Bosch S 500 A Professional – страница 4

Инструкция к Bosch S 500 A Professional

OBJ_BUCH-117-003.book Page 61 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

Svenska | 61

Arbetsanvisningar

Tillbehör

f För borrning med diamantborrmaskin läs

Transporthjul . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309

noga bruksanvisningen.

Monteringsset:

För borrning lossa spärren för nedmatarveven

För betong . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744

17 (se ”Nedmatarvev”).

För murverk. . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745

Vrid ned borrmaskinen med nedmatarveven till

Snabbspännspelare . . . . . . . . . . 2 608 598 111

önskat borrdjup.

Användning med GDB 2500 WE:

Vrid sedan tillbaka tills borrkronan är fullt synlig.

Vattenfångring. . . . . . . . . . . . 2 609 390 389

Tätningslock för

vattenfångring . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391

Underhåll och service

Användning med GDB 1600 WE:

Vattenfångring. . . . . . . . . . . . 2 609 390 310

Underhåll och rengöring

Tätningslock för

vattenfångring . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Håll kuggstången 9 och styrytorna på borrpela-

ren 2 rena.

Kundservice och kundkonsulter

Justering av verktygsfästet (se bild H)

Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-

För ett bra borresultat måste spelet mellan verk-

paration och underhåll av produkter och reserv-

tygsfästet 8 och borrpelaren 2 vara så litet som

delar. Sprängskissar och informationer om re-

möjligt.

servdelar lämnas även på adressen:

www.bosch-pt.com

För justering lossa de fyra insexkantskruvarna

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när

27. Skjut glidelementen 26 mot borrpelaren ge-

det gäller frågor beträffande köp, användning

nom att med lätt tryck vrida ställskruvarna 28.

och inställning av produkter och tillbehör.

Kontrollera att verktygsfästet är parallellt med

borrpelaren.

Svenska

Vid korrekt glidning fixera ställskruvarna 28 ge-

Bosch Service Center

nom att dra fast insexkantskruvarna 27.

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Om i borrstativet trots exakt tillverkning och

Danmark

sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa-

Tel.: +46 (020) 41 44 55

ration utföras av auktoriserad serviceverkstad

Fax: +46 (011) 18 76 91

för Bosch elverktyg.

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-

Avfallshantering

beställningar produktnummer som består av 10

Borrstativ, tillbehör och förpackning ska omhän-

siffror och som finns på borrstativets typskylt.

dertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Ändringar förbehålles.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 62 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

62 | Norsk

no

Sikkerhetsinformasjon

f Borestativer som ikke er i bruk må oppbeva-

res utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen

ADVARSEL

Les gjennom alle sikkerhetsin-

brukes av personer som ikke er fortrolig

formasjoner og anvisninger

med dette eller ikke har lest disse anvisnin-

som leveres sammen med borestativet eller bo-

gene. Maskiner er farlige når de brukes av

remaskinen. Feil ved overholdelsen av sikkerhets-

uerfarne personer.

informasjonene og anvisningene kan medføre

f Borestativet skal alltid kun repareres av

elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

kvalifisert fagpersonale og kun med origina-

Ta vare på alle sikkerhetsinformasjonene og in-

le reservedeler. Slik opprettholdes maski-

struksene for fremtidig bruk.

nens sikkerhet.

f Trekk støpselet ut av stikkontakten før du

f Ta tak i borestativet på de isolerte gripefla-

utfører innstillinger på maskinen eller skif-

tene, hvis du utfører arbeid der innsats-

ter tilbehørsdeler. En uvilkårlig starting av

verktøyet kan treffe på skjulte strømlednin-

boremaskiner er årsak til mange uhell.

ger eller den egne strømledningen. Kontakt

f Før boremaskinen monteres må borestati-

med en spenningsførende ledning kan også

vet oppbygges riktig. Riktig sammenbygning

sette borestativets metalldeler under spen-

er viktig for å sikre en feilfri funksjon.

ning og føre til elektriske støt.

f Fest boremaskinen sikkert på borestativet

f Følg sikkerhets- og arbeidsinformasjonene

før du bruker den. Hvis boremaskinen sklir i

for anvendt boremaskin og tilbehøret som

borestativet kan du miste kontrollen.

brukes svært nøye!

f Fest borestativet på en fast, plan flate. Hvis

f

Du må sikre borestativet – før alle arbeider

borestativet kan skli eller vippe, kan bore-

på borestativet eller boremaskinen, i

maskinen ikke føres jevnt og sikkert.

arbeidspauser og når borestativet ikke er i

f Ikke overbelast borestativet eller bruk det

bruk – ved å låse fremskyvningslåsen 3 mot

som stige eller stilasje. Hvis du overbelaster

utilsiktet bevegelse.

eller står på borestativet kan det føre til tyng-

depunktet endres og borestativet da velter.

f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg

Funksjonsbeskrivelse

for bra belysning. Rotete arbeidsområder el-

Les gjennom alle advarslene og an-

ler arbeidsområder uten lys kan føre til ulyk-

visningene. Feil ved overholdelsen

ker.

av advarslene og nedenstående an-

f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler

visninger kan medføre elektriske

før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy

støt, brann og/eller alvorlige skader.

eller en nøkkel som befinner seg i en roteren-

Brett ut utbrettssiden med bildet av borestati-

de maskindel, kan føre til skader.

vet, og la denne siden være utbrettet mens du

f Unngå unormale kroppsstillinger. Sørg for å

leser driftsinstruksen.

stå stødig og i balanse. Dermed kan du kon-

trollere elektroverktøyet bedre i uventede si-

Formålsmessig bruk

tuasjoner.

Diamantborestativet er beregnet til festing av

f Vær nøye med vedlikeholdet av borestati-

Bosch-diamantboremaskiner. Andre maskiner

vet. Kontroller om bevegelige maskindeler

må ikke brukes.

fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og

Diamantborestativet kan festes på gulvet og veg-

om deler er brukket eller skadet, slik at det-

gen ved hjelp av plugger eller en selvspennende

te innvirker på borestativets funksjon. La

søyle. I kombinasjon med diamantboremaskine-

skadede deler repareres før borestativet

ne GDB 1600 WE/DE eller GDB 1600 DE kan bo-

brukes. Dårlig vedlikeholdte maskiner er år-

restativet også festes over hodet.

saken til mange uhell.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 63 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

Norsk | 63

Illustrerte komponenter

Tekniske data

Nummereringen av de illustrerte komponentene

gjelder for bildet av borestativet på illustrasjons-

Diamantborestativ S 500 A

siden.

Professional

Produktnummer

0 601 190 025

1 Transporthåndtak

2 Boresøyle

Mål

–Høyde

mm

1010

3 Fremskyvningslås

Bredde

mm

280

4 Libell for loddrett oppretting

Dybde

mm

465 (400*)

5 Libell for vannrett oppretting

Boresøylelengde

mm

1000

6 Øvre vribryter på festet

Boreslag max.

mm 500

7 Nedre vribryter på festet

Maks. borediameter i

8 Feste

betong med

9 Tannstang

GDB 1600 WE**

mm

102

10 Borehull-midtindikator

GDB 2500 WE***

mm

212

11 Nivelleringsskrue

Maks. borediameter i

12 Støttevinkel

murverk med

13 Riflet skrue for støttevinkel

GDB 1600 WE/DE**

mm

152

GDB 2500 WE***

mm

152

14 Sekskantskrue for transporthjul

15 Transporthjul

Vekt tilsvarende EPTA-

Procedure 01/2003

kg 12,5

16 Låsestift for fremskyvningssveiven

* med støttevinkler som er montert bakover

17 Fremskyvningssveiv

** med sugehode

18 Håndtak (isolert grepflate)

*** også mulig med vannring (tilbehør)

19 Vinkelskala

Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til bo-

20 Låseknapp til justering av borevinkelen

restativet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte bo-

21 Øvre vrispak for borevinkel-innstillingen

restativene kan variere.

