Bosch S 500 A Professional – страница 6
Инструкция к Bosch S 500 A Professional

OBJ_BUCH-117-003.book Page 101 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Slovensky | 101
Nastavenie polohy vŕtacieho stojanu pred
Upevnenie pomocou zápustného kolíka
upevnením
(pozri obrázok C)
Na upevnenie vŕtacieho stojanu pomocou
zápustného kolíka (príslušenstvo) navŕtajte do
múru alebo do betónu samostatný upevňovací
otvor.
Vzdialenosť otvor pre zápustný kolík – stred
plánovaného vrtného otvoru
zvoľte
podľa
optimálne
možnosti
1010
GDB 2500 WE 330 mm 310–380 mm
GDB 1600 WE/DE 270 mm 250–320 mm
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
Pri šikmých vrtoch zväčšite vzdialenosť medzi
Indikáciu stredu vrtného otvoru 10 vyklopte. Ak
otvorom pre zápustný kolík a stredom
používate GDB 2500 WE, nastavte hrot
plánovaného vrtného otvoru o hodnotu m (pozri
indikácie stredu vrtného otvoru presne nad
„Nastavenie polohy vŕtacieho stojanu pred
nakreslený stred plánovaného vrtného otvoru.
upevnením“).
Ak používate GDB 1600 WE/DE, je vnútorná
Pre otvor zápustného kolíka (dieru hmoždinky)
hrana indikácie stredu vrtného otvoru 10
platia nasledovné rozmery:
vzťažným bodom.
Priemer Hĺbka
Pri šikmých vrtoch posuňte vŕtací stojan o
hodnotu m od stredu vrtného otvoru:
Murivo 20 mm 85 mm
Betón 15mm 50mm
Uhol vrtu m
Založte zápustný kolík do betónu resp. zápustný
0° 0mm
m*
kolík do muriva 23 pomocou klina. Do zápustné-
ho kolíka naskrutkujte rýchloupínacie vreteno 24.
m**
15° 30 mm
Založte vŕtací stojan ako aj podložku a priskrut-
kujte ich pomocou krídlovej matice 25. Po nivelá-
30° 80 mm
cii (pozri „Nivelovanie“) utiahnite krídlovú maticu
pomocou vidlicového kľúča (veľkosť 27 mm).
45° 160 mm
Upevnenie pomocou rýchloupínacieho stĺpika
m* : GDB 2500 WE
(pozri obrázok D a E)
m**: GDB 1600 WE/DE
Vŕtací stojan môžete upevniť rýchloupínacím
Upevnite vŕtací stojan pomocou zápustných
stĺpikom Bosch (príslušenstvo) medzi podlahu a
kolíkov alebo rýchloupínacím stĺpikom.
strop alebo medzi dvoma stenami. Upínací
Indikáciu stredu vrtného otvoru 10 potom
rozsah leží medzi 1,7 m a 3 m.
zaklopte späť.
Jeden koniec rýchloupínacieho stĺpika postavte
na základnú dosku vŕtacieho stojanu. Prikladacia
plocha pre druhý koniec rýchloupínacieho stĺpika
na stene musí byť dostatočne stabilná a
bezpečná proti zošmyknutiu.
Pred upevnením rýchloupínacieho stĺpika si
prečítajte príslušný Návod na používanie a
dodržiavajte ho.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 102 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
102 | Slovensky
Nivelovanie
Odsávanie vody
Jednotlivo zaskrutkovávajte alebo
vyskrutkovávajte nivelačné skrutky 11 dovtedy,
Aby ste pri vŕtaní namokro mohli zachytávať
až bude presne nastavená libela 4 (pri zvislej
vytekajúcu vodu, potrebujete použiť prstenec na
montáži) resp. libela 5 (pri vodorovnej montáži).
zachytávanie vody a nejaký univerzálny vysávač
(oba produkty tvoria príslušenstvo).
Teraz zafixujte vŕtací stojan pomocou upevnenia
Výber prstenca na zachytávanie vody sa riadi
zápustným kolíkom alebo rýchloupínacím
podľa použitej diamantovej vŕtačky
stĺpikom.
(GDB 2500 WE alebo GDB 1600 WE/DE).
Pred montážou prstenca na zachytávanie vody si
prečítajte príslušný Návod na používanie a
Používanie
dodržiavajte uvedené pokyny.
f Po každom prestavení vŕtacieho stojanu
opäť dobre utiahnite skrutky a kolíkové
Pokyny na používanie
rukoväte a aretáciu nechajte zaskočiť.
f Pri vŕtaní dodržiavajte pokyny Návodu na
používanie Vašej diamantovej vŕtačky.
Zmena uhla vrtu (pozri obrázok F)
Ak budete vŕtať, uvoľnite aretáciu kľuky na
Uvoľnite hornú kolíkovú rukoväť 21 a dolnú
nastavenie posuvu 17 (pozri „Kľuka na
kolíkovú rukovať 22 nastavenia uhla vrtu.
nastavenie posuvu“).
Potiahnite aretačný gombík 20. Nastavte vŕtací
Pomocou otáčania kľuky na nastavenie posuvu
stojan na jeden zo štyroch možných uhlov vrtu
zasúvajte vŕtačku až do požadovanej hĺbky vrtu.
(0°, 15°, 30° alebo 45°) a nechajte aretačný
Potom ju otáčajte späť dovtedy, kým sa ukáže
gombík zaskočiť v príslušnej priehlbinke
celá vŕtacia korunka.
vŕtacieho stĺpika.
Obe kolíkové rukoväte 21 a 22 opäť utiahnite.
f Vŕtací stojan sa smie použiť až vtedy, keď
Údržba a servis
sú obe kolíkové rukoväte nastavenia uhla
opäť dobre utiahnuté.
Údržba a čistenie
Ozubenú tyč 9 a vodiace plochy vŕtacieho
Vloženie diamantovej vŕtačky
stojanu 2 udržiavajte vždy čisté.
(pozri obrázok G)
Nastavenie upínacieho mechanizmu náradia
Uvoľnite obe kolíkové rukoväte 6 a 7 na vŕtacom
(pozri obrázok H)
stojane. Dávajte pozor na to, aby bola kľuka na
Aby ste dosahovali pri vŕtaní dobré výsledky,
nastavenie posuvu 17 zablokovaná aretáciou
musí byť vôľa medzi upínacím mechanizmom
posuvu 3 (pozri „Kľuka na nastavenie posuvu“).
náradia 8 a vŕtacím stĺpikom 2 podľa možnosti
Do upínacieho mechanizmu náradia 8 vŕtacieho
čo najmenšia.
stojanu vložte ručné elektrické náradie zhora až
Pri nastavovaní uvoľnite štyri skrutky s
na doraz. Obe kolíkové rukoväte 6 a 7 opäť
vnútorným šesťhranom 27. Klzné elementy 26
utiahnite. Pri vkladaní vŕtačky GDB 1600 WE/DE
miernym tlakom otáčaním oboch nastavovacích
horná kolíková rukoväť 6 nie je potrebná.
skrutiek 28 pritiahnite k vŕtaciemu stĺpiku.
