Bosch S 500 A Professional – страница 10
Инструкция к Bosch S 500 A Professional

OBJ_BUCH-117-003.book Page 181 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
中文 | 181
用膨脹螺釘固定 (參考插圖 C)
正式操作
使用膨脹螺釘 (附件)固定鑽台時必須另外在泥牆或混
f 做完任何調整工作之后,務必要收緊或卡牢鑽台上
凝土上打固定孔。
的螺絲和夾桿。
膨脹螺釘固定孔和鑽孔中心點的距離
最佳 可行範圍
改變鑽角 (參考插圖 F)
GDB 2500 WE
330 毫米 310
–380 毫米
放鬆鑽角設定器的上夾桿 21 和下夾桿 22。
GDB 1600 WE/DE
270 毫米 250
–320 毫米
拉出固定鈕 20 并把鑽台調整在合適的角度上 (四個調
斜鑽時必須加大膨脹螺釘固定孔和鑽孔中心點的距離,
整角度分別為 (0°, 15°, 30° 或 45°)。接著再讓固定
此加大的距離便是 m 值(參考 " 固定之前先調整好鑽台
鈕卡入主軸的凹槽中。
的位置 ")。
再度收緊兩個夾桿 21 和 22。
有關膨脹螺釘固定孔的尺寸可以參考以下資料﹕
f 收緊鑽角設定器上的兩個夾桿之后,才可以再使用
直徑 深度
鑽台。
磚牆 20 毫米 85 毫米
混凝土 15 毫米 50 毫米
安裝金剛石鑽孔機 (參考插圖 G)
先放入有楔形凸起的混凝土專用膨脹螺釘,或泥牆專用
放松鑽台上的夾桿 6 和 7。檢查制動銷釘 3 是否已經正
膨脹螺釘 23,接著再把速裝螺桿 24 轉入膨脹螺釘中。
確地鎖牢手搖桿 17 (參考 " 手搖桿 ")。
裝入鑽台,墊片和蝶翼螺母 25。進行完水準測量後
把電動工具由上往下放入鑽台的機器接頭 8 中,必須把
(參考 " 水準測量 ") 再以開口扳手 (扳手開口度
機器向下推到底。再度收緊夾桿 6 和 7。如果安裝
27 毫米)收緊螺母。
GDB 1600 WE/DE 則不須使用上夾桿 6。
把電動工具的電線和水管放入鑽台的機器接頭的夾槽中。
使用便利固定桿固定 (參考插圖 D 和 E)
從鑽台拆卸電動工具,必須以相反的順序進行。
可以使用便利固定桿把鑽台固定在地板和天花板、或兩
片牆板之間。跨距範圍介於 1,7 米和 3 米之間。
吸水裝置
把便利固定桿的一端安裝在鑽台的底座上。便利固定桿
另一端的固定牆壁,不僅穩定性要強而且必須能夠止
使用集水環和通用吸塵器 (兩者皆是附件),可以收集
滑。
濕鑽時從鑽孔滲出的水。
便利固定桿的安裝方式請參閱有關說明書。必須確實 遵
該選用何種集水環,必須視使用的金剛石鑽孔機而定
循說明書上的指示安裝固定桿。
(GDB 2500 WE 或 GDB 1600 WE/DE)。
安裝集水環時務必詳閱並且遵循有關的使用說明書。
水準測量
單一旋入或轉出水準測量螺絲 11,至水平測量的水準器
有關操作方式的指點
5 (在采用水平安裝方式時)或垂直測量的水準器 4
(在采用垂直安裝方式時)正確校準完畢為止。
f 鑽孔時請詳閱金剛石電鑽的使用說明書。
使用膨脹螺釘或便利固定桿牢牢地固定好鑽台。
鑽孔前先解開手搖桿 17 上的鎖定裝置 (參考 " 手搖
桿 ")。
轉動手搖桿讓電鑽下降至需要的鑽深上。
鑽孔完畢後再轉動手搖桿提出機器,必須旋轉至空心鑽
頭完全露出為止。
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 182 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
182 | 中文
維修和服務
顧客服務處和顧客咨詢中心
本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維
維修和清潔
護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 :
鋸齒桿 9 和主軸 2 的導引軌必須隨時保持清潔。
www.bosch-pt.com
博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關購買,使用和
調節機器接頭 (參考插圖 H)
設定本公司產品及附件的問題。
為了加強鑽孔效果,必須盡可能縮小機器接頭 8 和主軸
台灣
2 之間的空隙。
德商美最時貿易股份有限公司
此時要先放鬆四個六角螺絲 27。轉動調整螺絲 28 以便
台灣分公司
將滑塊 26 輕微地推向主軸。調整餘隙時必須注意,機
台北市 10454 林森北路 380 號 9 樓
器接頭必須和主軸保持平行。
電話 : +886 2 2551 3264
傳真 : +886 2 2536 3783
在調整到最佳的滑動效果之后,便可以使用內六角扳手
客服專線 : 0800 051 051
27 收緊調整螺絲 28。
原廠維修中心
桃園縣大園鄉中山南路 472 號
雖然本公司生產的鑽台在出廠前都經過嚴密的品質檢
傳真 : +886 3 386 0534
查,如果仍然發生故障,請把機器交給博世電動工具公
www.bosch-pt.com.tw
司授權的客戶服務處修理。
查詢或定購備件時,務必提供標示在機器銘牌上的 10
自 2011 年 1 月 01 日 起 ,博世電動工具在台灣的聯絡
位數物品代碼。
信息是:
台灣羅伯特博世股份有限公司
附件
台北市 10491
建國北路一段 90 號 6 樓
搬運輪 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309
電話 : +886 (2) 6619 2168
固定組件 :
傳真 : +886 (2) 2515 0693
– 針對混凝土 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744
www.bosch-pt.com.tw
– 針對泥牆 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745
制造商地址 :
羅伯特博世有限公司
便利固定桿 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111
營業範圍電動工具
適用於 GDB 2500 WE:
郵箱號碼 100156
– 集水環 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389
70745 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登)
– 針對集水環的密封蓋 . . . . . . . . . . . 2 609 390 391
Deutschland (德國)
適用於 GDB 1600 WE:
處理廢棄物
– 集水環 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310
為了支持環保,損壞的鑽台、附件和包裝材料必須詳細
– 針對集水環的密封蓋 . . . . . . . . . . . 2 609 390 311
分類處理,以便利回收。
保留修改權
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 183 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
| 183
ko
f
.
.
.
.
f ,
.
.
.
.
f
f
.
.
.
f
.
.
f
.
.
f
f ,
.
.
3
f .
.
.
f
.
.
.
f
.
.
.
f
.
.
.
f .
.
.
.
.
f .
.
,
GDB 1600 WE GDB 1600 DE
.
.
.
.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 184 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
184 |
S 500 A
.
Professional
1
0 601 190 025
2
–
mm
1010
3
–
mm
280
4
–
mm
465 (400*)
5
–
mm
1000
6
mm 500
7
8
– GDB 1600 WE**
mm
102
9
– GDB 2500 WE***
mm
212
10
11
– GDB 1600 WE/DE**
mm
152
– GDB 2500 WE***
mm
152
12
13
EPTA 01/2003
kg 12.5
14
*
15
**
16
*** ( )
17
18 ( )
. .
19
20
21
22
23
*
24 *
12 :
25 *
– GDB 2500 WE
26
27
( A ) .
– ( B ) GDB 1600 WE/DE
28
,
*
.
GDB 2500 WE
. .
( ) .
13
12 ,
.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 185 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
| 185
16 .
17 8
.
16
.
1
2
A
A
1010
3
3
B
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
B
10 . GDB 2500 WE
.
GDB 1600 WE/DE 10
.
: 3
(A), (B) c
.
m :
17
m
.
0° 0 mm
: 3
m*
(A), (B) d .
m**
15° 30 mm
30° 80 mm
15
14 .
45° 160 mm
m* : GDB 2500 WE
m**: GDB 1600 WE/DE
:
.