22 Nedre vrispak for borevinkel-innstillingen

23 Murverksplugg*

Samsvarserklæring

24 Hurtigspindel*

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som

25 Vingemutter*

beskrives under «Tekniske data» oppfyller kra-

26 Glideelementer

vene i direktivet 2006/42/EF.

27 Umbrakoskruer til maskinfesting

Tekniske underlag hos:

28 Stillskruer til festing av maskinen

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

vårt tilbehørsprogram.

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 22.04.2010

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 64 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

64 | Norsk

Montering

Transporthjul

Til transport av borestativet skrus transporthju-

lene 15 fast på sidene av borestativet med seks-

Montering av borestativ

kantskruene 14.

Støttevinkel

Du kan montere støttevinklene 12 i to stillinger:

Festing av borestativet

Grunnstillingen (se bilde A) er nødvendig når

Merk: Fest borestativet uten klaring. Slik unngår

GDB 2500 WE er satt inn i borestativet og

du at borekronen klemmes fast og segmenter ri-

borestativet ikke er sikkert festet med plug-

ves av.

ger eller selvspennende søyle.

Avhengig av type undergrunn må borestativet

Den plassparende stillingen (se bilde B) er

festes med plugger eller selvspennende søyle på

kun mulig ved bruk av GDB 1600 WE/DE eller

det planlagte borehullet.

når borestativet er sikkert festet på veggen.

Montering av vannringen (tilbehør) for

Plassering av borestativet før festing

GDB 2500 WE er ikke mulig i denne stillingen.

Til skifting mellom de to stillingene løsner du de

riflede skruene 13, setter støttevinklene 12 i øn-

sket posisjon og skrur dem fast igjen med skru-

ene.

Fremskyvningssveiv

Trykk låsestiften 16 på fremskyvningssveiven og

hold den trykt inne. Skyv fremskyvningssveiven

1010

17 etter behov helt inn på venstre eller høyre si-

de av festet 8.

Slipp låsestiften 16 og sjekk at fremskyvnings-

GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

sveiven sitter godt fast.

Slå borehull-midtindikatoren 10 ut. Ved bruk av

GDB 2500 WE må spissen på borehull-midtindi-

1

2

A

katoren stemme overens med den avmerkede

A

midten til planlagt borehull. Ved bruk av

GDB 1600 WE/DE er innerkanten på borehull-

3

midtindikatoren 10 referansepunktet.

3

B

Ved skråboringer må borestativet forskyves med

B

verdien m bort fra midten av borehullet.

Borevinkel m

0 mm

m*

m**

15° 30 mm

Blokker deretter fremskyvningen: Trekk frem-

skyvningslåsen 3 oppover (A), drei den (B) og la

30° 80 mm

den gå i lås i stilling c. Etter behov dreier du

fremskyvningssveiven 17 litt til låsen smekker

45° 160 mm

hørbart i lås.

m* : GDB 2500 WE

Løsne fremskyvningen kun til boring: Trekk

m**: GDB 1600 WE/DE

fremskyvningslåsen 3 oppover (A), drei den (B)

Borestativet festes med plugger eller selvspen-

og la den gå i lås i stilling d.

nende søyle. Slå borehull-midtindikatoren 10 inn.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 65 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

Norsk | 65

Festing med plugger (se bilde C)

Bruk

Til festing av borestativet med plugger (tilbe-

hør) i murverk eller betong borer du et separat

f Trekk fast skruene og vrispakene etter hver

festehull.

innstilling på borestativet og la låsene gå i

lås igjen.

Avstand plugghull Midten av planlagt

borehull

Endring av borevinklelen (se bilde F)

optimal mulig

Løsne den øvre vrispaken 21 og den nedre vris-

GDB 2500 WE 330 mm 310380 mm

paken 22 for vinkelinnstillingen.

GDB 1600 WE/DE 270 mm 250320 mm

Trekk ut låseknappen 20. Sett borestativet på

en av de fire mulige borevinklene (0°, 15°, 30°

Ved skråboringer øker du avstanden mellom

eller 45°) og la deretter låseknappen gå i lås i

plugghull og midten på planlagt borehull med

den tilsvarende fordypningen på boresøylen.

verdien m (se «Plassering av borestativet før

festing»).

Trekk begge vrispakene 21 og 22 fast igjen.

For plugghullet gjelder følgende mål:

f Borestativet kan først settes inn når begge

vrispakene på vinkelinnstillingen er trukket

Diameter Dybde

godt fast.

Murverk 20 mm 85 mm

Betong 15 mm 50 mm

Innsetting av diamantboremaskinen

(se bilde G)

Sett inn en betongplugg med ekspansjonskil

hhv. en murverksplugg 23. Skru den selvspen-

Løsne vrispakene 6 og 7 på borestativet. Pass på

nende spindelen 24 inn i pluggen.

at fremskyvningssveiven 17 er blokkert av frem-

Sett borestativet og en underlagsskive på og

skyvningslåsen 3 (se «Fremskyvningssveiv»).

skru fast med en vingemutter 25. Trekk vinge-

Sett elektroverktøyet ovenfra helt inn i festet 8

mutteren fast etter nivelleringen (se «Nivelle-

på borestativet. Trekk vrispakene 6 og 7 fast

ring») med en fastnøkkel (nøkkelvidde 27 mm).

igjen. Ved innsetting av GDB 1600 WE/DE er det

ikke nødvendig å bruke øvre vrispak 6.

Festing med en selvspennende søyle

(se bilde D og E)

Legg vannslangen og strømledningen til elektro-

Du kan feste borestativet med en Bosch-selv-

verktøyet inn i holderne på festet til borestativet.

spennende søyle (tilbehør) mellom gulv og tak

Ved fjerning av elektroverktøyet fra borestativet

eller mellom to vegger. Spennområdet er mel-

må dette utføres i omvendt rekkefølge.

lom 1,7 m og 3 m.

Sett en ende på den selvspennende søylen på

Vannavsuging

gulvplaten til borestativet. Påsettingsflaten for

Til oppsamling av vannet som kommer ut av bo-

den andre enden til den selvspennende søylen

ringen ved våtboring må det brukes en vannfan-

på veggen må være tilstrekkelig stabil og sikret

gering og en universalsuger (begge tilbehør).

mot gliding.

Valget av vannring retter seg etter diamantbore-

Til festing av den selvspennende søylen må du

maskinen som brukes (GDB 2500 WE eller

lese og følge driftsinstruksen.

GDB 1600 WE/DE).

Nivellering

Til montering av vannringen må du lese og følge

Drei nivelleringsskruene 11 enkeltvis så langt

driftsinstruksen for denne.

inn hhv. ut at libellen 4 (ved loddrett montering)

hhv. libellen 5 (ved vannrett montering) er rettet

eksakt opp.

Lås nå borestativet med pluggfesting eller den

selvspennende søylen.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 66 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

66 | Norsk

Arbeidshenvisninger

Tilbehør

f Følg driftsinstruksen for diamantboremas-

Transporthjul . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309

kinen til boring.

Festesett

Løsne låsen for fremskyvningssveiven 17 til

For betong . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744

boring (se «Fremskyvningssveiv»).

For murverk . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745

Drei boremaskinen ned til ønsket boredybde

Selvspennende søyle . . . . . . . . . . 2 608 598 111

med fremskyvningssveiven.

Bruk med GDB 2500 WE:

Sveiv deretter tilbake til borkronen er helt

Vannring . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389

synlig.

Tetningsdeksel for vannring . . 2 609 390 391

Bruk med GDB 1600 WE:

Vannring . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310

Service og vedlikehold

Tetningsdeksel for vannring . . 2 609 390 311

Vedlikehold og rengjøring

Kundeservice og kunderådgivning

Hold tannstangen 9 og føringsflatene til bore-

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-

søylen 2 alltid rene.

parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-

servedelene. Deltegninger og informasjoner om

Justering av maskinfestet (se bilde H)

reservedeler finner du også under:

For å oppnå gode boreresultater, må klaringen

www.bosch-pt.com

mellom maskinfeste 8 og boresøyle 2re så li-

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs-

ten som mulig.

mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og

Til justering løsner du de fire umbrakoskruene

tilbehør.

27. Trekk glideelementene 26 med et svakt trykk

Norsk

bort til boresøylen ved å dreie de to stillskruene

28. Pass da på at maskinfestet er parallelt rettet

Robert Bosch AS

opp i forhold til boresøylen.

Postboks 350

1402 Ski

Når glidingen er tilstrekkelig, låser du stillskrue-

Tel.: (+47) 64 87 89 50

ne 28 ved å trekke fast umbrakoskruene 27.

Faks: (+47) 64 87 89 55

Hvis borestativet til tross for omhyggelige pro-

duksjons- og kontrollmetoder en gang skulle

Deponering

svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert

Borestativ, tilbehør og emballasje må leveres

serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.

inn til miljøvennlig gjenvinning.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger

må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret

Rett til endringer forbeholdes.

som er angitt på borestativets typeskilt.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 67 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

Suomi | 67

fi

Turvallisuusohjeita

set viat ennen poratelineen käyttöönottoa.

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti

VAROITUS

Lue kaikki turvallisuusohjeet ja

huolletuista laitteista.

käyttöohjeet, jotka tulevat po-

f Säilytä poratelineet poissa lasten ulottuvil-

ratelineen tai porakoneen mukana. Turvalli-

ta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten

suusohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisen

henkilöiden käyttää laitetta, jotka eivät tun-

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa-

ne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyt-

loon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

töohjetta. Laitteet ovat vaarallisia, jos niitä

Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöoh-

käyttävät kokemattomat henkilöt.

jeet myöhempää käyttöä varten.

f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihen-

f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin

kilöiden korjata porateline ja salli korjauk-

suoritat säätöjä tai vaihdat tarvikkeita. Po-

siin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia.

rakoneiden tahaton käynnistyminen on eräs

Täten varmistat, että laite säilyy turvallisena.

onnettomuuksien syy.

f Tartu poratelineen eristettyihin pintoihin

f Kokoa porateline oikein ennen porakoneen

tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saat-

asennusta. Oikea kokoaminen on tärkeää

taisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai

moitteettoman toiminnan takaamiseksi.

omaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen

johtoon saattaa tehdä myös poratelineen me-

f Kiinnitä porakone tukevasti poratelinee-

talliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

seen ennen käyttöä. Porakoneen luiskahta-

f

Asennetun porakoneen ja käytettyjen tar-

minen poratelineessä saattaa johtaa hallin-

vikkeiden turva- ja työohjeita tulee noudat-

nan menettämiseen.

taa tarkasti!

f Kiinnitä porateline tukevalle, tasaiselle ja

f Varmista ennen kaikkia poratelineeseen tai

vaakatasoiselle pinnalle. Jos porateline voi

porakoneeseen kohdistuvia töitä, työtauko-

luiskahtaa tai heilua, ei porakonetta voi ohja-

jen ajaksi ja poratelineen ollessa poissa

ta tasaisesti ja turvallisesti.

käytöstä porateline lukitsemalla syöttöluki-

f Älä ylikuormita poratelinettä äläkä käytä si-

tus 3 tahattoman siirron estämiseksi.

tä tikkaina tai telineenä. Ylikuorma tai pora-

telineen päällä seisominen saattaa johtaa sii-

hen, että poratelineen painopiste siirtyy

Toimintaselostus

ylöspäin, ja se kaatuu.

Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-

f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin va-

jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta-

laistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaise-

misen laiminlyönti saattaa johtaa

mattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

f Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat,

vaan loukkaantumiseen.

ennen kuin käynnistät laitteen. Työkalu tai

Käännä auki taittosivu, jossa on poratelineen ku-

avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osas-

va ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttö-

sa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.

ohjetta.

f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huoleh-

di aina tukevasta seisoma-asennosta ja ta-

Määräyksenmukainen käyttö

sapainosta. Täten voit paremmin hallita säh-

Timanttiporateline on tarkoitettu Bosch-timant-

kötyökalua odottamattomissa tilanteissa.

tiporakoneiden kiinnitykseen. Muita laitteita ei

f Hoida poratelineesi huolella. Tarkista, että

saa käyttää.

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, ei-

Timanttiporateline voidaan kiinnittää lattiaan ja

vätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei

seinään vaarnoilla tai pikakiinnityspylväällä. Yh-

ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jot-

dessä timanttiporakoneen GDB 1600 WE tai

ka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti pora-

GDB 1600 DE kanssa porateline voidaan kiinnit-

telineen toimintaan. Anna korjata mahdolli-

tää myös pään yläpuolelle.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 68 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

68 | Suomi

Kuvassa olevat osat

Tekniset tiedot

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-

Timanttiporateline S 500 A

kasivussa olevaan poratelineen kuvaan.

Professional

1 Kuljetuskahva

Tuotenumero

0 601 190 025

2 Porapylväs

Mitat

3 Syöttölukitus

–Korkeus

mm

1010

4 Pysty-asennon vaaituksen vesivaaka

–Leveys

mm

280

5 Vaaka-asennon vaaituksen vesivaaka

Syvyys

mm

465 (400*)

6 Ylempi T-kahva koneen kiinnitysosassa

Poratelineen pylvään

7 Alempi T-kahva koneen kiinnitysosassa

pituus

mm

1000

8 Koneen kiinnitysosa

Poraussyvyys maks.

mm 500

9 Hammastanko

maks. poran halkaisija

10 Porausreiän keskipisteen osoitin

betoniin mallilla

GDB 1600 WE**

mm

102

11 Vaaitusruuvi

GDB 2500 WE***

mm

212

12 Kulmatuki

maks. poran halkaisija

13 Kulmatuen pyälletty ruuvi

muuraukseen mallilla

14 Kuusiokantaruuvi kuljetuspyöriä varten

GDB 1600 WE/DE**

mm

152

15 Kuljetuspyörät

GDB 2500 WE***

mm

152

16 Syöttökammen lukkotappi

Paino vastaa EPTA-

17 Syöttökampi

Procedure 01/2003

kg 12,5

18 Kahva (eristetty kädensija)

* taakse asennetuilla kulmatuilla

19 Kulma-asteikko

** imupäällä

20 Porauskulman asetuksen lukitusnuppi

*** mahdollinen myös veden sieppausrenkaan (lisätar-

vike) kanssa

21 Porauskulman asetuksen ylempi T-kahva

Ota huomioon poratelineesi tyyppikilvessä oleva tuote-

22 Porauskulman asetuksen alempi T-kahva

numero. Yksittäisten poratelineiden kauppanimitys

23 Vaarna muurausta varten*

saattaa vaihdella.

24 Pikakiinnityskara*

25 Siipimutteri*

Standardinmukaisuusvakuutus

26 Liukuosat

Vakuutamme yksin olevamme vastuussa siitä, et-

27 Koneen kiinnitysosan kuusiokoloruuvit

tä kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote

28 Koneen kiinnitysosan säätöruuvit

on direktiivin 2006/42/EY:n mukainen.