Vodovodnú hadicu a prívodnú šnúru ručného
Dávajte pozor na to, aby bol upínací
elektrického náradia založte do držiakov na
mechanizmus náradia nastavený paralelne
upínacom mechanizme náradia vŕtacieho stojanu.
k vŕtaciemu stĺpiku.
Pri vyberaní ručného elektrického náradia z vŕta-
Keď je kĺzanie dostatočné, zafixujte
cieho stojanu postupujte v opačnom poradí.
nastavovacie skrutky 28 pritiahnutím skrutiek s
vnútorným šesťhranom 27.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 103 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Slovensky | 103
Ak by vŕtací stojan napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
Likvidácia
treba dať opravu vykonať niektorej
Vŕtací stojan, príslušenstvo a obal treba dať na
autorizovanej servisnej opravovni elektrického
recykláciu šetriacu životné prostredie.
náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach
Zmeny vyhradené.
náhradných súčiastok uvádzajte
bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku vŕtacieho stojanu.
Príslušenstvo
Transportné kolieska . . . . . . . . . 2 609 390 309
Upevňovacia sada:
– pre betón . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744
– pre murivo . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745
Rýchloupínací stĺpik. . . . . . . . . . 2 608 598 111
Použitie s produktom GDB 2500 WE:
– Prstenec na zachytávanie
vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389
– Tesniace veko pre prstenec
na zachytávanie vody . . . . . . 2 609 390 391
Použitie s produktom GDB 1600 WE:
– Prstenec na zachytávanie
vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310
– Tesniace veko pre prstenec
na zachytávanie vody . . . . . . 2 609 390 311
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 104 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
104 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
f A fúróállványt mindig gondosan ápolja. Elle-
nőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el valamennyi
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
biztonsági előírást és
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
egyéb utasítást, amely a fúróállvánnyal vagy a
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek
fúrógéppel szállításra került. A biztonsági
hatással lehetnek a fúróállvány
előírások és utasítások betartásának
működésére. A megrongálódott részeket a
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
fúróállvány használata előtt javíttassa meg.
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Sok olyan baleset történik, amelyet a
Őrizze meg a jövőbeli használatra is
kéziszerszám nem kielégítő karbantartására
valamennyi biztonsági előírást és utasítást.
lehet visszavezetni.
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
f A használaton kívüli fúróállványokat olyan
aljzatból, mielőtt beállítási munkákat végez
helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
vagy tartozékokat cserél. A fúrógépek
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan sze-
akaratlan elindítása baleseteket okozhat.
mélyek használják a készüléket, akik azt
f A fúrógép felszerelése előtt építse fel
nem ismerik, vagy nem olvasták el ezt az
előírásszerűen a fúróállványt. A helyes
útmutatót. A készülékek veszélyesek, ha
összeszerelés a kifogástalan működés
azokat gyakorlatlan személyek használják.
bizosítása szempontjából igen fontos.
f A fúróállványt csak szakképzett személyzet
f Biztonságosan rögzítse a fúrógépet a
és csak eredeti pótalkatrészek
fúróállványra, mielőtt használatba venné.
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,
Ha a fúrógép a fúróállványon elcsúszik, ez
hogy az elektromos kéziszerszám
ahhoz vezethet, hogy a kezelő elveszíti az
biztonságos szerszám maradjon.
uralmát a fúrógép felett.
f A fúróállványt csak a szigetelt
f A fúróállványt egy szilárd, sík felületen
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan
rögzítse. Ha a fúróállvány elcsúszhat, vagy
munkát végez, amelynek során a
billeghet, a fúrógépet nem lehet
betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről
egyenletesen és biztonságosan vezetni.
nem látható vezetékekhez, vagy a készülék
f Ne terhelje túl a fúróállványt és ne használja
saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.
azt sem létraként, sem állványként. A fúróáll-
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló
vány túlterhelése, vagy a fúróállványra való
vezetékhez ér, a fúróállvány fémrészei
felállás ahhoz vezethet, hogy a fúróállvány
szintén feszültség alá kerülhetnek és
súlypontja magasabbra kerül és a fúróállvány
áramütéshez vezethetnek.
felbillen.
f A fúróállványra felszerelésre kerülő
f Tartsa tisztán és jól megvilágított
fúrógép és az alkalmazásra kerülő
állapotban a munkahelyét. A rendetlenség
tartozékok biztonsági és munkavégzési
és a megvilágítatlan munkaterület
előírásait szigorúan be kell tartani!
balesetekhez vezethet.
f A fúróállványon vagy a fúrógépen végzett
f A készülék bekapcsolása előtt okvetlenül
bármely munka megkezdése előtt, a munka
távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
szüneteiben, valamint ha a berendezést
csavarkulcsokat. A készülék forgó részeiben
nem használja, biztosítsa be a fúróállványt a
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
3 előtolás-reteszelés bepattintásával az
sérüléseket okozhat.
akaratlan elmozdulás ellen.
f Kerülje el a szokásostól erősen eltérő test-
tartásokat. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig bizto-
san álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan hely-
zetekben is jobban tud uralkodni.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 105 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Magyar | 105
A működés leírása
18 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
19 Szögmérőskála
Olvassa el az összes biztonsági
20 A fúrásszög beállító reteszelőgombja
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
21 A fúrásszög beállító felső feszítőkarja
betartásának elmulasztása
22 A fúrásszög beállító alsó feszítőkarja
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
23 Feszítődübel*
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
24 Gyorsbefogó orsó*
Kérjük hajtsa ki a fúróállvány képét tartalmazó
25 Szárnyasanya*
kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva,
26 Csúszóelemek
miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
27 A készülékbefogó egység inbuszcsavarjai
28 A készülékbefogó egység állítócsavarjai
Rendeltetésszerű használat
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
A gyémántfúróállvány Bosch gyártmányú
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
gyémántfúró berendezések befogására szolgál.
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék
Más berendezéseket a fúróállványra nem szabad
megtalálható.
rögzíteni.
A gyémántfúróállványt egy feszítődübel
Műszaki adatok
alkalmazásával, vagy gyorsbefogó oszloppal a
padlóra és a falra lehet szerelni. A GDB 1600 WE
Gyémántfúróállvány S 500 A
vagy GDB 1600 DE gyémántfúró berendezéssel
Professional
kombinálva a fúróállványt fej feletti helyzetben
Cikkszám
0 601 190 025
is lehet rögzíteni.
