Bosch S 500 A Professional – страница 6

Инструкция к Bosch S 500 A Professional

OBJ_BUCH-117-003.book Page 101 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Slovensky | 101

Nastavenie polohy vŕtacieho stojanu pred

Upevnenie pomocou zápustného kolíka

upevnením

(pozri obrázok C)

Na upevnenie vŕtacieho stojanu pomocou

zápustného kolíka (príslušenstvo) navŕtajte do

múru alebo do betónu samostatný upevňovací

otvor.

Vzdialenosť otvor pre zápustný kolík stred

plánovaného vrtného otvoru

zvoľte

podľa

optimálne

možnosti

1010

GDB 2500 WE 330 mm 310380 mm

GDB 1600 WE/DE 270 mm 250320 mm

GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

Pri šikmých vrtoch zväčšite vzdialenosť medzi

Indikáciu stredu vrtného otvoru 10 vyklopte. Ak

otvorom pre zápustný kolík a stredom

používate GDB 2500 WE, nastavte hrot

plánovaného vrtného otvoru o hodnotu m (pozri

indikácie stredu vrtného otvoru presne nad

Nastavenie polohy vŕtacieho stojanu pred

nakreslený stred plánovaného vrtného otvoru.

upevnením).

Ak používate GDB 1600 WE/DE, je vnútorná

Pre otvor zápustného kolíka (dieru hmoždinky)

hrana indikácie stredu vrtného otvoru 10

platia nasledovné rozmery:

vzťažným bodom.

Priemer Hĺbka

Pri šikmých vrtoch posuňte vŕtací stojan o

hodnotu m od stredu vrtného otvoru:

Murivo 20 mm 85 mm

Betón 15mm 50mm

Uhol vrtu m

Založte zápustný kolík do betónu resp. zápustný

0° 0mm

m*

kolík do muriva 23 pomocou klina. Do zápustné-

ho kolíka naskrutkujte rýchloupínacie vreteno 24.

m**

15° 30 mm

Založte vŕtací stojan ako aj podložku a priskrut-

kujte ich pomocou krídlovej matice 25. Po nivelá-

30° 80 mm

cii (pozri Nivelovanie) utiahnite krídlovú maticu

pomocou vidlicového kľúča (veľkosť 27 mm).

45° 160 mm

Upevnenie pomocou rýchloupínacieho stĺpika

m* : GDB 2500 WE

(pozri obrázok D a E)

m**: GDB 1600 WE/DE

Vŕtací stojan môžete upevniť rýchloupínacím

Upevnite vŕtací stojan pomocou zápustných

stĺpikom Bosch (príslušenstvo) medzi podlahu a

kolíkov alebo rýchloupínacím stĺpikom.

strop alebo medzi dvoma stenami. Upínací

Indikáciu stredu vrtného otvoru 10 potom

rozsah leží medzi 1,7 m a 3 m.

zaklopte späť.

Jeden koniec rýchloupínacieho stĺpika postavte

na základnú dosku vŕtacieho stojanu. Prikladacia

plocha pre druhý koniec rýchloupínacieho stĺpika

na stene musí byť dostatočne stabilná a

bezpečná proti zošmyknutiu.

Pred upevnením rýchloupínacieho stĺpika si

prečítajte príslušný Návod na používanie a

dodržiavajte ho.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 102 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

102 | Slovensky

Nivelovanie

Odsávanie vody

Jednotlivo zaskrutkovávajte alebo

vyskrutkovávajte nivelačné skrutky 11 dovtedy,

Aby ste pri vŕtaní namokro mohli zachytávať

až bude presne nastavená libela 4 (pri zvislej

vytekajúcu vodu, potrebujete použiť prstenec na

montáži) resp. libela 5 (pri vodorovnej montáži).

zachytávanie vody a nejaký univerzálny vysávač

(oba produkty tvoria príslušenstvo).

Teraz zafixujte vŕtací stojan pomocou upevnenia

Výber prstenca na zachytávanie vody sa riadi

zápustným kolíkom alebo rýchloupínacím

podľa použitej diamantovej vŕtačky

stĺpikom.

(GDB 2500 WE alebo GDB 1600 WE/DE).

Pred montážou prstenca na zachytávanie vody si

prečítajte príslušný Návod na používanie a

Používanie

dodržiavajte uvedené pokyny.

f Po každom prestavení vŕtacieho stojanu

opäť dobre utiahnite skrutky a kolíkové

Pokyny na používanie

rukoväte a aretáciu nechajte zaskočiť.

f Pri vŕtaní dodržiavajte pokyny Návodu na

používanie Vašej diamantovej vŕtačky.

Zmena uhla vrtu (pozri obrázok F)

Ak budete vŕtať, uvoľnite aretáciu kľuky na

Uvoľnite hornú kolíkovú rukoväť 21 a dolnú

nastavenie posuvu 17 (pozri Kľuka na

kolíkovú rukovať 22 nastavenia uhla vrtu.

nastavenie posuvu).

Potiahnite aretačný gombík 20. Nastavte vŕtací

Pomocou otáčania kľuky na nastavenie posuvu

stojan na jeden zo štyroch možných uhlov vrtu

zasúvajte vŕtačku až do požadovanej hĺbky vrtu.

(0°, 15°, 30° alebo 45°) a nechajte aretačný

Potom ju otáčajte späť dovtedy, kým sa ukáže

gombík zaskočiť v príslušnej priehlbinke

celá vŕtacia korunka.

vŕtacieho stĺpika.

Obe kolíkové rukoväte 21 a 22 opäť utiahnite.

f Vŕtací stojan sa smie použiť až vtedy, keď

Údržba a servis

sú obe kolíkové rukoväte nastavenia uhla

opäť dobre utiahnuté.

Údržba a čistenie

Ozubenú tyč 9 a vodiace plochy vŕtacieho

Vloženie diamantovej vŕtačky

stojanu 2 udržiavajte vždy čisté.

(pozri obrázok G)

Nastavenie upínacieho mechanizmu náradia

Uvoľnite obe kolíkové rukoväte 6 a 7 na vŕtacom

(pozri obrázok H)

stojane. Dávajte pozor na to, aby bola kľuka na

Aby ste dosahovali pri vŕtaní dobré výsledky,

nastavenie posuvu 17 zablokovaná aretáciou

musí byť vôľa medzi upínacím mechanizmom

posuvu 3 (pozri Kľuka na nastavenie posuvu).

náradia 8 a vŕtacím stĺpikom 2 podľa možnosti

Do upínacieho mechanizmu náradia 8 vŕtacieho

čo najmenšia.

stojanu vložte ručné elektrické náradie zhora až

Pri nastavovaní uvoľnite štyri skrutky s

na doraz. Obe kolíkové rukoväte 6 a 7 opäť

vnútorným šesťhranom 27. Klzné elementy 26

utiahnite. Pri vkladaní vŕtačky GDB 1600 WE/DE

miernym tlakom otáčaním oboch nastavovacích

horná kolíková rukoväť 6 nie je potrebná.

skrutiek 28 pritiahnite k vŕtaciemu stĺpiku.