.
10
.
.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 186 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
186 |
( C )
( )
.
f
, .
–
( F )
GDB 2500 WE 330 mm 310–380 mm
21 22
GDB 1600 WE/DE 270 mm 250–320 mm
.
20 . 4
m (“
(0°, 15°, 30° 45°)
” ).
:
.
21 22 .
20 mm 85 mm
f
15 mm 50 mm
.
23
24
( G )
.
6 7 .
25 .
17 3
(“ ” )
(“ ” ).
( 27 mm) .
8
. 6 7 .
(
D E )
GDB 1600 WE/DE
6
( )
.
.
1.7 m 3m .
.
.
.
.
.
( ) .
11 4 ( )
(GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE)
5 ( )
.
.
.
.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 187 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
| 187
f
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309
.
:
17 (“
– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744
” ).
– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111
.
GDB 2500 WE :
– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 389
.
– . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391
GDB 1600 WE :
– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 310
– . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311
AS
9 2
AS ,
.
.
:
( H )
www.bosch-pt.com
8
AS ,
2 .
.
4 27 .
26
28
Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd.
.
.
298
27
: +82 31 270
– 4143/4148/4620
28 .
: +82 31 270
– 4144
,
: +82 31 270
– 4680/4681/4682
.
: +82 31 270
– 4686
E-Mail: Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com
10
Internet: www.bosch-pt.co.kr
.
,
.
.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 188 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
188 | ภาษาไทย
th
กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย
f เอาใจใส่ดูแลรักษาแท่นเจาะ ตรวจดูส่วนที่เคลื่อนไหว
ได้ของแท่นเจาะว่าทำงานได้อย่างไร้ข้อบกพร่องและไม่
ต้องอ่านคำเตือนเพื่อความปลอดภัยและ
ติดขัดหรือไม่ มีชิ้นส่วนของแท่นเจาะแตกหักหรือชำรุด
คำสั่งทั้งหมดที่จัดส่งมาพร้อมกับแท่นเจาะ
ซึ่งอาจมีผลต่อการทำงานของแท่นเจาะหรือไม่ ต้องส่ง
หรือสว่านเจาะ การไม่ปฏิบัติตามคำเตือนเพื่อความปลอดภัย
ชิ้นส่วนที่ชำรุดซ่อมแซมก่อนใช้งานแท่นเจาะ อุบัติเหตุ
และคำสั่งอาจเป็นสาเหตุให้ถูกไฟฟ้าดูด เกิดไฟไหม้ และ/หรือได้รับ
หลายอย่างเกิดขึ้นเนื่องจากดูแลรักษาไม่ดีพอ
บาดเจ็บอย่างร้ายแรง
f เมื่อเลิกใช้งานแท่นเจาะ ให
้เก็บแท่นเจาะไว้ในที่ที่เด็กหยิบ
เก็บรักษาคำเตือนเพื่อความปลอดภัยและคำสั่งทั้งหมดสำหรับ
ไม่ถึง และไม่อนุญาตให้บุคคลที่ไม่คุ้นเคยกับแท่นเจาะ
เปิดอ่านในภายหลัง
หรือบุคคลที่ไม่ได้อ่านคำแนะนำนี้ใช้แท่นเจาะ แท่นเจาะ
f ก่อนปรับแต่งเครื่องหรือเปลี่ยนอุปกรณ์ประกอบ ต้อง
เป็นของอันตรายหากตกอยู่ในมือของผู้ใช้ที่ไม่ได้รับการฝึกฝน
ถอดปลั๊กไฟออกจากเต้าเสียบ การติดขึ้นเองโดยไม่ตั้งใจ
f ส่งแท่นเจาะให้ช่างผู้เชี่ยวชาญตรวจซ่อมและใช้อะไหล่
ของสว่านเจาะก่อให้เกิดอุบัติเหตุได้ในบางครั้ง
เปลี่ยนของแท้เท่านั้น ในลักษณะนี้ท่านจะแน่ใจได้
f ประกอบแท่นเจาะอย่างถู
กต้องก่อนใส่สว่านเจาะ การ
ว่า แท่นเจาะจะอยู่ในสภาพที่ปลอดภัย
ประกอบที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ ทั้งนี้เพื่อให้แน่ใจว่าจะสามารถ
f เมื่อทำงานในบริเวณที่เครื่องมืออาจสัมผัสกับสายไฟฟ้าที่
ทำงานได้อย่างสมบูรณ์
ซ่อนอยู่หรือสายไฟฟ้าของเครื่อง ต้องจับแท่
นเจาะตรง
f ก่อนใช้ ต้องยึดสว่านเจาะเข้ากับแท่นเจาะอย่างมั่นคง
พื้นผิวจับที่หุ้มฉนวน การสัมผัสกับสายที่มีกระแสไฟฟ้า
ปลอดภัย สว่านเจาะที่ไม่ถูกยึดอย่างมั่นคงปลอดภัยใน
ไหลผ่านจะทำให้ส่วนที่เป็นโลหะของแท่นเจาะเกิดมีกระแส
แท่นเจาะอาจทำให้สูญเสียการควบคุมได้
ไฟฟ้าด้วย และส่งผลให้ผู้ใช้เครื่องถูกไฟฟ้ากระตุกได้
f ยึดแท่นเจาะให้แน่นบนพื้นผิวที่แข็งแรงและราบเสมอกัน
f ต้องปฏิบัติตามคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยและ
หากแท่นเจาะสามารถไถลออกหรือโยกไปมา ท่านจะไม่สามารถ
การปฏิบัติงานสำหรับสว่านเจาะและอุปกรณ์ประกอบ
เคลื่อนนำสว่านเจาะได้อย่างราบเรียบและปลอดภัย
อย่างเคร่งครัด
f อย่าให้แท่นเจาะบรรทุกเกินพิกัด และอย่าใช้แท่นเจาะ
f ก่อนปรับแต่งแท่นเจาะหรือสว่านเจาะ ขณะพักงานและ
เป็
นบันไดหรือนั่งร้าน การบรรทุกเกินพิกัดหรือการยืนบน
เมื่อไม่ใช้งานในช่วงระยะเวลาหนึ่ง ให้ลงสลักล็อค
แท่นเจาะทำให้จุดศูนย์ถ่วงของแท่นเจาะย้ายไปอยู่ด้านบนและ
การป้อนเครื่อง 3 ที่แท่นเจาะ เพื่อป้องกันการเคลื่อนที่
เป็นเหตุให้แท่นเจาะล้มคว่ำได้
โดยไม่ตั้งใจ
f รักษาสถานที่ทำงานให้สะอาดและมีไฟส่องสว่างดี
สถานที่ที่มืดหรือรกรุงรังนำมาซึ่งอุบัติเหตุ
ลักษณะหน้าที่
f เอาเครื่องมือปรับแต่งหรือประแจปากตายออกจาก
เครื่องมือไฟฟ้าก่อนเปิดสวิทช์ เครื่องมือหรือประแจ
ต้องอ่านคำเตือนเพื่อความปลอดภัยและคำสั่ง
ปากตายที่วางอยู่กับส่วนของเครื่องที่กำลังหมุนจะทำให้บุคคล
ทั้งหมด การไม่ปฏิบัติตามคำเตือนและคำสั่งอาจ
บาดเจ็บได้
เป็นสาเหตุให้ถูกไฟฟ้าดูด เกิดไฟไหม้ และ/หรือ
f หลีกเลี่ยงการตั้งท่าที่ผิดปกติ ตั้งท่ายืนให้มั
่นคงและทรงตัว
ได้รับบาดเจ็บอย่างร้ายแรง
ให้ดีอยู่ตลอดเวลา ในลักษณะนี้ ท่านสามารถควบคุม
ขณะอ่านหนังสือคู่มือการใช้งาน ให้เปิดหน้าที่แสดงภาพประกอบ
เครื่องมือไฟฟ้าได้ดีกว่าในสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด
ของแท่นเจาะและเปิดค้างไว้
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 189 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
ภาษาไทย | 189
23 เดือยยึดใส่ในงานก่ออิฐ*
ประโยชน์การใช้งาน
24 สลักชนิดหนีบเร็ว*
แท่นเจาะสำหรับสว่านเจาะหัวเพชรนี้ใช้สำหรับประกอบสว่านเจาะ
25 น๊อตปีก*
หัวเพชรของ บ๊อช เข้า อย่าประกอบเครื่องประเภทอื่นเข้า
แท่นเจาะสำหรับสว่านเจาะหัวเพชรสามารถยึดกับฝาผนังหรือพื้น
26 แผ่นเลื่อน
โดยใช้เดือยยึด หรือเสาค้ำชนิดหนีบเร็ว เมื่อใช้ร่วมกับสว่านเจาะ
27 สกรูขันในหกเหลี่ยมของแป้นยึดสว่านเจาะ
GDB 1600 WE หรือ GDB 1600 DE สามารถยึดแท่นเจาะไว้เหนือ
28 สกรูปรับของแป้นยึดสว่านเจาะ
ศีรษะได้ด้วย
*อุปกรณ์ประกอบที่แสดงหรือระบุไม่รวมอยู่ในการจัดส่งมาตรฐาน
กรุณาดูอุปกรณ์ประกอบทั้งหมดในรายการแสดงอุปกรณ์ประกอบ
ส่วนประกอบผลิตภัณฑ์
ของเรา
ลำดับเลขของส่วนประกอบผลิตภัณฑ์อ้างถึงส่วนประกอบของ
แท่นเจาะที่แสดงในหน้าภาพประกอบ
ข้อมูลทางเทคนิค
1 คันจับขนย้าย
แท่นเจาะสำหรับสว่านเจาะ
S 500 A
2 เสาแท่นเจาะ
หัวเพชร
Professional
3 สลักล็อคการป้อนเครื่อง
หมายเลขสินค้า 0 601 190 025
4 ระดับน้ำสำหรับการวางแนวตั้ง
ขนาด
5 ระดับน้ำสำหรับการวางแนวนอน
– ความสูง
มม.