Méretek
– Magasság
mm
1010
Az ábrázolásra kerülő komponensek
– Szélesség
mm
280
– Mélység
mm
465 (400*)
Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a
– A fúróoszlop hossza
mm
1000
fúróállvány ábrájának az ábrákat tartalmazó
oldalon.
Fúrólöket max.
mm 500
1 Szállító fogantyú
Max. furatátmérő
2 Fúróoszlop
betonban a köv.
modellel:
3 Előtolás reteszelő csap
– GDB 1600 WE**
mm
102
4 Függőleges beállító libella
– GDB 2500 WE***
mm
212
5 Vízszintes beállító libella
Max. furatátmérő
6 Felső feszítőkar a készülékbefogó egységen
téglafalban a köv.
7 Alsó feszítőkar a készülékbefogó egységen
modellel:
8 Készülékbefogó egység
– GDB 1600 WE/DE**
mm
152
9 Fogasléc
– GDB 2500 WE***
mm
152
10 Furatközpontjelző
Súly az „EPTA-
11 Szintező csavar
Procedure 01/2003”
12 Kitámasztó szögvas
(2003/01 EPTA-eljárás)
13 Recézettfejű csavar a kitámasztó szögvas
szerint
kg 12,5
számára
* hátrafelé felszerelt kitámasztó szögvasakkal
14 Hatlapú csavar a szállító kerekek számára
** elszívófejjel
*** vízfelfogógyűrűvel (külön tartozék) is lehetséges
15 Szállító kerekek
Kérjük vegye figyelembe a fúróállvány típustábláján
16 Az előtoló kerék reteszelőcsapja
található rendelési számot. Egyes fúróállványoknak
17 Előtolás szabályozó kerék
több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 106 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
106 | Magyar
Előtoló kerék
Megfelelőségi nyilatkozat
Nyomja be és tartsa benyomva az előtoló kerék
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki
16 reteszelőcsapját. Tolja fel ütközésig a 17
adatok” alatt ismertetett termék megfelel a
előtoló kereket, a munkahelyzetnek megfelelően
2006/42/EG irányelv rendelkezéseinek.
a berendezés befogására szolgáló 8 egységtől
A műszaki dokumentáció a következő helyen
bal vagy jobb oldalra.
található:
Ismét engedje el a 16 reteszelőcsapot és
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
ellenőrizze az előtoló kerék szoros illeszkedését.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
1
2
Senior Vice President
Head of Product
A
A
Engineering
Certification
3
3
B
B
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 22.04.2010
Összeszerelés
Ezután reteszelje az előtolást: Húzza ki felfelé a
A fúróállvány felszerelése
3 előtolás reteszelő csapot (A), forgassa el (B),
majd hagyja bepattani a c helyzetbe. Szükség
Kitámasztó szögvas
esetén forgassa el kissé a 17 előtoló kereket,
A 12 kitámasztó szögvasakat két különböző
amíg a reteszelés jól hallhatóan bepattan a
helyzetben lehet felszerelni:
helyére.
– Az alaphelyzetre (lásd az A ábrát) akkor van
Az előtolás reteszelését csak a fúráshoz oldja
szükség, ha a GDB 2500 WE kerül
fel: Húzza ki felfelé a 3 előtolás reteszelő csapot
behelyezésre a fúróállványba és a fúróállvány
(A), forgassa el (B), majd hagyja bepattani a d
nincs feszítődübellel vagy gyorsbefogó
helyzetbe.
oszloppal biztosan rögzítve.
– A helytakarékos helyzetre (lásd a B ábrát)
Szállító kerekek
csak akkor van lehetőség, ha a
A fúróállvány szállításához csavarozza fel a 15
GDB 1600 WE/DE kerül alkalmazásra, vagy
szállító kerekeket a 14 hatlapú csavarokkal a
ha a fúróállvány biztosan a falhoz van
fúróállvány oldalaira.
rögzítve. Ebben a helyzetben a
vízfelfogógyűrűt (külön tartozék) nem lehet a
GDB 2500 WE fúróberendezésre felszereni.
A két helyzet közötti átváltáshoz csavarja ki a 13
recézettfejű csavart, helyezze át a 12 kitámasztó
szögvasakat a kívánt helyzetbe és a recézettfejű
csavarral ismét rögzítse azokat.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 107 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Magyar | 107
Rögzítés dübellel (lásd a „C” ábrát)
A fúróállvány rögzítése
A fúróállvány dübellel (külön tartozék)
Megjegyzés: A fúróállványt holtjátékmentesen
téglafalban vagy betonban való rögzítéséhez
kell rögzíteni. Így meg lehet előzni a magfúró
fúrjon abba egy külön furatot.
beékelődését és a szegmensek letörését.
Az alap szerkezetének és felületének
A dübelhez szolgáló furat – és a tervezett
megfelelően dübellel vagy a gyorsbefogó
furat középpontja közötti távolság
oszloppal rögzítse a tervezett furatnak
ideális lehetséges
megfelelő helyzetben a fúróállványt.
GDB 2500 WE 330 mm 310–380 mm
A fúróállvány pontos elhelyezése a rögzítés
GDB 1600 WE/DE 270 mm 250–320 mm
előtt
Ferde irányú fúrások esetén a dübelhez szolgáló
furat és a tervezett furat középpontja közötti
távolságot az m értékkel meg kell növelni (lásd
„A fúróállvány pontos elhelyezése a rögzítés
előtt”).
A dübelhez szolgáló furat méretei:
Átmérő Mélység
Téglafalban 20 mm 85 mm
1010
Betonban 15 mm 50 mm
Helyezzen be egy feszítőékes betondübelt,
illetve egy 23 dübelt. Csavarja be a dübelbe a 24
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
gyorsbefogó orsót.
Hajtsa ki a 10 furatközpontjelzőt.
Helyezze fel a fúróállványt valamint egy gyűrűs
A GDB 2500 WE alkalmazása esetén hozza
alátétet és csavarozza fel a 25 szárnyasanyával a
fedésbe a furatközpontjelző csúcsát a tervezett
fúróállványt. A szintezés (lásd „Szintezés”) után
furat bejelölt középpontjával.
húzza meg szorosra egy 27-es villáskulccsal a
A GDB 1600 WE/DE alkalmazásakor a 10
szárnyasanyát.
furatközpontjelző belső éle a vonatkozási pont.
Ferde irányú fúrás esetén tolja el a fúróállványt
Rögzítés gyorsbefogó oszloppal
m értékkel a furat középpontjától.