Vodovodnú hadicu a prívodnú šnúru ručného

Dávajte pozor na to, aby bol upínací

elektrického náradia založte do držiakov na

mechanizmus náradia nastavený paralelne

upínacom mechanizme náradia vŕtacieho stojanu.

k vŕtaciemu stĺpiku.

Pri vyberaní ručného elektrického náradia z vŕta-

Keď je kĺzanie dostatočné, zafixujte

cieho stojanu postupujte v opačnom poradí.

nastavovacie skrutky 28 pritiahnutím skrutiek s

vnútorným šesťhranom 27.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 103 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Slovensky | 103

Ak by vŕtací stojan napriek starostlivej výrobe a

kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,

Likvidácia

treba dať opravu vykonať niektorej

Vŕtací stojan, príslušenstvo a obal treba dať na

autorizovanej servisnej opravovni elektrického

recykláciu šetriacu životné prostredie.

náradia Bosch.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach

Zmeny vyhradené.

náhradných súčiastok uvádzajte

bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo

uvedené na typovom štítku vŕtacieho stojanu.

Príslušenstvo

Transportné kolieska . . . . . . . . . 2 609 390 309

Upevňovacia sada:

pre betón . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744

pre murivo . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745

Rýchloupínací stĺpik. . . . . . . . . . 2 608 598 111

Použitie s produktom GDB 2500 WE:

Prstenec na zachytávanie

vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389

Tesniace veko pre prstenec

na zachytávanie vody . . . . . . 2 609 390 391

Použitie s produktom GDB 1600 WE:

Prstenec na zachytávanie

vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310

Tesniace veko pre prstenec

na zachytávanie vody . . . . . . 2 609 390 311

Servisné stredisko a poradenská služba

pre zákazníkov

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky

týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako

aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a

informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj

na web-stránke:

www.bosch-pt.com

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch

Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa

kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.

Slovakia

Tel.: +421 (02) 48 703 800

Fax: +421 (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 104 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

104 | Magyar

hu

Biztonsági előírások

f A fúróállványt mindig gondosan ápolja. Elle-

nőrizze, hogy a mozgó alkatrészek

FIGYELMEZTETÉS

Olvassa el valamennyi

kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e

biztonsági előírást és

beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy

egyéb utasítást, amely a fúróállvánnyal vagy a

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

fúrógéppel szállításra került. A biztonsági

hatással lehetnek a fúróállvány

előírások és utasítások betartásának

működésére. A megrongálódott részeket a

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

fúróállvány használata előtt javíttassa meg.

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Sok olyan baleset történik, amelyet a

Őrizze meg a jövőbeli használatra is

kéziszerszám nem kielégítő karbantartására

valamennyi biztonsági előírást és utasítást.

lehet visszavezetni.

f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-

f A használaton kívüli fúróállványokat olyan

aljzatból, mielőtt beállítási munkákat végez

helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem

vagy tartozékokat cserél. A fúrógépek

férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan sze-

akaratlan elindítása baleseteket okozhat.

mélyek használják a készüléket, akik azt

f A fúrógép felszerelése előtt építse fel

nem ismerik, vagy nem olvasták el ezt az

előírásszerűen a fúróállványt. A helyes

útmutatót. A készülékek veszélyesek, ha

összeszerelés a kifogástalan működés

azokat gyakorlatlan személyek használják.

bizosítása szempontjából igen fontos.

f A fúróállványt csak szakképzett személyzet

f Biztonságosan rögzítse a fúrógépet a

és csak eredeti pótalkatrészek

fúróállványra, mielőtt használatba venné.

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,

Ha a fúrógép a fúróállványon elcsúszik, ez

hogy az elektromos kéziszerszám

ahhoz vezethet, hogy a kezelő elveszíti az

biztonságos szerszám maradjon.

uralmát a fúrógép felett.

f A fúróállványt csak a szigetelt

f A fúróállványt egy szilárd, sík felületen

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan

rögzítse. Ha a fúróállvány elcsúszhat, vagy

munkát végez, amelynek során a

billeghet, a fúrógépet nem lehet

betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről

egyenletesen és biztonságosan vezetni.

nem látható vezetékekhez, vagy a készülék

f Ne terhelje túl a fúróállványt és ne használja

saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.

azt sem létraként, sem állványként. A fúróáll-

Ha a berendezés egy feszültség alatt álló

vány túlterhelése, vagy a fúróállványra való

vezetékhez ér, a fúróállvány fémrészei

felállás ahhoz vezethet, hogy a fúróállvány

szintén feszültség alá kerülhetnek és

súlypontja magasabbra kerül és a fúróállvány

áramütéshez vezethetnek.

felbillen.

f A fúróállványra felszerelésre kerülő

f Tartsa tisztán és jól megvilágított

fúrógép és az alkalmazásra kerülő

állapotban a munkahelyét. A rendetlenség

tartozékok biztonsági és munkavégzési

és a megvilágítatlan munkaterület

előírásait szigorúan be kell tartani!

balesetekhez vezethet.

f A fúróállványon vagy a fúrógépen végzett

f A készülék bekapcsolása előtt okvetlenül

bármely munka megkezdése előtt, a munka

távolítsa el a beállítószerszámokat vagy

szüneteiben, valamint ha a berendezést

csavarkulcsokat. A készülék forgó részeiben

nem használja, biztosítsa be a fúróállványt a

felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs

3 előtolás-reteszelés bepattintásával az

sérüléseket okozhat.

akaratlan elmozdulás ellen.

f Kerülje el a szokásostól erősen eltérő test-

tartásokat. Kerülje el a normálistól eltérő

testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig bizto-

san álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

elektromos kéziszerszám felett váratlan hely-

zetekben is jobban tud uralkodni.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 105 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Magyar | 105

A működés leírása

18 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

19 Szögmérőskála

Olvassa el az összes biztonsági

20 A fúrásszög beállító reteszelőgombja

figyelmeztetést és előírást.

A következőkben leírt előírások

21 A fúrásszög beállító felső feszítőkarja

betartásának elmulasztása

22 A fúrásszög beállító alsó feszítőkarja

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

23 Feszítődübel*

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

24 Gyorsbefogó orsó*

Kérjük hajtsa ki a fúróállvány képét tartalmazó

25 Szárnyasanya*

kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva,

26 Csúszóelemek

miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.

27 A készülékbefogó egység inbuszcsavarjai

28 A készülékbefogó egység állítócsavarjai

Rendeltetésszerű használat

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok

A gyémántfúróállvány Bosch gyártmányú

részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.

gyémántfúró berendezések befogására szolgál.

Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék

Más berendezéseket a fúróállványra nem szabad

megtalálható.

rögzíteni.

