra de inmersión*

tricos ocultos, o consulte a la compañía local que le

7 Tornillo de sujeción con arandela cónica (GOP 250 CE)

abastece con energía. El contacto con cables eléctricos

puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tu-

8 Llave macho hexagonal

berías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La per-

9 Adaptador para alojamiento del útil (GOP 250 CE)

foración de una tubería de agua puede redundar en daños

10 Placa lijadora*

materiales o provocar una electrocución.

11 Hoja lijadora*

f Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-

12 Palanca SDS para extracción del útil (GOP 300 SCE)

ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica

13 Anillo de fieltro del dispositivo de aspiración de polvo*

es guiada de forma más segura con ambas manos.

14 Clip de sujeción del dispositivo de aspiración de polvo*

f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada

15 Boquilla de aspiración*

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

16 Dispositivo de aspiración de polvo*

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

17 Manguera de aspiración*

con la mano.

18 Adaptador para aspiración de polvo*

f Utilice unos guantes de protección al cambiar los úti-

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les. Los útiles se calientan tras un uso prolongado.

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

2 609 932 802 | (14.2.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1271-004.book Page 29 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM

Español | 29

Datos técnicos

Multi-Cutter GOP 250 CE GOP 300 SCE

Nº de artículo

3 601 B30 0.. 3 601 B30 5..

Preselección del nº de oscilaciones

z z

Potencia absorbida nominal

W250300

Potencia útil

W150180

Revoluciones en vacío n

0

min

-1

8000–20000 8000–20000

Ángulo de oscilación izquierda/derecha

°1,41,4

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,5 1,6

Clase de protección

/II /II

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier-

tos países.

Información sobre ruidos y vibraciones

GOP 250 CE GOP 300 SCE

Ruido determinado según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un

filtro A, asciende a

Nivel de presión sonora

dB(A)

81

79

Nivel de potencia acústica

dB(A)

92

90

Tolerancia K=

dB

3

3

¡Utilizar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones a

h

(suma vectorial de tres direcciones) y

tolerancia K determinados según EN 60745:

Lijado:

a

2

h

m/s

2

3

K

m/s

2

1,5

1,5

Serrado con hoja de sierra de inmersión:

a

2

h

m/s

10

10

K

m/s

2

1,5

1,5

Serrado con segmento de serrar:

a

2

h

m/s

6,5

5

K

m/s

2

1,5

1,5

Rascado:

a

2

h

m/s

4,5

5

K

m/s

2

1,5

1,5

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

de suponer una disminución drástica de la solicitación por

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

las vibraciones.

servar calientes las manos, organización de las secuencias de

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

trabajo.

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

Declaración de conformidad

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745

vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 2 609 932 802 | (14.2.12)

OBJ_BUCH-1271-004.book Page 30 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM

30 | Español

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Útil Material

Senior Vice President

Engineering Director

Engineering

PT/ESI

Rascador

Silicona y demás

flexible*

materiales elásticos

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Placa lijadora pa-

Dependiente de la

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ra hojas lijadoras

hoja lijadora em-

Leinfelden, 20.01.2012

de la serie Delta

pleada

93 mm*

* Accesorios opcionales; en el programa de accesorios Bosch encontra-

Montaje

rá todos los accesorios disponibles.

Cambio de útil

Montaje/cambio del útil (GOP 250 CE)

f Antes de cualquier manipulación en la herramienta

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-

Si procede, retire primero el útil que esté montado.

rriente.

Para desmontar el útil, afloje el tornillo 7 con la llave macho

f Utilice unos guantes de protección al cambiar de útil.

hexagonal 8 y retire entonces el útil.

Podría accidentarse en caso de tocar los útiles.

Coloque el útil deseado (p. ej. la hoja de sierra de inmersión

6) en el portaútiles 4, de manera que mire hacia abajo la parte

Selección del útil

acodada (ver figura en página ilustrada, la inscripción del útil

deberá ser legible desde arriba).

Útil Material

Gire el útil a una posición apropiada para el trabajo a realizar,

Segmento de se-

Madera, plástico

cuidando que éste encastre en los resaltes del portaútiles 4.

rrar HCS para

Es posible realizar el montaje en doce posiciones diferentes

madera*

desplazadas 30° entre sí.

Segmento de se-

Materiales de made-

Para poder colocarlo en posiciones intermedias deberá utili-

rrar bimetálico*

ra, plástico, metales

zar el adaptador 9 (accesorio especial): Encastre la cara lisa

no férreos

del adaptador en los resaltes del alojamiento del útil 4 (ver fi-

Hojas de sierra de

Materiales de made-

gura en la página ilustrada). Monte el útil sobre el adaptador

inmersión HCS

ra, plástico, escayo-

en la posición que Ud. desee.

para madera*

la y demás materia-

Sujete el útil con el tornillo 7. Apriete el tornillo con la llave

les blandos

macho hexagonal 8 de manera que la arandela cónica asiente

Hojas de sierra de

Metal (p. ej., clavos

plana contra el útil.

inmersión, bime-

sin templar, torni-

f Controle la sujeción firme del útil. Los útiles sujetos de

tálicas, para

llos, pequeños perfi-

forma incorrecta o insegura pueden aflojarse durante el

metal*

les), metales no fé-

trabajo y accidentarle.

rreos

Hoja de sierra de

Madera, plástico,

Montaje/cambio del útil (GOP 300 SCE)

inmersión, bime-

metales no férreos

Si procede, retire primero el útil que esté montado.

tálica, para ma-

Abra para ello la palanca SDS 12 hasta el tope nada más (sin

dera y metal*

forzarla) y retire el útil.

Segmento de se-

Juntas de cemento,

Coloque el útil deseado (p. ej. la hoja de sierra de inmersión

rrar HM (metal

azulejos blandos pa-

6) en el portaútiles 4, de manera que mire hacia abajo la parte

duro)*

ra pared, plásticos

acodada (ver figura en página ilustrada, la inscripción del útil

reforzados con fibra

Placa delta estria-

deberá ser legible desde arriba).

de vidrio y demás

da HM*

Gire el útil a una posición apropiada para el trabajo a realizar,

materiales abrasivos

cuidando que éste encastre en los resaltes del portaútiles 4.

Es posible realizar el montaje en doce posiciones diferentes

desplazadas 30° entre sí.

Rascador rígido* Moquetas, revesti-

Cierre la palanca SDS 12 hasta asentarla contra la carcasa de

mientos

la herramienta eléctrica.

f Controle la sujeción firme del útil. Los útiles sujetos de

* Accesorios opcionales; en el programa de accesorios Bosch encontra-

forma incorrecta o insegura pueden aflojarse durante el

rá todos los accesorios disponibles.

trabajo y accidentarle.

2 609 932 802 | (14.2.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1271-004.book Page 31 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM

Español | 31

Cambio y montaje de la hoja lijadora en la placa lijadora

Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea óptima, cui-

La placa lijadora 10 va recubierta con un tejido de cardillo

de que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los

(Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las ho-

taladros en la placa lijadora.

jas lijadoras con cierre de cardillo.

Para desprender la hoja lijadora 11 de la placa lijadora 10 su-

Antes de montar la hoja lijadora 11 sacuda el tejido de cardillo

jétela por una de sus esquinas y tire de ella.

(Velcro) de la placa lijadora 10 para conseguir una buena ad-

Ud. puede utilizar todas las hojas lijadoras y vellones de puli-

herencia.

do y limpieza de la serie Delta 93 mm pertenecientes al pro-

Coloque la hoja lijadora 11 enrasada con uno de los lados de

grama de accesorios Bosch.

la placa lijadora 10, y presione entonces firmemente la hoja li-

Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de

jadora contra la placa lijadora.

igual manera sobre la placa lijadora.

Selección de la hoja lijadora

De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:

Hoja lijadora Material Aplicación Grano

Todo tipo de maderas

Para el lijado previo p.ej. de vigas y tablas en bruto, sin

Basto 40

(p.ej. madera dura,

cepillar

60

madera blanda, tableros

Para planificar e igualar pequeñas irregularidades

Mediana 80

de aglomerado, tableros

100

de construcción)

120

Materiales metálicos

Para el acabado y lijado fino de madera

Fino 180

240

320

400

Pintura

Para decapar pintura

Basto 40

–Barniz

60

Sellador

Para lijar la primera mano de pintura (p.ej. para eliminar

Mediana 80

Emplastecido

pinceladas, gotas e irregularidades)

100

120

Para el lijado final de imprimaciones antes de pintar

Fino 180

240

320

400

Aspiración de polvo y virutas

Conexión del equipo para aspiración de polvo

f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-

(ver figura A)

gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y

Al lijar, conecte siempre un equipo para aspiración de polvo.

metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la

Antes de montar el dispositivo de aspiración de polvo 16

inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario

(accesorio especial) es necesario desmontar primero el útil.

o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o

Si procede, ensamble primero las piezas que componen el

enfermedades respiratorias.

dispositivo de aspiración de polvo 16, según figura. Pase el

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-

dispositivo de aspiración de polvo ensamblado por encima

derados como cancerígenos, especialmente en combina-

del alojamiento del útil 4, y asiéntelo contra la herramienta

ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-

eléctrica. Gire el dispositivo de aspiración de polvo de mane-

matos, conservantes de la madera). Los materiales que

ra que los resaltes del mismo encajen en las respectivas aber-

contengan amianto solamente deberán ser procesados

turas de la carcasa. Fije el dispositivo de aspiración de polvo

por especialistas.

a la herramienta eléctrica con el clip de sujeción 14 según se

A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo

ilustra en la figura.

apropiado para el material a trabajar.

Preste atención a que no esté dañado el anillo de fieltro 13 y

Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

que quede muy próximo a la placa lijadora 10. Cambie inme-

Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro

diatamente un anillo de fieltro deteriorado.

de la clase P2.

Según la manguera de aspiración 17 (accesorio especial) uti-

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los

lizada, inserte ésta directamente en la boquilla de aspiración

materiales a trabajar.

15, o bien, corte su extremo antiguo, enrosque el adaptador

f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

para aspiración 18 (accesorio especial) en el extremo de la

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Bosch Power Tools 2 609 932 802 | (14.2.12)

OBJ_BUCH-1271-004.book Page 32 Tuesday, February 14, 2012 11:38 AM

32 | Español

manguera, e introduzca directamente el adaptador en la

Serrado

boquilla de aspiración 15. Conecte el otro extremo de la man-

f Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfec-

guera de aspiración 17 a un aspirador (accesorio especial).

to estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas pue-

Una relación de los elementos para la conexión a diversos

den romperse, mermar la calidad de corte, o provocar un

aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones.

retroceso brusco del aparato.

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.

f Al serrar materiales de construcción ligeros atenerse a

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance-

las prescripciones legales y a las recomendaciones del

rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

fabricante del material.

f ¡El procedimiento de serrado por inmersión solamente

Operación

deberá emplearse al trabajar materiales blandos como

la madera, placas de pladur, etc.!

f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación

deberá coincidir con las indicaciones en la placa de

Antes de serrar madera, tablas de aglomerado de madera,

características de la herramienta eléctrica. Las herra-

materiales de construcción, etc., con hojas de sierra HCS,

mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-

inspeccionar si existen en ellos cuerpos extraños como cla-

nar también a 220 V.

vos, tornillos o similares y, en caso afirmativo, retirarlos, o

emplear en su lugar hojas de sierra bimetálicas.

Puesta en marcha

División

Conexión/desconexión

Observación: Al dividir azulejos para paredes considere que

Para la conexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia

los útiles se desgastan fuertemente en caso de un uso prolon-

delante el interruptor de conexión/desconexión 1 de manera

gado.

que aparezca “I” en el interruptor.

Lijado

Para la desconexión de la herramienta eléctrica, empuje ha-

El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la su-

cia atrás el interruptor de conexión/desconexión 1 de manera

perficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la

que aparezca “0” en el interruptor.

hoja lijadora empleada, el nº de oscilaciones preselecciona-

Si no utiliza la herramienta eléctrica desconéctela para aho-

do, y por la presión de aplicación ejercida.

rrar energía.

Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones per-

Preselección del nº de oscilaciones

miten conseguir un buen rendimiento en el arranque de mate-

Con la rueda de ajuste 2 puede preseleccionarse el nº de os-

rial además de cuidar la herramienta eléctrica.

cilaciones, incluso con el aparato en marcha.

Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme

El nº de oscilaciones requerido depende del material y condi-

para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras.

ciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo pro-

Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor ren-

bando.

dimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste

de la herramienta eléctrica y hoja lijadora.

Instrucciones para la operación

Para lijar con exactitud esquinas, bordes y en lugares de difícil

f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-

acceso puede trabajarse también con la punta o uno de los

trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

bordes de la placa lijadora.

f Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléc-

Al lijar solamente con la punta de la hoja lijadora puede que

trica se haya detenido completamente.

ésta se caliente excesivamente. Reduzca el nº de oscilaciones

Observación: No cubra las rejillas de refrigeración 3 de la

y deje que se enfríe la hoja lijadora con regularidad.

herramienta eléctrica al trabajar, ya que ello mermaría la vida

útil de la herramienta eléctrica.

No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal

para lijar otros tipos de material.

Principio de funcionamiento

Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch.

Un accionamiento oscilante hace que el útil efectúe un movi-

Al lijar, conecte siempre un equipo para aspiración de polvo.

miento de vaivén de 2,8° hasta 20 000 veces por minuto. Ello

permite trabajar de forma precisa en un espacio muy restrin-

Rascado

gido.

Ajuste una frecuencia de oscilación elevada al realizar este ti-

Trabaje ejerciendo una presión reducida

po de trabajo.

uniforme para lograr un buen rendimiento

Trabaje sobre una base blanda (p.ej. madera) manteniendo

en el trabajo y evitar que se bloquee el útil.

un ángulo de ataque agudo y ejerciendo una presión de aplica-

ción reducida. De lo contrario puede que la espátula alcance

a dañar la base.

Guíe la herramienta eléctrica con movi-

miento de vaivén al trabajar para evitar que

se sobrecaliente o bloquee el útil.

2 609 932 802 | (14.2.12) Bosch Power Tools