(lásd a „D” és „E” ábrát)
A fúróállványt egy Bosch gyártmányú
Fúrószög m
gyorsbefogó oszlop (külön tartozék)
0° 0mm
segítségével a padló és a mennyezet vagy két fal
m*
között is fel lehet erősíteni. A fesztávolság
m**
1,7 m – 3 m.
15° 30 mm
Tegye fel a gyorsbefogó oszlop egyik végét a
30° 80 mm
fúróállvány fenéklemezére. A gyorsbefogó
oszlop másik vége felfekvési felületének a falon
stabilnak és csúszásmentesnek kell lennie.
45° 160 mm
A gyorsbefogó oszlop rögzítését illetően olvassa
m* : GDB 2500 WE
el és tartsa be annak Kezelési Utasítását.
m**: GDB 1600 WE/DE
Rögzítse dübellel vagy gyorsbefogó oszloppal a
fúróállványt. Ezután hajtsa be a 10
furatközpontjelzőt.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 108 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
108 | Magyar
Szintezés
A gyémántfúró berendezés behelyezése
Forgassa annyira be, illetve annyira be
(lásd a „G” ábrát)
egyenként a 11 szintező csavarokat, hogy a 4
libella (függőleges felszerelés esetén), illetve a 5
Lazítsa ki a fúróállványon a 6 felső és 7 alsó
libella (vízszintes szerelés esetén) pontosan be
reteszelőkart. Ügyeljen arra, hogy a 17 előtoló
legyen állítva.
kereket a 3 előtolás reteszelő csap blokkolja
(lásd „Előtoló kerék”).
Most szorosan rögzítse dübellel vagy a
gyorsbefogó oszloppal a fúróállványt.
Tegye be felülről az elektromos kéziszerszámot
ütközésig a fúróállvány 8 készülékbefogó
egységébe. Ismét húzza meg szorosra a
készülékbefogó egység 6 felső és 7 alsó
Üzemeltetés
reteszelőkarját. A GDB 1600 WE/DE
felszerelése esetén a 6 felső reteszelőkarra
f A fúróállványon végrehajtott minden
nincs szükség.
beállítás után húzza meg ismét szorosan
valamennyi csavart és feszítőkart, és
Tegye be az elektromos kéziszerszám
pattintsa be a helyükre a reteszeléseket.
víztömlőjét valamint hálózati tápvezetékét a
fúróállvány befogó egységének tartójába.
A fúrószög megváltoztatása
Az elektromos kéziszerszámnak a fúróállványból
(lásd az „F” ábrát)
való kivételéhez fordított sorrendben kell
eljárni.
Lazítsa ki a szögbeállítás 21 felső és 22 alsó
reteszelőkarját.
Vízelszívás
Húzza ki a 20 reteszelőgombot. Állítsa be a
fúróállványt a négy lehetséges fúrószög (0°,
Nedves fúrás esetén a furatból kilépő víz
15°, 30° vagy 45°) egyikére és hagyja beugorni
felfogásához egy vízfelfogógyűrűre és egy
a reteszelőgombot a fúróoszlop megfelelő
univerzális porszívóra (mind a kettő külön
bemélyedésébe.
tartozék) van szükség.
Ismét húzza meg szorosra a szögbeállítás 21
A vízfelfogógyűrűt az alkalmazásra kerülő
felső és 22 alsó reteszelőkarját.
gyémántfúró berendezésnek (GDB 2500 WE
vagy GDB 1600 WE/DE) megfelelően kell
f A fúróállványt csak akkor szabad használni,
kiválasztani.
ha a szögbeállítás mindkét reteszelőkarja
ismét szorosan meg van húzva.
A vízfelfogógyűrű felszerelését illetően olvassa
el és tartsa be annak Kezelési Utasítását.
Munkavégzési tanácsok
f A fúrásnál tartsa be a gyémántfúró beren-
dezés Kezelési Utasításában foglaltakat.
A fúráshoz oldja ki a 17 előtoló kerék
reteszelését (lásd „Előtoló kerék”).
Az előtoló kerékkel hajtsa le a fúrógépet a kívánt
furatmélységig.
Ezután forgassa vissza az előtoló kereket, amíg a
magfúró teljesen láthatóvá válik.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 109 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Magyar | 109
Karbantartás és szerviz
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-
Karbantartás és tisztítás
tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-
Mindig tartsa tisztán a 9 fogaslécet és a 2
latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-
fúróoszlop vezető felületeit.
katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
A készülékbefogó egység utánállítása
www.bosch-pt.com
(lásd a „H” ábrát)
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha
Jó fúrási eredmények eléréséhez a 8 készülék-
a termékek és tartozékok vásárlásával,
befogó egység és a 2 fúróoszlop közötti játéknak
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
a lehető legkisebbnek kell lennie.
kérdései vannak.
Az utánállításhoz lazítsa ki a négy 27 inbuszcsa-
Magyar
vart. Húzza meg a 26 csúszóelemeket némi nyo-
mással a két 28 állítócsavar elforgatásával a fúró-
Robert Bosch Kft.
oszlopon. Ügyeljen arra, hogy a készülékbefogó
1103 Budapest
egység párhuzamos maradjon a fúróoszloppal.
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Ha a csúszás módja már megfelel, rögzítse a 28
Fax: +36 (01) 431-3888
állítócsavarokat, ehhez húzza meg a 27
inbuszcsavarokat.
Eltávolítás
Ha a fúróállvány a gondos gyártási és ellenőrzési
A fúrállványt, tartozékokat és csomagolóanya-
eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna,
gokat a környezetvédelmi szempontoknak
akkor a javítással csak Bosch elektromos kézi-
megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
szerszám hivatalos szevizét szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
A változtatások joga fenntartva.
megrendelni, mindenképpen adja meg a fúróáll-
vány típustábláján található 10 jegyű rendelési
számot.
Tartozékok
Szállító kerekek . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309
Rögzítőkészlet:
– betonhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744
– téglafalhoz . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745
Gyorsbefogó oszlop . . . . . . . . . . . 2 608 598 111
Alkalmazható a GDB 2500 WE-vel:
– Vízfelfogó gyűrű . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389
– Vízfelfogó gyűrű tömítőfedél . . 2 609 390 391
Alkalmazható a GDB 1600 WE-vel:
– Vízfelfogó gyűrű . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310
– Vízfelfogó gyűrű tömítőfedél . . 2 609 390 311
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 110 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
110 | Русский
ru
Указания по безопасности
f Держите Ваше тело в естественном поло-
жении. Всегда занимайте устойчивое по-
Прочтите все указа-
ложение и держите всегда равновесие.
ния по безопасности
Благодаря этому Вы можете лучше контро-
и инструкции, прилагающиеся к сверлильной
лировать электроинструмент в
станине и дрели. Упущения, допущенные при
неожиданных ситуациях.