A gyémántfúróállványt egy feszítődübel

Műszaki adatok

alkalmazásával, vagy gyorsbefogó oszloppal a

padlóra és a falra lehet szerelni. A GDB 1600 WE

Gyémántfúróállvány S 500 A

vagy GDB 1600 DE gyémántfúró berendezéssel

Professional

kombinálva a fúróállványt fej feletti helyzetben

Cikkszám

0 601 190 025

is lehet rögzíteni.

Méretek

Magasság

mm

1010

Az ábrázolásra kerülő komponensek

Szélesség

mm

280

Mélység

mm

465 (400*)

Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a

A fúróoszlop hossza

mm

1000

fúróállvány ábrájának az ábrákat tartalmazó

oldalon.

Fúrólöket max.

mm 500

1 Szállító fogantyú

Max. furatátmérő

2 Fúróoszlop

betonban a köv.

modellel:

3 Előtolás reteszelő csap

GDB 1600 WE**

mm

102

4 Függőleges beállító libella

GDB 2500 WE***

mm

212

5 Vízszintes beállító libella

Max. furatátmérő

6 Felső feszítőkar a készülékbefogó egységen

téglafalban a köv.

7 Alsó feszítőkar a készülékbefogó egységen

modellel:

8 Készülékbefogó egység

GDB 1600 WE/DE**

mm

152

9 Fogasléc

GDB 2500 WE***

mm

152

10 Furatközpontjelző

Súly az „EPTA-

11 Szintező csavar

Procedure 01/2003”

12 Kitámasztó szögvas

(2003/01 EPTA-eljárás)

13 Recézettfejű csavar a kitámasztó szögvas

szerint

kg 12,5

számára

* hátrafelé felszerelt kitámasztó szögvasakkal

14 Hatlapú csavar a szállító kerekek számára

** elszívófejjel

*** vízfelfogógyűrűvel (külön tartozék) is lehetséges

15 Szállító kerekek

Kérjük vegye figyelembe a fúróállvány típustábláján

16 Az előtoló kerék reteszelőcsapja

található rendelési számot. Egyes fúróállványoknak

17 Előtolás szabályozó kerék

több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 106 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

106 | Magyar

Előtoló kerék

Megfelelőségi nyilatkozat

Nyomja be és tartsa benyomva az előtoló kerék

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki

16 reteszelőcsapját. Tolja fel ütközésig a 17

adatok alatt ismertetett termék megfelel a

előtoló kereket, a munkahelyzetnek megfelelően

2006/42/EG irányelv rendelkezéseinek.

a berendezés befogására szolgáló 8 egységtől

A műszaki dokumentáció a következő helyen

bal vagy jobb oldalra.

található:

Ismét engedje el a 16 reteszelőcsapot és

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

ellenőrizze az előtoló kerék szoros illeszkedését.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

1

2

Senior Vice President

Head of Product

A

A

Engineering

Certification

3

3

B

B

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 22.04.2010

Összeszerelés

Ezután reteszelje az előtolást: Húzza ki felfelé a

A fúróállvány felszerelése

3 előtolás reteszelő csapot (A), forgassa el (B),

majd hagyja bepattani a c helyzetbe. Szükség

Kitámasztó szögvas

esetén forgassa el kissé a 17 előtoló kereket,

A 12 kitámasztó szögvasakat két különböző

amíg a reteszelés jól hallhatóan bepattan a

helyzetben lehet felszerelni:

helyére.

Az alaphelyzetre (lásd az A ábrát) akkor van

Az előtolás reteszelését csak a fúráshoz oldja

szükség, ha a GDB 2500 WE kerül

fel: Húzza ki felfelé a 3 előtolás reteszelő csapot

behelyezésre a fúróállványba és a fúróállvány

(A), forgassa el (B), majd hagyja bepattani a d

nincs feszítődübellel vagy gyorsbefogó

helyzetbe.

oszloppal biztosan rögzítve.

A helytakarékos helyzetre (lásd a B ábrát)

Szállító kerekek

csak akkor van lehetőség, ha a

A fúróállvány szállításához csavarozza fel a 15

GDB 1600 WE/DE kerül alkalmazásra, vagy

szállító kerekeket a 14 hatlapú csavarokkal a

ha a fúróállvány biztosan a falhoz van

fúróállvány oldalaira.

rögzítve. Ebben a helyzetben a

vízfelfogógyűrűt (külön tartozék) nem lehet a

GDB 2500 WE fúróberendezésre felszereni.

A két helyzet közötti átváltáshoz csavarja ki a 13

recézettfejű csavart, helyezze át a 12 kitámasztó

szögvasakat a kívánt helyzetbe és a recézettfejű

csavarral ismét rögzítse azokat.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 107 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Magyar | 107

Rögzítés dübellel (lásd a „C” ábrát)

A fúróállvány rögzítése

A fúróállvány dübellel (külön tartozék)

Megjegyzés: A fúróállványt holtjátékmentesen

téglafalban vagy betonban való rögzítéséhez

kell rögzíteni. Így meg lehet előzni a magfúró

fúrjon abba egy külön furatot.

beékelődését és a szegmensek letörését.

Az alap szerkezetének és felületének

A dübelhez szolgáló furat és a tervezett

megfelelően dübellel vagy a gyorsbefogó

furat középpontja közötti távolság

oszloppal rögzítse a tervezett furatnak

ideális lehetséges

megfelelő helyzetben a fúróállványt.

GDB 2500 WE 330 mm 310380 mm

A fúróállvány pontos elhelyezése a rögzítés

GDB 1600 WE/DE 270 mm 250320 mm

előtt

Ferde irányú fúrások esetén a dübelhez szolgáló

furat és a tervezett furat középpontja közötti

távolságot az m értékkel meg kell növelni (lásd

A fúróállvány pontos elhelyezése a rögzítés

előtt).

A dübelhez szolgáló furat méretei:

Átmérő Mélység

Téglafalban 20 mm 85 mm

1010

Betonban 15 mm 50 mm

Helyezzen be egy feszítőékes betondübelt,

illetve egy 23 dübelt. Csavarja be a dübelbe a 24

GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

gyorsbefogó orsót.

Hajtsa ki a 10 furatközpontjelzőt.

Helyezze fel a fúróállványt valamint egy gyűrűs

A GDB 2500 WE alkalmazása esetén hozza

alátétet és csavarozza fel a 25 szárnyasanyával a

fedésbe a furatközpontjelző csúcsát a tervezett

fúróállványt. A szintezés (lásd Szintezés) után

furat bejelölt középpontjával.

húzza meg szorosra egy 27-es villáskulccsal a

A GDB 1600 WE/DE alkalmazásakor a 10

szárnyasanyát.

furatközpontjelző belső éle a vonatkozási pont.

Ferde irányú fúrás esetén tolja el a fúróállványt

Rögzítés gyorsbefogó oszloppal

m értékkel a furat középpontjától.