1010
6 คันล็อคตัวบนของแป้นยึดสว่านเจาะ
– ความกว้าง
มม.
280
7 คันล็อคตัวล่างของแป้นยึดสว่านเจาะ
– ความลึก
มม.
465 (400*)
8 แป้นยึดสว่านเจาะ
– ความยาวเสาแท่นเจาะ
มม.
1000
9 รางเฟืองหวี
ช่วงชักการเจาะ สูงสุด
มม. 500
10 ก้านชี้จุดเจาะรู
เส้นผ่าศูนย์กลางการเจาะสูงสุด
ในคอนกรีต กับ
11 สกรูปรับระดับ
– GDB 1600 WE**
มม.
102
12 เหล็กฉากหนุน
– GDB 2500 WE***
มม.
212
13 ลูกบิดยืดเหล็กฉากหนุน
เส้นผ่าศูนย์กลางการเจาะสูงสุด
14 สกรูหกเหลี่ยมยึดล้อเคลื่อนย้าย
ในงานก่ออิฐ กับ
15 ล้อเคลื่อนย้าย
– GDB 1600 WE/DE**
มม.
152
16 หม
ุดล็อคด้ามป้อน
– GDB 2500 WE***
มม.
152
17 ด้ามป้อน
น้ำหนักตามระเบียบการ-
EPTA-Procedure 01/2003
กก. 12.5
18 ด้ามจับ (พื้นผิวจับหุ้มฉนวน)
* มีเหล็กฉากหนุนตรงส่วนท้าย
19 สัดส่วนมุม
** มีหัวดูด
20 ปุ่มล็อคการปรับมุมเจาะ
*** ใช้ได้กับแหวนเก็บน้ำ (อุปกรณ์ประกอบ)
21 คันล็อคตัวบนสำหรับการปรับมุมเจาะ
แท่นเจาะแต่ละแท่นอาจมีชื่อทางการค้าแตกต่างกัน ดังนั้นกรุณาสังเกต
22 คันล็อคตัวล่างสำหรับการปรับมุมเจาะ
หมายเลขสินค้าบนแผ่นป้ายรุ่นของแท่นเจาะของท่าน
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 190 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
190 | ภาษาไทย
การประกอบ
ล้อเคลื่อนย้าย
เมื่อต้องการเคลื่อนย้ายแท่นเจาะ ให้ใส่ล้อเคลื่อนย้าย 15 โดยขันสกรู
การประกอบแท่นเจาะ
หกเหลี่ยมยึดล้อเคลื่อนย้าย 14 เข้าตรงด้านข้างของแท่นเจาะให้แน่น
เหล็กฉากหนุน
การยึดแท่นเจาะ
เหล็กฉากหนุน 12 สามารถประกอบเข้าในสองลักษณะ:
หมายเหตุ: ยึดแท่นเจาะไม่ให้เลื่อนไปมาเพื่อป้องกันไม่ให้ดอกสว่าน
– ลักษณะพื้นฐาน (ดูภาพประกอบ A) ใช้เมื่อติดตั้งสว่านเจาะ
ถอนแกนติดขัดและส่วนของเส้นฉีกขาด
GDB 2500 WE เข้ากับแท่นเจาะ และแท่นเจาะไม่ได้ถูกยึดด้วย
เดือยยึด หรือเสาค้ำชนิดหนีบเร็วไว้อย่างแน่นหนา
ยึดแท่นเจาะตามประเภทและคุณภาพพื้นผิวด้วยเดือยยึด หรือ
– ลักษณะประหยัดพื้นที่ (ดูภาพประกอบ B) ใช้เมื่อใช้สว่านเจาะ
เสาค้ำชนิดหนีบเร็ว ณ ที่ที่ตั้งใจจะเจาะรู
GDB 1600 WE/DE ทำงานเท่านั้น หรือเมื่อแท่นเจาะถูกยึดกับ
การกำหนดตำแหน่งแท่นเจาะก่อนยึด
ฝาผนังไว้อย่างแน่นหนา ในลักษณะนี้จะประกอบแหวนเก็บน้ำ
(อุปกรณ์ประกอบ) สำหรับสว่านเจาะ GDB 2500 WE เข้าไม่ได้
เมื่อต้องการสลับการประกอบระหว่างสองลักษณะนี้ ให้คลาย
ลูกบิดยืดเหล็กฉากหนุน 13 ออก ปรับเหล็กฉากหนุน 12 ไปยัง
ตำแหน่งที่ต้องการ และขันลูกบิดกลับเข้าให้แน่นอีกครั้ง
ด้ามป้อน
กดหมุดล็
อค 16 บนด้ามป้อนและกดค้างไว้ เลื่อนด้ามป้อน 17 ไปทาง
1010
ด้านซ้ายหรือขวาของแป้นยึดสว่านเจาะ 8 ตามต้องการจนสุด
ปล่อยนิ้วจากหมุดล็อค 16 และตรวจดูให้ด้ามป้อนเข้าตำแหน่งอย่าง
แน่นหนา
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
ดึงก้านชี้จุดเจาะรู 10 ออกมา หากใช้สว่านเจาะ GDB 2500 WE
1
2
ทำงาน ให้วางปลายก้านชี้จุดเจาะรูไว้ตรงจุดที่ต้องการเจาะ
A
A
ที่ทำเครื่องหมายไว้ หากใช้สว่านเจาะ GDB 1600 WE/DE ให้ใช้
ขอบด้านในของก้านชี้จุดเจาะรู 10 เป็นจุดอ้างอิง
3
3
B
สำหร
ับการเจาะเป็นมุมเอียง ให้เลื่อนแท่นเจาะจากจุดเจาะรูตามค่า m:
B
มุมเจาะ m
0° 0 มม.
m*
m**
15
° 30 มม.