выполнении приведенных ниже инструкций,
f Тщательно ухаживайте за сверлильной
могут вызвать поражение электротоком,
станиной. Проверяйте безупречную
пожар и/или привести к тяжелым травмам.
функцию подвижных частей сверлильной
Сохраняйте эти указания по безопасности и
станины, отсутствие поломок или
инструкции для будущего.
повреждений, отрицательно влияющих на
f До начала наладки электроинструмента
функциональную способность
или замены принадлежностей отключайте
сверлильной станины. Поврежденные
штепсельную вилку от розетки сети.
части должны быть отремонтированы до
Непреднамеренный пуск дрелей является
использования сверлильной станины.
также причиной несчастных случаев.
Плохое обслуживание является причиной
f Правильно соберите сверлильную
большого числа несчастных случаев.
станину до монтажа дрели. Правильная
f Храните сверлильную станину в недоступ-
сборка – важная предпосылка обеспечения
ном для детей месте. Не разрешайте
безупречной функции.
пользоваться этим инструментом лицам,
f Надежно закрепляйте дрель на
которые не знакомы с ним или не читали
сверлильной станине, прежде чем
настоящих инструкций. Инструменты
начинать работать с ней. Смещение дрели
опасны в руках неопытных лиц.
в сверлильной станине может привести к
f Ремонт сверлильной станины поручайте
потере контроля.
только квалифицированным
f Закрепляйте сверлильную станину на
специалистам и только с использованием
прочной и ровной поверхности.
оригинальных запасных частей. Этим
Смещение или качание сверлильной
обеспечивается продолжительная
станины препятствует равномерному и
безопасность инструмента.
безопасному ведению дрели.
f При выполнении работ, при которых
f Не перегружайте сверлильную станину и
рабочий инструмент может задеть
не используйте ее в качестве лестницы
скрытую электропроводку или
или помоста. Перегрузка или
собственный шнур питания, держите
использование сверлильной станины в
сверлильную станину за изолированные
качестве лестницы может привести к сме-
ручки. Контакт с находящейся под
щению центра тяжести станины вверх и
напряжением проводкой может заряжать
опрокидыванию.
металлические части сверлильной станины
и приводить к удару электрическим током.
f Содержите рабочее место в чистоте и хо-
рошо освещенным. Беспорядок или
f Строго соблюдать указания по безопас-
неосвещенные участки рабочего места
ности и эксплуатации применяемой дрели
могут привести к несчастным случаям.
и принадлежностей!
f Убирайте установочные инструменты или
f
Защищайте сверлильную станину и дрель
гаечные ключи до включения электроин-
перед началом работ по техобслуживанию
струмента. Инструмент или ключ, находя-
и другими манипуляциями, а также на
щийся во вращающейся части
время перерыва в работе и при неисполь-
электроинструмента, может привести к
зовании против непреднамеренного пере-
травмам.
мещения с помощью фиксатора подачи 3.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 111 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Русский | 111
Описание функции
Изображенные составные части
Прочтите все указания и инструк-
Нумерация изображенных деталей выполнена
ции по технике безопасности.
по изображению сверлильной станины на
Упущения в отношении указаний и
странице с иллюстрациями.
инструкций по технике безопасно-
1 Ручка для переноски
сти могут стать причиной пораже-
ния электрическим током, пожара
2 Сверлильная колонна
и тяжелых травм.
3 Фиксатор подачи
Пожалуйста, откройте раскладные страницы с
4 Ватерпас для выверки по вертикали
изображением сверлильной станины и
5 Ватерпас для выверки по горизонтали
оставляйте эти страницы открытыми, пока Вы
6 Верхняя Т-образная ручка на креплении
изучаете руководство по эксплуатации.
для инструмента
7 Нижняя Т-образная ручка на креплении
Применение по назначению
для инструмента
8 Посадочное отверстие инструмента
Алмазная сверлильная станина предназначена
для установки дрелей алмазного сверления
9 Зубчатая рейка
фирмы Bosch. Устанавливать другие инстру-
10 Указатель центра сверления
менты запрещается.
11 Нивелирный винт
Алмазную сверлильную станину можно закре-
12 Опорный угольник
пить с помощью дюбеля либо быстрозажим-
13 Винт с накаткой для опорного угольника
ной стойки на полу или стене. В комбинации с
14 Винт с шестигранной головкой для
дрелями алмазного сверления GDB 1600 WE
транспортировочных колес
или GDB 1600 DE сверлильную станину можно
закреплять также и над головой.
15 Транспортировочные колеса
16 Штифт-фиксатор рукоятки подачи
17 Рукоятка подачи
18 Рукоятка (с изолированной
поверхностью)
19 Шкала величины угла
20 Фиксатор регулировки угла сверления
21 Верхняя Т-образная ручка для
регулировки угла сверления
22 Нижняя Т-образная ручка для регулировки
угла сверления
23 Дюбель для каменной кладки*
24 Быстрозажимной винт*
25 Барашковая гайка*
26 Элементы скольжения
27 Винты с внутренним шестигранником на
креплении для инструмента
28 Винты для регулирования крепления для
инструмента
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 112 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
112 | Русский
Технические данные Заявление о соответствии
Мы заявляем с полной ответственностью, что
Алмазная сверлильная
S 500 A
описанный в «Технических данных» продукт
станина
Professional
отвечает требованиям директивы 2006/42/EС.
Товарный №
0 601 190 025
Техническая документация:
Размеры
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
– высота
мм
1010
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
– ширина
мм
280
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
– глубина
мм
465 (400*)
Senior Vice President
Head of Product
– длина сверлильной
Engineering
Certification
колонны
мм
1000
Высота подъема, макс.
мм 500
Макс. диаметр отвер-
стий в бетоне при
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
использовании
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
– GDB 1600 WE**
мм
102
Leinfelden, 22.04.2010
– GDB 2500 WE***
мм
212
Макс. диаметр отвер-
стий в каменной клад-
Сборка
ке при использовании
– GDB 1600 WE/DE**
мм
152
Сборка сверлильной станины
– GDB 2500 WE***
мм
152
Опорный угольник
Вес согласно EPTA-
Вы можете установить опорные угольники 12
Procedure 01/2003
кг 12,5
в двух положениях:
* с отвернутыми назад опорными угольниками
– Базовое положение (см. рис. А)
** с вакуум-головкой
необходимо, если на сверлильной станине
*** возможно, также с кольцом для улавливания воды
используется рабочий инструмент
(принадлежность)
GDB 2500 WE, а сама сверлильная станина
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на
не закреплена надежно дюбелем либо
заводской табличке Вашей сверлильной станины.
быстрозажимной стойкой.