(lásd a „D” és „E” ábrát)

A fúróállványt egy Bosch gyártmányú

Fúrószög m

gyorsbefogó oszlop (külön tartozék)

0° 0mm

segítségével a padló és a mennyezet vagy két fal

m*

között is fel lehet erősíteni. A fesztávolság

m**

1,7 m – 3 m.

15° 30 mm

Tegye fel a gyorsbefogó oszlop egyik végét a

30° 80 mm

fúróállvány fenéklemezére. A gyorsbefogó

oszlop másik vége felfekvési felületének a falon

stabilnak és csúszásmentesnek kell lennie.

45° 160 mm

A gyorsbefogó oszlop rögzítését illetően olvassa

m* : GDB 2500 WE

el és tartsa be annak Kezelési Utasítását.

m**: GDB 1600 WE/DE

Rögzítse dübellel vagy gyorsbefogó oszloppal a

fúróállványt. Ezután hajtsa be a 10

furatközpontjelzőt.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 108 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

108 | Magyar

Szintezés

A gyémántfúró berendezés behelyezése

Forgassa annyira be, illetve annyira be

(lásd a G ábrát)

egyenként a 11 szintező csavarokat, hogy a 4

libella (függőleges felszerelés esetén), illetve a 5

Lazítsa ki a fúróállványon a 6 felső és 7 alsó

libella (vízszintes szerelés esetén) pontosan be

reteszelőkart. Ügyeljen arra, hogy a 17 előtoló

legyen állítva.

kereket a 3 előtolás reteszelő csap blokkolja

(lásd Előtoló kerék).

Most szorosan rögzítse dübellel vagy a

gyorsbefogó oszloppal a fúróállványt.

Tegye be felülről az elektromos kéziszerszámot

ütközésig a fúróállvány 8 készülékbefogó

egységébe. Ismét húzza meg szorosra a

készülékbefogó egység 6 felső és 7 alsó

Üzemeltetés

reteszelőkarját. A GDB 1600 WE/DE

felszerelése esetén a 6 felső reteszelőkarra

f A fúróállványon végrehajtott minden

nincs szükség.

beállítás után húzza meg ismét szorosan

valamennyi csavart és feszítőkart, és

Tegye be az elektromos kéziszerszám

pattintsa be a helyükre a reteszeléseket.

víztömlőjét valamint hálózati tápvezetékét a

fúróállvány befogó egységének tartójába.

A fúrószög megváltoztatása

Az elektromos kéziszerszámnak a fúróállványból

(lásd az F ábrát)

való kivételéhez fordított sorrendben kell

eljárni.

Lazítsa ki a szögbeállítás 21 felső és 22 alsó

reteszelőkarját.

Vízelszívás

Húzza ki a 20 reteszelőgombot. Állítsa be a

fúróállványt a négy lehetséges fúrószög (0°,

Nedves fúrás esetén a furatból kilépő víz

15°, 30° vagy 45°) egyikére és hagyja beugorni

felfogásához egy vízfelfogógyűrűre és egy

a reteszelőgombot a fúróoszlop megfelelő

univerzális porszívóra (mind a kettő külön

bemélyedésébe.

tartozék) van szükség.

Ismét húzza meg szorosra a szögbeállítás 21

A vízfelfogógyűrűt az alkalmazásra kerülő

felső és 22 alsó reteszelőkarját.

gyémántfúró berendezésnek (GDB 2500 WE

vagy GDB 1600 WE/DE) megfelelően kell

f A fúróállványt csak akkor szabad használni,

kiválasztani.

ha a szögbeállítás mindkét reteszelőkarja

ismét szorosan meg van húzva.

A vízfelfogógyűrű felszerelését illetően olvassa

el és tartsa be annak Kezelési Utasítását.

Munkavégzési tanácsok

f A fúrásnál tartsa be a gyémántfúró beren-

dezés Kezelési Utasításában foglaltakat.

A fúráshoz oldja ki a 17 előtoló kerék

reteszelését (lásd Előtoló kerék).

Az előtoló kerékkel hajtsa le a fúrógépet a kívánt

furatmélységig.

Ezután forgassa vissza az előtoló kereket, amíg a

magfúró teljesen láthatóvá válik.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 109 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Magyar | 109

Karbantartás és szerviz

Vevőszolgálat és tanácsadás

A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-

Karbantartás és tisztítás

tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-

Mindig tartsa tisztán a 9 fogaslécet és a 2

latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-

fúróoszlop vezető felületeit.

katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és

egyéb információ a következő címen találhatók:

A készülékbefogó egység utánállítása

www.bosch-pt.com

(lásd a H ábrát)

A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha

Jó fúrási eredmények eléréséhez a 8 készülék-

a termékek és tartozékok vásárlásával,

befogó egység és a 2 fúróoszlop közötti játéknak

alkalmazásával és beállításával kapcsolatos

a lehető legkisebbnek kell lennie.

kérdései vannak.

Az utánállításhoz lazítsa ki a négy 27 inbuszcsa-

Magyar

vart. Húzza meg a 26 csúszóelemeket némi nyo-

mással a két 28 állítócsavar elforgatásával a fúró-

Robert Bosch Kft.

oszlopon. Ügyeljen arra, hogy a készülékbefo

1103 Budapest

egység párhuzamos maradjon a fúróoszloppal.

Gyömrői út. 120.

Tel.: +36 (01) 431-3835

Ha a csúszás módja már megfelel, rögzítse a 28

Fax: +36 (01) 431-3888

állítócsavarokat, ehhez húzza meg a 27

inbuszcsavarokat.

Eltávolítás

Ha a fúróállvány a gondos gyártási és ellenőrzési

A fúrállványt, tartozékokat és csomagolóanya-

eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna,

gokat a környezetvédelmi szempontoknak

akkor a javítással csak Bosch elektromos kézi-

megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.

szerszám hivatalos szevizét szabad megbízni.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar

A változtatások joga fenntartva.

megrendelni, mindenképpen adja meg a fúróáll-

vány típustábláján található 10 jegyű rendelési

számot.

Tartozékok

Szállító kerekek . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309

Rögzítőkészlet:

betonhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744

téglafalhoz . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745

Gyorsbefogó oszlop . . . . . . . . . . . 2 608 598 111

Alkalmazható a GDB 2500 WE-vel:

Vízfelfogó gyűrű . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389

Vízfelfogó gyűrű tömítőfedél . . 2 609 390 391

Alkalmazható a GDB 1600 WE-vel:

Vízfelfogó gyűrű . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310

Vízfelfogó gyűrű tömítőfedél . . 2 609 390 311

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 110 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

110 | Русский

ru

Указания по безопасности

f Держите Ваше тело в естественном поло-

жении. Всегда занимайте устойчивое по-

Прочтите все указа-

ложение и держите всегда равновесие.

ния по безопасности

Благодаря этому Вы можете лучше контро-

и инструкции, прилагающиеся к сверлильной

лировать электроинструмент в

станине и дрели. Упущения, допущенные при

неожиданных ситуациях.

выполнении приведенных ниже инструкций,

f Тщательно ухаживайте за сверлильной

могут вызвать поражение электротоком,

станиной. Проверяйте безупречную

пожар и/или привести к тяжелым травмам.

функцию подвижных частей сверлильной

Сохраняйте эти указания по безопасности и

станины, отсутствие поломок или

инструкции для будущего.

повреждений, отрицательно влияющих на

f До начала наладки электроинструмента

функциональную способность

или замены принадлежностей отключайте

сверлильной станины. Поврежденные

штепсельную вилку от розетки сети.

части должны быть отремонтированы до

Непреднамеренный пуск дрелей является

использования сверлильной станины.

также причиной несчастных случаев.

Плохое обслуживание является причиной

f Правильно соберите сверлильную

большого числа несчастных случаев.

станину до монтажа дрели. Правильная

f Храните сверлильную станину в недоступ-

сборка важная предпосылка обеспечения

ном для детей месте. Не разрешайте

безупречной функции.

пользоваться этим инструментом лицам,

f Надежно закрепляйте дрель на

которые не знакомы с ним или не читали

сверлильной станине, прежде чем

настоящих инструкций. Инструменты

начинать работать с ней. Смещение дрели

опасны в руках неопытных лиц.

в сверлильной станине может привести к

f Ремонт сверлильной станины поручайте

потере контроля.

только квалифицированным

f Закрепляйте сверлильную станину на

специалистам и только с использованием

прочной и ровной поверхности.

оригинальных запасных частей. Этим

Смещение или качание сверлильной

обеспечивается продолжительная

станины препятствует равномерному и

безопасность инструмента.

безопасному ведению дрели.

f При выполнении работ, при которых

f Не перегружайте сверлильную станину и

рабочий инструмент может задеть

не используйте ее в качестве лестницы

скрытую электропроводку или

или помоста. Перегрузка или

собственный шнур питания, держите

использование сверлильной станины в

сверлильную станину за изолированные

качестве лестницы может привести к сме-

ручки. Контакт с находящейся под

щению центра тяжести станины вверх и

напряжением проводкой может заряжать

опрокидыванию.

металлические части сверлильной станины

и приводить к удару электрическим током.

f Содержите рабочее место в чистоте и хо-

рошо освещенным. Беспорядок или

f Строго соблюдать указания по безопас-

неосвещенные участки рабочего места

ности и эксплуатации применяемой дрели

могут привести к несчастным случаям.

и принадлежностей!

f Убирайте установочные инструменты или

f

Защищайте сверлильную станину и дрель

гаечные ключи до включения электроин-

перед началом работ по техобслуживанию

струмента. Инструмент или ключ, находя-

и другими манипуляциями, а также на

щийся во вращающейся части

время перерыва в работе и при неисполь-

электроинструмента, может привести к

зовании против непреднамеренного пере-

травмам.

мещения с помощью фиксатора подачи 3.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 111 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Русский | 111

Описание функции

Изображенные составные части

Прочтите все указания и инструк-

Нумерация изображенных деталей выполнена

ции по технике безопасности.

по изображению сверлильной станины на

Упущения в отношении указаний и

странице с иллюстрациями.

инструкций по технике безопасно-

1 Ручка для переноски

сти могут стать причиной пораже-

ния электрическим током, пожара

2 Сверлильная колонна

и тяжелых травм.

3 Фиксатор подачи

Пожалуйста, откройте раскладные страницы с

4 Ватерпас для выверки по вертикали

изображением сверлильной станины и

5 Ватерпас для выверки по горизонтали

оставляйте эти страницы открытыми, пока Вы

6 Верхняя Т-образная ручка на креплении

изучаете руководство по эксплуатации.

для инструмента

7 Нижняя Т-образная ручка на креплении

Применение по назначению

для инструмента

8 Посадочное отверстие инструмента

Алмазная сверлильная станина предназначена

для установки дрелей алмазного сверления

9 Зубчатая рейка

фирмы Bosch. Устанавливать другие инстру-

10 Указатель центра сверления

менты запрещается.

11 Нивелирный винт

Алмазную сверлильную станину можно закре-

12 Опорный угольник

пить с помощью дюбеля либо быстрозажим-

13 Винт с накаткой для опорного угольника

ной стойки на полу или стене. В комбинации с

14 Винт с шестигранной головкой для

дрелями алмазного сверления GDB 1600 WE

транспортировочных колес

или GDB 1600 DE сверлильную станину можно

закреплять также и над головой.

15 Транспортировочные колеса

16 Штифт-фиксатор рукоятки подачи

17 Рукоятка подачи

18 Рукоятка (с изолированной

поверхностью)

19 Шкала величины угла

20 Фиксатор регулировки угла сверления

21 Верхняя Т-образная ручка для

регулировки угла сверления

22 Нижняя Т-образная ручка для регулировки

угла сверления

23 Дюбель для каменной кладки*

24 Быстрозажимной винт*

25 Барашковая гайка*

26 Элементы скольжения

27 Винты с внутренним шестигранником на

креплении для инструмента

28 Винты для регулирования крепления для

инструмента

*Изображенные или описанные принадлежности не

входят в стандартный объем поставки. Полный

ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей

программе принадлежностей.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 112 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

112 | Русский

Технические данные Заявление о соответствии

Мы заявляем с полной ответственностью, что

Алмазная сверлильная

S 500 A

описанный в «Технических данных» продукт

станина

Professional

отвечает требованиям директивы 2006/42/EС.

Товарный №

0 601 190 025

Техническая документация:

Размеры

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

высота

мм

1010

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ширина

мм

280

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

глубина

мм

465 (400*)

Senior Vice President

Head of Product

длина сверлильной

Engineering

Certification

колонны

мм

1000

Высота подъема, макс.

мм 500

Макс. диаметр отвер-

стий в бетоне при

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

использовании

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

GDB 1600 WE**

мм

102

Leinfelden, 22.04.2010

GDB 2500 WE***

мм

212

Макс. диаметр отвер-

стий в каменной клад-

Сборка

ке при использовании

GDB 1600 WE/DE**

мм

152

Сборка сверлильной станины

GDB 2500 WE***

мм

152

Опорный угольник

Вес согласно EPTA-

Вы можете установить опорные угольники 12

Procedure 01/2003

кг 12,5

в двух положениях:

* с отвернутыми назад опорными угольниками

Базовое положение (см. рис. А)

** с вакуум-головкой

необходимо, если на сверлильной станине

*** возможно, также с кольцом для улавливания воды

используется рабочий инструмент

(принадлежность)

GDB 2500 WE, а сама сверлильная станина

Пожалуйста, учитывайте товарный номер на

не закреплена надежно дюбелем либо

заводской табличке Вашей сверлильной станины.

быстрозажимной стойкой.

Торговые названия отдельных сверлильных станин

Положение, экономящее площадь (см.

могут различаться.

рис. В), возможно только при применении

GDB 1600 WE/DE или при надежном

креплении сверлильной станины стене.

В этом положении невозможно установить

кольцо для улавливания воды (принадлеж-

ность) для GDB 2500 WE.

Для перехода из одного положения в другое

отпустить винты с накаткой 13, переставить

опорные угольники 12 в желаемую позицию и

крепко закрепить их винтами с накаткой.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 113 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Русский | 113

Рукоятка подачи

Позиционирование сверлильной станины

Вдавите штифт-фиксатор 16 на рукоятке по-

перед закреплением

дачи и держите его в этом положении.

Сместите рукоятку подачи 17 в зависимости

от необходимости до упора влево или вправо

от крепления для инструмента 8.

Отпустите штифт-фиксатор 16 и проверьте

прочность положения рукоятки подачи.

1

2

A

1010

A

3

3

GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

B

B

Откиньте указатель центра сверления 10. Уста-

новите острие указателя центра сверления на

отметку середины запланированного

отверстия при применении дрели

GDB 2500 WE. При применении дрели

GDB 1600 WE/DE исходной точкой является

внутренняя кромка указателя центра

Затем заблокируйте подачу: Вытяните фикса-

сверления 10.

тор подачи 3 наверх (A), поверните его (B) и

дайте ему зафиксироваться в этом положении

При сверлении под углом сместите сверлиль-

c. При необходимости слегка поверните

ную станину на значение m от середины

рукоятку 17 до защелкивания фиксатора.

отверстия:

Снимайте фиксацию подачи только для

Угол сверления m

сверления: Вытяните фиксатор подачи 3

наверх (A), поверните его (B) и дайте ему

0° м

m*

зафиксироваться в этом положении d.

m**

15° 30 мм

Транспортировочные колеса

Для транспортировки сверлильной станины

30° 80 мм

привинтите транспортировочные колеса 15

винтами с шестигранной головкой 14 по

45° 160 мм

бокам станины.

m* : GDB 2500 WE

m**: GDB 1600 WE/DE

Закрепление сверлильной станины

Указание: Закрепляйте сверлильную станину

Закрепите сверлильную станину дюбелем или

без зазора. Этим Вы предотвращаете

быстрозажимной стойкой. После этого

заклинивание сверлильной коронки и

сложите указатель центра сверления 10.

выламывание сегмента.

В зависимости от вида и свойств материала

закрепляйте сверлильную станину около

запланированного отверстия с помощью

дюбеля или быстрозажимной стойки.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 114 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

114 | Русский

Крепление с помощью дюбеля (см. рис. С)

Нивелирование

Для крепления сверлильной станины с

Вращением отдельных винтов нивелирования

помощью дюбеля высверлите в кирпичной или

11, точно установить воздушный пузырек 4

бетонной стене отверстие для крепления.

(при вертикальном монтаже) или воздушный

пузырек 5 (при горизонтальном монтаже).

Расстояние от отверстия для дюбеля до

середины запланированного отверстия

Зафиксируйте сверлильную станину с помо-

щью дюбеля или быстрозажимной стойки.

оптималь-

возмож-

ное

ное

GDB 2500 WE 330 мм 310380 мм

Работа с инструментом

GDB 1600 WE/DE 270 мм 250320 мм

f Каждый раз после регулировки свер-

При сверлении под углом расстояние между

лильной станины крепко затягивайте

отверстием для дюбеля и серединой заплани-

винты и Т-образные ручки, а также

рованного отверстия следует увеличить на

задействуйте фиксаторы.

значение m (см. «Позиционирование свер-

лильной станины перед закреплением»).

Изменение угла сверления

Размеры отверстия для дюбеля:

(см. рис. F)

Диаметр Глубина

Отпустите верхнюю Т-образную ручку 21 и

Kирпичная кладка 20 мм 85 мм

нижнюю Т-образную ручку 22 для регулировки

угла сверления.

Бетон 1м 5м

Вытяните фиксатор регулировки угла

Вставить дюбель для бетона с распорным кли-

сверления 20. Отрегулируйте сверлильную

ном или дюбель для кирпичной стены 23.

станину на один из четырех возможных углов

Ввинтите быстрозажимной винт 24 в дюбель.

сверления (0°, 15°, 30° или 45°) и отпустите

Приставьте сверлильную станину и подложите

фиксатор в соответствующее углубление

подкладную шайбу, навинтите барашковую

сверлильной стойки.

гайку 25. После нивелирования затяните

Крепко затяните обе Т-образные ручки 21 и 22.

барашковую гайку (см. «Нивелирование»)

f Сверлильную станину можно исполь-

гаечным ключом с раствором 27 мм.

зовать только после того, как будут

Крепление с помощью быстрозажимной

крепко затянуты обе Т-образные ручки

стойки (см. рис. D и E)

для регулировки угла сверления.

Вы можете закрепить сверлильную станину с

помощью быстрозажимной стойки (принад-

лежность) между полом и потолком или двумя

стенами. Перекрываемое расстояние между

опорными точками 1,7 м до 3 м.

Установите один конец быстрозажимной

стойки на плиту основания сверлильной

станины. Участок на стене, в который будет

упираться другой конец быстрозажимной

стойки, должен быть достаточно прочным и не

допускать соскальзывания.

Для закрепления быстрозажимной стойки

прочтите руководство по эксплуатации и

следуйте содержащимся там указаниям.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 115 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Русский | 115

Установка дрели алмазного сверления

Техобслуживание и сервис

(см. рис. G)

Отпустите Т-образные ручки 6 и 7 на сверлиль-

Техобслуживание и очистка

ной станине. Рукоятка подачи 17 должна быть

Всегда держите в чистоте зубчатую рейку 9 и

заблокирована фиксатором подачи 3 (см.

направляющие поверхности сверлильной

«Рукоятка подачи»).

колонны 2.

Вставьте электроинструмент до упора в

Регулирование крепления для инструмента

крепление для инструмента 8 на сверлильной

(см. рис. Н)

станине. Крепко затяните обе Т-образные

ручки 6 и 7. При применении дрели

Для получения хороших результатов

GDB 1600 WE/DE верхняя Т-образная ручка 6

сверления зазор между креплением для

не требуется.

инструмента 8 и сверлильной колонной 2

должен быть как можно меньшим.

Вложите шланг для воды и шнур питания элек-

троинструмента в зажимы на креплении для

Для регулирования отпустите 4 винта с

инструмента на сверлильной станине.

внутренним шестигранником 27. С помощью

установочных винтов 28 затяните с

Снятие электроинструмента со сверлильной

небольшим давлением элементы скольжения

станины производится в обратной после-

26 на сверлильной колонне. Крепление для

довательности.

инструмента должно быть выверено

параллельно к сверлильной колонне.

Отсасывание воды

Если качество скольжения достаточно, до за-

Для улавливания воды, выходящей при

фиксируйте установочные винты 28, затянув

мокром сверлении из отверстия, Вам

для этого винты с внутренним

требуется кольцо для улавливания воды и

шестигранником 27.

универсальный пылесос (см.

принадлежности).

Если сверлильная станина несмотря на

Кольцо для улавливания воды зависит от

тщательные методы изготовления и испытания

применяемой дрели алмазного сверления

выйдет из строя, отдайте ее в ремонт в

(GDB 2500 WE или GDB 1600 WE/DE).

авторизованную сервисную мастерскую для

электроинструментов Bosch.

Для монтажа кольца для улавливания воды

прочтите руководство по эксплуатации к нему

Пожалуйста, при любых запросах и заказе

и воспользуйтесь содержащимися там

запчастей, обязательно указывайте

указаниями.

10-значный товарный номер по заводской

табличке сверлильной станины.

Указания по применению

f При сверлении соблюдайте руководство

по эксплуатации к Вашей дрели алмазного

сверления.

Для сверления откройте фиксатор рукоятки

подачи 17 (см. «Рукоятка подачи»).

Опустите рукояткой подачи дрель до желаемой

глубины сверления.

После этого вращайте рукоятку подачи в

обратном направлении, чтобы сверлильная

коронка стала полностью видна.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 116 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

116 | Русский

Россия

Принадлежности

ООО «Роберт Бош»

Транспортировочные колеса . . .2 609 390 309

Сервисный центр по обслуживанию

Крепеж:

электроинструмента

для бетона . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744

ул. Академика Королева, стр. 13/5

для кирпичной кладки . . . . . 2 607 000 745

129515, Москва

Россия

Быстрозажимная стойка . . . . . 2 608 598 111

Тел.: +7 (800) 100 800 7

Применение с GDB 2500 WE:

E-Mail: pt-service@ru.bosch.com

Полную информацию о расположении

Кольцо для улавливания

сервисных центров Вы можете получить на

воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389

официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по

Уплотнительная крышка кольца

телефону справочно-сервисной службы Bosch

для улавливания воды . . . . . 2 609 390 391

8-800-100-8007 (звонок бесплатный).

Применение с GDB 1600 WE:

Беларусь

Кольцо для улавливания

воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310

ИП «Роберт Бош» ООО

Уплотнительная крышка кольца

Сервисный центр по обслуживанию

для улавливания воды . . . . . 2 609 390 311

электроинструмента

ул. Тимирязева, 65А-020

220035, г. Минск

Сервиснoe обслуживаниe и

Беларусь

консультация покупатeлeй

Тел.: +375 (17) 254 78 71

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-

Тел.: +375 (17) 254 79 15/16

сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-

Факс: +375 (17) 254 78 75

дукта, а также по запчастям. Монтажные

E-Mail: pt-service@by.bosch.com

чертежи и информацию по запчастям Вы

Официальный сайт: www.bosch-pt.by

найдете также по адресу:

www.bosch-pt.com

Казахстан

Коллектив консультантов Bosch охотно помо-

ТОО «Роберт Бош»

жет Вам в вопросах покупки, применения и

Сервисный центр по обслуживанию

настройки продуктов и принадлежностей.

электроинструмента

ул. Сейфуллина 51

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

050037 г. Алматы

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

Казахстан

инструмента, с соблюдением требований и

Тел.: +7 (727) 232 37 07

норм изготовителя производятся на

Факс: +7 (727) 251 13 36

территории всех стран только в фирменных

E-Mail: pt-service@kz.bosch.com

или авторизованных сервисных центрах

Официальный сайт: www.bosch-pt.kz

«Роберт Бош».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра-

Утилизация

фактной продукции опасно в эксплуатации,

Отслужившую свой срок сверлильную станину,

может привести к ущербу для Вашего

принадлежности и упаковку следует сдавать на

здоровья. Изготовление и распространение

экологически чистую рекуперацию отходов.

контрафактной продукции преследуется по

Закону в административном и уголовном

порядке.

Возможны изменения.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 117 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Українська | 117

uk

Вказівки з техніки безпеки

f Уникайте неприродного положення тіла.

Зберігайте стійке положення та рівновагу.

Прочитайте всі

Це дозволить Вам краще зберігати контроль

правила з техніки

над приладом у несподіваних ситуаціях.

безпеки та вказівки, що додаються до

f Старанно доглядайте за свердлильною

свердлильної станини та електродриля.

станиною. Перевіряйте, щоб рухомі деталі

Невиконання правил з техніки безпеки та

приладу бездоганно працювали та не

вказівок може призводити до удару

заїдали та щоб деталі, які можуть впли-

електричним струмом, пожежі та/або важких

вати на функціонування свердлильної

серйозних травм.

станини, не були поламаними або пошкод-

Зберігайте всі правила з техніки безпеки і

женими. Перш, ніж користуватися сверд-

вказівки на майбутнє.

лильною станиною, пошкоджені деталі

f Перш, ніж настроювати прилад або міняти

треба відремонтувати. Велика кількість

приладдя, витягуйте штепсель з розетки.

нещасних випадків спричиняється поганим

Ненавмисне вмикання електродрилів часто

доглядом за приладами.

призводить до нещасних випадків.

f Зберігайте свердлильну станину, якою Ви

f Перед монтажем електродрилю правиль-

саме не користуєтеся, далеко від дітей. Не

но встановіть свердлильну станину.

дозволяйте користуватися приладом осо-

Правильний монтаж є важливим для

бам, що не знайомі з його роботою або не

забезпечення бездоганної роботи приладу.

читали цю інструкцію. У разі застосування

f Перш ніж працювати з електродрилем, на-

недосвідченими особами прилади несуть в

дійно закріпіть його на свердлильній

собі небезпеку.

станіні. Зсунення електродрилю в сверд-

f Віддавайте свердлильну станину на ре-

лильній станіні може призвести до втрати

монт лише кваліфікованим фахівцям та

контролю.

лише з використанням оригінальних зап-

f Монтуйте свердлильну станину на

частин. Лише за таких умов прилад не буде

твердій, рівній поверхні. Якщо

містити в собі небезпеки.

свердлильна станина совається або

f При роботах, коли робочий інструмент

хитається, неможливо рівномірно та

може зачепити заховану

впевнено вести електродриль.

електропроводку або власний шнур

f Не перевантажуйте свердлильну станину і

живлення, тримайте свердлильну станину

не використовуйте її в якості драбини або

за ізольовані рукоятки. Зачеплення

риштовання. При перевантаженні сверд-

проводки, що знаходиться під напругою,

лильної станини або вилізанні на неї

може заряджувати також і металеві частини

можливе зміщення центру ваги угору і

свердлильної станини та призводити до

перевертання станини.

ураження електричним струмом.

f Тримайте своє робоче місце в чистоті і

f Точно дотримуйтеся вказівок з техніки

забезепчте добре освітлення робочого

безпеки і вказівок щодо роботи, що сто-

місця. Безлад або погане освітлення на

суються електродриля і використовува-

робочому місці можуть призводити до

ного приладдя!

нещасних випадків.

f Перед будь-якими роботами зі свердлиль-

f Перед тим, як вмикати прилад, приберіть

ною станиною або електродрилем, під час

налагоджувальні інструменти та гайкові

перерв в роботі, а також після закінчення

ключі. Знаходження інструменту або ключа

роботи зафіксуйте свердлильну станину

в деталі, що обертається, може призводити

від ненавмисного пересування, завівши

до травм.

фіксатор подачі у зачеплення 3.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 118 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

118 | Українська

Описання принципу роботи

Зображені компоненти

Прочитайте всі застереження і

Нумерація зображених компонентів

вказівки. Недотримання застере-

посилається на зображення свердлильної

жень і вказівок може призвести до

станини на сторінці з малюнком.

ураження електричним струмом,

1 Транспортна рукоятка

пожежі та/або серйозних травм.

2 Свердлильна колона

Будь ласка, розгорніть сторінку із

зображенням свердлильної станини і

3 Фіксатор подачі

залишайте її перед собою увесь час, поки Ви

4 Ватерпас для вертикального вирівнювання

будете читати інструкцію з експлуатації.

5 Ватерпас для горизонтального

вирівнювання

Призначення

6 Верхня Т-подібна ручка кріплення

Алмазна свердлильна станина призначена для

7 Нижня Т-подібна ручка кріплення

монтажу алмазних дрилів Bosch. Монтувати

8 Кріплення для приладу

інші прилади не дозволяється.

9 Зубчаста рейка

Алмазну свердлильну станину можна закріпити

10 Покажчик середини отвору

за допомогою дюбелів або швидкозатискної

стійки на підлозі або на стіні. В комбінації з

11 Нівелірний гвинт

алмазними дрилями GDB 1600 WE або

12 Опорний кутик

GDB 1600 DE свердлильну станину можна

13 Гвинт з накатаною головкою для опорного

монтувати також і над головою.

кутика

14 Гвинт с шестигранною головкою для

транспортних коліщаток

15 Транспортні коліщатка

16 Фіксуючий штифт важеля подачі

17 Важіль подачі

18 Рукоятка (з ізольованою поверхнею)

19 Кутова шкала

20 Стопорна кнопка для регулювання кута

свердлення

21 Верхня Т-подібна ручка для регулювання

кута свердлення

22 Нижня Т-подібна ручка для регулювання

кута свердлення

23 Дюбель для цегли*

24 Швидкозатискний шпиндель*

25 Гайка-баранчик*

26 Ковзні елементи

27 Гвинти з внутрішнім шестигранником для

кріплення

28 Регулювальні гвинти кріплення

*Зображене або описане приладдя не входить в

стандартний обсяг поставки. Повний асортимент

приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 119 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Українська | 119

Технічні дані Заява про відповідність

Ми заявляємо під власну відповідальність, що

Алмазна свердлильна

S 500 A

описаний в розділі «Технічні дані» інструмент

станина

Professional

відповідає вимогам директиви 2006/42/EС.

Товарний номер

0 601 190 025

Технічні документи в:

Розмір

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

висота

мм

1010

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ширина

мм

280

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

глибина

мм

465 (400*)

Senior Vice President

Head of Product

довжина сверд-

Engineering

Certification

лильної колони

мм

1000

Висота ходу, макс.

мм 500

Макс. діаметр отвору в

бетоні при викорис-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

танні

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

GDB 1600 WE**

мм

102

Leinfelden, 22.04.2010

GDB 2500 WE***

мм

212

Макс. діаметр отвору у

кам'яній кладці при

Монтаж

використанні

GDB 1600 WE/DE**

мм

152

Монтаж свердлильної станини

GDB 2500 WE***

мм

152

Опорні кутики

Вага відповідно до

Опорні кутики 12 можна монтувати у двох поло-

EPTA-Procedure

женнях:

01/2003

кг 12,5

Базове положення (див. мал. А) необхідне,

* з повернутими назад опорними кутиками

коли на свердлильній станині монтований

** із всмоктувальною головкою

GDB 2500 WE та свердлильна станина не

*** може працювати з водоуловлювальним кільцем

закріплена за допомогою дюбеля або

(приладдя)

швидкозатискної стійки.

Зважайте на товарний номер, що зазначений на

Положення, що заощаджує місце (див.

заводській табличці Вашої свердлильної станини.

мал. B), можливе лише з GDB 1600 WE/DE

Торговельна назва окремих свердлильних станин

або якщо свердлильна станина добре закріп-

може розрізнятися.

лена на стіні. Монтаж водоуловлювального

кільця (приладдя) для GDB 2500 WE в цьому

положенні не можливий.

Щоб поміняти положення, відпустіть гвинти з

накатаною головкою 13, переставте опорні

кутики 12 в бажане положення та знову добре

закрутіть гвинти з накатаною головкою.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 120 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

120 | Українська

Важіль подачі

Позиціювання свердлильної станини перед

Натисніть на фіксуючий штифт 16 на важелі

закріпленням

подачі та тримайте його натиснутим. В залеж-

ності від необхідності встроміть важіль подачі

17 до упору ліворуч або праворуч в кріплення

8.

Відпустіть фіксуючий штифт 16 та перевірте

важіль подачі на предмет міцної посадки.

1

2

A

1010

A

3

3

GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

B

B

Відкиньте покажчик середини отвору 10. При

використанні GDB 2500 WE зведіть кінчик по-

кажчика середини отвору з позначеною

серединою запланованого отвору. При

використанні GDB 1600 WE/DE середина

запланованого отвору повинна знаходитися з

внутрішнього краю покажчика середини

Після цього застопоріть подачу: Потягніть

отвору 10.

фіксатор подачі 3 угору (A), поверніть його

(B) і дайте йому зайти у зачеплення в

При свердленні навскісних отворів пересуньте

положенні c. За необхідністю трохи поверніть

свердлильну станину на значення m від сере-

важіль подачі 17, щоб фіксатор відчутно

дини отвору:

зайшов у зачеплення.

Кут

Відпускайте подачу лише для свердлення:

свердлення

m

Потягніть фіксатор подачі 3 угору (A),

поверніть його (B) і дайте йому зайти у

0° м

m*

зачеплення в положенні d.

m**

15° 30 мм

Транспортні коліщатка

Для транспортування свердлильної станини

30° 80 мм

прикрутіть транспортні коліщатка 15 за

допомогою гвинтів з шестигранною головкою

45° 160 мм

14 до боків свердлильної станини.

m* : GDB 2500 WE

m**: GDB 1600 WE/DE

Закріплення свердлильної станини

Вказівка: Монтуйте свердлильну станину без

Закріпіть свердлильну станину за допомогою

люфту. Цим Ви уникните заклинювання сверд-

дюбеля або швидкозатискної стійки. Після

лильної коронки та виривання сегментів.

цього складіть покажчик середини отвору 10.

В залежності від виду та властивостей

матеріалу свердлильну станину треба

монтувати коло запланованого отвору за

допомогою дюбеля або швидкозатискної

стійки.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools