Bosch ROTAK 32: Français

Français: Bosch ROTAK 32

OBJ_BUCH-1266-003.book Page 11 Friday, November 16, 2012 8:26 AM

Français | 11

Outside AU and NZ:

Explication des symboles

Phone: +61 3 95415555

Indications générales sur d’éventuels dangers.

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Lisez soigneusement ces instructions d’utilisa-

Hotline: (011) 6519600

tion.

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Faites attention à ce que les personnes se trou-

Tel.: (011) 4939375

vant à proximité ne soient pas blessées par des

Fax: (011) 4930126

projections provenant de la machine.

E-Mail: bsctools@icon.co.za

Avertissement : Gardez une distance de sécurité

KZN – BSC Service Centre

quand l’outil de jardin est en marche.

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Attention : Ne touchez pas les lames en rotation.

Tel.: (031) 7012120

Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se

Fax: (031) 7012446

couper les orteils ou les doigts.

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la

Western Cape – BSC Service Centre

prise de courant avant d’effectuer des réglages

Democracy Way, Prosperity Park

sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se

Milnerton

trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans

Tel.: (021) 5512577

surveillance même pour une courte durée. Main-

Fax: (021) 5513223

tenez le câble d’alimentation à distance des

E-Mail: bsc@zsd.co.za

lames.

Bosch Headquarters

Attendez l’arrêt total de tous les éléments de l’ou-

Midrand, Gauteng

til de jardin avant de les toucher. Après la mise

Tel.: (011) 6519600

hors tension de l’outil de jardin, les lames conti-

Fax: (011) 6519880

nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

blessures.

N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et

Disposal

ne l’exposez pas à la pluie.

Do not dispose of garden products into household waste!

Protégez-vous contre les chocs électriques.

Only for EC countries:

According to the European directive

2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic

Equipment and its implementation into national

Maintenez le câble de raccordement hors de por-

law, electrical and electronic equipment that are

tée des lames.

no longer usable must be collected separately

and disposed of in an environmentally correct manner.

Mode d’emploi

Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant

Subject to change without notice.

pas pris connaissance des instructions d’utilisation se ser-

vir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementa-

tions locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisa-

teur. Gardez l’outil de jardin non utilisé hors de la portée

Français

des enfants.

Cet outil de jardin n’est pas conçu pour être utilisé par des

Avertissements de sécurité

personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap phy-

sique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant

Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions sui-

l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins

vantes. Familiarisez-vous avec les éléments de com-

qu’elles ne soient surveillées par une personne respon-

mande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin.

sable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant

Conservez les instructions d’utilisation pour vous y repor-

au maniement de l’outil de jardin.

ter ultérieurement.

Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne

jouent pas avec l’outil de jardin.

Bosch Power Tools F 016 L70 769 | (16.11.12)

OBJ_BUCH-1266-003.book Page 12 Friday, November 16, 2012 8:26 AM

12 | Français

Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en

Ne soulevez ni transportez jamais l’outil de jardin pendant

particulier des enfants ou des animaux domestiques se

que le moteur est en marche.

trouvent à proximité.

Maintenez les câbles d’alimentation et de rallonge à

L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable

distance de la lame. La lame peut endommager les câbles

des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses

et vous mettre en contact avec des parties sous tension.

biens.

Attention, il y a risque de choc électrique.

Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous mar-

Retirer la fiche de la prise de courant :

chez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez

toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.

à chaque fois que vous vous éloignez de l’outil de jardin,

avant d’éliminer un engorgement,

Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez

pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l’outil

pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étran-

de jardin,

gers.

après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiate-

Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôlez

ment que l’outil de jardin ne présente pas d’endommage-

toujours si les lames, les vis des lames et le sous-groupe de

ments, et, si nécessaire, faites-le réparer,

coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames

si l’outil de jardin commence à vibrer anormalement (véri-

usées ou endommagées toujours en même temps que les

fier immédiatement).

vis des lames pour éviter tout balourd.

Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

Branchement électrique

Si possible, n’utilisez pas l’outil de jardin lorsque l’herbe

La tension de la source de courant doit coïncider avec les

est mouillée.

indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’ap-

Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais courir.

pareil.

N’utilisez jamais l’outil de jardin quand les équipements de

Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une

sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipe-

prise de courant protégée par un dispositif à courant diffé-

ments de protection tels que par exemple le pare-chocs

rentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.

et/ou le bac de ramassage.

En cas de remplacement du câble, n’utilisez que le câble

Travaillez sur des talus peut être dangereux.

d’alimentation prévu par le fabricant de l’appareil, pour le

numéro de commande et le type, voir les instructions de

Ne tondez pas des pentes très abruptes.

service.

Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faites attention à ne

pas perdre l’équilibre.

Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains hu-

Tondez toujours perpendiculairement à la pente jamais

mides.

de haut en bas ou de bas en haut.

N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les

Faites très attention lors d’un changement de direction sur

coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endomma-

une pente.

ger. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords

Faites très attention en reculant ou en tirant l’outil de jardin

tranchants.

vers vous.

La rallonge doit disposer de la section indiquée dans les

Lors des travaux de tonte, poussez l’outil de jardin toujours

instructions d’utilisation et être étanche aux projections

vers l’avant et ne le tirez jamais vers vous.

d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans

Les lames doivent être totalement à l’arrêt quand vous de-

l’eau.

vez incliner l’outil de jardin pour le transporter, quand vous

Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appa-

traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous

reil ou travaillez à proximité des lames aiguës.

transportez l’outil de jardin entre deux surfaces à tondre.

N’inclinez pas l’outil de jardin lors du démarrage ou lorsque

Sécurité électrique

vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-

nécessaire pour la mettre en marche quand l’herbe est

nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-

haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste

brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-

ce qu’il faut et uniquement sur le côté opposé à l’utilisateur

lement lorsque le câble électrique est endommagé,

en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que

coupé ou emmêlé.

vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez

Une fois l’outil de jardin mis hors tension, les lames

l’outil de jardin sur le sol.

continuent encore à bouger pendant quelques se-

Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux ins-

condes.

tructions du mode d’emploi et veillez à maintenir les pieds

Attention ne pas toucher la lame en rotation.

bien à l’écart des parties en rotation.

Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une

Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives

double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La ten-

de l’outil de jardin.

sion de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays

Gardez une distance suffisante par rapport à la zone

hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version).

d’éjection lorsque vous travaillez avec l’outil de jardin.

N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des

F 016 L70 769 | (16.11.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1266-003.book Page 13 Friday, November 16, 2012 8:26 AM

Français | 13

renseignements supplémentaires, contactez le Service

Symboles

Après-Vente autorisé.

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et

Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC

mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces

(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.

symboles et leur signification. L’interprétation correcte des

Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec

symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-

l’appareil, n’utilisez que des câbles ayant les sections de

din en toute sécurité.

conducteur suivantes :

2

–1,0mm

: longueur maximale 40 m

Symbole Signification

2

–1,5mm

: longueur maximale 60 m

Direction de déplacement

2

–2,5mm

: longueur maximale 100 m

Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-

ci doit disposer, conformément à la description figurant dans

Direction de réaction

les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre

raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé-

diaire de la fiche.

Portez des gants de protection

En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le

Service Après-Vente Bosch le plus proche.

PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux ins-

Poids

tructions peuvent être dangereuses. Les versions de

câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être

Mise en marche

étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.

Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas repo-

Arrêt

ser sur le sol.

Action autorisée

Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjonc-

teur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maxi-

mum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce

Interdit

disjoncteur différentiel.

Remarque concernant les produits non commercialisés en

Accessoires/pièces de rechange

GB :

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire

Utilisation conforme

que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la ral-

longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté-

L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le do-

gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou-

maine privé.

vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un

serre-câble.

Caractéristiques techniques

Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détec-

ter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est

Tondeuse Rotak 32

en bon état.

N° d’article

3 600 H85 B..

Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa-

Puissance nominale absorbée

W1200

ré que dans un atelier agréé Bosch.

Largeur de la lame

cm 32

Entretien

Hauteur de coupe

mm 20 60

Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez

Volume, bac de ramassage

l31

l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.

Poids suivant EPTA-Procedure

Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés

01/2003

kg 6,6

afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de

Classe de protection

/II

fonctionnement ne présentant aucun danger.

Numéro de série voir plaque signalétique

Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous as-

sur l’outil de jardin

surer de son état d’usure.

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.

Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité,

Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que

remplacez les pièces usées ou endommagées.

pour des versions spécifiques à certains pays.

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque

N’utilisez que des lames prévues pour l’outil de jardin.

signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des dif-

Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces

férents outils de jardin peuvent varier.

d’origine Bosch.

Bosch Power Tools F 016 L70 769 | (16.11.12)

14 | Français

Niveau sonore et vibrations

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4,

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil

Senior Vice President

Head of Product

sont : Niveau de pression acoustique 79 dB(A) ; niveau d’in-

Engineering

Certification

tensité acoustique 93 dB(A). Incertitude K =1 dB.

Valeurs totales des vibrations a

h

(somme vectorielle des trois

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à

la norme EN 60335 :

2

2

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

a

h

<2,5m/s

, K =1,5 m/s

.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

04.06.2012

Déclaration de conformité

Montage et mise en service

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en

Opération Figure

conformité avec les normes ou documents normatifs

Accessoires fournis 1

suivants : EN 60335 conformément aux termes des régle-

mentations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE,

Montage des guidons 2

2006/42/CE, 2000/14/CE.

Assembler le bac de ramassage 3

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti

Monter/retirer le bac de ramassage 3

94 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor-

Réglage de la hauteur de coupe 4

mément à l’annexe VI.

Montage de la rallonge 5

Catégorie des produits : 32

Mise en marche 5

Office désigné :

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Arrêt 5

Instructions d’utilisation 5 6

Entretien des lames 7

Sélection des accessoires 7

Dépistage d’erreurs

F 016 L70 769 | (16.11.12) Bosch Power Tools

STOP

OBJ_BUCH-1266-003.book Page 14 Friday, November 16, 2012 8:26 AM

Problème Cause possible Remède

Le moteur ne démarre pas Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement

Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise

Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-

magé

Le fusible a sauté Remplacer le fusible

Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de

l’outil de jardin et la dégager (portez toujours

des gants de jardin)

Le dispositif de protection de surcharge est

Laisser refroidir le moteur et régler sur une

déclenché

hauteur de coupe plus élevée

La hauteur de coupe est trop faible pour les

Régler sur une hauteur de coupe plus élevée

conditions actuelles

L’outil de jardin fonctionne par

Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endom-

intermittence

magé

Le câblage interne de l’outil de jardin est dé-

Contactez le Service Après-Vente

fectueux

Le dispositif de protection de surcharge est

Laisser refroidir le moteur et régler sur une

déclenché

hauteur de coupe plus élevée