Торговые названия отдельных сверлильных станин
– Положение, экономящее площадь (см.
могут различаться.
рис. В), возможно только при применении
GDB 1600 WE/DE или при надежном
креплении сверлильной станины стене.
В этом положении невозможно установить
кольцо для улавливания воды (принадлеж-
ность) для GDB 2500 WE.
Для перехода из одного положения в другое
отпустить винты с накаткой 13, переставить
опорные угольники 12 в желаемую позицию и
крепко закрепить их винтами с накаткой.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 113 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Русский | 113
Рукоятка подачи
Позиционирование сверлильной станины
Вдавите штифт-фиксатор 16 на рукоятке по-
перед закреплением
дачи и держите его в этом положении.
Сместите рукоятку подачи 17 в зависимости
от необходимости до упора влево или вправо
от крепления для инструмента 8.
Отпустите штифт-фиксатор 16 и проверьте
прочность положения рукоятки подачи.
1
2
A
1010
A
3
3
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
B
B
Откиньте указатель центра сверления 10. Уста-
новите острие указателя центра сверления на
отметку середины запланированного
отверстия при применении дрели
GDB 2500 WE. При применении дрели
GDB 1600 WE/DE исходной точкой является
внутренняя кромка указателя центра
Затем заблокируйте подачу: Вытяните фикса-
сверления 10.
тор подачи 3 наверх (A), поверните его (B) и
дайте ему зафиксироваться в этом положении
При сверлении под углом сместите сверлиль-
c. При необходимости слегка поверните
ную станину на значение m от середины
рукоятку 17 до защелкивания фиксатора.
отверстия:
Снимайте фиксацию подачи только для
Угол сверления m
сверления: Вытяните фиксатор подачи 3
наверх (A), поверните его (B) и дайте ему
0° 0мм
m*
зафиксироваться в этом положении d.
m**
15° 30 мм
Транспортировочные колеса
Для транспортировки сверлильной станины
30° 80 мм
привинтите транспортировочные колеса 15
винтами с шестигранной головкой 14 по
45° 160 мм
бокам станины.
m* : GDB 2500 WE
m**: GDB 1600 WE/DE
Закрепление сверлильной станины
Указание: Закрепляйте сверлильную станину
Закрепите сверлильную станину дюбелем или
без зазора. Этим Вы предотвращаете
быстрозажимной стойкой. После этого
заклинивание сверлильной коронки и
сложите указатель центра сверления 10.
выламывание сегмента.
В зависимости от вида и свойств материала
закрепляйте сверлильную станину около
запланированного отверстия с помощью
дюбеля или быстрозажимной стойки.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 114 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
114 | Русский
Крепление с помощью дюбеля (см. рис. С)
Нивелирование
Для крепления сверлильной станины с
Вращением отдельных винтов нивелирования
помощью дюбеля высверлите в кирпичной или
11, точно установить воздушный пузырек 4
бетонной стене отверстие для крепления.
(при вертикальном монтаже) или воздушный
пузырек 5 (при горизонтальном монтаже).
Расстояние от отверстия для дюбеля до –
середины запланированного отверстия
Зафиксируйте сверлильную станину с помо-
щью дюбеля или быстрозажимной стойки.
оптималь-
возмож-
ное
ное
GDB 2500 WE 330 мм 310–380 мм
Работа с инструментом
GDB 1600 WE/DE 270 мм 250–320 мм
f Каждый раз после регулировки свер-
При сверлении под углом расстояние между
лильной станины крепко затягивайте
отверстием для дюбеля и серединой заплани-
винты и Т-образные ручки, а также
рованного отверстия следует увеличить на
задействуйте фиксаторы.
значение m (см. «Позиционирование свер-
лильной станины перед закреплением»).
Изменение угла сверления
Размеры отверстия для дюбеля:
(см. рис. F)
Диаметр Глубина
Отпустите верхнюю Т-образную ручку 21 и
Kирпичная кладка 20 мм 85 мм
нижнюю Т-образную ручку 22 для регулировки
угла сверления.
Бетон 15мм 50мм
Вытяните фиксатор регулировки угла
Вставить дюбель для бетона с распорным кли-
сверления 20. Отрегулируйте сверлильную
ном или дюбель для кирпичной стены 23.
станину на один из четырех возможных углов
Ввинтите быстрозажимной винт 24 в дюбель.
сверления (0°, 15°, 30° или 45°) и отпустите
Приставьте сверлильную станину и подложите
фиксатор в соответствующее углубление
подкладную шайбу, навинтите барашковую
сверлильной стойки.
гайку 25. После нивелирования затяните
Крепко затяните обе Т-образные ручки 21 и 22.
барашковую гайку (см. «Нивелирование»)
f Сверлильную станину можно исполь-
гаечным ключом с раствором 27 мм.
зовать только после того, как будут
Крепление с помощью быстрозажимной
крепко затянуты обе Т-образные ручки
стойки (см. рис. D и E)
для регулировки угла сверления.
Вы можете закрепить сверлильную станину с
помощью быстрозажимной стойки (принад-
лежность) между полом и потолком или двумя
стенами. Перекрываемое расстояние между
опорными точками – 1,7 м до 3 м.
Установите один конец быстрозажимной
стойки на плиту основания сверлильной
станины. Участок на стене, в который будет
упираться другой конец быстрозажимной
стойки, должен быть достаточно прочным и не
допускать соскальзывания.
Для закрепления быстрозажимной стойки
прочтите руководство по эксплуатации и
следуйте содержащимся там указаниям.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 115 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Русский | 115
Установка дрели алмазного сверления
Техобслуживание и сервис
(см. рис. G)
Отпустите Т-образные ручки 6 и 7 на сверлиль-
Техобслуживание и очистка
ной станине. Рукоятка подачи 17 должна быть
Всегда держите в чистоте зубчатую рейку 9 и
заблокирована фиксатором подачи 3 (см.
направляющие поверхности сверлильной
«Рукоятка подачи»).
колонны 2.
Вставьте электроинструмент до упора в
Регулирование крепления для инструмента
крепление для инструмента 8 на сверлильной
(см. рис. Н)
станине. Крепко затяните обе Т-образные
ручки 6 и 7. При применении дрели
Для получения хороших результатов
GDB 1600 WE/DE верхняя Т-образная ручка 6
сверления зазор между креплением для
не требуется.
инструмента 8 и сверлильной колонной 2
должен быть как можно меньшим.
Вложите шланг для воды и шнур питания элек-
троинструмента в зажимы на креплении для
Для регулирования отпустите 4 винта с
инструмента на сверлильной станине.
внутренним шестигранником 27. С помощью
установочных винтов 28 затяните с
Снятие электроинструмента со сверлильной
небольшим давлением элементы скольжения
станины производится в обратной после-
26 на сверлильной колонне. Крепление для
довательности.
инструмента должно быть выверено
параллельно к сверлильной колонне.
Отсасывание воды
Если качество скольжения достаточно, до за-
Для улавливания воды, выходящей при
фиксируйте установочные винты 28, затянув
мокром сверлении из отверстия, Вам
для этого винты с внутренним
требуется кольцо для улавливания воды и
шестигранником 27.
универсальный пылесос (см.
принадлежности).
Если сверлильная станина несмотря на
Кольцо для улавливания воды зависит от
тщательные методы изготовления и испытания
применяемой дрели алмазного сверления
выйдет из строя, отдайте ее в ремонт в
(GDB 2500 WE или GDB 1600 WE/DE).
авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Для монтажа кольца для улавливания воды
прочтите руководство по эксплуатации к нему
Пожалуйста, при любых запросах и заказе
и воспользуйтесь содержащимися там
запчастей, обязательно указывайте
указаниями.
10-значный товарный номер по заводской
табличке сверлильной станины.
Указания по применению
f При сверлении соблюдайте руководство
по эксплуатации к Вашей дрели алмазного
сверления.
Для сверления откройте фиксатор рукоятки
подачи 17 (см. «Рукоятка подачи»).
Опустите рукояткой подачи дрель до желаемой
глубины сверления.
После этого вращайте рукоятку подачи в
обратном направлении, чтобы сверлильная
коронка стала полностью видна.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 116 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
116 | Русский
Россия
Принадлежности
ООО «Роберт Бош»
Транспортировочные колеса . . .2 609 390 309
Сервисный центр по обслуживанию
Крепеж:
электроинструмента
– для бетона . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744
ул. Академика Королева, стр. 13/5
– для кирпичной кладки . . . . . 2 607 000 745
129515, Москва
Россия
Быстрозажимная стойка . . . . . 2 608 598 111
Тел.: +7 (800) 100 800 7
Применение с GDB 2500 WE:
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
Полную информацию о расположении
– Кольцо для улавливания
сервисных центров Вы можете получить на
воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389
официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по
– Уплотнительная крышка кольца
телефону справочно-сервисной службы Bosch
для улавливания воды . . . . . 2 609 390 391
8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Применение с GDB 1600 WE:
Беларусь
– Кольцо для улавливания
воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310
ИП «Роберт Бош» ООО
– Уплотнительная крышка кольца
Сервисный центр по обслуживанию
для улавливания воды . . . . . 2 609 390 311
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Сервиснoe обслуживаниe и
Беларусь
консультация покупатeлeй
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
Факс: +375 (17) 254 78 75
дукта, а также по запчастям. Монтажные
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
чертежи и информацию по запчастям Вы
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Казахстан
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
ТОО «Роберт Бош»
жет Вам в вопросах покупки, применения и
Сервисный центр по обслуживанию
настройки продуктов и принадлежностей.
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
050037 г. Алматы
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
Казахстан
инструмента, с соблюдением требований и
Тел.: +7 (727) 232 37 07
норм изготовителя производятся на
Факс: +7 (727) 251 13 36
территории всех стран только в фирменных
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
или авторизованных сервисных центрах
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра-
Утилизация
фактной продукции опасно в эксплуатации,
Отслужившую свой срок сверлильную станину,
может привести к ущербу для Вашего
принадлежности и упаковку следует сдавать на
здоровья. Изготовление и распространение
экологически чистую рекуперацию отходов.
контрафактной продукции преследуется по
Закону в административном и уголовном
порядке.
Возможны изменения.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 117 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Українська | 117
uk
Вказівки з техніки безпеки
f Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та рівновагу.
Прочитайте всі
Це дозволить Вам краще зберігати контроль
правила з техніки
над приладом у несподіваних ситуаціях.
безпеки та вказівки, що додаються до
f Старанно доглядайте за свердлильною
свердлильної станини та електродриля.
станиною. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
Невиконання правил з техніки безпеки та
приладу бездоганно працювали та не
вказівок може призводити до удару
заїдали та щоб деталі, які можуть впли-
електричним струмом, пожежі та/або важких
вати на функціонування свердлильної
серйозних травм.
станини, не були поламаними або пошкод-
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і
женими. Перш, ніж користуватися сверд-
вказівки на майбутнє.
лильною станиною, пошкоджені деталі
f Перш, ніж настроювати прилад або міняти
треба відремонтувати. Велика кількість
приладдя, витягуйте штепсель з розетки.
нещасних випадків спричиняється поганим
Ненавмисне вмикання електродрилів часто
доглядом за приладами.
призводить до нещасних випадків.
f Зберігайте свердлильну станину, якою Ви
f Перед монтажем електродрилю правиль-
саме не користуєтеся, далеко від дітей. Не
но встановіть свердлильну станину.
дозволяйте користуватися приладом осо-
Правильний монтаж є важливим для
бам, що не знайомі з його роботою або не
забезпечення бездоганної роботи приладу.
читали цю інструкцію. У разі застосування
f Перш ніж працювати з електродрилем, на-
недосвідченими особами прилади несуть в
дійно закріпіть його на свердлильній
собі небезпеку.
станіні. Зсунення електродрилю в сверд-
f Віддавайте свердлильну станину на ре-
лильній станіні може призвести до втрати
монт лише кваліфікованим фахівцям та
контролю.
лише з використанням оригінальних зап-
f Монтуйте свердлильну станину на
частин. Лише за таких умов прилад не буде
твердій, рівній поверхні. Якщо
містити в собі небезпеки.
свердлильна станина совається або
f При роботах, коли робочий інструмент
хитається, неможливо рівномірно та
може зачепити заховану
впевнено вести електродриль.
електропроводку або власний шнур
f Не перевантажуйте свердлильну станину і
живлення, тримайте свердлильну станину
не використовуйте її в якості драбини або
за ізольовані рукоятки. Зачеплення
риштовання. При перевантаженні сверд-
проводки, що знаходиться під напругою,
лильної станини або вилізанні на неї
може заряджувати також і металеві частини
можливе зміщення центру ваги угору і
свердлильної станини та призводити до
перевертання станини.
ураження електричним струмом.
f Тримайте своє робоче місце в чистоті і
f Точно дотримуйтеся вказівок з техніки
забезепчте добре освітлення робочого
безпеки і вказівок щодо роботи, що сто-
місця. Безлад або погане освітлення на
суються електродриля і використовува-
робочому місці можуть призводити до
ного приладдя!
нещасних випадків.
f Перед будь-якими роботами зі свердлиль-
f Перед тим, як вмикати прилад, приберіть
ною станиною або електродрилем, під час
налагоджувальні інструменти та гайкові
перерв в роботі, а також після закінчення
ключі. Знаходження інструменту або ключа
роботи зафіксуйте свердлильну станину
в деталі, що обертається, може призводити
від ненавмисного пересування, завівши
до травм.
фіксатор подачі у зачеплення 3.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 118 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
118 | Українська
Описання принципу роботи
Зображені компоненти
Прочитайте всі застереження і
Нумерація зображених компонентів
вказівки. Недотримання застере-
посилається на зображення свердлильної
жень і вказівок може призвести до
станини на сторінці з малюнком.
ураження електричним струмом,
1 Транспортна рукоятка
пожежі та/або серйозних травм.
2 Свердлильна колона
Будь ласка, розгорніть сторінку із
зображенням свердлильної станини і
3 Фіксатор подачі
залишайте її перед собою увесь час, поки Ви
4 Ватерпас для вертикального вирівнювання
будете читати інструкцію з експлуатації.
5 Ватерпас для горизонтального
вирівнювання
Призначення
6 Верхня Т-подібна ручка кріплення
Алмазна свердлильна станина призначена для
7 Нижня Т-подібна ручка кріплення
монтажу алмазних дрилів Bosch. Монтувати
8 Кріплення для приладу
інші прилади не дозволяється.
9 Зубчаста рейка
Алмазну свердлильну станину можна закріпити
10 Покажчик середини отвору
за допомогою дюбелів або швидкозатискної
стійки на підлозі або на стіні. В комбінації з
11 Нівелірний гвинт
алмазними дрилями GDB 1600 WE або
12 Опорний кутик
GDB 1600 DE свердлильну станину можна
13 Гвинт з накатаною головкою для опорного
монтувати також і над головою.
кутика
14 Гвинт с шестигранною головкою для
транспортних коліщаток
15 Транспортні коліщатка
16 Фіксуючий штифт важеля подачі
17 Важіль подачі
18 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
19 Кутова шкала
20 Стопорна кнопка для регулювання кута
свердлення
21 Верхня Т-подібна ручка для регулювання
кута свердлення
22 Нижня Т-подібна ручка для регулювання
кута свердлення
23 Дюбель для цегли*
24 Швидкозатискний шпиндель*
25 Гайка-баранчик*
26 Ковзні елементи
27 Гвинти з внутрішнім шестигранником для
кріплення
28 Регулювальні гвинти кріплення
*Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 119 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
Українська | 119
Технічні дані Заява про відповідність
Ми заявляємо під власну відповідальність, що
Алмазна свердлильна
S 500 A
описаний в розділі «Технічні дані» інструмент
станина
Professional
відповідає вимогам директиви 2006/42/EС.
Товарний номер
0 601 190 025
Технічні документи в:
Розмір
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
– висота
мм
1010
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
– ширина
мм
280
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
– глибина
мм
465 (400*)
Senior Vice President
Head of Product
– довжина сверд-
Engineering
Certification
лильної колони
мм
1000
Висота ходу, макс.
мм 500
Макс. діаметр отвору в
бетоні при викорис-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
танні
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
– GDB 1600 WE**
мм
102
Leinfelden, 22.04.2010
– GDB 2500 WE***
мм
212
Макс. діаметр отвору у
кам'яній кладці при
Монтаж
використанні
– GDB 1600 WE/DE**
мм
152
Монтаж свердлильної станини
– GDB 2500 WE***
мм
152
Опорні кутики
Вага відповідно до
Опорні кутики 12 можна монтувати у двох поло-
EPTA-Procedure
женнях:
01/2003
кг 12,5
– Базове положення (див. мал. А) необхідне,
* з повернутими назад опорними кутиками
коли на свердлильній станині монтований
** із всмоктувальною головкою
GDB 2500 WE та свердлильна станина не
*** може працювати з водоуловлювальним кільцем
закріплена за допомогою дюбеля або
(приладдя)
швидкозатискної стійки.
Зважайте на товарний номер, що зазначений на
– Положення, що заощаджує місце (див.
заводській табличці Вашої свердлильної станини.
мал. B), можливе лише з GDB 1600 WE/DE
Торговельна назва окремих свердлильних станин
або якщо свердлильна станина добре закріп-
може розрізнятися.
лена на стіні. Монтаж водоуловлювального
кільця (приладдя) для GDB 2500 WE в цьому
положенні не можливий.
Щоб поміняти положення, відпустіть гвинти з
накатаною головкою 13, переставте опорні
кутики 12 в бажане положення та знову добре
закрутіть гвинти з накатаною головкою.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 120 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM
120 | Українська
Важіль подачі
Позиціювання свердлильної станини перед
Натисніть на фіксуючий штифт 16 на важелі
закріпленням
подачі та тримайте його натиснутим. В залеж-
ності від необхідності встроміть важіль подачі
17 до упору ліворуч або праворуч в кріплення
8.
Відпустіть фіксуючий штифт 16 та перевірте
важіль подачі на предмет міцної посадки.
1
2
A
1010
A
3
3
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
B
B
Відкиньте покажчик середини отвору 10. При
використанні GDB 2500 WE зведіть кінчик по-
кажчика середини отвору з позначеною
серединою запланованого отвору. При
використанні GDB 1600 WE/DE середина
запланованого отвору повинна знаходитися з
внутрішнього краю покажчика середини
Після цього застопоріть подачу: Потягніть
отвору 10.
фіксатор подачі 3 угору (A), поверніть його
(B) і дайте йому зайти у зачеплення в
При свердленні навскісних отворів пересуньте
положенні c. За необхідністю трохи поверніть
свердлильну станину на значення m від сере-
важіль подачі 17, щоб фіксатор відчутно
дини отвору:
зайшов у зачеплення.
Кут
Відпускайте подачу лише для свердлення:
свердлення
m
Потягніть фіксатор подачі 3 угору (A),
поверніть його (B) і дайте йому зайти у
0° 0мм
m*
зачеплення в положенні d.
m**
15° 30 мм
Транспортні коліщатка
Для транспортування свердлильної станини
30° 80 мм
прикрутіть транспортні коліщатка 15 за
допомогою гвинтів з шестигранною головкою
45° 160 мм
14 до боків свердлильної станини.
m* : GDB 2500 WE
m**: GDB 1600 WE/DE
Закріплення свердлильної станини
Вказівка: Монтуйте свердлильну станину без
Закріпіть свердлильну станину за допомогою
люфту. Цим Ви уникните заклинювання сверд-
дюбеля або швидкозатискної стійки. Після
лильної коронки та виривання сегментів.
цього складіть покажчик середини отвору 10.
В залежності від виду та властивостей
матеріалу свердлильну станину треба
монтувати коло запланованого отвору за
допомогою дюбеля або швидкозатискної
стійки.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools