Bosch GTL 3 Professional – страница 3
Инструкция к Bosch GTL 3 Professional

OBJ_BUCH-828-001.book Page 41 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Français | 41
Service après-vente et assistance
Elimination des déchets
des clients
Les appareils de mesure ainsi que leurs acces-
Notre service après-vente répond à vos ques-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
tions concernant la réparation et l’entretien
chacun une voie de recyclage appropriée.
de votre produit et les pièces de rechange.
Seulement pour les pays de l’Union
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que
Européenne :
des informations concernant les pièces de
rechange également sous :
Ne pas jeter votre appareil de
www.bosch-pt.com
mesure avec les ordures ména-
Les conseillers techniques Bosch sont à
gères !
votre disposition pour répondre à vos ques-
Conformément à la directive
tions concernant l’achat, l’utilisation et le
européenne 2002/96/CE relati-
réglage de vos produits et leurs accessoires.
ve aux déchets d’équipements
électriques et électroniques et sa réalisation
France
dans les lois nationales, les appareils de me-
Robert Bosch (France) S.A.S.
sure dont on ne peut plus se servir doivent
Service Après-Vente Electroportatif
être séparés et suivre une voie de recyclage
126, rue de Stalingrad
appropriée.
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Accus/piles :
Fax : +33 (0143) 11 90 33
Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures
E-Mail :
ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
accus/piles doivent être collectés, recyclés
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
ou éliminés en conformité avec les réglemen-
www.bosch.fr
tations se rapportant à l’environnement.
Belgique, Luxembourg
Seulement pour les pays de l’Union
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Européenne :
Fax : +32 (070) 22 55 75
Les accus/piles usés ou défectueux doivent
E-Mail : outillage.gereeds-
être recyclés conformément à la directive
chap@be.bosch.com
91/157/CEE.
Suisse
Les accus/piles dont on ne peut plus se
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
servir peuvent être déposés directement
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
auprès de :
Autres pays
Suisse
Pour avoir des renseignements concernant la
Batrec AG
garantie, les travaux d’entretien ou de répa-
3752 Wimmis BE
ration ou les pièces de rechange, veuillez
contacter votre détaillant spécialisé.
Sous réserve de modifications.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 42 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
42 | Español
Instrucciones de seguridad
No oriente el rayo láser contra
personas ni animales, ni mire
Deberán leerse íntegramente to-
directamente hacia el rayo
das las instrucciones para poder
láser. Este aparato de medi-
trabajar sin peligro y de forma
ción genera radiación láser de
segura con el aparato de medida.
la clase 2 según IEC 60825-1.
Jamás desvirtúe las señales de
Esta radiación puede deslum-
advertencia de la herramienta eléctrica.
brar a las personas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
LUGAR SEGURO.
f No use las gafas para láser como gafas
de protección. Las gafas para láser le ayu-
f Atención: en caso de utilizar unos dis-
dan a detectar mejor el rayo láser, pero no
positivos de manejo y ajuste diferentes
le protegen de la radiación láser.
de los aquí indicados, o al seguir un
procedimiento diferente, ello
f No emplee las gafas para láser como
puede comportar una exposición peli-
gafas de sol ni para circular. Las gafas
grosa a la radiación.
para láser no le protegen suficientemente
contra los rayos ultravioleta y además no
f El aparato de medición se suministra de
le permiten apreciar correctamente los
serie con una señal de advertencia en in-
colores.
glés (en la ilustración del aparato de me-
dición, ésta corresponde a la posición 2).
f Únicamente haga reparar su aparato de
medida por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente así se mantiene la segu-
ridad del aparato de medida.
IEC 60825-1:2007-03
f No deje que los niños puedan utilizar
<1 mW, 635 nm
desatendidos el aparato de medición por
láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a
otras personas.
f Antes de la primera puesta en marcha,
pegue encima de la señal de advertencia
en inglés la etiqueta adjunta redactada
en su idioma.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 43 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Español | 43
No coloque el aparato de
medición ni la placa de medi-
Componentes principales
ción para techos 14 cerca de
La numeración de los componentes está re-
personas que utilicen un mar-
ferida a la imagen del aparato de medición en
capasos. Los imanes 4 situa-
la página ilustrada.
dos en la parte inferior del apa-
1 Abertura de salida del rayo láser
rato de medición, así como aquellos que lleva
2 Señal de aviso láser
la placa de medición para techos, producen
un campo magnético que puede perturbar el
3 Tecla de conexión/desconexión
funcionamiento de los marcapasos.
4 Imanes
f Mantenga alejados el aparato de medi-
5 Número de serie
ción y la placa de medición para techos
6 Tapa del alojamiento de la pila
14 de los soportes de datos magnéticos
7 Enclavamiento de la tapa del alojamiento
y de los aparatos sensibles a los campos
de la pila
magnéticos. Los imanes 4 en la parte in-
8 Símbolo de estado de carga
ferior del aparato de medición, así como
aquellos que incorpora la placa de medi-
9 Tablilla reflectante
ción para techos, pueden provocar una
10 Placa de ajuste
pérdida de datos irreversible.
11 Muesca de la placa de ajuste
12 Estuche de protección
13 Gafas para láser*
Descripción del
14 Placa de medición para techos*
funcionamiento
*Los accesorios descritos e ilustrados no corres-
ponden al material que se adjunta de serie. La gama
Despliegue y mantenga abierta la solapa con
completa de accesorios opcionales se detalla en
la imagen del aparato de medida mientras lee
nuestro programa de accesorios.
las instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido proyectado
para determinar y controlar ángulos rectos y
además para alinear azulejos en un ángulo de
45° y 90°.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 44 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
44 | Español
Datos técnicos
Láser para alineación de azulejos GTL 3
Professional
Nº de artículo
3 601 K15 200
Alcance (con tablilla reflectante o placa para techos)
20 m
1)
Precisión angular ± 0,2 mm/m
2)
Temperatura de operación – 10 °C ... +50 °C
Temperatura de almacenamiento
– 20 °C ... +70 °C
Humedad relativa máx.
90 %
Clase de láser
2
Tipo de láser
635 nm, <1 mW
C
6
1
Pilas
4x1,5VLR6(AA)
Autonomía
– con 2 líneas láser
18 h
– con 3 líneas láser
12 h
Desconexión automática después de aprox.
30 min
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
0,5 kg
Dimensiones
156 x 102 x 98 mm
Grado de protección
IP 54 (protección contra polvo y
salpicaduras de agua)
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol)
puede llegar a mermar el alcance del aparato.
2) El error angular entre la línea láser de 45° y la línea láser de 90° es de
±0,4 mm/m, máx.
Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medida, ya que
pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medida.
El número de serie 5 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato
de medida.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 45 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Español | 45
Montaje
p.ej., en el coche durante un largo tiem-
po. Si el aparato de medición ha quedado
Inserción y cambio de la pila
sometido a un cambio fuerte de tempera-
tura, antes de ponerlo en servicio, esperar
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
primero a que se atempere. Las tempera-
manganeso en el aparato de medición.
turas extremas o los cambios bruscos de
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 6
temperatura pueden afectar a la precisión
presione el enclavamiento 7 y abra la tapa. In-
del aparato de medición.
serte las pilas. Respete la polaridad indicada
f Evite las sacudidas o caídas fuertes del
en la parte interior del alojamiento de las pilas.
aparato de medición. Si el aparato de
El símbolo de estado de carga 8 parpadea si
medición ha sufrido un mal trato, antes de
las pilas están bastante agotadas. Desde el
continuar trabajando con él deberá reali-
momento en que parpadea por primera vez,
zarse una comprobación de la precisión
el aparato de medición puede funcionar
(ver “Precisión angular”, página 46).
todavía aprox. 2 h.
Al encenderse permanentemente el símbolo
Conexión/desconexión
de estado de carga 8 no es posible realizar
Para conectar el aparato de medición pulse
ninguna medición. Poco después, el aparato
brevemente una sola vez la tecla de conexión/
de medición se desconecta automáticamente.
desconexión 3. Nada más conectar el aparato
Siempre sustituya todas las pilas al mismo
de medición éste emite tres líneas láser a 0°,
tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante e
45° y 90° por las aberturas de salida 1, ade-
igual capacidad.
más el símbolo de estado de carga 8 se en-
f Saque las pilas del aparato de medida si
ciende durante 3 s.
pretende no utilizarlo durante largo
f No oriente el rayo láser contra personas
tiempo. Tras un tiempo de almacenaje
ni animales, ni mire directamente hacia
prolongado, las pilas se puede llegar a
el rayo láser, incluso encontrándose a
corroer y autodescargar.
gran distancia.
Al pulsar la segunda vez la tecla de conexión/
desconexión 3 el aparato de medición pasa
Operación
de la modalidad de 3 a la de 2 líneas: Sola-
mente se muestran entonces las líneas láser
Puesta en marcha
de 0° y 90°.
f Proteja el aparato de medida de la hume-
Para desconectar el aparato de medición
dad y de la exposición directa al sol.
pulse por tercera vez la tecla de conexión/
f No exponga el aparato de medición ni a
desconexión 3.
temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. No lo deje,
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 46 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
46 | Español
Desactivación del automatismo de desco-
res de medición. Por ello, antes de comenzar
nexión
a trabajar, recomendamos controlar primero
Después de 30 min de funcionamiento, el
la precisión del aparato de medición.
aparato de medición se desconecta automá-
Comprobación de la precisión angular
ticamente.
Para la comprobación se requiere una super-
Si desea desactivar el automatismo de des-
ficie libre de aprox. 10 x 5 m con un firme
conexión, mantenga pulsada la tecla de
consistente y plano.
conexión/desconexión 3 durante 3 s al co-
nectar el aparato de medición. La desactiva-
Si en alguna de estas comprobaciones se
ción del automatismo de desconexión se
llega a sobrepasar la desviación máxima ad-
señaliza mediante un breve parpadeo de las
misible, haga reparar el aparato de medición
líneas láser tras la conexión del aparato.
en un servicio técnico Bosch.
f No deje desatendido el aparato de medi-
Comprobación de la precisión del ángulo
ción estando conectado, y desconéctelo
formado por las líneas láser de 0°y 90°
después de cada uso. El rayo láser podría
llegar a deslumbrar a otras personas.
– Coloque el aparato de medición en una de
las esquinas del área de medición. Conec-
Para activar el automatismo de desconexión,
te el aparato de medición y oriéntelo de
desconecte y vuelva a conectar el aparato de
manera que la línea láser de 0° transcurra
medición pulsando brevemente la tecla de
a lo largo del tramo más largo del área de
conexión/desconexión 3. Tras la conexión no
medición y la línea láser de 90° a lo largo
parpadean entonces las líneas láser.
del tramo más corto.
Precisión angular
Factores que afectan a la precisión
La influencia más fuerte la tiene la tempera-
tura ambiente. Especialmente las variaciones
5 m
de temperatura que pudieran existir a dife-
rente altura respecto al suelo pueden provo-
car una desviación del rayo láser.
10 m
Por ello, aproxime lo más que pueda el apa-
– Marque sobre el suelo (punto I) el punto
rato de medición al área de trabajo y cuide
de intersección de las líneas láser. Marque
que al sujetarlo, la parte inferior del mismo
además en el centro de la línea láser de 0°
quede lo más paralela posible a dicha área.
la distancia de 5 m (punto II) y la de 10 m
Además de las influencias externas, también
(punto III).
aquellas propias del aparato (p.ej. caídas o
fuertes golpes) pueden provocar ciertos erro-
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 47 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Español | 47
En un tramo de medición de 2 x 5 m = 10 m,
la desviación máxima admisible es de:
10 m x ± 0,2 mm/m = ±2 mm.
Por lo tanto, la diferencia d entre los puntos I
y V deberá ascender como máximo a 2 mm.
Comprobación de la precisión del ángulo
formado por las líneas láser de 0°y 45°
– Coloque el aparato de medición en una de
– Traslade el aparato de medición (sin gi-
las esquinas del área de medición. Conec-
rarlo) hacia el punto situado a 5 m, y coló-
te el aparato de medición y oriéntelo de
quelo de manera que el punto de intersec-
manera que la línea láser de 0° transcurra
ción entre ambas líneas láser incida
a lo largo del tramo más largo del área de
contra el punto II previamente marcado,
medición y la línea láser de 90° a lo largo
cuidando además que la línea láser de 0°
del tramo más corto.
coincida con el punto III.
Marque en el centro de la línea láser de
90° la distancia de 5 m (punto IV).
d
5 m
10 m
– Marque sobre el suelo (punto I) el punto
de intersección de las líneas láser. Marque
– Gire 90° el aparato de medición de ma-
además en el centro de la línea láser de 0°
nera que el centro de la línea láser de 0°
la distancia de 5 m (punto II) y la de 10 m
quede alineada con el punto IV.
(punto III).
Observe que el punto de intersección de
las líneas láser siga coincidiendo con el
punto II.
– A la distancia de 5 m marque en el centro
de la línea láser de 90° el punto V lo más
cerca posible al punto I.
– La diferencia d entre ambos puntos V
y I corresponde a la desviación real del
ángulo recto formado por las líneas láser
de 0° y de 90°.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 48 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
48 | Español
– Traslade el aparato de medición (sin gi-
– Gire 45° el aparato de medición de ma-
rarlo) hacia el punto situado a 5 m, y coló-
nera que el centro de la línea láser de 0°
quelo de manera que el punto de inter-
quede alineada con el punto V.
sección entre ambas líneas láser incida
Observe que el punto de intersección de
contra el punto II previamente marcado,
las líneas láser siga coincidiendo con el
cuidando además que la línea láser de 0°
punto II.
coincida con el punto III.
Marque sobre la línea láser de 45° a la
Marque el centro de la línea láser de 45°
distancia de 5 m el punto VI.
a la distancia de 5 m (punto IV).
d
– Gire 45° el aparato de medición de ma-
– Gire 45° el aparato de medición de ma-
nera que el centro de la línea láser de 0°
nera que el centro de la línea láser de 0°
quede alineada con el punto IV.
quede alineada con el punto VI.
Observe que el punto de intersección de
Observe que el punto de intersección de
las líneas láser siga coincidiendo con el
las líneas láser siga coincidiendo con el
punto II.
punto II.
Marque sobre la línea láser de 45° a la
– A la distancia de 5 m marque en el centro
distancia de 5 m el punto V.
de la línea láser de 45° el punto VII lo más
cerca posible al punto I.
– La diferencia d entre ambos puntos VII y I
corresponde a la desviación real entre las
líneas láser de 0° y 45°.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 49 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Español | 49
En un tramo de medición de 4 x 5 m = 20 m,
Aplicación de la placa de ajuste
la desviación máxima admisible es de:
(ver figuras D–E)
20 m x ± 0,4 mm/m* = ±8mm.
La placa de ajuste 10 le permite colocar
Por lo tanto, la diferencia d entre los puntos
plano el aparato de medición sobre un firme
I y VII deberá ser como máximo de 8 mm.
desigual o poco consistente.
* El valor ±0,4 mm/m resulta del error angu-
lar ±0,2 mm/m más un posible error de posi-
La placa de ajuste 10 puede usarse además
cionamiento al girar el aparato de 0,2 mm/m.
como soporte mural para el aparato de medi-
ción. Sujete firmemente la placa de ajuste,
p.ej., con tornillos de tipo comercial, para
Instrucciones para la operación
evitar que se deslice al ir montada en la pa-
f Deberá cuidarse que el aparato de medi-
red o una superficie inclinada. Utilice un nivel
ción quede siempre plano, tanto al colo-
de burbuja para asegurar que la placa de
carlo sobre el suelo como al fijarlo a la
ajuste quede plana sobre la superficie.
pared. En caso de no colocarlo o fijarlo de
Posicionamiento del aparato de medición
manera quede plano, el ángulo obtenido
sobre la placa de ajuste: Coloque el aparato
es inferior a 45° y 90°.
de medición asentando la base con los imanes
f Siempre utilice el centro del haz del
4 sobre la placa de ajuste 10. La retícula en la
láser para marcar un punto. El tamaño
cara superior de la placa de ajuste sirve de
del haz del láser varía con la distancia.
ayuda para posicionar exactamente el aparato
f Nunca efectúe trabajos de alineación
de medición. Para trazar ángulos de 90° ó 45°
empleando las líneas láser que el apa-
asiente la placa de ajuste contra un borde de
rato de medición colocado sobre el suelo
referencia, o un saliente en la pared, y colo-
proyecta contra la pared. Ya que el apa-
que el aparato de medición según se muestra
rato de medición no se autonivela la línea
en la cara superior de la placa de ajuste.
proyectada sobre la pared puede estar
distorsionada.
f El punto de referencia para alinear azule-
jos es el punto de intersección P de las lí-
neas láser en el frente del aparato de me-
dición. Para trazar un ángulo es necesario
girar el aparato de medición en torno a
este punto de intersección, ver figura F.
f Únicamente coloque el aparato de medi-
ción sobre una placa de ajuste limpia 10.
Si la superficie de la placa de ajuste está
sucia, el aparato de medición no queda pla-
no y se obtienen resultados incorrectos.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 50 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
50 | Español
Aplicación de la tablilla reflectante/placa
de medición para techos (ver figura A)
Ejemplos de aplicación
La tablilla reflectante 9 y la placa de medición
Control de ángulos rectos (ver figura A)
para techos 14 permiten percibir mejor el
Coloque el aparato de medición en una esqui-
rayo láser si las condiciones de luz son des-
na del cuarto y posiciónelo de manera que la
favorables o si las distancias son grandes.
línea láser de 0° quede paralela a la línea de
La mitad reflectante de la tablilla 9 permite
referencia (p.ej. una pared). Mida la distancia
apreciar mejor el rayo láser y la otra mitad,
entre la línea láser y la de referencia directa-
transparente, deja ver el rayo láser también
mente en el aparato de medición y además a
por el dorso de la tablilla reflectante.
la mayor distancia posible del mismo. Corrija
la posición del aparato de medición hasta
La placa de medición para techos 14 (acce-
conseguir que ambas distancias sean iguales.
sorio opcional) puede aplicarse asimismo pa-
ra visualizar las líneas láser. Al igual que la ta-
Seguidamente, mida la distancia entre la línea
blilla reflectante dispone de una mitad
láser de 90° y la pared al menos en dos pun-
reflectante y la otra transparente.
tos diferentes. Si son iguales las distancias
medidas respecto a la línea láser de 90°
ambas paredes forman una ángulo recto.
Gafas para láser (accesorio especial)
Las gafas para láser filtran la luz del entorno.
Colocación en paralelo de azulejos
Ello permite apreciar con mayor intensidad la
cuadrados (ver figura B)
luz roja del láser.
Coloque el aparato de medición en una es-
f No use las gafas para láser como gafas
quina de forma que la línea láser de 0° trans-
de protección. Las gafas para láser le ayu-
curra paralela a una pared. Coloque el primer
dan a detectar mejor el rayo láser, pero no
azulejo cuadrado haciendo coincidir una de
le protegen de la radiación láser.
sus esquinas con el punto de intersección
entre la línea láser de 0° y 90°.
f No emplee las gafas para láser como gafas
de sol ni para circular. Las gafas para láser
Colocación en diagonal (ver figura C)
no le protegen suficientemente contra los
Coloque el aparato de medición haciendo co-
rayos ultravioleta y además no le permiten
incidir la línea láser de 45° con la junta dia-
apreciar correctamente los colores.
gonal del azulejo.
Colocación de una franja de azulejos
(ver figura D)
Determine primero la altura del borde inferior
para la primera fila de azulejos. Fije vertical-
mente a la pared la placa de ajuste 10 con el
aparato de medición de forma que la línea
láser de 90° coincida con el borde inferior de
la primera fila de azulejos.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 51 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Español | 51
Colocación partiendo de una esquina
(ver figura E)
Servicio técnico y atención al cliente
Asiente la placa de ajuste 10 con el aparato
El servicio técnico le asesorará en las consul-
de medición contra la esquina, de manera
tas que pueda Ud. tener sobre la reparación
que una de las muescas laterales 11 de la
y mantenimiento de su producto, así como
placa encaje en dicha esquina. La línea láser
sobre piezas de recambio. Los dibujos de
de 0° debe quedar paralela a esta esquina.
despiece e informaciones sobre las piezas de
La línea láser de 90° marca el borde inferior
recambio las podrá obtener también en inter-
de la fila de azulejos.
net bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le
orientará gustosamente en cuanto a la adqui-
Mantenimiento y servicio
sición, aplicación y ajuste de los productos y
accesorios.
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el aparato de
España
medida en el estuche de protección adjunto.
Robert Bosch España, S.A.
Mantenga limpio siempre el aparato de me-
Departamento de ventas
dida.
Herramientas Eléctricas
No sumerja el aparato de medición en agua ni
C/Hermanos García Noblejas, 19
en otros líquidos.
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
Limpiar el aparato con un paño húmedo y
+34 (0901) 11 66 97
suave. No usar detergentes ni disolventes.
Fax: +34 (091) 327 98 63
Limpie con regularidad sobre todo el área en
torno a la abertura de salida del láser, cui-
Venezuela
dando que no queden motas.
Robert Bosch S.A.
Si a pesar de los esmerados procesos de
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
fabricación y control, el aparato de medida
Boleita Norte
llegase a averiarse, la reparación deberá
Caracas 107
encargarse a un taller de servicio autorizado
Tel.: +58 (02) 207 45 11
para herramientas eléctricas Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas de
México
repuesto, es imprescindible indicar siempre
Robert Bosch S.A. de C.V.
el nº de artículo de 10 dígitos que figura en
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
la placa de características del aparato de
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
medida.
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
En caso de una reparación, envíe el aparato
en el estuche de protección 12.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 52 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
52 | Español
Argentina
Acumuladores/pilas:
Robert Bosch Argentina S.A.
No arroje los acumuladores/pilas a la basura,
Av. Córdoba 5160
ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/
C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
pilas deberán guardarse y reciclarse o elimi-
Atencion al Cliente
narse de manera ecológica.
Tel.: +54 (0810) 555 2020
Sólo para los países de la UE:
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán
reciclarse los acumuladores/pilas defectuosos
Perú
o agotados.
Autorex Peruana S.A.
Los acumuladores/pilas agotados pueden
República de Panamá 4045,
entregarse directamente a su distribuidor
Lima 34
habitual de Bosch:
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
España
Servicio Central de Bosch
Chile
Servilotec, S.L.
EMASA S.A.
Polig. Ind. II, 27
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Cabanillas del Campo
Santiago
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Reservado el derecho de modificación.
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medi-
ción, accesorios y embalajes sean sometidos
a un proceso de recuperación que respete el
medio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje los aparatos de
medición a la basura!
Conforme a la Directriz Euro-
pea 2002/96/CE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos
inservibles, tras su conversión
en ley nacional, deberán acumularse por
separado los aparatos de medición para ser
sometidos a un reciclaje ecológico.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 53 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Português | 53
Indicações de segurança
Não apontar o raio laser na di-
recção de pessoas ou animais
Ler todas as instruções, para
e não olhar directamente para
poder trabalhar com o instru-
o raio laser. Este instrumento
mento de medição sem riscos e
de medição produz raios laser
de forma segura. Jamais permita
da classe de laser 2, conforme
que as placas de advertência no
IEC 60825-1. Desta forma
instrumento de medição se tor-
poderá cegar outras pessoas.
nem ilegíveis. GUARDE BEM
f Não utilizar óculos de visualização de
ESTAS INSTRUÇÕES.
raio laser como óculos de protecção.
f Cuidado – se forem utilizados outros
Óculos de visualização de raio laser
equipamentos de comando ou de ajuste
servem para reconhecer o raio laser com
ou outros processos do que os descritos
maior facilidade, e portanto, não prote-
aqui, poderão ocorrer graves explosões
gem contra radiação laser.
de radiação.
f Não utilizar óculos de visualização de
f O instrumento de medição é fornecido
raio laser como óculos de protecção,
com uma placa de advertência em idio-
nem no trânsito rodoviário. Óculos de
ma inglês (marcada com número 2 na fi-
visualização de raio laser não oferecem
gura do instrumento de medição que se
uma completa protecção contra raios UV
encontra na página de esquemas).
e reduzem a percepção de cores.
f Só permita que o seu aparelho seja
reparado por pessoal especializado e
qualificado e só com peças de reposição
originais. Desta forma é assegurada a
IEC 60825-1:2007-03
<1 mW, 635 nm
segurança do instrumento de medição.
f Não permita que crianças utilizem o ins-
trumento de medição a laser sem super-
f Antes de colocar pela primeira vez em
visão. Poderá cegar outras pessoas sem
funcionamento, deverá colar o adesivo,
querer.
no idioma do seu país, sobre a placa de
advertência existente em idioma inglês.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 54 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
54 | Português
O instrumento de medição, e
a placa para medição do tecto
Componentes ilustrados
14, devem ser mantidos afas-
A numeração dos componentes ilustrados
tados de estimuladores car-
refere-se à apresentação do instrumento de
díacos. Os ímans 4 no lado de
medição na página de esquemas.
baixo do instrumento de medi-
1 Abertura para saída do raio laser
ção e ímans na placa para a medição do tecto
2 Placa de advertência laser
produzem um campo que pode prejudicar a
função de estimuladores cardíacos.
3 Tecla de ligar e desligar
f Manter o instrumento de medição e a
4 Imans
placa para a medição do tecto 14 longe
5 Número de série
de suportes de dados magnéticos e de
6 Tampa do compartimento da pilha
aparelhos com sensibilidade magnética.
7 Travamento da tampa do compartimento
Devido ao efeito dos ímans 4 no lado de
da pilha
baixo do instrumento de medição, assim
8 Indicação da pilha
como dos ímans na placa para a medição
do tecto podem ocorrer perdas de dados
9 Placa-alvo para laser
irreversíveis.
10 Placa de alinhamento
11 Entalhe na placa de alinhamento
12 Bolsa de protecção
13 Óculos para visualização de raio laser*
Descrição de funções
14 Placa de medição para parede*
Abrir a página basculante contendo a apre-
*Acessórios apresentados ou descritos não per-
sentação do instrumento de medição, e dei-
tencem ao volume de fornecimento padrão. Todos
xar esta página aberta enquanto estiver len-
os acessórios encontram-se no nosso programa
do a instrução de serviço.
de acessórios.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é destinado para
determinar e controlar ângulos rectos e para
alinhar azulejos em ângulos de 45° e 90°.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 55 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Português | 55
Dados técnicos
Laser de ladrilhos GTL 3
Professional
N° do produto
3 601 K15 200
Área de trabalho (com placa-alvo de laser ou com placa de tecto)
20 m
1)
Exactidão de ângulo ± 0,2 mm/m
2)
Temperatura de funcionamento – 10 °C ... +50 °C
Temperatura de armazenamento
– 20 °C ... +70 °C
Máx. humidade relativa do ar
90 %
Classe de laser
2
Tipo de laser
635 nm, <1 mW
C
6
1
Pilhas
4 x 1,5 V LR6 (AA)
Duração de funcionamento
– com 2 linhas de laser
18 h
– com 3 linhas de laser
12 h
Desligamento automático após aprox.
30 min
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
0,5 kg
Dimensões
156 x 102 x 98 mm
Tipo de protecção
IP 54 (protegido contra
pó e salpicos de água)
1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais (p.ex. insolação directa) desfavo-
ráveis.
2) A exactidão de ângulo entre a linha de laser de 45° e a linha de laser de 90° é de no máx.
±0,4 mm/m.
Observe o número do produto sobre a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as de-
signações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar.
O número de série 5 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu instrumento
de medição.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 56 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
56 | Português
Montagem
Funcionamento
Introduzir/substituir pilhas
Colocação em funcionamento
Para o funcionamento do instrumento de
f Proteger o instrumento de medição
medição é recomendável usar pilhas de man-
contra humidade ou insolação directa.
ganês alcalinas.
f Não sujeitar o instrumento de medição a
Para abrir a tampa do compartimento da
temperaturas extremas nem a oscila-
pilha 6, deverá premir o travamento 7 e abrir
ções de temperatura. Não deixá-lo p.ex.
a tampa do compartimento da pilha. Intro-
dentro de um automóvel durante muito
duzir as pilhas. Observar que a polarização
tempo. No caso de grandes variações de
esteja correcta, de acordo com a ilustração
temperatura deverá deixar o instrumento
que se encontra no lado interior do compar-
de medição alcançar a temperatura de
timento da pilha.
funcionamento antes de colocá-lo em fun-
Se a indicação da pilha 8 piscar, significa que
cionamento. No caso de temperaturas ou
as pilhas estão fracas. O instrumento de me-
de oscilações de temperatura extremas é
dição ainda pode ser utilizado durante aprox.
possível que a precisão do instrumento
2 h depois de piscar pela primeira vez.
de medição seja prejudicada.
Quando a indicação da pilha 8 estiver cons-
f Evitar que a ferramenta de medição
tantemente ligada, não será mais possível
sofra fortes golpes ou quedas. Após for-
executar medições. O instrumento de medi-
tes influências exteriores sobre o instru-
ção desliga-se automaticamente após alguns
mento de medição, deveria sempre rea-
instantes.
lizar um controlo de precisão antes de
continuar a trabalhar (ver “Exactidão de
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo
ângulo” página 57).
tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com
a mesma capacidade.
Ligar e desligar
f Retirar as pilhas do instrumento de
Para ligar o instrumento de medição, deverá
medição, se não for utilizado por tempo
premir uma vez por instantes o botão de ligar-
prolongado. As pilhas podem corroer-se
desligar 3. Após ser ligado, o instrumento
ou descarregar-se no caso de um armaze-
de medição projecta imediatamente as três
namento prolongado.
linhas de laser de 0°, 45° e 90° das aberturas
de saída 1, além disso a indicação da pilha 8
se ilumina durante 3 s.
f Não apontar o raio laser na direcção de
pessoas nem de animais, e não olhar no
raio laser, nem mesmo de maiores dis-
tâncias.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 57 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Português | 57
Ao premir a tecla de ligar-desligar 3 pela
segunda vez, o instrumento de medição
Exactidão de ângulo
comuta do funcionamento de 3 linhas para o
Influências sobre a precisão
funcionamento de 2 linhas: Só são projec-
A temperatura ambiente é o factor que tem a
tadas as linhas de laser de 0° e de 90°.
maior influência. O raio laser pode especial-
Para desligar o instrumento de medição
mente ser desviado por diferenças de tempe-
deverá premir uma terceira vez a tecla de
ratura que percorrem do chão para cima.
ligar-desligar 3.
Portanto o instrumento de medição deve ser
colocado o mais próximo possível da super-
Desactivar a desconexão automática
fície de trabalho e fixá-lo com o lado de baixo
O instrumento de medição desliga-se auto-
o mais paralelo possível à superfície de tra-
maticamente após 30 min de funcionamento.
balho.
Para desactivar o desligamento automático,
Além de influências externas, as influências
deverá premir a tecla de ligar-desligar 3 du-
específicas do aparelho (como p.ex. quedas
rante 3 s ao ligar o instrumento de medição.
ou golpes fortes) também podem levar a
Quando o desligamento automático está
divergências. Portanto deverá controlar a
desactivado, as linhas de laser piscam como
precisão do instrumento de medição antes
confirmação após ligar o instrumento de
de iniciar cada trabalho.
medição.
f Não deixar o instrumento de medição
Controlar a exactidão de ângulo
ligado sem vigilância e desligar o instru-
Para o controlo é necessária uma superfície
mento de medição após a utilização.
livre de obstáculos de aprox. 10 x 5 m em
Outras pessoas poderiam ser cegadas
solo firme e plano.
pelo raio laser.
Se o instrumento de medição ultrapassar a
Para activar o desligamento automático,
divergência máxima num dos controlos, de-
deverá desligar o instrumento de medição e
verá ser reparado por um serviço pós-venda
premir por instantes a tecla de ligar-desligar
Bosch.
3 para ligá-la novamente. Após ligar, as linhas
de laser não piscam.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 58 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
58 | Português
Exactidão de ângulo entre a linha de laser
de 0° e de 90°
d
– Colocar o instrumento de medição num
canto da superfície de medição. Ligar o ins-
trumento de medição e alinhá-lo de modo
que a linha de laser de 0° percorra ao longo
do lado longo da superfície de medição e
que a linha de laser de 90° percorra ao lon-
go do lado curto da superfície de medição.
– Girar o instrumento de medição aprox.
90°, de modo que o centro da linha de
laser de 0° percorra pelo ponto IV.
O ponto de cruzamento das linhas de laser
deve continuar a estar sobre o ponto II.
5 m
– Marcar o centro da linha de laser de 90°
numa distância de 5 m do ponto V, o mais
perto possível ao lado do ponto I.
10 m
– A diferença d dos dois pontos V e I resulta
– Marcar no chão o ponto de cruzamento
a divergência real da linha de laser de 0°
das linhas de laser (ponto I). Além disso
e da linha de laser de 90° do ângulo recto.
deve ser marcado o centro da linha de la-
Numa distância de 2 x 5 = 10 m a máxima
ser de 0° numa distância de 5 m (ponto II)
divergência admissível deverá ser de:
e numa distância de 10 m (ponto III).
10 m x ± 0,2 mm/m = ±2 mm.
A diferença d entre os pontos I e V só deve
ser de no máximo 2 mm.
Exactidão de ângulo entre a linha de laser
de 0° e de 45°
– Colocar o instrumento de medição num
canto da superfície de medição. Ligar o
instrumento de medição e alinhá-lo de
modo que a linha de laser de 0° percorra
– Colocar o instrumento de medição (sem
ao longo do lado longo da superfície de
girá-lo) numa distância de 5 m, de modo
medição e que a linha de laser de 90° per-
que o ponto de cruzamento das linhas de
corra ao longo do lado curto da superfície
laser atinja o ponto II marcado e a linha
de medição.
de laser de 0° percorra pelo ponto III.
Marcar o centro da linha de laser de 90°
numa distância de 5 m (ponto IV).
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-828-001.book Page 59 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
Português | 59
5 m
10 m
– Marcar no chão o ponto de cruzamento
– Girar o instrumento de medição aprox.
das linhas de laser (ponto I). Além disso
45°, de modo que o centro da linha de
deve ser marcado o centro da linha de
laser de 0° percorra pelo ponto IV.
laser de 0° numa distância de 5 m
O ponto de cruzamento das linhas de laser
(ponto II) e numa distância de 10 m
deve continuar a estar sobre o ponto II.
(ponto III).
Marcar a linha de laser de 45° numa dis-
tância de 5 m como ponto V.
– Colocar o instrumento de medição (sem
– Girar o instrumento de medição aprox.
girá-lo) numa distância de 5 m, de modo
45°, de modo que o centro da linha de
que o ponto de cruzamento das linhas de
laser de 0° percorra pelo ponto V.
laser atinja o ponto II marcado e a linha
O ponto de cruzamento das linhas de laser
de laser de 0° percorra pelo ponto III.
deve continuar a estar sobre o ponto II.
Marcar a linha de laser de 45° numa dis-
Marcar a linha de laser de 45° numa dis-
tância de 5 m (ponto IV).
tância de 5 m como ponto VI.
Bosch Power Tools 1 609 929 S09 | (15.10.08)

OBJ_BUCH-828-001.book Page 60 Wednesday, October 15, 2008 3:12 PM
60 | Português
d
Indicações de trabalho
f Sempre colocar o instrumento de me-
dição de forma plana sobre o chão ou
fixá-lo de forma plana na parede. No caso
de uma instalação ou fixação desnivelada,
o ângulo é inferior a 45° ou 90°.
f Para marcar, só deve ser utilizado o cen-
tro da linha de laser. A largura da linha de
– Girar o instrumento de medição aprox.
laser modifica-se com a distância.
45°, de modo que o centro da linha de
laser de 0° percorra pelo ponto VI.
f Jamais usar as linhas de laser, que o ins-
O ponto de cruzamento das linhas de laser
trumento de medição colocado no chão
deve continuar a estar sobre o ponto II.
joga na parede, para alinhar. O instru-
mento medição não se nivela automatica-
– Marcar o centro da linha de laser de 45°
mente, a linha na parede é portanto dis-
numa distância de 5 m do ponto VII, o
torcida.
mais perto possível ao lado do ponto I.
f O ponto de referencia para o alinhamen-
– A diferença d dos dois pontos VII e I
to dos ladrilhos é o ponto de intersecção
resulta a divergência real da linha de laser
P das linhas de laser, directamente na
de 0° e da linha de laser de 45°.
frente do instrumento de medição. Para
No percurso de medição de 4 x 5 m = 20 m,
transferir um ângulo é necessário girar o
a máxima divergência admissível é de:
instrumento de medição neste ponto de
20 m x ± 0,4 mm/m* = ±8mm.
intersecção, veja figura F.
A diferença d entre os pontos I e VII só deve
f Só colocar o instrumento de medição
ser de no máximo 8 mm.
sobre uma placa de alinhamento 10
* O valor ± 0,4 mm/m resulta a diferença
limpa. Uma superfície da placa de ali-
entre a exactidão de ângulo ±0,2 mm/m,
nhamento desnivelada ou suja não per-
adicionalmente uma possível incerteza de
mite que o instrumento de medição fique
0,2 mm/m ao girar.
em pé de forma plana e pode falsificar os
resultados de medição.
1 609 929 S09 | (15.10.08) Bosch Power Tools