จากนั้นให้บล็อคการป้อน: ดึงสลักล็อค 3 ขึ้นข้างบน (A), หมุน
30
° 80 มม.
สลักล็อค (B) และทำให้เข้าล็อคในตำแหน่ง
c หากจำเป็น ให้หมุน
ด้ามป้อน 17 เล็กน้อยจนได้ยินเสียงเข้าล็อค
45
° 160 มม.
ปลดบล็อคการป้อนเมื่อต้องการเจาะเท่านั้น: ดึงสลักล็อค 3 ขึ้น
m* : GDB 2500 WE
ข้างบน (A), หมุนสลักล็อค (B) และทำให้เข้าล็อคในตำแหน่ง
d
m**: GDB 1600 WE/DE
ยึดแท่นเจาะให้แน่นด้วยเดือยยึด หรือเสาค้ำชนิดหนีบเร็ว จากนั้นจึง
พับก้านชี้จุดเจาะรู 10 เข้าที่
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 191 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
ภาษาไทย | 191
การยึดด้วยเดือยยึด (ดูภาพประกอบ C)
การปฏิบัติงาน
เมื่อต้องการยึดแท่นเจาะเข้ากับงานก่ออิฐหรือคอนกรีตด้วยเดือยยึด
f หลังการปรับแต่งแท่นเจาะแต่ละครั้ง ให้ยึดซ้ำสกรูและ
(อุปกรณ์ประกอบ) ให้เจาะรูสำหรับเดือยยึดต่างหาก
คันล็อคทั้งหมดให้แน่น และให้ลงล็อคอีกครั้ง
ระยะห่างจากรูเดือยยึด–จุดกลางของรูที่ต้องการเจาะ
การปรับมุมเจาะ (ดูภาพประกอบ F)
ดีที่สุด เป็นไปได้
คลายคันล็อคตัวบน 21 และคันล็อคตัวล่าง 22 สำหรับการปรับ
GDB 2500 WE 330 มม. 310–380 มม.
มุมเจาะ
GDB 1600 WE/DE 270 มม. 250
–320 มม.
ดึงปุ่มล็อคการปรับมุมเจาะ 20 ปรับแท่นเจาะไปยังมุมเจาะใด
สำหรับการเจาะเป็นมุมเอียง ให้เพิ่มระยะห่างระหว่างรู
มุมหนึ่งในจำนวนสี่มุมที่ปรับได้ (0
°, 15°, 30° หรือ 45°)
เดือยยึดและจุดกลางของรูที่ต้องการเจาะตามค่า m
และให้ปุ่มล็อคเข้าล็อคในรูที่ลงรอยกันบนเสาเจาะ
(ดู "การกำหนดตำแหน่งแท่นเจาะก่อนยึด")
สับคันล็อคทั้งสอง 21 และ 22 กลับเข้าให้แน่นอีกครั้ง
รูเดือยยึดมีขนาดดังต่อไปนี้:
f อย่าใช้แท่นเจาะจนกว่าคันล็อคสำหรับการปรับมุมทั้งสอง
เส้นผ่าศูนย์กลาง ความลึก
คันถูกยึดไว้แน่นแล้ว
งานก่ออิฐ 20 มม.85มม.
การประกอบสว่านเจาะหัวเพชร (ดูภาพประกอบ G)
คอนกรีต 15 มม.50มม.
คลายคันล็อค 6 และ 7 บนแท่นเจาะ เอาใจใส่ดูให้ด้ามป้อน 17 ถูก
ใส่เดือยยึดชนิดมีลิ่มสำหรับใส่ในคอนกรีตหรือเดือยยึดใส่ใน
บล็อคด้วยสลักล็อคการป้อนเครื่อง 3 (ดู "ด้ามป้อน")
งานก่ออิฐ 23 ขันสลักชนิ
ดหนีบเร็ว 24 เข้าในเดือยยึด
จับเครื่องมือไฟฟ้าใส่เข้าในแป้นยึดสว่านเจาะ 8 จากด้านบนลงล่าง
สวมแท่นเจาะและแหวนรอง จากนั้นจึงใช้น๊อตปีก 25 ขันเข้า
จนสุด ขันคันล็อค 6 และ 7 กลับเข้าให้แน่น เมื่อประกอบสว่านเจาะ
ด้วยกัน เมื่อปรับระดับแล้ว (ดู "การปรับระดับ") ให้ยึดน๊อตปีกด้วย
GDB 1600 WE/DE ไม่ต้องใช้คันล็อคตัวบน 6
ประแจปากตายขนาด 27 มม เข้าให้แน่น
วางสายยางน้ำและสายไฟฟ้าหลักของเครื่องมือไฟฟ้าไว้ในร่องวาง
การยึดด้วยเสาค้ำชนิดหนีบเร็ว (ดูภาพประกอบ D และ E)
สายของแป้
นยึดสว่านเจาะบนแท่นเจาะ
เสาค้ำชนิดหนีบเร็วของ บ๊อช (อุปกรณ์ประกอบ) ใช้ยึดระหว่าง
เมื่อต้องการถอดเครื่องมือไฟฟ้าออกจากแท่นเจาะ ให้ทำตามลำดับ
เพดานกับพื้น และระหว่างฝาผนังสองด้าน ขอบเขตการหนีบอยู่
ย้อนหลัง
ระหว่าง 1.7 เมตร
และ 3 เมตร
ใส่ปลายด้านหนึ่งของเสาค้ำชนิดหนีบเร็วเข้าในแผ่นฐานของ
การดูดน้ำออก
แท่นเจาะ บริเวณพื้นผิวฝาผนังที่จะประกอบปลายอีกด้านหนึ่งของ
เมื่อต้องการเก็บน้ำที่ไหลออกมาขณะเจาะเปียก ให้ใช้แหวนเก็บน้ำ
เสาค้ำชนิดหนีบเร็วเข้า ต้องมั่นคงเพียงพอและปลอดภัยจากการ
และเครื่องดูดฝุ่นสารพัดประโยชน์ (ทั้งสองตัวเป็นอุปกรณ์ประกอบ)
ลื่นไถล
การเลือกแหวนเก็บน้ำขึ้นอยู่กับสว่านเจาะหัวเพชร (GDB 2500 WE
สำหรับการยึดเสาค้ำชนิดหนีบเร็ว ให้อ่านและปฏิบัติตามคำแนะนำ
หรือ GDB 1600 WE/DE) ที่ใช้อยู่
ในหนังสือคู่มือการใช้งานของเสาค้ำ
สำหรับการประกอบแหวนเก็บน้ำ ให้อ่านและปฏิบัติตามคำแนะนำ
การปรับระดับ
ในหนังสือคู่มือการใช้งานของแหวนเก็บน้ำ
หมุนสกรูปรับระดับแต่ละตัว 11 เข้าหรือออกจนระดับน้ำ 4 (สำหรับ
การประกอบแนวตั้ง) หรือระดับน้ำ 5 (สำหรับการประกอบแนวนอน)
ในหลอดแก้วอยู่เที
่ยงตรงพอดี
จากนั้นจึงยึดแท่นเจาะให้แน่นด้วยเดือยยึดหรือเสาค้ำชนิดหนีบเร็ว
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 192 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
192 | ภาษาไทย
ข้อแนะนำในการทำงาน
อุปกรณ์ประกอบ
f สำหรับการเจาะ ให้ปฏิบัติตามคำแนะนำในหนังสือคู่มือ
ล้อเคลื่อนย้าย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309
การใช้งานของสว่านเจาะหัวเพชรของท่าน
ชุดยึด:
เมื่อต้องการเจาะ ให้คลายหมุดล็อคด้ามป้อน 17 (ดู "ด้ามป้อน")
– สำหรับคอนกรีต . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744
หมุนด้ามป้อนหย่อนสว่านเจาะลงถึงความลึกการเจาะที่ต้องการ
– สำหรับงานก่ออิฐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745
จากนั้นให้หมุนด้ามกลับจนมองเห็นดอกสว่านถอนแกนทั้งหมด
เสาค้ำชนิดหนีบเร็ว . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111
การทำงานร่วมกับสว่านเจาะ GDB 2500 WE:
– แหวนเก็บน้ำ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 609 390 389
การบำรุงรักษาและการบริการ
– ฝากันรั่วสำหรับแหวนเก็บน้ำ . . . . . . . . . . . . .2 609 390 391
การทำงานร่วมกับสว่านเจาะ GDB 1600 WE:
การบำรุงรักษาและการทำความสะอาด
– แหวนเก็บน้ำ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 609 390 310
– แผ่นกันรั่วสำหรับแหวนเก็บน้ำ. . . . . . . . . . . . .2 609 390 311
รักษารางเฟืองหวี 9 และบริเวณนำร่องของเสาแท่นเจาะ 2 ให้สะอาด
อยู่เสมอ
การบริการหลังการขายและการให้คำแนะนำลูกค้า
การปรับซ้ำแป้นยึดสว่านเจาะ (ดูภาพประกอบ H)
ศูนย์บริการหลังการขายของเรายินดีตอบคำถามของท่านที่
เพื่อให้ได้ผลการเจาะที่ดี ช่องว่างระหว่างแป้นยึดสว่านเจาะ 8
เกี่ยวกับการบำรุงรักษาและการซ่อมแซมผลิตภัณฑ์รวมทั้งเรื่อง
และเสาแท่นเจาะ 2 ต้องแคบที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
อะไหล่ ภาพขยายและข้อมูลเกี่ยวกับอะไหล่ กรุณาดูใน:
สำหรับการปรับซ้ำ ให้คลายสกรูขันในหกเหลี่ยมทั้งสี่ตัว 27 ยึด
www.bosch-pt.com
แผ่นเลื่อน 26 ให้แน่นโดยขันสกรูปรับสองตัว 28 พร้อมกดเบาๆ
แผนกให้คำปรึกษาลูกค้าของเราพร้อมให้คำแนะนำที่ดีที่สุดแก่ท่าน
เข้าหาเสาแท่นเจาะ เอาใจใส่ดูให้
แป้นยึดสว่านเจาะวางแนวขนาน
ในเรื่องการซื้อผลิตภัณฑ์ การใช้งานและการปรับแต่งผลิตภัณฑ์
กับเสาแท่นเจาะ
และอุปกรณ์ประกอบต่างๆ
เมื่อได้การลื่นไหลที่เพียงพอ ให้ล็อคสกรูปรับ 28 โดยขันสกรูขันใน
ในกรณีประกัน ซ่อมแซม หรือซื้อชิ้นส่วนมาเปลี่ยน
หกเหลี่ยม 27 ซ้ำเข้าให้แน่น
กรุณาติดต่อผู้ขายที่ได้รับแต่งตั้งเท่านั้น
ประเทศไทย
แท่นเจาะนี้ผ่านกรรมวิธีการผลิตและตรวจสอบอย่างละเอียดถี่ถ้วน
มาแล้ว ถึงกระนั้น หากแท่นเจาะเกิดขัดข้อง ต้องส่งให้ศูนย์บริการ
สำนักงาน
หลังการขายสำหรับเครื่องมือไฟฟ้า บ๊อช ซ่อมแซม
บริษัท โรเบิร์ต บ๊
อช จำกัด
เมื่อต้องการสอบถามและสั่งซื้ออะไหล่ กรุณาแจ้งหมายเลขสินค้า
ชั้น 11 ตึกลิเบอร์ตี้ สแควร์
สิบหลักบนแผ่นป้ายรุ่นของแท่นเจาะทุกครั้ง
287 ถนนสีลม
กรุงเทพฯ 10500
โทรศัพท์ +66 (0)2 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข)
โทรสาร +66 (0)2 / 2 38 47 83
www.bosch.co.th
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 193 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
ภาษาไทย | 193
ตู้ไปรษณีย์
การกำจัดขยะ
บริษัท โรเบิร์ต บ๊อช จำกัด
แท่นเจาะ อุปกรณ์ประกอบ และหีบห่อ ต้องนำไปแยกประเภทวัสดุ
แผนกเครื่องมือไฟฟ้า
เพื่อนำกลับมาใช้ใหม่โดยไม่ทำลายสภาพแวดล้อม
ตู้ ปณ. 20 54
กรุงเทพฯ 10501
ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้า
ประเทศไทย
ศูนย์บริการซ่อมและฝึกอบรม
ศูนย์บริการซ่อมและฝึกอบรมบ๊อช
2869 – 2869/1 ซอยบ้านกล้วย
ถนนพระรามที่ 4 (ใกล้ทางรถไฟสายปากน้ำเก่า)
พระโขนง
กรุงเทพฯ 10110
ประเทศไทย
โทรศัพท์ +66 (0)2 / 6 71 78 00 – 4
โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 42 96
โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 52 99
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 194 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
194 | Bahasa Indonesia
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
f Lepaskan semua perkakas-perkakas
penyetelan atau kunci-kunci pas sebelum
Keselamatan Kerja
menghidupkan perkakas listrik. Perkakas
PERHATIKANLAH
Bacalah semua petunjuk-
atau kunci yang berada di dalam bagian yang
petunjuk untuk kesela-
berputar dapat mengakibatkan terjadinya
matan kerja dan petunjuk-petunjuk untuk
luka-luka.
penggunaan yang dipasok bersama dengan
f Aturkan badan sedemikian sehingga Anda
standar untuk mesin bor atau mesin bor.
bisa bekerja dengan aman. Berdirilah
Kesalahan dalam menjalankan petunjuk-petunjuk
secara mantap dan jagalah selalu
untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk
keseimbangan. Dengan demikian Anda bisa
untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak
mengendalikan perkakas listrik dengan lebih
listrik, kebakaran dan/atau luka-luka yang berat.
baik, jika terjadi sesuatu dengan tiba-tiba.
Simpanlah semua petunjuk-petunjuk untuk
f Rawatlah standar untuk mesin bor ini
keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk
dengan seksama. Periksalah, apakah
lainnya untuk penggunaan di masa depan.
bagian-bagian yang bergerak berfungsi
f Tariklah steker dari stopkontak, sebelum
dengan baik dan tidak tersangkut, apakah
Anda melakukan penyetelan pada perkakas
ada bagian-bagian yang patah atau rusak
listrik atau mengganti alat kerja-alat kerja.
sedemikian, sehingga dapat mempengaruhi
Mesin bor yang dihidupkan secara tidak
jalannya standar untuk mesin bor. Biarkan
disengaja bisa mengakibatkan terjadinya
bagian-bagian standar untuk mesin bor
kecelakaan.
yang rusak direparasikan, sebelum Anda
menggunakannya. Banyak kecelakaan
f Sebelum memasangkan mesin bor dalam
terjadi karena perkakas listrik tidak dirawat
standar untuk mesin bor, rakitkan dahulu
dengan seksama.
standar untuk mesin bor dengan betul.
Merakitkan dengan betul penting untuk
f Simpanlah standar untuk mesin bor yang
menjamin cara berfungsi yang baik.
tidak digunakan di luar jangkauan anak-
anak. Janganlah mengizinkan orang-orang
f Kencangkan kedudukan mesin bor dalam
yang tidak mengenal pesawat ini atau yang
standar untuk mesin bor dahulu sebelum
belum membaca petunjuk-petunjuk ini
Anda menggunakan mesin bor. Jika mesin
untuk menggunakannya. Perkakas listrik
bor bisa meleset dalam standar untuk mesin
bisa menjadi berbahaya, jika digunakan oleh
bor, mesin bor tidak bisa dikendalikan.
orang-orang yang tidak mengenalnya.
f Mantapkan standar untuk mesin bor pada
f Biarkan standar untuk mesin bor direpara-
alas yang keras dan datar. Jika standar
sikan hanya oleh orang-orang ahli yang ber-
untuk mesin bor bisa meleset atau goyang-
pengalaman dan hanya dengan mengguna-
goyang, mesin bor tidak bisa digunakan
kan suku cadang yang asli dari Bosch.
secara merata dan baik.
Dengan demikian terjamin keselamatan kerja
f Janganlah menggunakan standar untuk
dengan pesawat ini secara berkelanjutan.
mesin bor di luar batas kemampuannya dan
f Peganglah standar untuk mesin bor hanya
janganlah menggunakannya sebagai tangga
pada pegangan yang terisolasi, jika Anda
atau panggung. Jika standar untuk mesin bor
melakukan pekerjaan di mana alat kerjanya
digunakan di luar batas kemampuannya atau
bisa terkena pada saluran-saluran listrik
ada orang yang berdiri di atasnya, titik berat
yang tidak terlihat atau pada kabel listrik
dari standar untuk mesin bor pindah ke atas
sendiri. Sentuhan pada saluran yang
dan standar bisa terguling.
bertegangan bisa menyebabkan bagian-
f Jagalah supaya tempat kerja selalu bersih
bagian dari logam dari standar untuk mesin
dan terang. Tempat kerja yang tidak rapi atau
bor bertegangan pula yang lalu menyebabkan
tidak terang dapat mengakibatkan terjadinya
kontak listrik.
kecelakaan.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 195 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
Bahasa Indonesia | 195
f Semua petunjuk-petunjuk untuk
keselamatan kerja dan untuk penggunaan
Bagian-bagian pada gambar
dari mesin bor dan alat-alat kerja yang
Nomor-nomor dari bagian-bagian sesuai dengan
digunakan mutlak harus ditaati!
nomor-nomor pada gambar standar untuk mesin
f Sebelum melakukan semua pekerjaan pada
bor pada halaman bergambar.
standar untuk mesin bor atau mesin bor,
1 Pegangan untuk mengangkat selama
selama istirahat kerja serta jika standar
transpor
untuk mesin bor tidak digunakan, amankan
2 Tiang standar
standar untuk mesin bor terhadap gerakan
3 Kunci gerak maju
yang tidak disengaja dengan cara
mengancingkan kunci gerak maju 3.
4 Timbangan air untuk penyetelan tegak lurus
5 Timbangan air untuk penyetelan mendatar
6 Grendel atas pada pemegang mesin
7 Grendel bawah pada pemegang mesin
Penjelasan tentang cara
8 Pemegang mesin
berfungsi
9 Batang bergerigi
Bacalah semua petunjuk-petunjuk
10 Tanda pusat pemboran
untuk keselamatan kerja dan
11 Baut untuk penyetelan pemerataan
petunjuk-petunjuk untuk
12 Siku penahan
penggunaan. Kesalahan dalam
menjalankan petunjuk-petunjuk
13 Baut bergerigi untuk siku penahan
untuk keselamatan kerja dan petunjuk-petunjuk
14 Baut segi enam dari roda
untuk penggunaan dapat mengakibatkan kontak
15 Roda
listrik, kebakaran dan/atau luka-luka yang berat.
16 Pin penahan pada engkol gerak maju
Bukalah halaman lipatan dengan gambar dari
17 Engkol gerak maju
standar untuk mesin bor, dan biarkan halaman
18 Pegangan (genggaman terisolir)
ini terbuka selama Anda membaca petunjuk-
petunjuk untuk penggunaan.
19 Skala sudut
20 Knop penahan dari penyetelan sudut
Penggunaan alat pengukur
21 Grendel atas untuk penyetelan sudut
Standar untuk mesin bor pakai mata bor berin-
22 Grendel bawah untuk penyetelan sudut
tan ini cocok untuk menopang mesin bor pakai
23 Pasak untuk tembok*
mata bor berintan bermerek Bosch. Mesin-
24 Uliran paten*
mesin lainnya tidak boleh dipasangkan padanya.
25 Mur kupu-kupu*
Standar untuk mesin bor pakai mata bor
26 Sepatu peluncur
berintan dapat dimantapkan pada lantai dan
dinding dengan menggunakan pasak atau tiang
27 Baut mur dalam dari pemegang mesin
teleskop. Jika standar ini dikombinasikan
28 Baut penekan dari pemegang mesin
dengan mesin bor pakai mata bor berintan
*Aksesori yang ada pada gambar atau yang
GDB 1600 WE atau GDB 1600 DE, standar juga
dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua
bisa dikencangkan pada plafon.
aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program
aksesori Bosch.
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 196 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
196 | Bahasa Indonesia
mesin bor dipasangkan pada dinding secara
Data teknis
mantap. Pada kedudukan ini tidak bisa
Standar untuk mesin bor
S 500 A
dipasangkan ring pengumpul air (aksesori)
pakai mata bor berintan
Professional
pada model GDB 2500 WE.
Nomor model
0 601 190 025
Untuk menukar dari satu kedudukan ke
kedudukan lainnya, lepaskan baut-baut
Ukuran
bergerigi 13, geserkan siku-siku penahan 12 ke
–tinggi
mm
1010
kedudukan yang diperlukan dan kencangkan
– lebar
mm
280
kembali dengan buat-baut bergerigi.
–panjang
mm
465 (400*)
– Panjang tiang standar
mm
1000
Engkol gerak maju
Langkah kedalaman
Tekan pin penahan 16 pada engkol gerak maju
pemboran maks.
mm 500
dan tahan tekanan. Dorongkan engkol gerak
Diamater maks. pembo-
maju 17 sesuai kebutuhan ke kiri atau kanan dari
ran di beton dengan
pemegang mesin 8 sampai batas.
– GDB 1600 WE**
mm
102
Lepaskan pin penahan 16 dan periksalah apakah
– GDB 2500 WE***
mm
212
engkol gerak maju sudah duduk dengan mantap.
Diameter maks. pembo-
ran di tembok dengan
– GDB 1600 WE/DE**
mm
152
1
2
A
– GDB 2500 WE***
mm
152
A
Berat sesuai dengan
EPTA-Procedure
3
3
01/2003
kg 12,5
B
B
* dengan siku-siku penahan dipasang menghadap ke
belakang
** dengan pesawat penghisapan
*** juga mungkin dengan ring pengumpul air (aksesori)
Perhatikan nomor model pada label tipe standar untuk
mesin bor. Nama-nama dagang dari standar untuk
mesin bor bisa berbeda-beda.
Setelah itu gerak maju diblokir: kunci gerak maju
3 ditarik ke atas (A), diputar (B) dan dibiarkan
mengunci pada kedudukan c. Jika perlu, engkol
Cara memasang
gerak maju 17 diputarkan sedikit sampai
terdengar bunyi ceklek dari penguncian.
Memasang standar untuk mesin bor
Gerak maju hanya dilepaskan untuk membor:
Siku penahan
kunci gerak maju 3 ditarik ke atas (A), diputar
Siku-siku penahan 12 bisa dipasangkan pada
(B) dan dibiarkan mengunci pada kedudukan d.
dua kedudukan:
– Kedudukan dasar (lihat gambar A) cocok jika
Roda
model GDB 2500 WE dipasangkan dalam
Untuk mentranspor standar untuk mesin bor,
standar untuk mesin bor dan standar untuk
roda-roda 15 disekrupkan pada sisi-sisi standar
mesin bor tidak dimantapkan dengan pasak
untuk mesin bor dengan menggunakan baut-
atau tiang teleskop.
baut segi enam 14.
– Kedudukan ringkas (lihat gambar B) hanya
mungkin jika digunakan model
GDB 1600 WE/DE atau jika standar untuk
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 197 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
Bahasa Indonesia | 197
Kencangkan standar untuk mesin bor dengan
Memantapkan standar untuk mesin bor
menggunakan pasak atau tiang teleskop.
Petunjuk: Mantapkan standar untuk mesin bor
Setelah itu, balikkan tanda pusat pemboran 10
tanpa kelonggaran. Dengan demikian mata bor
ke dalam.
berintan tidak terjepit dan tidak tersembul.
Memantapkan dengan pasak (lihat gambar C)
Tergantung dari jenis dan sifat alas, kencangkan
standar untuk mesin bor dengan menggunakan
Untuk memantapkan standar untuk mesin bor
pasak atau tiang teleskop pada lubang yang
dengan pasak (aksesori) pada tembok atau
akan dibor.
beton harus dibuat lubang tersendiri dengan
cara membor.
Menentukan kedudukan standar untuk mesin
bor sebelum memantapkannya
Jarak lubang untuk pasak-pusat lubang
pemboran yang direncanakan
optimal bisa
GDB 2500 WE 330 mm 310–380 mm
GDB 1600 WE/DE 270 mm 250–320 mm
Jika dilakukan pemboran yang tidak tegak lurus,
jarak antara lubang untuk pasak dan pusat dari
lubang pemboran yang direncanakan harus
diperbesar sebanyak nilai m (lihat „Menentukan
1010
kedudukan standar untuk mesin bor sebelum
memantapkannya“).
Bagi lubang untuk pasak berlaku ukuran-ukuran
GDB 2500 WE GDB 1600 WE/DE
berikut:
Tanda pusat pemboran 10 dibalikkan ke luar.
Diameter Kedalaman
Jika digunakan model GDB 2500 WE, pucuk
tanda pusat pemboran harus dipaskan pada
Tembok 20 mm 85 mm
pusat lubang pemboran yang sudah ditandai.
Beton 15mm 50mm
Jika digunakan model GDB 1600 WE/DE, maka
sisi dalam dari tanda pusat pemboran 10 yang
Pasangkan pasak kembang untuk beton atau
dipaskan pada pusat lubang pemboran.
pasak untuk tembok 23. Sekrupkan uliran paten
24 ke dalam pasak.
Jika dilakukan pemboran yang tidak tegak lurus,
standar untuk mesin bor digeserkan sebanyak
Standar untuk mesin bor serta satu ring plat
nilai m dari pusat lubang bor:
dipasangkan dan dikencangkan dengan mur
kupu-kupu 25. Setelah penyetelan pemerataan
Sudut
(lihat bab „Cara melakukan penyetelan
pemboran
m
pemerataan“) mur dikencangkan dengan kunci
pas (ukuran mulut 27 mm).
0° 0 mm
m*
m**
15° 30 mm
30° 80 mm
45° 160 mm
m* : GDB 2500 WE
m**: GDB 1600 WE/DE
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 198 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
198 | Bahasa Indonesia
Memantapkan dengan tiang teleskop
(lihat gambar D dan E)
Memasang mesin bor pakai mata bor
berintan (lihat gambar G)
Dengan menggunakan tiang teleskop dari Bosch
(aksesori), standar untuk mesin bor bisa
Lepaskan grendel-grendel 6 dan 7 pada standar
dimantapkan antara lantai dan langit-langit atau
untuk mesin bor. Perhatikanlah supaya engkol
antara dua dinding. Tiang teleskop meliputi
gerak maju 17 diblok dengan kunci gerak maju 3
jarak antara 1,7 m dan 3 m.
(lihat „Engkol gerak maju“).
Pasangkan satu ujung dari tiang teleskop pada
Masukkan perkakas listrik dari atas ke dalam
pelat dasar dari standar untuk mesin bor. Ujung
pemegang mesin 8 dari standar untuk mesin bor
lainnya dari tiang teleskop harus dikenakan
sampai batas. Kencangkan kembali grendel-
pada permukaan di dinding yang cukup stabil
grendel 6 dan 7. Jika yang dimasukkan adalah
dan tidak mudah tergeser.
model GDB 1600 WE/DE, grendel atas 6 tidak
Untuk memantapkan tiang teleskop, bacalah
dibutuhkan.
dan taatilah petunjuk-petunjuk untuk
Masukkan slang air dan kabel listrik dari perka-
penggunaannya.
kas listrik ke dalam pegangan-pegangan pada
pemegang mesin dari standar untuk mesin bor.
Cara melakukan penyetelan pemerataan
Masing-masing baut untuk penyetelan pemera-
Untuk mengeluarkan perkakas listrik dari
taan 11 diputarkan masuk atau ke luar sampai
standar untuk mesin bor, lakukan seperti di atas
timbangan air 4 (pada penyetelan tegak lurus)
tetapi dalam urutan terbalik.
atau timbangan air 5 (pada penyetelan menda-
tar) menunjukkan sudah tegak lurus atau datar.
Penghisapan air
Kini standar untuk mesin bor dikencangkan
Untuk menampung air yang meluap keluar dari
secara mantap dengan menggunakan pasak atau
lubang bor pada waktu membor dengan air,
tiang teleskop.
gunakanlah satu ring pengumpul air dan alat
penghisap serba guna (keduanya aksesori).
Ring pengumpul air yang dipilih tergantung dari
Penggunaan
mesin bor pakai mata bor berintan yang diguna-
f Setiap kali setelah melakukan penyetelan
kan (GDB 2500 WE atau GDB 1600 WE/DE).
pada standar untuk mesin bor, baut-baut
Untuk memasang ring pengumpul air, bacalah
dan grendel-grendel harus dikencangkan
dan taatilah petunjuk-petunjuk untuk
kembali dan penguncian-penguncian harus
penggunaannya.
dikancing sampai snap ini.
Merubah sudut pemboran
Petunjuk-petunjuk untuk pemakaian
(lihat gambar F)
f Untuk melakukan pemboran, perhatikanlah
Lepaskan grendel atas 21 dan grendel bawah 22
petunjuk-petunjuk untuk penggunaan
untuk penyetelan sudut.
mesin bor pakai mata bor berintan Anda.
Tariklah knop penahan 20. Setelkan standar
Untuk membor, lepaskan penguncian engkol
untuk mesin bor pada salah satu sudut
gerak maju 17 (lihat „Engkol gerak maju“).
pemboran yang bisa disetelkan (0°, 15°, 30°
Putarkan mesin bor dengan engkol gerak maju
atau 45°) dan biarkan knop penahan snap in
ke bawah sampai kedalaman pemboran yang
pada lubang yang cocok pada tiang standar.
diperlukan.
Kencangkan kembali kedua grendel 21 dan 22.
Setelah itu putarkan dalam arah yang
f Standar untuk mesin bor baru boleh diguna-
berlawanan sampai mata bor berintan tampak
kan, jika kedua grendel untuk penyetelan
seluruhnya.
sudut sudah dikencangkan kembali.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-117-003.book Page 199 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
Bahasa Indonesia | 199
Rawatan dan servis
Layanan pasca beli dan konsultasi bagi
pelanggan
Rawatan dan kebersihan
Layanan pasca beli Bosch menjawab semua
Batang bergerigi 9 dan kalangan peluncur dari
pertanyaan Anda tentang reparasi dan
tiang standar 2 harus selalu dibersihkan.
perawatan serta tentang suku cadang produk
Menyetel kembali pemegang mesin
ini. Gambar tiga dimensi dan informasi tentang
(lihat gambar H)
suku cadang bisa Anda lihat di:
www.bosch-pt.com
Supaya hasil pemboran bagus, kelonggaran
Tim konsultan Bosch dengan senang hati
antara pemegang mesin 8 dan tiang standar 2
membantu Anda pada pembelian, penggunaan
harus sekecil mungkin.
dan penyetelan produk ini dan aksesorinya.
Untuk menyetel kembali pemegang mesin,
lepaskan keempat baut mur dalam 27. Sepatu
Indonesia
peluncur 26 ditekan dengan tekanan ringan
PT. Multi Tehaka
dengan cara memutar kedua baut penekan 28
Kawasan Industri Pulogadung
pada tiang standar. Perhatikanlah supaya
Jalan Rawa Gelam III No. 2
pemegang mesin sejajar dengan tiang standar.
Jakarta 13930
Jika pesawat berada dalam keadaan meluncur
Indonesia
secara mantap, kencangkan baut penekan 28
Tel.: +62 (21) 46 83 25 22
dengan cara memutar baut-baut mur dalam 27.
Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23
E-Mail: sales@multitehaka.co.id
Jika pada suatu waktu standar untuk mesin bor
www.multitehaka.co.id
ini tidak bisa digunakan meskipun telah dipro-
duksikan dan diperiksa dengan seksama, maka
reparasinya harus dilakukan oleh satu Service
Cara membuang
Center perkakas listrik Bosch yang resmi.
Standar untuk mesin bor, aksesori dan kemasan
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau
sebaiknya didaur ulangkan sesuai dengan upaya
memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor
melindungi lingkungan hidup.
model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum
pada label tipe standar untuk mesin bor.
Perubahan adalah hak Bosch.
Aksesori
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 309
Set untuk memantapkan standar
untuk mesin bor:
– Pada beton . . . . . . . . . . . . . . 2 607 000 744
– Pada tembok. . . . . . . . . . . . . 2 607 000 745
Tiang teleskop . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 111
Penggunaan dengan GDB 2500 WE:
– Ring pengumpul air. . . . . . . . 2 609 390 389
– Penutup dari ring pengumpul
air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391
Penggunaan dengan GDB 1600 WE:
– Ring pengumpul air. . . . . . . . 2 609 390 310
– Penutup dari ring pengumpul
air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 311
Bosch Power Tools 1 609 929 W61 | (9.6.10)

OBJ_BUCH-117-003.book Page 200 Wednesday, June 9, 2010 11:37 AM
200 | Tiøng Vi·t
vi
C¯c Nguy›n TÄc An Toμn
f BΩo dõîng gi¯ khoan c¤n thŸn. KiÚm tra xem
cß bÔ nghi›ng l·ch, c¯c bé phŸn chuyÚn {éng
C~NH B|O
[ãc kþ mãi cΩnh b¯o an toμn vμ
cß bÔ k‹t, r”n nöt vμ hay b`t kü t‡nh tr”ng nμo
hõëng dÿn {õïc giao kÎm cñng
cß thÚ lμm Ωnh hõíng {øn sú ho”t {éng còa
vëi gi¯ khoam ho◊c khoan. Khäng tuÉn thò mãi
gfla khoan. H’y {õa ph÷n hõ háng {i sùa
cΩnh b¯o vμ hõëng dÿn {õïc li·t k› dõëi {Éy cß thÚ
chùa trõëc khi s¥ dông gi¯ khoan. NhiÖu tai
bÔ {i·n giút, gÉy ch¯y vμ/hay bÔ thõêng tŸt nghi›m
n”n xΩy ra do bΩo quΩn thiøt bÔ t≥i.
trãng.
f C`t giù gi¯ khoan khäng dñng tëi nêi trÑ em
H’y giù l”i t`t cΩ c¯c cΩnh b¯o vμ hõëng dÿn {Ú
khäng l`y {õïc vμ khäng cho ngõìi chõa
tham khΩo vÖ sau.
t»ng biøt qua thiøt bÔ hay c¯c hõëng dÿn nμy
f RÏt phflch cÄm ra khái ngu≥n {i·n trõëc khi
s¥ dông thiøt bÔ. Gi¯ khoan nguy hiÚm khi í
tiøn hμnh b`t kü {iÖu chÜnh hay thay phô ki·n
trong tay ngõìi chõa {õïc d”y c¯ch s¥ dông.
nμo. M¯y khoan khíi {éng b`t ngì lμ nguy›n
f ChÜ {õa gi¯ khoan còa b”n {øn thï chuy›n
nhÉn gÉy ra c¯c tai n”n.
män {Ú bΩo dõîng/s¥a chùa, nêi s¥ dông
f LÄp r¯p gi¯ khoan thŸt hoμn chÜnh trõëc khi
phô tñng chflnh h’ng {Ú thay. [iÖu nμy sfi {Ωm
lÄp m¯y khoan vμo. Sú lÄp r¯p {Ïng c¯ch lμ
bΩo sú an toμn còa thiøt bÔ {õïc giù nguy›n.
quan trãng {Ú {Ωm bΩo gi¯ khoan ho”t {éng
f NÄm gi¯ khoan nêi bÖ m◊t c¯ch {i·n khi thúc
{õïc {Ïng chöc næng.
hi·n vi·c gia cäng nêi dông cô {ang s¥ dông
f Trõëc khi s¥ dông, bÄt khoan thŸt chÄc vμ an
cß thÚ ch”m vμo dÉy dÿn {i·n {õïc thiøt kø
toμn vμo gi¯ khoan. M¯y khoan khäng {õïc bÄt
ng÷m hay chflnh dÉy dÿn {i·n còa nß. Tiøp xÏc
an toμn vμo gi¯ khoan cß thÚ gÉy ra sú m`t {iÖu
vëi dÉy “cß {i·n” cóng sfi lμm cho c¯c bé phŸn
khiÚn.
kim lo”i khäng {õïc bao bãc “cß {i·n” vμ giút
f BÄt chÄc gi¯ khoan l›n tr›n mét bÖ m◊t bÅng
ngõìi vŸn hμnh m¯y.
vμ vùng chÄc. Mét khi gi¯ khoan cß thÚ bÔ trõït
f TuÉn thò nghi›m tÏc c¯c nguy›n tÄc an toμn
hay lung lay th‡ m¯y khoan khäng thÚ chÜnh ch”y
vμ c¯c hõëng dÿn s¥ dông khoan cñng c¯c
mét c¯ch {≥ng {Öu vμ an toμn {õïc.
phô ki·n {ang s¥ dông!
f Khäng {õïc lμm võït söc chÔu {úng còa gi¯
f Trõëc khi s¥ dông gi¯ khoan hay m¯y khoan
khoan vμ khäng s¥ dông nhõ lμ thang leo hay
vμo vi·c g‡, trong lÏc nghÜ giΩi lao cóng nhõ
giμn gi¯o. Lμm qu¯ tΩi hay {öng l›n gi¯ khoan
khi thìi gian khäng s¥ dông k⁄o dμi, {Ú {Ωm
cß thÚ lμm l·ch trãng tÉm còa gi¯ khoan vμ lμm
bΩo giù cho gi¯ khoan khäng bÔ chuyÚn dÔch
cho lŸt nghi›ng.
do vä û t¯c {éng vμo khßa n”p 3.
f Giù nêi lμm vi·c s”ch vμ {ò ¯nh s¯ng. Nêi lμm
vi·c b»a bén vμ tåi tæm dÆ gÉy ra tai n”n.
f L`y mãi ch‡a hay cì-l› {iÖu chÜnh ra trõëc khi
Mä tΩ chöc næng
mí {i·n dông cô {i·n c÷m tay. Cì-l› hay ch‡a
khßa càn gÄn dflnh vμo bé phŸn quay còa dông
[ãc kþ mãi cΩnh b¯o an toμn vμ mãi
cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho bΩn
hõëng dÿn. Khäng tuÉn thò mãi cΩnh
thÉn.
b¯o vμ hõëng dÿn {õïc li·t k› dõëi
f Tr¯nh khäng {Ú thÉn thÚ í tõ thø khäng b‡nh
{Éy cß thÚ bÔ {i·n giút, gÉy ch¯y
thõìng. T”o thø {öng vùng ch’i vμ luän luän
vμ/hay bÔ thõêng tŸt nghi›m trãng.
giù b”n {õïc thæng bÅng. BÅng c¯ch nμy, b”n
Trong khi {ãc c¯c hõëng dÿn ho”t {éng, xin mí
cß thÚ kiÚm so¯t {õïc dông cô {i·n c÷m tay tåt
trang g`p cß h‡nh minh hãa gi¯ khoan, vμ cö {Ú mí
hên trong t‡nh huång b`t ngì.
nguy›n nhõ vŸy.
1 609 929 W61 | (9.6.10) Bosch Power Tools