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei

Tekninen tiedosto kohdasta:

kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike-

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

luettelon tarvikeohjelmastamme.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 22.04.2010

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 69 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

Suomi | 69

Asennus

Kuljetuspyörät

Kiinnitä poratelineen kuljetusta varten kuljetus-

Poratelineen asennus

pyörät 15 kuusiokantaruuveilla 14 poratelineen

sivuihin.

Kulmatuki

Voit asentaa kulmatuen 12 kahteen asentoon:

Perusasento (katso kuva A) tarvitaan, kun

Poratelineen kiinnitys

GDB 2500 WE asennetaan poratelineeseen,

Ohje: Kiinnitä porateline välyksettömästi. Näin

eikä teline ole kiinnitettynä seinään vaarnoil-

vältät porakruunun joutumisen puristukseen ja

la tai pikakiinnityspylväällä.

siitä seuraavan segmenttirepeytymän.

Tilaa säästävä asento (katso kuva B) on mah-

Kiinnitä porateline alustaan suunnitellun pora-

dollinen vain mallia GDB 1600 WE/DE käytet-

usreiän kohdalle, alustan lajista ja koostumuk-

täessä, tai poratelineen ollessa tukevasti sei-

sesta riippuen, vaarnoja tai pikakiinnityspylvästä

nään kiinnitettynä. Veden sieppausrenkaan

käyttäen.

(lisätarvike) asennus ei ole mahdollinen mal-

lille GDB 2500 WE tässä asennossa.

Poratelineen kohdistus ennen kiinnitystä

Kahden asennon välillä vaihtamista varten avaat

pyälletyt ruuvit 13, siirrät kulmatuen 12 haluttuun

asentoon ja kiristät pyälletyt ruuvit uudelleen.

Syöttökampi

Paina lukkotappia 16, joka on syöttökammessa

ja pidä se painettuna. Työnnä syöttökampea 17

tarpeen mukaan vasemmalle tai oikealle koneen

kiinnitysosasta 8 vasteeseen asti.

1010

Päästä lukkotappi 16 vapaaksi ja tarkista, että

syöttökampi on tukevasti paikoillaan.

GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

1

2

A

Käännä porausreiän keskipisteenosoitin 10 ulos.

A

Mallia GDB 2500 WE käytettäessä, tulee poraus-

reiän keskipisteenosoittimen kärki saattaa suun-

3

3

nitellun porausreiän merkityn keskipisteen koh-

B

dalle. Mallia GDB 1600 WE/DE käytettäessä,

B

porausreiän keskipisteenosoittimen sisäreuna

10 toimii vertauspisteenä.

Lukitse seuraavaksi syöttö: Vedä syöttölukitus 3

ylöspäin (A), kierrä sitä (B) ja anna sen lukkiutua

asentoon c. Kierrä tarvittaessa syöttökampea

17 vähän, kunnes lukkiutuminen tapahtuu kuulu-

vasti.

Avaa syöttö vain porattaessa: Vedä syöttölukitus

3 ylöspäin (A), kierrä sitä (B) ja anna sen lukkiu-

tua asentoon d.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 70 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

70 | Suomi

Vinoporauksissa tulee poratelinettä siirtää mi-

Kiinnitys pikakiinnityspylväällä

tan m verran porausreiän keskipisteestä:

(katso kuvat D ja E)

Porauskulma m

Voit kiinnittää poratelineen lattian ja katon väliin

tai kahden seinän väliin käyttäen Bosch-pikakiin-

0 mm

nityspylvästä (lisätarvike). Kiinnitysalue on välil-

m*

tä 1,7 m ja 3 m.

m**

15° 30 mm

Aseta pikakiinnityspylvään toinen pää porateli-

neen pohjalevyn päälle. Pikakiinnityspylvään toi-

30° 80 mm

sen pään kosketuspinnan tulee olla riittävän tu-

keva ja luistamista estävä.

45° 160 mm

Pikakiinnityspylvään kiinnitystä varten tulee si-

nun lukea ja noudattaa sen käyttöohjetta.

m* : GDB 2500 WE

m**: GDB 1600 WE/DE

Vaaitus

Kiinnitä porateline vaarnoja tai pikakiinnityspyl-

Kierrä vaaitusruuveja 11 yksitellen niin pitkälle

västä käyttäen. Käännä sitten sisään porausrei-

sisään tai ulos, että vesivaaka 4 (pystysuorassa

än keskipisteenosoitin 10.

asennuksessa) tai vesivaaka 5 (vaakasuorassa

asennuksessa) on täsmälleen suunnattu.

Kiinnitys vaarnoilla (katso kuva C)

Kiinnitä nyt porateline vaarnoja, tai pikakiinni-

Poraa poratelineen vaarnakiinnitystä (lisätarvi-

tyspylvästä käyttäen.

ke) varten muuraukseen tai betoniin erillinen

kiinnitysreikä.

Etäisyys vaarnan reiästä keskelle suunnitel-

Käyttö

tua porausreikää

f Kiristä jokaisen poratelineen säädön jäl-

optimaa-

keen ruuvit ja T-kahvat hyvin ja saata luki-

linen

mahdollinen

tukset taas lukkiutumaan.

GDB 2500 WE 330 mm 310380 mm

GDB 1600 WE/DE 270 mm 250320 mm

Porauskulman muuttaminen

Vinoporauksissa tulee etäisyys vaarnareiästä

(katso kuva F)

suunniteltuun porausreikään kasvattaa mitalla

Avaa ylempi T-kahva 21 ja alempi T-kahva 22 kul-

m (katso ”Poratelineen kohdistus ennen kiinni-

masäädössä.

tystä”).

Kiristä lukitusnuppi 20 Aseta porateline yhteen

Vaarnareikää koskevat seuraavat mitat:

neljästä mahdollisesta porakulmasta (0°, 15°,

30° tai 45°) ja anna lukitusnupin lukkiutua pora-

Halkaisija Syvyys

pylvään vastaavaan syvennykseen.

Muuraus 20 mm 85 mm

Kiristä molemmat T-kahvat 21 ja 22 uudelleen.

Betoni 15 mm 50 mm

f Poratelinettä saa käyttää vasta, kun kulma-

Aseta välikekiilalla varustettu betonivaarna tai

säädön molemmat T-kahvat on kiristetty.

vaarna muurausta varten 23 reikään. Kierrä pika-

kiinnityspylväs 24 vaarnaan.

Aseta porateline ja aluslaatta pylvääseen ja kier-

rä ne kiinni siipimutterilla 25. Kiristä siipimutte-

ria vaaituksen jälkeen (katso ”Vaaitus”) kiinto-

avaimella (avainväli 27 mm).

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 71 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

Suomi | 71

Timanttiporakoneen käyttö

Hoito ja huolto

(katso kuva G)

Avaa T-kahvat 6 ja 7 poratelineessä. Tarkista, et-

Huolto ja puhdistus

tä syöttökampi 17 on syöttölukituksen 3 lukitse-

Pidä aina hammastanko 9 ja ohjainpinnat pora-

ma (katso ”Syöttökampi”).

pylväässä 2 puhtaana.

Aseta sähkötyökalu ylhäältäpäin vasteeseen asti

Koneen kiinnitysosan säätö (katso kuva H)

koneen kiinnitysosaan 8 poratelineessä. Kiristä

T-kahvat 6 ja 7 uudelleen. Mallia GDB 1600 WE/DE

Hyvän poraustuloksen saavuttamiseksi, tulee vä-

käytettäessä ei ylempää T-kahvaa 6 tarvita.

lyksen koneen kiinnitysosasta 8 porapylvääseen

2 olla mahdollisimman pieni.

Aseta sähkötyökalun vesiletku ja verkkojohto po-

ratelineen koneen kiinnitysosan pitimiin.

Avaa säätöä varten neljä kuusiokoloruuvia 27.

Vedä liukuosat 26 kevyesti painaen kiertämällä

Menettele käänteisesti, kun irrotat sähkötyöka-

kahta säätöruuvia 28 porapylvääseen. Varmista,

lun poratelineestä.

että koneen kiinnitysosa on samansuuntainen

porapylvään kanssa.

Veden poistoimu

Liukutoiminnan ollessa riittävä, lukitset säätö-

ruuvit 28 kiristämällä kuusiokoloruuveja 27.

Märkäporauksessa porausreiästä tulevan veden

keräämiseksi tarvitset veden sieppausrenkaan ja

Jos poratelineessä huolellisesta valmistuksesta

yleisimurin (molemmat lisätarvikkeita).

ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi-

Veden sieppausrenkaan valinta riippuu käytettä-

kaa, tulee korjaus antaa Bosch-sähkötyökalujen

västä timanttiporakoneesta (GDB 2500 WE ta

sopimushuollon tehtäväksi.

GDB 1600 WE/DE).

Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara-

Veden sieppausrenkaan asennusta varten tulee

osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, jo-

sinun lukea ja noudattaa sen käyttöohjetta.

ka löytyy poratelineen tyyppikilvestä.

Työskentelyohjeita

Lisätarvikkeet

f Noudata porattaessa timanttiporakoneesi

Kuljetuspyörät . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309

käyttöohjetta.

Kiinnityssarja:

Avaa porausta varten syöttökampi 17 (katso

Betonia varten. . . . . . . . . . . . 2 607 000 744

”Syöttökampi”).

Muurausta varten . . . . . . . . . 2 607 000 745

Kierrä porakone halutulle poraussyvyydelle syöt-

Pikakiinnityspylväs . . . . . . . . . . . 2 608 598 111

tökammella.

Käyttö mallin GDB 2500 WE kanssa:

Kierrä tämän jälkeen takaisin, kunnes porakruu-

Veden sieppausrengas . . . . . 2 609 390 389

nu näkyy kokonaisuudessaan.

Veden sieppausrenkaan

tiivistyskansi . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391

Käyttö mallin GDB 1600 WE kanssa:

Veden sieppausrengas . . . . . 2 609 390 310

Veden sieppausrenkaan

tiivistyskansi . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 72 Wednesday, June 9, 2010 11:31 AM

72 | Suomi

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se-

kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii-

rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit-

teesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua

tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja

säätöä koskevissa kysymyksissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: +358 (10) 480 8363

Faksi: +358 (09) 870 2318

www.bosch.fi

Hävitys

Porateline, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee

toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 73 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Eλληνικά | 73

el

Υποδείξεις ασφαλείας

f Να αποφεύγετε κάθε αφύσικη στάση του

σώματός σας. Φροντίζετε να στέκεσθε

Διαβάστε όλες τις υποδεί-

πάντοτε ασφαλώς και να διατηρείτε διαρκώς

ξεις ασφαλείας και

την ισορροπία σας. Έτσι θα μπορέσετε να

οδηγίες που σας παραδόθηκαν μαζί με τη βάση

ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε

δραπάνου ή/και το δράπανο. Αμέλειες κατά την

τυχόν απροσδόκητες καταστάσεις.

τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των

f Να περιποιείστε προσεκτικά τη βάση δραπά-

οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,

νου. Να βεβαιώνεστε ότι τα κινητά εξαρτή-

κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

ματα λειτουργούν άριστα και δεν μπλοκά-

τραυματισμούς.

ρουν καθώς και ότι δεν έχουν σπάσει ή χαλά-

Φυλάξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και

σει τμήματα του μηχανήματος που θα επηρεά-

οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

ζουν έτσι αρνητικά τη λειτουργία της βάσης

f Να βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα

δραπάνου. Δώστε για επισκευή τυχόν χαλασ-

πριν διεξάγετε οποιαδήποτε ρύθμιση στο

μένα εξαρτήματα πριν χρησιμοποιήσετε τη

ίδιο το μηχάνημα ή/και όταν αλλάζετε

βάση δραπάνου. Πολλά ατυχήματα προκαλούν-

εξαρτήματα. Η κατά λάθος εκκίνηση των

ται από κακώς συντηρημένα μηχανήματα.

δραπάνων αποτελεί αιτία αρκετών ατυχημάτων.

f Να φυλάγετε τις βάσεις δραπάνου που δεν

f Συναρμολογήστε σωστά τη βάση δραπάνου

χρησιμοποιείτε απλησίαστες στα παιδιά.

πριν στερεώσετε σ% αυτήν το δράπανο.

Μην επιτρέψετε τη χρήση του μηχανήματος

Η σωστή συναρμολόγηση είναι σημαντική για

σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’

την εξασφάλιση της άριστης λειτουργίας.

αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες

f Στερεώστε το δράπανο ασφαλώς στη βάση

οδηγίες. Τα μηχανήματα είναι επικίνδυνα

δραπάνου πριν το χρησιμοποιήσετε. Το

όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα.

ολίσθημα του δραπάνου μέσα στη βάση

f Δώστε τη βάση δραπάνου για επισκευή μόνο

δραπάνου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του

από άριστα ειδικευμένο προσωπικό και

ελέγχου.

μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι

f Στερεώστε τη βάση δραπάνου επάνω σε μια

εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας

στερεή, επίπεδη επιφάνεια. Όταν υπάρχει

του μηχανήματος.

κίνδυνος η βάση δραπάνου να γλιστρήσει ή να

f Να πιάνετε τη βάση δραπάνου από τις

κουνηθεί, τότε το δράπανο δεν μπορεί να

μονωμένες επιφάνειες πιασίματος όταν

οδηγηθεί ομοιόμορφα και ασφαλώς.

διεξάγετε εργασίες κατά τη διάρκεια των

f Να μην υπερφορτώνετε τη βάση δραπάνου

οποίων υπάρχει κίνδυνος το τοποθετημένο

και να μην τη χρησιμοποιείτε σα σκάλα ή

εργαλείο να έρθει σε επαφή με μη ορατούς

σκαλωσιά. Όταν η βάση δραπάνου

ηλεκτροφόρους αγωγούς. Η επαφή με έναν

υπερφορτώνεται ή όταν ανεβαίνετε επάνω σ$

ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα

αυτήν, τότε υπάρχει κίνδυνος να ανατραπεί η

μεταλλικά μέρη της βάσης δραπάνου επίσης

βάση δραπάνου επειδή το κέντρο του βάρους

υπό τάση και να προκαλέσει έτσι

της μπορεί να μετατοπιστεί προς τα επάνω.

ηλεκτροπληξία.

f Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε

f Να τηρείτε αυστηρά τις υποδείξεις

καθαρό και καλά φωτισμένο. Αταξία ή μη

ασφαλείας και εργασίας του τοποθετημένου

φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να

δραπάνου και των εξαρτημάτων που

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

χρησιμοποιείτε!

f Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα

f Πριν από κάθε εργασία στη βάση δραπάνου

γερμανικά κλειδιά πριν θέσετε σε λειτουργία

ή στο δράπανο, όταν κάνετε διάλειμμα

το μηχάνημα. Ένα εργαλείο ή κλειδί που

καθώς και όταν δε χρησιμοποιείτε τη βάση

βρίσκεται σ’ ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα

δραπάνου, να την προστατεύετε από κατά

μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς.

λάθος μετακίνηση ασφαλίζοντας τη

μανδάλωση προώθησης 3.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 74 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

74 | Eλληνικά

Περιγραφή λειτουργίας

Απεικονιζόμενα στοιχεία

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις

Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων

ασφαλείας και τις οδηγίες.

βασίζεται στην αναπαράσταση της βάσης δραπά-

Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο-

νου στη σελίδα γραφικών.

δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών

1 Λαβή μεταφοράς

μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτρο-

πληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς

2 Κολόνα βάσης δραπάνου

τραυματισμούς.

3 Μανδάλωση προώθησης

Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με

4 Αεροστάθμη (αλφάδι) για κάθετη

την απεικόνιση της βάσης δραπάνου κι αφήστε

ευθυγράμμιση

την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης.

5 Αεροστάθμη (αλφάδι) για οριζόντια

ευθυγράμμιση

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

6 Άνω λαβή στην υποδοχή μηχανήματος

Η βάση διαμαντοδραπάνου προορίζεται για την

7 Κάτω λαβή στην υποδοχή μηχανήματος

υποδοχή διαμαντοδραπάνων της Bosch. Δεν

8 Υποδοχή μηχανήματος

επιτρέπεται η τοποθέτηση σ’ αυτήν άλλων

9 Οδοντωτή ράβδος

συσκευών.

10 Δείκτης κέντρου τρύπας

Η βάση διαμαντοδραπάνου μπορεί να στερεωθεί

στο δάπεδο ή σε έναν τοίχο με τη βοήθεια βυσμά-

11 Βίδα ευθυγράμμισης

των ή μιας κολόνας ταχυσύσφιξης. Σε συνδυασμό

12 Γωνία στήριξης

με τα διαμαντοδράπανα GDB 1600 WE ή

13 Βίδα με αυλακωτή κεφαλή για γωνία στήριξης

GDB 1600 DE η βάση δραπάνου μπορεί να

14 Βίδα με εξάγωνη κεφαλή για τροχούς

στερεωθεί και για εργασίες πάνω από το κεφάλι.

μεταφοράς

15 Tροχοί μεταφοράς

16 Πίρος μανδάλωσης της μανιβέλας

προώθησης

17 Μανιβέλα προώθησης

18 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)

19 Κλίμακα γωνίας

20 Κουμπί μανδάλωσης της ρύθμισης γωνίας

τρυπήματος

21 Επάνω λαβή της ρύθμισης γωνίας

τρυπήματος

22 Κάτω λαβή της ρύθμισης γωνίας τρυπήματος

23 Βύσμα για τοίχους*

24 Άξονας ταχυσύσφιξης*

25 Βίδα με μοχλό*

26 Στοιχεία ολίσθησης

27 Βίδες εσωτερικού εξαγώνου της υποδοχής

μηχανήματος

28 Βίδες ρύθμισης της υποδοχής μηχανήματος

*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν

περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη

κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα

εξαρτημάτων.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 75 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Eλληνικά | 75

Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμβατότητας

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που

Βάση διαμαντοδραπάνου S 500 A

περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά»

Professional

εκπληρώνει τις διατάξεις της οδηγίας

Αριθμός ευρετηρίου

0 601 190 025

2006/42/EΚ.

Μέτρα

Τεχνικός φάκελος από:

Ύψος

mm

1010

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Πλάτος

mm

280

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Ύψος

mm

465 (400*)

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Μήκος κολόνας

Senior Vice President

Head of Product

δραπάνου

mm

1000

Engineering

Certification

Μέγ. διαδρομή

mm 500

μέγ. διάμετρος

τρυπήματος σε μπετόν με

GDB 1600 WE**

mm

102

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

GDB 2500 WE***

mm

212

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 22.04.2010

μέγ. διάμετρος

τρυπήματος σε τοίχο με

GDB 1600 WE/DE**

mm

152

GDB 2500 WE***

mm

152

Συναρμολόγηση

Βάρος σύμφωνα με

EPTA-Procedure

Συναρμολόγηση της βάσης δραπάνου

01/2003

kg 12,5

Γωνία στήριξης

* με προστατευτική γωνία συναρμολογημένη προς τα

Μπορείτε να συναρμολογήσετε τη γωνία στήριξης

πίσω

12 σε δυο θέσεις:

** με αναρροφητική κεφαλή

Η βασική θέση (βλέπε εικόνα Α) είναι

*** εφικτή επίσης και με δακτύλιο συλλογής νερού

αναγκαία όταν το GDB 2500 WE τοποθετηθεί

(ειδικό εξάρτημα)

στη βάση δραπάνου και η βάση δραπάνου δεν

Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου

είναι ασφαλώς στερεωμένη με τη βοήθεια

επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή της βάσης

βυσμάτων ή μιας κολόνας ταχυσύσφιξης.

δραπάνου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί μεμονωμένων

Η θέση με εξοικονόμηση χώρου (βλέπε

βάσεων δραπάνου μπορεί να διαφέρουν.

εικόνα B) είναι εφικτή μόνο σε συνδυασμό με

το GDB 1600 WE/DE ή με βάση δραπάνου

ασφαλώς στερεωμένη στον τοίχο. Η συναρμο-

λόγηση του δακτυλίου συλλογής νερού

(ειδικό εξάρτημα) για το GDB 2500 WE δεν

είναι εφικτή σ’ αυτήν τη θέση.

Για τη μετάβαση από τη μια θέση στην άλλη λύστε

τις βίδες με αυλακωτή κεφαλή 13, μετακινήστε τη

γωνία στήριξης 12 στην επιθυμητή θέση και

βιδώστε την πάλι καλά με τις βίδες με αυλακωτή

κεφαλή.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 76 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

76 | Eλληνικά

Μανιβέλα προώθησης

Προσδιορισμός της θέσης της βάσης δραπάνου

Πατήστε τον πίρο μανδάλωσης 16 στη μανιβέλα

πριν τη στερέωσή της

προώθησης και κρατήστε τον πατημένο. Περάστε

τη μανιβέλα προώθησης 17, κατ’ επιλογή, τέρμα

δεξιά ή τέρμα αριστερά στην υποδοχή εργα-

λείου 8.

Αφήστε ελεύθερο τον πίρο μανδάλωσης 16 και

βεβαιωθείτε ότι η μανιβέλα προώθησης έχει

ασφαλίσει καλά.

1

2

1010

A

A

3

GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE

3

B

Κατεβάστε το δείκτη του κέντρου τρύπας 10.

B

Όταν χρησιμοποιείτε το GDB 2500 WE ευθυ-

γραμμίστε τη μύτη του δείκτη κέντρου τρύπας με

το ήδη σημαδεμένο κέντρο της τρύπας που

θέλετε να ανοίξετε. Όταν χρησιμοποιείτε το

GDB 1600 WE/DE, τότε σημείο αναφοράς είναι η

εσωτερική ακμή του δείκτη κέντρου τρύπας 10.

Μπλοκάρετε τώρα την προώθηση: Τραβήξτε τη

Όταν πρόκειται να ανοίξετε λοξές τρύπες μετα-

μανδάλωση της προώθησης 3 προς τα επάνω (A),

τοπίστε τη βάση δραπάνου κατά την τιμή m από

γυρίστε την (B) και αφήστε την να πιάσει στη

το κέντρο της τρύπας:

θέση c. Αν χρειαστεί, γυρίστε λίγο τη μανιβέλα

Γωνία

προώθησης 17, μέχρι ν’ ακούσετε ότι

τρυπήματος

m

μανδάλωσε.

Λύστε την προώθηση μόνο για να τρυπήσετε:

0° 0mm

m*

Τραβήξτε τη μανδάλωση προώθησης 3 προς τα

επάνω (A), γυρίστε την (B) κι αφήστε την να

m**

15° 30 mm

μανδαλώσει στη θέση d.

30° 80 mm

Τροχοί μεταφοράς

Για να μεταφέρετε τη βάση δραπάνου βιδώστε

45° 160 mm

τους τροχούς μεταφοράς 15 με τις βίδες με

εξάγωνη κεφαλή 14 στις δυο πλευρές της βάσης

m* : GDB 2500 WE

δραπάνου.

m**: GDB 1600 WE/DE

Στερεώστε τη βάση δραπάνου με βύσματα ή με

Στερέωση της βάσης δραπάνου

μια κολόνα ταχυσύσφιξης. Διπλώστε πάλι το

Υπόδειξη: Στερεώστε τη βάση δραπάνου χωρίς

δείκτη κέντρου τρύπας 10.

ανοχές [χωρίς «παιχνίδι»]. Έτσι αποφεύγετε το

μπλοκάρισμα της ποτηροκορόνας και την

απόσχιση τμημάτων της.

Στερεώστε τη βάση δραπάνου στη θέση που

πρόκειται να τρυπήσετε με βύσματα ή με μια

κολόνα ταχυσύσφιξης, ανάλογα με το είδος και τη

σύσταση της επιφάνειας στερέωσης.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 77 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Eλληνικά | 77

Στερέωση με βύσμα (βλέπε εικόνα C)

Ευθυγράμμιση

Για να στερεώσετε τη βάση δραπάνου με βύσμα

Γυρίστε τις βίδες ευθυγράμμισης 11 τη μια μετά

(ειδικό εξάρτημα) σε τοίχο ή μπετόν πρέπει να

την άλλη, ή ξεβιδώστε τις τελείως αν χρειαστεί,

ανοίξετε μια ξεχωριστή τρύπα στερέωσης.

μέχρι να ευθυγραμμιστεί ακριβώς η φυσαλίδα 4

(κατά την κάθετη συναρμολόγηση) ή η φυσαλίδα

Απόσταση μεταξύ τρύπας βύσματος

5 (κατά την οριζόντια συναρμολόγηση).

κέντρου σημαδεμένης τρύπας

Τώρα, στερεώστε γερά τη βάση δραπάνου με

άριστη εφικτή

βύσματα ή με την κολόνα ταχυσύσφιξης.

GDB 2500 WE 330 mm 310380 mm

GDB 1600 WE/DE 270 mm 250320 mm

Όταν πρόκειται να ανοίξετε λοξές τρύπες πρέπει

Λειτουργία

να αυξήσετε την απόσταση ανάμεσα στην τρύπα

f Μετά από κάθε ρύθμιση πρέπει να σφίγγετε

για το βύσμα και το κέντρο της τρύπας που

πάλι γερά τις βίδες και τις λαβές στη βάση

πρόκειται να ανοίξετε κατά την τιμή m (βλέπε

δραπάνου και να αφήνετε τις μανδαλώσεις

«Προσδιορισμός της θέσης της βάσης δραπάνου

να ασφαλίζουν.

πριν τη στερέωσή της»).

Για την τρύπα του βύσματος ισχύουν οι εξής

Αλλαγή της γωνίας τρυπήματος

διαστάσεις:

(βλέπε εικόνα F)

Διάμετρος Βάθος

Λύστε την επάνω λαβή 21 και την κάτω λαβή 22

Τοίχος 20 mm 85 mm

της ρύθμισης γωνίας.

Μπετόν 15 mm 50 mm

Τραβήξτε το κουμπί μανδάλωσης 20. Ρυθμίστε τη

βάση σε μια από τις τέσσερις εφικτές γωνίες

Τοποθετήστε ένα βύσμα με πτερύγιο για μπετόν

τρυπήματος (0°, 15°, 30° ή 45°) και αφήστε το

ή, ανάλογα, ένα βύσμα για τοίχο 23. Βιδώστε στο

κουμπί μανδάλωσης να ασφαλίσει στην αντί-

βύσμα τον άξονα ταχυσύσφιξης 24.

στοιχη κοιλότητα της κολόνας τρυπήματος.

Τοποθετήστε τη βάση δραπάνου μαζί με μια

Σφίξτε πάλι καλά τις δυο λαβές 21 και 22.

ροδέλα και βιδώστε την προσωρινά με τη βίδα με

f Η χρήση της βάσης δραπάνου επιτρέπεται

μοχλό 25. Μετά την ευθυγράμμιση σφίξτε καλά

μόνο όταν είναι πάλι καλά σφιγμένες και οι

τη βίδα με μοχλό (βλέπε «Ευθυγράμμιση») με

δυο λαβές της ρύθμισης της γωνίας τρυπή-

ένα γερμανικό κλειδί (άνοιγμα 27 mm).

ματος.

Στερέωση με μια κολόνα ταχυσύσφιξης

(βλέπε εικόνες D και E)

Με μια κολόνα ταχυσύσφιξης της Bosch (ειδικό

εξάρτημα) μπορείτε να στερεώσετε τη βάση

δραπάνου μεταξύ οροφής και δαπέδου ή ανά-

μεσα σε δυο τοίχους. Η περιοχή σύσφιξης

κυμαίνεται μεταξύ 1,7 m και 3 m.

Θέστε το ένα άκρο της κολόνας ταχυσύσφιξης

στο πέλμα της βάσης δραπάνου. Η επιφάνεια

τοποθέτησης για το άλλο άκρο της κολόνας

ταχυσύσφιξης επάνω στον τοίχο πρέπει να είναι

επαρκώς σταθερή και εξασφαλισμένη από τυχόν

ολίσθηση.

Για τη στερέωση της κολόνας ταχυσύσφιξης

πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε τις οδηγίες

χρήσης της.

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 78 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

78 | Eλληνικά

Τοποθέτηση του διαμαντοδραπάνου

Συντήρηση και Service

(βλέπε εικόνα G)

Λύστε τις δυο λαβές 6 και 7 στη βάση δραπάνου.

Συντήρηση και καθαρισμός

Να λάβετε υπόψη σας, ότι η μανιβέλα προώθη-

Να διατηρείτε πάντοτε καθαρή την οδοντωτή

σης 17 είναι μπλοκαρισμένη με τη μανδάλωση

ράβδο 9 και τις επιφάνειες οδήγησης της κολό-

προώθησης 3 (βλέπε «Μανιβέλα προώθησης»).

νας τρυπήματος 2.

Τοποθετήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το επ-

Συμπληρωματική ρύθμιση της υποδοχής

άνω μέρος τέρμα στην υποδοχή εργαλείου 8 της

μηχανήματος (βλέπε εικόνα H)

βάσης δραπάνου. Σφίξτε πάλι καλά τις λαβές 6

και 7. Όταν χ ρ η σιμοποιείτε τ ο GDB 1600 WE/DE,

Για την επιτυχία καλώς διατρητικών αποτελεσ-

τότε δεν χρειάζεσθε τη επάνω λαβή 6.

μάτων πρέπει το «παιχνίδι» μεταξύ της υποδοχής

μηχανήματος 8 και της κολόνας τρυπήματος 2 να

Στερεώστε το σωλήνα νερού και το ηλεκτρικό

είναι όσο το δυνατό πιο μικρό.

καλώδιο του ηλεκτρικού εργαλείου στους

συγκρατήρες της υποδοχής του μηχανήματος της

Για τη διεξαγωγή της συμπληρωματικής ρύθμισης

βάσης δραπάνου.

λύστε τις τέσσερις βίδες εσωτερικού εξαγώνου

27. Τραβήξτε επάνω στην κολόνα τρυπήματος τα

Ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία για να

στοιχεία ολίσθησης 26 πιέζοντάς τα ελαφρά με

αφαιρέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο από τη βάση

γύρισμα των δυο βιδών ρύθμισης 28. Προσέξτε, η

δραπάνου.

υποδοχή μηχανήματος να είναι παράλληλα

ευθυγραμμισμένη με την κολόνα τρυπήματος.

Αναρρόφηση νερού

Όταν η ολισθητική συμπεριφορά του συστήματος

Για να συλλέξετε το νερό που βγαίνει από την

είναι επαρκής, τότε σταθεροποιήστε τις βίδες

τρύπα κατά τη διάρκεια του υγρού τρυπήματος

ρύθμισης 28 σφίγγοντας τις βίδες εσωτερικού

χρειάζεσθε ένα δακτύλιο συλλογής νερού και ένα

εξαγώνου 27.

απορροφητήρα γενικής χρήσης (και οι δυο ειδικά

εξαρτήματα).

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατα-

Η επιλογή του δακτυλίου συλλογής νερού

σκευής και ελέγχου σταματήσει κάποτε η βάση

εξαρτάται από τον τύπο του διαμαντοδραπάνου

δραπάνου να λειτουργεί, τότε η επισκευή της

που χρησιμοποιείτε (GDB 2500 WE ή

πρέπει να ανατεθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο

GDB 1600 WE/DE).

συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.

Για τη συναρμολόγηση του δακτυλίου συλλογής

Σας παρακαλούμε, σε όλες τις διασαφητικές

νερού παρακαλούμε να διαβάσετε και να τηρείτε

ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών να

τις οδηγίες χρήσης του.

αναφέρετε οπωσδήποτε τον 10ψήφιο κωδ. αριθ.

που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή της

βάσης δραπάνου.

Υποδείξεις εργασίας

f Για να τρυπήσετε παρακαλούμε να

διαβάσετε και να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης

του διαμαντοδραπάνου σας.

Για να μπορέσετε να τρυπήσετε πρέπει να λύσετε

τη μανδάλωση της μανιβέλας προώθησης 17

(βλέπε «Μανιβέλα προώθησης»).

Κατεβάστε το δράπανο μέχρι το επιθυμητό βάθος

τρυπήματος γυρίζοντας τη μανιβέλα προώθησης.

Στη συνέχεια ανεβάστε την, πάλι με γύρισμα της

μανιβέλας, μέχρι να εμφανιστεί ολόκληρη η πο-

τηροκορόνα.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 79 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

Eλληνικά | 79

Εξαρτήματα

Απόσυρση

Τροχοί μεταφοράς . . . . . . . . . . . 2 609 390 309

Η βάση δραπάνου, τα εξαρτήματα και οι συσ-

Σετ στερέωσης:

κευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο

φιλικό προς το περιβάλλον.

σε μπετόν . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744

σε τοίχο . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

Κολόνα ταχυσύσφιξης. . . . . . . . . 2 608 598 111

Χρήση με GDB 2500 WE:

Δακτύλιος συλλογής νερού . . 2 609 390 389

Καπάκι στεγανοποίησης για

δακτύλιο συλλογής νερού . . . 2 609 390 391

Χρήση με GDB 1600 WE:

Δακτύλιος συλλογής νερού . . 2 609 390 310

Καπάκι στεγανοποίησης για

δακτύλιο συλλογής νερού . . . 2 609 390 311

Service και σύμβουλος πελατών

To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με

την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος

σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά.

Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα

ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική

διεύθυνση:

www.bosch-pt.com

Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει

ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την

αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων

και ανταλλακτικών.

Ελλάδα

Robert Bosch A.E.

Ερχείας 37

19400 Κορωπί – Αθήνα

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

Fax: +30 (0210) 57 01 283

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

Fax: +30 (0210) 57 01 607

Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 80 Wednesday, June 9, 2010 11:34 AM

80 | Türkçe

tr

Güvenlik Talimat

Hasarl parçalar delme sehpasn

kullanmadan önce onartn. Kazalarn çoğu iyi

UYARI

Delme sehpas veya matkapla

bakm görmeyen aletlerden kaynaklanr.

birlikte teslim edilen bütün

f Kullanm dşnda olan delme sehpasn

güvenlik talimatn ve uyarlar okuyun.

çocuklarn erişemeyeceği bir yerde

Güvenlik talimat hükümleri ve uyarlara

saklayn. Kullanmn bilmeyen veya bu

uyulmadğ takdirde elektrik çarpmas, yangn

kullanm talimat okumayan kişilerin aletle

ve/veya ağr yaralanmalar ortaya çkabilir.

çalşmasna izin vermeyin. Deneyimsez

Bütün güvenlik talimatlarn ve uyarlar ileride

kişiler tarafndan kullanldklarnda aletler

kullanmak üzere saklayn.

tehlikeli olur.

f Aleti ayarlarken veya aksesuar değiştirirken

f Delme sehpasn orijinal yedek parça kullan-

fişi prizden çekin. Kontrol dş çalşan

mak koşulu ile sadece kalifiye uzmanlara

matkaplar yaralanmalara neden olabilir.

onartn. Bu sayede aletin güvenliğini

f Matkab takmadan önce delme sehpasn

sağlarsnz.

doğru olarak monte edin. Kusursuz işlevin

f Ucun görünmeyen elektrik kablolarna veya

sağlanabilmesi için doğru montaj önemlidir.

aletin kendi şebeke bağlant kablosuna

f Kullanmaya başlamadan önce matkab

temas etme olaslğnn bulunduğu işleri

delme sehpasna güvenli biçimde tespit

yaparken delme sehpasn izolasyonlu

edin. Matkabn delme masasndan kaymas

tutamak yüzeylerinden tutun. Gerilim ileten

aletin kontrolünün kaybna neden olabilir.

kablolarla temas delme sehpasnn metal

f Delme sehpasn sağlam ve düz bir zemine

parçalarnn elektrik akmna maruz

tespit edin. Delme sehpas kayacak veya

kalmasna ve dolaysyla elektrik çarpmasna

sallanacak olursa matkap güvenli ve düzgün

neden olabilir.

bir biçimde kullanlamaz.

f Kullanlan matkap ve aksesuara ait güvenlik

f Delme sehpasn aşr ölçüde zorlamayn ve

ve çalşma talimatna mutlaka uyun!

onu merdiven veya iskele olarak

f Delme sehpas veya matkapta bir çalşma

kullanmayn. Aşr ölçüde zorlandğ veya

yaparken, işe ara verdiğinizde veya delme

üstüne çkldğ takdirde delme sehpasnn

sehpasn kullanm dş braktğnzda

ağrlk merkezi yukar kayabilir ve devrilebilir.

kilitleme 3 yaparak istenmeden harekete

f Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi

karş emniyete aln.

aydnlatn. Çalştğnz yer düzensiz ise ve iyi

aydnlatlmamşsa kazalar ortaya çkabilir.

f Aleti çalştrmadan önce ayar aletlerini ve

Fonksiyon tanm

anahtarlarn çkarn. Dönmekte olan alet

Bütün uyarlar ve talimat hükümle-

parças içinde unutulan bir alet veya anahtar

rini okuyun. Açklanan uyarlara ve

yaralanmalara neden olabilir.

talimat hükümlerine uyulmadğ tak-

f Çalşrken bedeninizin anormal

dirde elektrik çarpmalarna, yangn-

durmasndan kaçnn. Güvenli bir duruş

lara ve/veya ağr yaralanmalara

pozisyonu aln ve her zaman dengenizi

neden olunabilir.

koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini

Lütfen delme sehpasnn şeklinin bulunduğu

beklenmeyen durumlarda daha iyi kontrol

kapak sayfasn açn ve kullanm klavuzunu

edebilirsiniz.

okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.

f Delme sehpasna özenle bakn. Hareketli

alet parçalarnn serbest biçimde dönüp

dönmediklerini, skşp skşmadklarn,

krk olup olmadklarn ve kusursuz biçimde

işlev görüp görmediklerini kontrol edin.

1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools