Bosch GKS 18 V-LI Professional – страница 8

Инструкция к Электропиле Bosch GKS 18 V-LI Professional

background image

 Українська | 

141

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Беларусь

ИП «Роберт Бош» ООО

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

ул. Тимирязева, 65А-020

220035, г. Минск

Беларусь

Тел.: +375 (17) 254 78 71

Тел.: +375 (17) 254 79 15/16

Факс: +375 (17) 254 78 75

E-Mail: pt-service.by@bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Казахстан

ТОО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1

050050 г. Алматы

Казахстан

Тел.: +7 (727) 232 37 07

Факс: +7 (727) 233 07 87

E-Mail: pt-service.ka@bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.kz

Транспортировка

На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи 

распространяются требования в отношении транспорти-

ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-

ревозиться самим пользователем автомобильным тран-

спортом без необходимости соблюдения дополнительных 

норм.

При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-

летом или транспортным экспедитором) необходимо со-

блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В 

этом случае при подготовке груза к отправке необходимо 

участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-

жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-

куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-

щалась внутри упаковки.

Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-

ные национальные предписания.

Утилизация

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, 

принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-

логически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные 

батареи/батарейки в бытовой мусор!

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директи-

вой 2002/96/EС отслужившие электро-

инструменты и в соответствии с европей-

ской директивой 2006/66/ЕС повре-

жденные либо использованные аккуму-

ляторы/батарейки нужно собирать от-

дельно и сдавать на экологически чистую 

рекуперацию.

Аккумуляторы, батареи:

Li-Ion:

Пожалуйста, учитывайте указание в 

разделе «Транспортировка», 

стр. 141.

Возможны изменения.

Українська

Вказівки з техніки безпеки

Загальні застереження для електроприладів

Прочитайте всі застере-

ження і вказівки. 

Недотримання застережень і вказівок може призвести до 

ураження електричним струмом, пожежі та/або 

серйозних травм.

Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і 

вказівки.

Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях 

мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з 

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без 

електрокабелю).

Безпека на робочому місці

Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте 

добре освітлення робочого місця. 

Безлад або погане 

освітлення на робочому місці можуть призвести до 

нещасних випадків.

Не працюйте з електроприладом у середовищі, де 

існує небезпека вибуху внаслідок присутності 

горючих рідин, газів або пилу. 

Електроприлади 

можуть породжувати іскри, від яких може займатися 

пил або пари.

Під час праці з електроприладом не підпускайте до 

робочого місця дітей та інших людей. 

Ви можете 

втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде 

відвернута.

Електрична безпека

Штепсель електроприладу повинен підходити до 

розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. 

Для роботи з електроприладами, що мають захисне 

заземлення, не використовуйте адаптери. 

Використання оригінального штепселя та належної 

розетки зменшує ризик ураження електричним 

струмом.

Уникайте контакту частин тіла із заземленими 

поверхнями, як напр., трубами, батареями 

опалення, плитами та холодильниками. 

Коли Ваше 

тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження 

електричним струмом.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 141  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

142

 | Українська 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Захищайте прилад від дощу і вологи. 

Попадання води 

в електроприлад збільшує ризик ураження елек-

тричним струмом.

Не використовуйте кабель для перенесення 

електроприладу, підвішування або витягування 

штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 

олії, гострих країв та деталей приладу, що 

рухаються. 

Пошкоджений або закручений кабель 

збільшує ризик ураження електричним струмом.

Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте 

лише такий подовжувач, що придатний для 

зовнішніх робіт. 

Використання подовжувача, що 

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик 

ураження електричним струмом.

Якщо не можна запобігти використанню електро-

приладу у вологому середовищі, використовуйте 

пристрій захисного вимкнення. 

Використання 

пристрою захисного вимкнення зменшує ризик 

ураження електричним струмом.

Безпека людей

Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та 

розсудливо поводьтеся під час роботи з електропри-

ладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви 

стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спирт-

них напоїв або ліків. 

Мить неуважності при користуван-

ні електроприладом може призвести до серйозних 

травм.

Вдягайте особисте захисне спорядження та 

обов’язково вдягайте захисні окуляри. 

Вдягання 

особистого захисного спорядження, як напр., – в залеж-

ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не 

ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.

Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж 

ввімкнути електроприлад в електромережу або 

під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки 

або переносити, впевніться в тому, що електропри-

лад вимкнутий. 

Тримання пальця на вимикачі під час 

перенесення електроприладу або підключення в 

розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.

Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть на-

лагоджувальні інструменти та гайковий ключ. 

Перебу-

вання налагоджувального інструмента або ключа в час-

тині приладу, що обертається, може призвести до травм.

Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте 

стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. 

Це дозволить Вам краще зберігати контроль над 

електроприладом у несподіваних ситуаціях.

Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий 

одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та 

рукавиці до деталей приладу, що рухаються. 

Про-

сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть 

потрапити в деталі, що рухаються.

Якщо існує можливість монтувати пиловідсмокту-

вальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, 

щоб вони були добре під’єднані та правильно вико-

ристовувалися. 

Використання пиловідсмоктувального 

пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.

Правильне поводження та користування 

електроприладами

Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий 

прилад, що спеціально призначений для відповідної 

роботи. 

З придатним приладом Ви з меншим ризиком 

отримаєте кращі результати роботи, якщо будете 

працювати в зазначеному діапазоні потужності.

Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим 

вимикачем. 

Електроприлад, який не можна увімкнути 

або вимкнути, є небезпечним і його треба 

відремонтувати.

Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, 

міняти приладдя або ховати прилад, витягніть 

штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну 

батарею. 

Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки 

зменшують ризик випадкового запуску приладу.

Ховайте електроприлади, якими Ви саме не 

користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте 

користуватися електроприладом особам, що не 

знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. 

У 

разі застосування недосвідченими особами прилади 

несуть в собі небезпеку.

Старанно доглядайте за електроприладом. 

Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно 

працювали та не заїдали, не були пошкодженими або 

настільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на 

функціонування електроприладу. Пошкоджені 

деталі треба відремонтувати, перш ніж користу-

ватися ними знов. 

Велика кількість нещасних випадків 

спричиняється поганим доглядом за електроприладами.

Тримайте різальні інструменти нагостреними та в 

чистоті. 

Старанно доглянуті різальні інструменти з 

гострим різальним краєм менше застряють та легші в 

експлуатації.

Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, 

робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. 

Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе-

цифіку виконуваної роботи. 

Використання 

електроприладів для робіт, для яких вони не 

передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.

Правильне поводження та користування приладами, 

що працюють на акумуляторних батареях

Заряджайте акумуляторні батареї лише в 

заряджувальних пристроях, рекомендованих 

виготовлювачем. 

Використання заряджувального 

пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не 

передбачений, може призводити до пожежі.

Використовуйте в електроприладах лише рекомен-

довані акумуляторні батареї. 

Використання інших 

акумуляторних батарей може призводити до травм та 

пожежі.

Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме 

не користуєтесь, поряд із канцелярськими 

скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та 

іншими невеликими металевими предметами, які 

можуть спричинити перемикання контактів. 

Коротке 

замикання між контактами акумуляторної батареї може 

спричиняти опіки або пожежу.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 142  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Українська | 

143

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

При неправильному використанні з акумуляторної 

батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з 

нею. При випадковому контакті промийте відпо-

відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 

додатково зверніться до лікаря. 

Акумуляторна 

рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.

Сервіс

Віддавайте свій прилад на ремонт лише 

кваліфікованим фахівцям та лише з використанням 

оригінальних запчастин. 

Це забезпечить безпечність 

приладу на довгий час.

Вказівки з техніки безпеки для дискових пилок

Розпилювання

НЕБЕЗПЕКА: Не підставляйте руки в зону 

розпилювання і під пиляльний диск. Другою рукою 

тримайтеся за додаткову рукоятку або за корпус 

мотора. 

Якщо Ви будете обома руками триматися за 

пилку, Ви захистите руки від поранення.

Не беріться руками спіднизу oброблюваної деталі. 

Захисний кожух не захищає руки від пиляльного диска 

спіднизу оброблюваної деталі.

Встановлюйте глибину розпилювання у 

відповідності до товщини оброблюваної деталі. 

Пиляльний диск має виглядати спіднизу оброблюваної 

деталі менш ніж на висоту зуба.

Ніколи не тримайте розпилювану деталь в руці або 

на колінах. Зафіксуйте оброблювану деталь у 

стабільному кріпленні. 

Щоб зменшити ризик бути 

зачепленим, застрявання пиляльного диска або втрати 

контролю над ним, важливо, щоб оброблювана деталь 

була добре закріплена.

При виконанні робіт, при яких робочий інструмент 

може зачепити заховану електропроводку, тримайте 

електроприлад лише за ізольовані ручки. 

Зачеплення 

електропроводки заряджує металеві частини електро-

приладу і призводить до удару електричним струмом.

Під час поздовжнього розпилювання завжди 

використовуйте упор або рівну напрямну. 

Завдяки 

цьому збільшується точність розпилювання і 

зменшується небезпека заклинення пиляльного диска.

Завжди використовуйте лише пиляльні диски пра-

вильного розміру і з відповідною формою посадоч-

ного отвору (напр., зірчастої або круглої форми). 

Пиляльні диски, що не пасують до монтажних деталей 

пилки, обертаються нерівно і призводять до втрати 

контролю.

Ніколи не використовуйте пошкоджені або 

неправильні підкладні шайби або гвинти до 

пиляльного диска. 

Підкладні шайби і гвинти до 

пиляльного диска були розроблені спеціально для 

Вашої пилки для забезпечення оптимальних робочих 

характеристик і безпечності в роботі.

Рикошет – причини та відповідні вказівки з техніки 

безпеки 

– Рикошет  – це несподівана реакція пиляльного диска 

на заклинення, затискання або неправильне 

встановлення пиляльного диска, що призводить до 

неконтрольованого підняття пилки, виходу з 

оброблюваного матеріалу і рухання у бік оператора;

– якщо пиляльний диск застряв або зачепився у 

вузькій щілині, він блокується і двигун відкидає пилку 

своєю силою у напрямку оператора;

– якщо пиляльний диск перекошений або неправильно 

встановлений у проріз, зуби пиляльного диска з 

тильного боку можуть застрявати у поверхні 

оброблюваної деталі, що призводить до викидання 

пиляльного диска із прорізу і сіпання пилки у напрямку 

оператора.

Рикошет – це результат неправильної експлуатації або 

помилок при роботі з пилкою. Йому можна запобігти за 

допомогою належних запобіжних заходів, що описані 

нижче.

Добре тримайте пилку обома руками; руки мають 

знаходитися в такому положенні, в якому Вам 

легше буде справитися з сіпанням. Завжди ставайте 

збоку пилки, а не в одну лінію з пиляльним диском. 

При сіпанні пилка може відскочити назад, але за умов 

прийняття відповідних запобіжних заходів Ви 

справитеся з цим.

Якщо пиляльний диск застряв або якщо Ви зупинили 

роботу з інших причин, вимкніть пилку і спокійно 

тримайте її в оброблюваній деталі, аж поки 

пиляльний диск повністю не зупиниться. Ніколи не 

намагайтеся витягти пиляльний диск з 

оброблюваного матеріалу або тягти пилку назад, 

поки пиляльний диск ще рухається, інакше можливе 

сіпання. 

З’ясуйте та усуньте причину заклинення.

Коли будете знову вмикати пилку з пиляльним 

диском в розпилюваному матеріалі, центруйте 

пиляльний диск у прорізі і перевірте, чи не застряли 

зуби. 

Якщо пиляльний диск застряв, при повторному 

вмиканні пилки він може вискочити із прорізу і 

сіпнутися.

При обробці великих плит підпирайте їх, щоб 

зменшити ризик сіпання внаслідок застрявання 

пиляльного диска. 

Великі плити можуть прогинатися 

під власною вагою. Плити треба підпирати з обох боків: 

поблизу від прорізу і скраю.

Не використовуйте тупі та пошкоджені пиляльні 

диски. 

Пиляльні диски з тупими або неправильно 

спрямованими зубами, зважаючи на дуже вузький 

проміжок, призводять до завеликого тертя, заклинення 

пиляльного диска і смикання.

Перед розпилюванням треба добре затягнути 

рукоятки для настроювання глибини і кута 

розпилювання. 

Якщо під час роботи настройки 

зсунуться, це може призвести до застрявання 

пиляльного диска і сіпання.

Будьте особливо обережні при розпилюванні в 

стінах або в інших місцях, в які Ви не можете 

зазирнути. 

При розпилюванні в прихованих об'єктах 

занурений пиляльний диск може заблокуватися і 

спричинити рикошет.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 143  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

144

 | Українська 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Функція нижнього захисного кожуха

Кожний раз перед роботою перевіряйте бездоганне 

закривання нижнього захисного кожуха. Не 

працюйте з пилкою, якщо нижній захисний кожух не 

пересувається вільно і не закривається миттєво. Ні 

в якому разі не затискуйте і не прив’язуйте нижній 

захисний кожух у відкритому положенні. 

Якщо 

пилка ненароком впаде, нижній захисний кожух може 

погнутися. Відкрийте за ручку нижній захисний кожух і 

переконайтеся, що він рухається вільно і не торкається 

пиляльного диска або інших деталей при всіх кутах 

розпилювання і при будь–якій глибині розпилювання.

Перевірте справність пружини нижнього захисного 

кожуха. Якщо захисний кожух і пружина несправні, 

їх треба відремонтувати, перш ніж починати 

працювати з приладом. 

Внаслідок пошкодження 

деталей, клейких налипань або скопичення стружки 

може трапитися, що нижній захисний кожух буде 

рухатися лише дуже туго.

Відкривати нижній захисний кожух рукою дозволя-

ється лише для особливих робіт, як напр., «для розпи-

лювання із заглибленням або розпилювання під ку-

том.». Підніміть за ручку захисний кожух і відпустіть 

його, тільки-но пиляльний диск зануриться в обро-

блюваний матеріал. 

При всіх інших видах розпилю-

вання захисний кожух повинен працювати автоматично.

Перш ніж покласти пилку на верстат або на підлогу, 

переконайтеся, що нижній захисний кожух закриває 

пиляльний диск. 

Неприкритий пиляльний диск, що 

знаходиться в стані інертного вибігу, відштовхує пилку 

проти напрямку розпилювання і розпилює все на своєму 

шляху. Зважайте на тривалість інерційного вибігу пилки.

Додаткові попередження

Не заводьте руки у викидач стружки. 

Ви можете 

поранитися деталями, що обертаються.

Не розташовуйте пилку вище голови. 

Адже в такому 

випадку Ви не в достатній мірі можете контролювати 

електроприлад.

Для знаходження труб і проводки використовуйте 

придатні прилади або зверніться в місцеве підприєм-

ство електро-, газо- та водопостачання. 

Зачеплення 

електропроводки може призводити до пожежі та ура-

ження електричним струмом. Зачеплення газової труби 

може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної 

труби може завдати шкоду матеріальним цінностям.

Не експлуатуйте електроприлад стаціонарно. 

Він не 

розрахований на роботу із столом.

Не використовуйте пиляльні диски з 

швидкорізальної сталі збільшеної стійкості. 

Такі 

диски можуть швидко ламатися.

Не розпилюйте чорні метали. 

Від гарячої стружки 

може зайнятися відсмоктувальний пристрій.

Під час роботи міцно тримайте прилад двома 

руками і зберігайте стійке положення. 

Двома руками 

Ви зможете надійніше тримати електроприлад.

Закріплюйте оброблюваний матеріал. 

За допомогою 

затискного пристрою або лещат оброблюваний мате-

ріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.

Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, 

поки він не зупиниться. 

Адже робочий інструмент 

може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати 

контролю над електроприладом.

Не відкривайте акумуляторну батарею. 

Існує 

небезпека короткого замикання.

Захищайте акумуляторну батарею від тепла, 

зокрема, напр., від сонячних променів, 

вогню, води та вологи. 

Існує небезпека 

вибуху.

При пошкодженні або неправильній експлуатації 

акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть 

свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. 

Пар може подразнювати дихальні шляхи.

Використовуйте акумулятор лише з Вашим електро-

приладом Bosch. 

Лише за таких умов акумулятор буде 

захищений від небезпечного перевантаження.

Використовуйте лише оригінальні акумулятори 

Bosch з напругою, що відповідає даним на 

заводській табличці Вашого електроприладу. 

При 

використанні інших акумуляторів, напр., підробок, 

відновлених акумуляторів або акумуляторів інших 

виробників, існує небезпека травм та пошкодження 

матеріальних цінностей внаслідок вибуху акумулятора.

Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки. 

Недотримання застережень і вказівок може 

призвести до ураження електричним 

струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і 

тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати 

інструкцію.

Призначення приладу

Електроприлад призначений для використання на жорсткій 

опорі для здійснення в деревині рівних поздовжніх та 

поперечних пропилів та пропилів під нахилом.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на 

зображення електроприладу на сторінці з малюнком.

1

Фіксатор вимикача

2

Вимикач

3

Акумуляторна батарея*

4

Захисний кожух

5

Рукоятка для настроювання маятникової захисної 

кришки

6

Опорна плита

7

Маятниковий захисний кожух

8

Паралельний упор

9

Позначка розпилювання 0°

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 144  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Українська | 

145

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

10

Позначка розпилювання 45°

11

Гвинт-баранчик для встановлення кута нахилу

12

Гвинт-баранчик паралельного упора

13

Шкала кутів нахилу

14

Фіксатор шпинделя

15

Додаткова рукоятка (з ізольованою поверхнею)

16

Ключ-шестигранник

17

Рукоятка (з ізольованою поверхнею)

18

Пилковий шпиндель

19

Опорний фланець

20

Пиляльний диск*

21

Затискний фланець

22

Затискний гвинт з шайбою

23

Позначки на захисному кожусі

24

Кнопка розблокування акумуляторної батареї

25

Кріпильний гвинт до відсмоктувального адаптера

26

Відсмоктувальний адаптер

27

Відсмоктувальний шланг*

28

Шкала глибини розпилювання

29

Затискний важіль для встановлення глибини 

розпилювання

30

Струбцини*

31

Кнопка індикатора зарядженості акумуляторної 

батареї*

32

Індикатор зарядженості акумуляторної батареї*

33

Напрямна шина*

34

З’єднувач*

*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний 

обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в 

нашій програмі приладдя.

Технічні дані

Інформація щодо шуму і вібрації

Рівень шумів визначений відповідно до європейської 

норми EN 60745.

Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як 

правило, становить: звукове навантаження 95 дБ(A); 

звукова потужність 106 дБ(A). Похибка K=3,0 дБ.

Вдягайте навушники!

Сумарна вібрація a

h

 (векторна сума трьох напрямків) та 

похибка K визначені відповідно до EN 60745:

розпилювання деревини: a

h

=3 м/с

2

, K=1,5 м/с

2

.

Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за 

процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна 

користуватися для порівняння приладів. Він придатний 

також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження.

Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для 

яких застосовується електроприлад. Однак при 

застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з 

іншими робочими інструментами або при недостатньому 

технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути 

іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом 

всього інтервалу використання приладу може значно 

зростати.

Для точної оцінки вібраційного навантаження треба 

враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий 

або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно 

зменшити вібраційне навантаження протягом всього 

інтервалу використання приладу.

Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації 

працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування 

електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, 

організація робочих процесів. 

Заява про відповідність

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що 

описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким 

нормам або нормативним документам: EN 60745 у 

відповідності до положень директив 2011/65/ЄC, 

2004/108/ЄC, 2006/42/ЄC.

Технічна документація (2006/42/ЄC):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 30.11.2012

Монтаж

Заряджання акумуляторної батареї

Користуйтеся лише зарядними пристроями, що 

перелічені на сторінці з приладдям. 

Лише на ці 

зарядні пристрої розрахований літієво-іонний 

акумулятор, що використовується у Вашому приладі.

Ручна дискова пилка

GKS 18 V-LI

Товарний номер

3 601 F6H 0..

Ном. напруга

В=

18

Кількість обертів на холостому 

ходу

хвил.

-1

3900

Макс. глибина розпилювання

– при  куті  нахилу 0°

– при  куті  нахилу 45°

мм

мм

51

40

Фіксатор шпинделя

Розмір опорної плити

мм

146 x 272

Макс. діаметр пиляльного диска

мм

165

Мін. діаметр пиляльного диска

мм

160

Макс. товщина центрального 

диска

мм

1,7

Макс. товщина/розвід зубів

мм

2,6

Мін. товщина/розвід зубів

мм

2,0

Посадочний отвір

мм

20

Вага відповідно до 

EPTA-Procedure 01/2003

кг

3,9/4,1*

* в залежності від використовуваної акумуляторної батареї

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 145  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

146

 | Українська 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Вказівка: 

Акумулятор постачається частково зарядженим. 

Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед 

тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор 

треба повністю зарядити у зарядному пристрої.

Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, 

це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання 

процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.

Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого 

розряджання за допомогою «системи Electronic Cell 

Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад 

завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент 

більше не рухається.

Після автоматичного вимикання електроприладу 

більше не натискуйте на вимикач. 

Це може пош-

кодити акумуляторну батарею.

Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який 

дозволяє заряджання лише в межах від 0 °C і 45 °C. Це 

забезпечує довгий термін служби акумулятора.

Зважайте на вказівки щодо видалення.

Виймання акумулятора

В акумуляторі 

3

 передбачені два ступені блокування, 

покликані запобігти випадінню акумулятора при 

ненавмисному натисканні на кнопку розблокування 

акумулятора 

24

. Встромлений в електроприлад 

акумулятор тримається у положенні завдяки пружині.

Щоб вийняти акумуляторну батарею 

3

, натисніть на 

кнопку розблокування 

24

 та витягніть акумуляторну 

батарею з електроприладу, потягнувши її назад. 

Не 

застосовуйте при цьому силу.

Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 

(див. мал. F)

Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості 

акумуляторної батареї 

32

 показують ступінь зарядженості 

акумулятора 

3

. З міркувань техніки безпеки опитувати 

стан зарядженості акумулятора можна лише при 

зупиненому електроприладі.

Натисніть кнопку 

31

, щоб перевірити ступінь зарядженості 

акумуляторної батареї. Це можна зробити і тоді, коли 

акумуляторна батарея 

3

 витягнута з електроприладу.

Якщо після натискання на кнопку 

31

 ні один світлодіод не 

загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба 

поміняти.

Монтаж/заміна пиляльний дисків

Перед будь-якими маніпуляціями з 

електроприладом виймайте акумуляторну батарею.

Для монтажу пиляльного диска обов’язково 

вдягайте захисні рукавиці. 

Торкання до пиляльного 

диска несе в собі небезпеку поранення.

Використовуйте лише пиляльні диски, параметри 

яких відповідають зазначеним в цій інструкції.

Ні в якому разі не використовуйте в якості робочого 

інструмента шліфувальні круги.

Вибір пиляльного диска

Огляд рекомендованих пиляльних дисків Ви знайдете в 

кінці цієї інструкції.

Демонтаж пиляльного диска (див. мал. A)

Для заміни інструмента найкраще покладіть 

електроприлад на торцевий бік корпуса мотора.

– Натисніть на фіксатор шпинделя 

14

 і тримайте його 

натиснутим.

Натискайте на фіксатор шпинделя 14, лише коли 

пилковий шпиндель не обертається! 

В противному 

разі електроприлад може пошкодитися.

– За допомогою ключа-шестигранника 

16

 викрутіть 

затискний гвинт 

22

 в напрямку 

.

– Відкиньте назад маятниковий захисний кожух 

7

 і 

притримайте його.

– Зніміть затискний фланець 

21

 і пиляльний диск 

20

 з 

пилкового шпинделя 

18

.

Монтаж пиляльного диска (див. мал. A)

Для заміни інструмента найкраще покладіть 

електроприлад на торцевий бік корпуса мотора.

– Прочистіть пиляльний диск 

20

 і всі затискні деталі, що 

будуть монтуватися.

– Відкиньте назад маятниковий захисний кожух 

7

 і 

притримайте його.

– Надіньте пиляльний диск 

20

 на опорний фланець 

19

Напрямок зубів (стрілка на пиляльному диску) і стрілка 

напрямку обертання на маятниковому захисному 

кожусі 

7

 мають збігатися.

– Надіньте затискний фланець 

21

 і закрутіть затискний 

гвинт 

22

 в напрямку 

. Слідкуйте за правильним 

монтажним положенням опорного фланця 

19

 і 

затискного фланця 

21

.

– Натисніть на фіксатор шпинделя 

14

 і тримайте його 

натиснутим.

– За допомогою ключа-шестигранника 

16

 затягніть 

затискний гвинт 

22

 в напрямку 

. Момент затягування 

має становити 6–9 Нм, це відповідає міцному 

затягуванню від руки плюс ¼ оберту або 3 поділки 

позначок 

23

 на захисному кожусі 

4

.

Відсмоктування пилу/тирси/стружки

Перед будь-якими маніпуляціями з електро-

приладом виймайте акумуляторну батарею.

Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, 

що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і 

металу, може бути небезпечним для здоров’я. 

Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або 

у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або 

захворювання дихальних шляхів.

Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, 

вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з 

добавками для обробки деревини (хромат, засоби для 

захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, 

дозволяється обробляти лише спеціалістам.

Світлодіоди

Ємність

Свічення 3-х зелених 

2/3

Свічення 2-х зелених 

1/3

Свічення 1-го зеленого

<1/3

Мигання 1-го зеленого

резерв

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 146  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Українська | 

147

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

– Щоб досягти високого ступеню відсмоктування 

пилу, використовуйте з цим електроприладом 

пилосос GAS 25/GAS 50/GAS 50 M для деревини 

або GAS 50 MS для деревини та/або мінерального 

пилу.

– Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.

– Рекомендується вдягати респіраторну маску з 

фільтром класу P2.

Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних 

матеріалів, що діють у Вашій країні.

Монтаж відсмоктувального адаптера (див. мал. B)

Зафіксуйте відсмоктувальний адаптер 

26

 кріпильним 

гвинтом 

25

 на опорній плиті 

6

.

До відсмоктувального адаптера 

26

 можна приєднати 

відсмоктувальний шланг діаметром 35 мм.

Відсмоктувальний адаптер не можна монтувати без 

під’єднаної зовнішньої системи відсмоктування. 

Інакше витяжний канал може забитися.

На відсмоктувальний адаптер не можна вдягати 

пилозбірний мішечок. 

Інакше відсмоктувальна 

система може забитися.

Для забезпечення оптимального відсмоктування 

регулярно прочищайте відсмоктувальний адаптер 

26

.

Зовнішнє відсмоктування

Під’єднайте відсмоктувальний шланг 

27

 до пилососа 

(приладдя). Огляд різних пилососів, до яких можна 

під’єднати прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції.

Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з 

оброблюваним матеріалом.

Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, 

канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний 

пиловідсмоктувач.

Робота

Режими роботи

Перед будь-якими маніпуляціями з електро-

приладом виймайте акумуляторну батарею.

Настроювання глибини розпилювання (див. мал. C)

Встановлюйте глибину розпилювання у 

відповідності до товщини оброблюваної деталі. 

Пиляльний диск має виглядати спіднизу оброблюваної 

деталі менш ніж на висоту зуба.

Відпустіть затискний важіль 

29

. Для зменшення глибини 

розпилювання підніміть пилку вище над опорною плитою 

6

, для більшої глибини розпилювання опустіть пилку 

нижче до опорної плити 

6

. Встановіть бажане значення на 

шкалі глибини розпилювання. Знову затягніть затискний 

важіль 

29

.

Силу затискування затискного важеля 

29

 можна 

підрегулювати. Для цього викрутіть затискний важіль 

29

 і 

знову закрутіть його зі зміщенням щонайменше на 30° 

проти стрілки годинника.

Встановлення кута нахилу

Найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік 

захисного кожуха 

4

.

Відпустіть гвинт-баранчик 

11

. Нахиліть пилку убік. 

Встановіть бажане значення на шкалі 

13

. Знову затягніть 

гвинт-баранчик 

11

.

Вказівка: 

При розпилюванні під нахилом глибина 

розпилювання менша, ніж це показує шкала глибини 

розпилювання 

28

.

Позначки для розпилювання

Позначка розпилювання 0° (

9

) показує положення 

пиляльного диска при розпилювання під прямим кутом. 

Позначка розпилювання 45° (

10

) показує положення 

пиляльного диска при розпилювання під кутом 45°.

Для точного розпилювання приставляйте пилку до 

оброблюваного матеріалу, як це показано на малюнку. 

Краще всього зробити пробне розпилювання.

Початок роботи

Встромляння акумуляторної батареї

Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні 

акумулятори Bosch з напругою, що відповідає 

зазначеній на заводській табличці Вашого 

електроприладу. 

Використання інших акумуляторних 

батарей може призводити до травм і небезпеки пожежі.

Встроміть заряджений акумулятор 

3

 спереду в ніжку 

електроприладу. Притисніть акумулятор, щоб він 

повністю зайшов у ніжку, тобто щоб червону смужку не 

було видно і щоб акумулятор добре зафіксувався.

Вмикання/вимикання

Щоб 

увімкнути

 електроприлад, 

спочатку

 натисніть на 

блокатор вимикача 

1

 і 

після цього

 натисніть і тримайте 

натиснутим вимикач 

2

.

Щоб 

вимкнути

 електроприлад, відпустіть вимикач 

2

.

Вказівка: 

З міркувань техніки безпеки вимикач 

2

 не 

можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим 

протягом всієї роботи.

З міркувань заощадження електроенергії вмикайте 

електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь 

користуватися ним.

Гальмо інерційного вибігу

Інтегроване гальмо інерційного вибігу скорочує 

інерційний вибіг після вимкнення електроприладу.

45°

45°

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 147  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

148

 | Українська 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Захист від глибокого розряджання

Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого 

розряджання за допомогою «системи Electronic Cell 

Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад 

завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент 

більше не рухається.

Вказівки щодо роботи

Захищайте пиляльні диски від поштовхів і ударів.

Ведіть електроприлад рівномірно з легким просуванням у 

напрямку різання. Занадто сильне просування значно 

зменшує строк служби робочих інструментів і може 

пошкодити електроприлад.

Потужність і якість розпилювання в значній мірі залежать 

від стану і форми зубів пиляльного диска. З цієї причини 

використовуйте лише гострі пиляльні диски, що придатні 

для обробки Вашого матеріалу.

Розпилювання деревини

Правильний вибір пиляльного диска залежить від породи 

дерева, якості деревини і від напрямку розпилювання 

(уздовж чи поперек).

Про подовжньому розпилюванні ялини утворюється довга 

спіралеподібна стружка.

Буковий і дубовий пил особливо шкідливий для здоров’я, 

з цієї причини треба обов’язково працювати з 

відсмоктуванням пилу.

Розпилювання з паралельним упором (див. мал. D)

Паралельний упор 

8

 дозволяє здійснювати точне 

розпилювання уздовж краю оброблюваної заготовки та 

розпилювання на однакові смужки.

Розпилювання з допоміжним  упором  (див. мал. E)

Для обробки великих заготовок та для розпилювання 

прямих країв до оброблюваної заготовки можна в якості 

допоміжного упора прикріпити дошку або рейку і вести 

дискову пилку опорною плитою уздовж допоміжного 

упора.

Розпилювання з напрямною шиною (див. мал. G)

За допомогою напрямної шини 

33

 можна здійснювати 

прямолінійне розпилювання.

Вказівка: 

Використовуйте напрямну планку 

33

 лише для 

розпилювання під прямим кутом. При розпилюванні під 

нахилом Ви можете пошкодити напрямну планку 

33

.

Адгезійне покриття запобігає сованню напрямної шини і 

захищає поверхню оброблюваної деталі. Завдяки 

покриттю напрямної шини можна легко пересувати 

електроприлад.

Приставляйте дискову пилку прямо до напрямної планки 

33

. За допомогою придатних затискних пристроїв, напр., 

струбцини, закріпіть напрямну планку 

33

 на 

оброблюваній заготовці таким чином, щоб вузьке плече 

напрямної планки 

33

 дивилося на пиляльний диск.

Напрямна шина 33 не повинна виступати за 

розпилюваний край заготовки.

Увімкніть електроприлад і ведіть його рівномірно з легким 

просуванням в напрямку розпилювання.

За допомогою з’єднувача 

34

 можна з’єднати дві напрямні 

шини. Закріплення здійснюється за допомогою чотирьох 

гвинтів, що знаходяться у з’єднувачі.

Вказівки щодо оптимального поводження з 

акумулятором

Захищайте акумулятор від вологи і води.

Зберігайте акумулятор лише при температурі від 0 °C до 

50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині.

Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора 

м’яким, чистим і сухим пензликом.

Занадто коротка тривалість роботи після заряджання 

свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба 

поміняти.

Зважайте на вказівки щодо видалення.

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування і очищення

Перед усіма маніпуляціями з електроприладом 

(напр., технічним обслуговуванням, заміною робо-

чого інструмента тощо), а також при його транспор-

туванні і зберіганні виймайте акумуляторну бата-

рею з електроприладу. 

При ненавмисному увімкненні 

вимикача існує небезпека поранення.

Щоб електроприлад працював якісно і надійно, 

тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.

Маятниковий захисний кожух має завжди вільно 

пересуватися і самостійно закриватися. З цієї причини 

завжди тримайте зону навколо маятникового захисного 

кожуха в чистоті. Здувайте пил і стружку стисненим 

повітрям або змітайте їх щіточкою.

Пиляльні диски без покриття можна захистити від корозії 

тонким шаром олії, що не містить кислоти. Перед розпи-

люванням витріть олію, інакше деревина буде в плямах.

Смола і клей на пиляльному диску погіршують якість 

розпилювання. З цієї причини витирайте пиляльні диски 

відразу після використання.

Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і 

перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт 

дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній 

майстерні для електроприладів Bosch.

При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь 

ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний 

номер, що знаходиться на заводській табличці 

електроприладу.

Сервіс та надання консультацій щодо 

використання продукції

Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно 

ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. 

Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна 

знайти за адресою:

www.bosch-pt.com

Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо 

використання продукції із задоволенням відповість на Ваші 

запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 148  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Română | 

149

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту 

здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача 

на території всіх країн лише у фірмових або 

авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції 

небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки 

для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження 

контрафактної продукції переслідується за Законом в 

адміністративному і кримінальному порядку.

Україна

ТОВ «Роберт Бош»

Cервісний центр електроінструментів

вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60

Україна

Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)

E-Mail: pt-service.ua@bosch.com

Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua

Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень 

зазначена в Національному гарантійному талоні.

Транспортування

На додані літієво-іонні акумуляторні батареї 

розповсюджуються вимоги щодо транспортування 

небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть 

перевозитися користувачем автомобільним транспортом 

без необхідності виконання додаткових норм.

При пересилці третіми особами (напр.: повітряним 

транспортом або транспортним експедитором) потрібно 

додержуватися особливих вимог щодо упаковки та 

маркування. В цьому випадку при підготовці посилки 

повинен приймати участь експерт з небезпечних 

вантажів.

Відсилайте акумуляторну батарею лише з 

непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та 

запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не 

совалася в упаковці.

Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових 

національних приписів.

Утилізація

Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і 

упаковку треба здавати на екологічно чисту 

повторну переробку.

Не викидайте електроприлади та акумуляторні 

батареї/батарейки в побутове сміття!

Лише для країн ЄС:

Відповідно до європейської директиви 

2002/96/EС електро- і електронні 

прилади, що вийшли з вживання, та 

відповідно до європейської директиви 

2006/66/EС пошкоджені або 

відпрацьовані акумуляторні батареї/ 

батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися 

екологічно чистим способом.

Акумулятори/батарейки:

Літієво-іонні:

Будь ласка, зважайте на вказівки в 

розділі «Транспортування», 

стор. 149.

Можливі зміни.

Română

Instrucţiuni privind siguranţa şi 

protecţia muncii

Indicaţii generale de avertizare pentru scule 

electrice

Citiţi toate indicaţiile de avertiza-

re şi instrucţiunile. 

Nerespectarea 

indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca 

electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza-

re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu 

de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu 

de alimentare).

Siguranţa la locul de muncă

Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. 

Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la 

accidente.

Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de ex-

plozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflama-

bile. 

Sculele electrice generează scântei care pot aprinde 

praful sau vaporii.

Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în tim-

pul utilizării sculei electrice. 

Dacă vă este distrasă aten-

ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.

Siguranţă electrică

Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei 

electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea şte-

cherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice le-

gate la pământ de protecţie. 

Ştecherele nemodificate şi 

prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.

Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pă-

mânt ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. 

Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul 

vă este legat la pământ.

Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. 

Pătrunderea apei 

într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.

Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru 

transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pen-

tru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căl-

AVERTISMENT

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 149  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

150

 | Română 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

dură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în 

mişcare. 

Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul 

de electrocutare.

Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo-

siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me-

diul exterior. 

Folosirea unui cablu prelungitor adecvat 

pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.

Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri-

ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de 

protecţie împotriva tensiunilor periculoase. 

Între-

buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri-

va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.

Siguranţa persoanelor

Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţi-

onal atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi 

scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi 

sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamen-

telor. 

Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşinii 

poate duce la răniri grave.

Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau-

na ochelari de protecţie. 

Purtarea echipamentului perso-

nal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de si-

guranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia 

auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, 

diminuează riscul rănirilor.

Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a 

introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu-

mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o 

transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. 

Dacă 

atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe 

întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o 

racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.

Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozi-

tivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. 

Un dispozi-

tiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se 

roteşte poate duce la răniri.

Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie 

stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. 

Astfel 

veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.

Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă-

minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi 

mănuşile de piesele aflate în mişcare. 

Îmbrăcămintea 

largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele afla-

te în mişcare.

Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colec-

tare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate 

şi folosite în mod corect. 

Folosirea unei instalaţii de aspi-

rare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.

Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice

Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea 

lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. 

Cu 

scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în do-

meniul de putere indicat.

Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupăto-

rul defect. 

O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită 

sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.

Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acu-

mulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba acce-

sorii sau de a pune maşina la o parte. 

Această măsură de 

prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.

Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil co-

piilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu 

sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste 

instrucţiuni. 

Sculele electrice devin periculoase atunci 

când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.

Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă 

componentele mobile ale sculei electrice funcţionează 

impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există pie-

se rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţi-

onarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la repa-

rat piesele deteriorate. 

Cauza multor accidente a fost în-

treţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.

Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. 

Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite 

se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.

Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu-

cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont 

de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie des-

făşurată. 

Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-

tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.

Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu 

acumulator

Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele reco-

mandate de producător. 

Dacă un încărcător destinat unui 

anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor ti-

puri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există 

pericol de incendiu.

Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor 

electrice respective. 

Utilizarea altor acumulatori poate 

duce la răniri şi pericol de incendiu.

Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, mone-

de, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, 

care ar putea provoca şuntarea contactelor. 

Un scurtcir-

cuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau 

incendiu.

În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate 

scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con-

tact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră 

în ochi, consultaţi şi un medic. 

Lichidul scurs din acumu-

lator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri.

Service

Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per-

sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa-

rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale. 

Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.

Indicaţii privind siguranţa pentru ferăstraiele 

circulare

Proces de tăiere

PERICOL: Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere şi de 

pânza de ferăstrău. Cea de-a doua mână ţineţi-o pe mâ-

nerul suplimentar sau pe carcasa motorului. 

Dacă ţineţi 

ambele mâini pe ferăstrăul circular, pânza de ferăstrău nu le 

poate răni.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 150  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Română | 

151

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru. 

Apărătoarea nu 

vă poate proteja sub piesa de lucru.

Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lu-

cru. 

Sub piesa de lucru ar trebui să se poată vedea mai pu-

ţin decât înălţimea întreagă a unui dinte.

Nu fixaţi niciodată piesa de lucru ce urmează a fi tăiată 

ţinând-o în mână sau pe picior. Asiguraţi piesa de lucru 

prin fixare într-un sistem de prindere stabil. 

Este impor-

tant să fixaţi bine piesa de lucru, pentru a reduce la mini-

mum pericolul de contact corporal, blocare a pânzei de fe-

răstrău sau de pierdere a controlului asupra acesteia.

Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate, 

atunci când executaţi lucrări la care există riscul ca 

scula electrică să atingă conductori electrici ascunşi. 

Contactul cu un conductor aflat sub tensiune pune sub ten-

siune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce 

la electrocutare.

La tăierea longitudinală folosiţi întotdeauna un opritor 

sau un limitator paralel pentru margini. 

Acesta sporeşte 

precizia de tăiere şi diminuează posibilitatea blocării pân-

zei de ferăstrău.

Folosiţi întotdeauna pânze de ferăstrău de dimensiuni 

corespunzătoare şi cu orificiu de prindere adecvat 

(de ex. în formă de stea sau rotund). 

Pânzele de ferăstrău 

care nu se potrivesc elementelor de montaj ale ferăstrăului, 

se vor roti excentric şi vor duce la pierderea controlului.

Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi deteriorate sau 

greşite pentru prinderea pânzelor de ferăstrău. 

Şaibele 

şi şuruburile pentru prinderea pânzelor de ferăstrău au 

fost concepute special pentru ferăstrăul dumneavoastră, 

în vederea atingerii unor performanţe şi a unei siguranţe 

optime în exploatare.

Recul – Cauze şi instrucţiuni de siguranţă corespunză-

toare 

– reculul este reacţia bruscă care apare atunci când pânza 

de ferăstrău se agaţă, se blochează sau este orientată gre-

şit, ceea ce face ca un ferăstrău necontrolat să se ridice şi 

să iasă din piesa de lucru, deplasându-se în direcţia opera-

torului;

– atunci când pânza de ferăstrău se agaţă sau se încleştează 

în fanta de tăiere care se închide, ea se blochează iar forţa 

motorului aruncă ferăstrăul înapoi, în direcţia operatorului;

– în cazul în care pânza de ferăstrău este răsucită sau ori-

entată greşit în fanta de tăiere, dinţii marginii posterioare a 

pânzei de ferăstrău se pot agăţa în în suprafaţa piesei de lu-

cru, ceea ce face ca pânza de ferăstrău să iasă din fanta de 

tăiere şi ferăstrăul să sară înapoi, în direcţia operatorului.

Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a 

ferăstrăului. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive 

adecvate, precum cele descrise în continuare.

Apucaţi strâns ferăstrăul cu ambele mâini şi aduceţi-vă 

braţele într-o poziţie, în care să reziste forţelor de re-

cul. Staţionaţi întotdeauna lateral faţă de pânza de fe-

răstrău, nu aduceţi niciodată pânza de ferăstrău pe 

aceeaşi linie cu corpul dv. 

În caz de recul ferăstrăul poate 

sări înpoi, însă operatorul are posibilitatea de a stăpâni for-

ţele de recul prin adoptarea unor măsuri preventive adec-

vate.

În cazul în care pânza de ferăstrău se blochează sau da-

că dumneavoastră întrerupeţi lucrul, deconectaţi fe-

răstrăul şi imobilizaţi piesa de lucru, până când ferăs-

trăul se opreşte complet din funcţionare. Nu încercaţi 

în niciun caz să îndepărtaţi piesa de lucru sau să o tra-

geţi înapoi, cât timp pânza de ferăstrău se mai mişcă în-

că, în caz contrar putându-se produce recul. 

Stabiliţi şi 

îndepărtaţi cauza blocării pânzei de ferăstrău.

Atunci când doriţi să reporniţi ferăstrăul rămas în piesa 

de lucru, centraţi pânza de ferăstrău în făgaşul de tăie-

re şi verificaţi dacă dinţii acesteia nu sunt agăţaţi în 

piesa de lucru. 

Dacă pânza de ferăstrău este înţepenită, 

ea poate ieşi afară din piesa de lucru sau provoca un recul 

la repornirea ferăstrăului.

Sprijiniţi plăcile mari pentru a diminua riscul unui recul 

provocat de o pânză de ferăstrău înţepenită. 

Plăcile ma-

ri se pot încovoia sub propria greutate. Plăcile trebuie spri-

jinite pe ambele laturi, atât în apropierea făgaşului de tăie-

re cât şi pe margine.

Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate. 

Pânzele de ferăstrău cu dinţi tociţi sau aliniaţi greşit pro-

duc, din cauza făgaşului de tăiere prea îngust, o frecare 

crescută, înţepenirea pânzei de ferăstrău şi recul.

Înainte de tăiere fixaţi prin strângere dispozitivele de 

reglare a adâncimii şi a unghiului de tăiere. 

Dacă în tim-

pul tăierii reglajele se modifică, pânza de ferăstrău se poa-

te înţepeni şi provoca apariţia reculului.

Fiţi extrem de precauţi la tăierea pereţilor sau a altor 

sectoare lipsite de vizibilitate. 

Pânza de ferăstrău care 

intră în material se poate bloca în obiecte ascunse şi provo-

ca un recul.

Funcţionarea apărătoarei inferioare

Înainte de fiecare întrebuinţare, verificaţi dacă apără-

toarea inferioară se închide impecabil. Nu folosiţi fe-

răstrăul dacă apărătoarea inferioară nu se poate mişca 

liber şi nu se închide instantaneu. Nu fixaţi şi nu legaţi 

niciodată apărătoarea inferioară în poziţie deschisă. 

Dacă ferăstrăul cade accidental pe jos, apărătoarea inferi-

oară se poate îndoi. Deschideţi apărătoarea inferioară cu 

maneta de retragere şi asiguraţi-vă că se poate mişca liber 

şi că, în toate unghiurile şi adâncimile de tăiere, nu atinge 

nici pânza de ferăstrău, nici celelalte componente.

Verificaţi funcţionarea arcului apărătorii inferioare. 

Înainte de întrebuinţare întreţineţi ferăstrăul în caz că 

apărătoarea inferioară şi arcul nu lucrează impecabil. 

Componentele deteriorate, depunerile vâscoase sau aglo-

merările de aşchii produc funcţionarea întârziată a apără-

torii inferioare.

Nu deschideţi cu mâna apărătoarea inferioară decât în 

cazul tăierilor speciale cum ar fi tăierile cu penetrare 

directă în material sau tăierile unghiulare. Deschideţi 

apărătoarea inferioară acţionând maneta de tragere î-

napoi a acesteia şi apoi eliberaţi-o imediat ce pânza de 

ferăstrău a pătruns în piesa de lucru. 

În cazul tuturor ce-

lorlalte lucrări de tăiere, apărătoarea inferioară trebuie să 

lucreze automat.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 151  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

152

 | Română 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Nu puneţi ferăstrăul pe bancul de lucru sau pe podea, 

fără ca apărătoarea inferioară să acopere pânza de 

ferăstrău. 

O pânză de ferăstrău neprotejată, care se mai 

învârte din inerţie, mişcă ferăstrăul în sens contrar direc-

ţiei de tăiere şi taie tot ce îi stă în cale. Respectaţi timpul 

necesar opririi ferăstrăului după acţionarea întrerupăto-

rului.

Avertismente suplimentare

Nu introduceţi mâinile în canalul de eliminare a aşchii-

lor. 

Componentele care se rotesc vă pot răni.

Nu lucraţi cu ferăstrăul deasupra capului. 

În această po-

ziţie nu puteţi controla suficient scula electrică.

Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista conduc-

tori şi conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă 

în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. 

Atinge-

rea conductorilor electrici poate duce la incendiu şi elec-

trocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la 

explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă pa-

gube materiale.

Nu folosiţi scula electrică în regim staţionar. 

Aceasta nu 

este destinată utilizării împreună cu masa de lucru pentru 

ferăstrău.

Nu întrebuinţaţi pânze de ferăstrău din oţel de înaltă 

performanţă. 

Astfel de pânze de ferăstrău se pot rupe cu 

uşurinţă.

Nu tăiaţi metale feroase. 

Aşchiile incandescente pot pro-

voca aprinderea instalaţiei de aspirare a prafului.

Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o 

poziţie stabilă. 

Scula electrică se conduce mai bine cu am-

bele mâini.

Asiguraţi piesa de lucru. 

O piesă de lucru fixată cu dispo-

zitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur 

decât cu mâna dumneavoastră.

Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca 

aceasta să se oprească complet. 

Dispozitivul de lucru se 

poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei 

electrice.

Nu deschideţi acumulatorul. 

Există pericol de scurtcir-

cuit.

Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni 

de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi 

umezeală. 

Există pericol de explozie.

În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a 

acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer 

proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. 

Vaporii pot irita căile respiratorii.

Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-

neavoastră electrică Bosch. 

Numai astfel acumulatorul 

va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.

Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu-

nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei 

dumneavoastră electrice. 

În cazul utilizării altor acumula-

tori, de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau 

de altă fabricaţe, există pericol de răniri şi pagube materi-

ale cauzate de explozia acumulatorului.

Descrierea produsului şi a 

performanţelor

Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in-

strucţiunile. 

Nerespectarea indicaţiilor de 

avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca 

electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Vă rugăm să desfăşuraţi pagina pliantă cu redarea maşinii şi să 

o lăsaţi desfăşurată cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.

Utilizare conform destinaţiei

Scula electrică este destinată executării cu sprijin fix, de tăieri 

lungitudinale şi transversale drepte şi oblice în lemn.

Elemente componente

Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu-

lei electrice de pe pagina grafică.

1

Blocaj de conectare pentru întrerupătorul pornit/oprit

2

Întrerupător pornit/oprit

3

Acumulator*

4

Apărătoare

5

Manetă de reglare pentru apărătoare

6

Placă de bază

7

Apărătoare-disc

8

Limitator paralel

9

Marcaj de tăiere la 0° 

10

Marcaj de tăiere la 45° 

11

Şurub-fluture pentru preselecţia unghiului de înclinare

12

Şurub-fluture pentru limitatorul paralel

13

Scala unghiurilor de înclinare

14

Tastă de blocare ax

15

Mâner suplimentar (suprafaţă de prindere izolată)

16

Cheie imbus

17

Mâner (suprafaţă de prindere izolată)

18

Axul ferăstrăului circular

19

Flanşă de prindere

20

Pânză de ferăstrău circular*

21

Flanşă de strângere

22

Şurub de strângere cu şaibă

23

Marcaje pe apărătoare

24

Tastă deblocare acumulator

25

Şurub de fixare pentru adaptorul de aspirare

26

Adaptor de aspirare

27

Furtun de aspirare*

28

Scala adâncimilor de tăiere

29

Manetă de strângere pentru preselecţia adâncimilor de 

tăiere

30

Pereche de menghine*

31

Tastă pentru indicatorul stării de încărcare a acumulato-

rului*

32

Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului*

33

Şină de ghidare*

34

Piesă de legătură*

*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li-

vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos-

tru de accesorii.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 152  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Română | 

153

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Date tehnice

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate conform 

EN 60745.

Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în 

mod normal: nivel presiune sonoră 95 dB(A); nivel putere so-

noră 106 dB(A). Incertitudine K=3,0 dB.

Purtaţi aparat de protecţie auditivă!

Valorile totale ale vibraţiilor a

h

 (suma vectorială a trei direcţii) 

şi incertitudinea K au fost determinate conform EN 60745:

Tăierea lemnului: a

h

=3 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost 

măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate 

în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule 

electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so-

licitării vibratorii.

Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente 

utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula 

electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte 

accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine-

re satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoa-

rea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicita-

rea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.

Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate 

în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de-

conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A-

ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside-

rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea 

utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în-

treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-

rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 

Declaraţie de conformitate

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la para-

graful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele 

standarde şi documente normative: EN 60745 conform pre-

vederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE, 

2006/42/CE.

Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 30.11.2012

Montare

Încărcarea acumulatorului

Folosiţi numai încărcătoarele menţionate la pagina de 

accesorii. 

Numai aceste încărcătoare sunt adaptate la 

acumulatorul cu tehnologie litiu-ion montat în scula 

dumneavoastră electrică.

Indicaţie: 

Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a 

asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatoru-

lui, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul 

în încărcător.

Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice 

moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O 

întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumula-

torului.

Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Elec-

tronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. 

Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco-

nectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu 

se mai mişcă.

După deconectarea automată a sculei electrice nu mai 

apăsaţi pe întrerupătorul pornit/oprit. 

Acumulatorul 

s-ar putea deteriora.

Acumulatorul este prevăzut cu sistem NTC de supraveghere a 

temperaturii care permite încărcarea în domeniul de tempe-

raturi cuprinse între 0 °C şi 45 °C. Astfel se obţine o durată de 

viaţă mai îndelungată a acumulatorilor.

Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.

Extragerea acumulatorului

Acumulatorul 

3

 este prevăzut cu două trepte de blocare, care 

au rolul de a împiedica acumulatorul să cadă afară din scula 

electrică, în cazul apăsării involuntare a tastei de deblocare a 

acumulatorului 

24

. Cât timp acumulatorul este introdus în scula 

electrică, el este ţinut pe poziţie prin forţa elastică a unui arc.

Pentru extragerea acumulatorului 

3

 apăsaţi tasta de deblo-

care 

24

 şi trageţi acumulatorul spre spate afară din scula elec-

trică. 

Nu forţaţi.

Ferăstrău circular

GKS 18 V-LI

Număr de identificare

3 601 F6H 0..

Tensiune nominală

V=

18

Turaţie la mersul în gol

rot./min

3900

Grosime de tăiere maximă

– la unghiul de înclinare de 0°

– la unghiul de înclinare de 45°

mm

mm

51

40

Blocare ax

Dimensiunile tălpii de fixare

mm

146 x 272

Diametru maxim pânze de ferăstrău

mm

165

Diametru minim pânze de ferăstrău

mm

160

Grosime maximă a corpului pânzei

mm

1,7

Grosime/ceaprăzuire maximă a 

dinţilor de ferăstrău

mm

2,6

Grosime/ceaprăzuire minimă a 

dinţilor de ferăstrău

mm

2,0

Orificiu de prindere

mm

20

Greutate conform 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,9/4,1*

* în funcţie de acumulatorul folosit

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 153  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

154

 | Română 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 

(vezi figura F)

Cele trei LED-uri verzi ale indicatorului stării de încărcare a 

acumulatorului 

32

 indică nivelul de încărcare a acumulatoru-

lui 

3

. Din considerente legate de siguranţă, afişarea stării de 

încărcare a acumulatorului poate fi activată numai atunci când 

scula electrică este oprită.

Apăsaţi tasta 

31

, pentru afişarea nivelului de încărcare. Acest 

lucru este posibil şi când acumulatorul 

3

 este scos afară din 

scula electrică.

Dacă, după apăsarea tastei 

31

 nu se aprinde niciun LED, în-

seamnă că acumulatorul este defect şi trebuie schimbat.

Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău circular

Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice 

scoateţi acumulatorul din aceasta.

La montarea pânzei de ferăstrău purtaţi mănuşi de pro-

tecţie. 

În cazul contactului cu pânza de ferăstrău există pe-

ricol de rănire.

Întrebuinţaţi numai acele pânze de ferăstrău, care co-

respund specificaţiilor cuprinse în prezentele instruc-

ţiuni de folosire.

În niciun caz nu folosiţi discuri de şlefuit ca dispozitive 

de lucru.

Alegerea pânzei de ferăstrău

La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o listă a pânzelor de 

ferăstrău recomandate.

Demontarea pânzei de ferăstrău (vezi figura A)

Pentru schimbarea accesoriilor, cel mai bine aşezaţi scula 

electrică pe latura frontală a carcasei motorului.

– Apăsaţi tasta de blocare a axului 

14

 şi menţineţi-o apăsată.

Acţionaţi tasta de blocare a axului 14 numai când axul 

ferăstrăului circular se află în repaus. 

În caz contrar scu-

la electrică s-ar putea deteriora.

– Deşurubaţi cu cheia imbus 

16

 şurubul de strângere 

22

 în 

direcţia de rotaţie 

.

– Basculaţi înapoi apărătoarea 

7

 şi fixaţi-o în această poziţie.

– Demontaţi flanşa de strângere 

21

 şi pânza de ferăstrău 

20

de pe axul ferăstrăului circular 

18

.

Montarea pânzei de ferăstrău (vezi figura A)

Pentru schimbarea accesoriilor, cel mai bine aşezaţi scula 

electrică pe latura frontală a carcasei motorului.

– Curăţaţi pânza de ferăstrău 

20

 şi toate piesele de strân-

gere.

– Basculaţi înapoi apărătoarea 

7

 şi fixaţi-o în această poziţie.

– Montaţi pânza de ferăstrău 

20

 pe flanşa de prindere 

19

Direcţia de tăiere a dinţilor pânzei (direcţia săgeţii de pe 

pânza de ferăstrău) şi săgeata indicatoare a direcţiei de ro-

taţie de pe apărătoarea 

7

 trebuie să coincidă.

– Montaţi flanşa de strângere 

21

 şi înşurubaţi şurubul de 

strângere 

22

 în direcţia de rotaţie 

. Aveţi grijă ca poziţia 

de montare a flanşei de prindere 

19

 şi a flanşei de strânge-

re 

21

 să fie corecte.

– Apăsaţi tasta de blocare a axului 

14

 şi menţineţi-o apăsată.

– Strângeţi cu cheia imbus 

16

 şurubul de strângere 

22

 în di-

recţia de rotaţie 

. Momentul de strângere trebuie să fie 

de 6–9 Nm, ceea ce corespunde unei înşurubări manuale 

plus o tură sau trei diviziuni ale marcajului 

23

 de pe apără-

toarea 

4

.

Aspirarea prafului/aşchiilor

Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice 

scoateţi acumulatorul din aceasta.

Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt 

vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, mine-

rale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau 

inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice 

şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau 

a le persoanelor aflate în apropiere.

Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau 

de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm com-

binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem-

nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia-

lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către 

specialişti.

– Pentru  a  obţine un grad ridicat de aspirare a prafului, fo-

losiţi împreună cu această sculă electrică, aspiratorul 

GAS 25/GAS 50/GAS 50 M special pentru lemn sau 

GAS 50 MS special pentru lemn şi/sau pulberi minerale.

– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.

– Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie 

a respiraţiei având clasa de filtrare P2.

Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referi-

toare la materialele de prelucrat.

Montarea adaptorului de aspirare (vezi figura B)

Fixaţi adaptorul de aspirare 

26

 cu şurubul de fixare 

25

 pe pla-

ca de bază 

6

.

La adaptorul de aspirare 

26

 se poate racorda un furtun de as-

pirare cu un diametru de 35 mm.

Nu este permisă montarea adaptorului de aspirare fără 

racordarea prealabilă la o instalaţie exterioară de aspi-

rare a prafului. 

În caz contrar canalul de aspirare s-ar pu-

trea bloca.

Nu este permisă racordarea unui sac colector de praf la 

adaptorul de aspirare. 

În caz contrar sistemul de aspirare 

s-ar putea bloca.

Pentru asigurarea unei aspirări optime, adaptorul de aspirare 

26

 trebuie curăţat regulat.

Aspirare cu instalaţie exterioară

Racordaţi furtunul de aspirare 

27

 la un aspirator de praf (ac-

cesoriu). La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o listă a as-

piratoarelor de praf la care se poate face racordarea.

Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de 

prelucrat.

Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene 

sau uscate, folosiţi un aspirator special.

LED

Capacitate

Lumină continuă 3 x verde

2/3

Lumină continuă 2 x verde

1/3

Lumină continuă 1 x verde

<1/3

Lumină intermitentă 1 x verde

rezervă

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 154  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Română | 

155

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Funcţionare

Moduri de funcţionare

Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice 

scoateţi acumulatorul din aceasta.

Reglarea adâncimii de tăiere (vezi figura C)

Adaptaţi adâncimea de tăiere la grosimea piesei de lu-

cru. 

Sub piesa de lucru ar trebui să se poată vedea mai pu-

ţin decât înălţimea întreagă a unui dinte.

Detensionaţi maneta de strângere 

29

. Pentru o adâncime de 

tăiere mai mică depărtaţi ferăstrăul de talpa de fixare 

6

, iar 

pentru o adâncime de tăiere mai mare împingeţi ferăstrăul 

spre talpa de fixare 

6

. Reglaţi cota dorită pe scala adâncimilor 

de tăiere. Tensionaţi din nou maneta de strângere 

29

.

Forţa de pretensionare a manetei de strângere 

29

 poate fi re-

ajustată. În acest scop deşurubaţi maneta de strângere 

29

 şi 

fixaţi-o din nou prin înşurubare după ce aţi deplasat-o cu cel 

puţin 30° în sens contrar mişcării acelor de ceasornic.

Reglarea unghiului de înclinare

Cel mai bine aşezaţi scula electrică pe latura frontală a apără-

torii 

4

.

Slăbiţi şurubul-fluture 

11

. Basculaţi lateral ferăstrăul. Reglaţi 

cota dorită pe scala 

13

. Strângeţi din nou bine şurubul-fluture 

11

.

Indicaţie: 

La tăierile oblice, adâncimea de tăiere este inferi-

oară valorii indicate pe scala adâncimilor de tăiere 

28

.

Marcaje ale adâncimilor de tăiere

Marcajul de tăiere la 0° (

9

) indică poziţia pânzei de ferăstrău 

la tăierea în unghi drept. Marcajul de tăiere la 45° (

10

) indică 

poziţia pânzei de ferăstrău pentru tăierea la 45°.

În vederea tăierii la dimensiuni exacte, puneţi ferăstrăul pe 

piesa de lucru, conform figurii. Cel mai bine executaţi o tăiere 

de probă.

Punere în funcţiune

Montarea acumulatorului

Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi-

nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe 

plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice. 

Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pe-

ricol de incendii.

Împingeţi apăsând din partea din faţă acumulatorul 

3

 încărcat 

şi introduceţi-l în talpa sculei electrice. Împingeţi complet 

acumulatorul în talpa de fixare, până când dunga roşie nu se 

mai vede deloc iar acumulatorul este fixat în condiţii de sigu-

ranţă.

Pornire/oprire

Pentru 

punerea în funcţiune

 a sculei electrice acţionaţi 

mai 

întâi

 blocajul de conectare 

1

 şi apăsaţi 

apoi

 întreupătorul 

pornit/oprit 

2

 şi menţineţi-l apăsat.

Pentru 

oprirea

 sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/ 

oprit 

2

.

Indicaţie: 

Din considerente privind siguranţa, întrerupătorul 

pornit/oprit 

2

 nu poate fi blocat, ci trebuie apăsat neîntre-

rupt, în timpul funcţionării ferăstrăului.

Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu-

mai atunci când o folosiţi.

Frână de întrerupere

O frână inerţială integrată scurtează timpul de mişcare din iner-

ţie a pânzei de ferăstrău, după deconectarea sculei electrice.

Protecţie la descărcare profundă

Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion este protejat prin „Elec-

tronic Cell Protection (ECP)“ împotriva descărcării profunde. 

Când acumulatorul s-a descărcat, scula electrică este deco-

nectată printr-un circuit de protecţie: dispozitivul de lucru nu 

se mai mişcă.

Instrucţiuni de lucru

Feriţi pânzele de ferăstrău de şocuri şi lovituri.

Conduceţi scula electrică uniform şi împingeţi-o uşor, în direc-

ţia de tăiere. Un avans prea puternic reduce considerabil durata 

de viaţă a accesoriilor şi poate dăuna şi sculei electrice.

Performanţele şi calitatea tăierii depind în principal de starea 

şi forma dinţilor pânzei de ferăstrău. De aceea, folosiţi numai 

pânze de ferăstrău ascuţite şi adecvate pentru materialul de 

prelucrat.

Tăierea lemnului

Alegerea pânzei de ferăstrău potrivite se va face în funcţie de 

tipul de lemn, calitatea acestuia şi de faptul dacă se cer tăieri 

longitudinale sau transversale.

La tăierile lungitudinale în lemn de molid se desprind aşchii 

lungi, spiraliforme.

Pulberile de lemn de stejar şi de fag sunt deosebit de dăună-

toare sănătăţii, de aceea lucraţi numai cu instalaţie de aspira-

re a prafului.

Tăiere cu limitator paralel (vezi figura D)

Limitatorul paralel 

8

 permite executarea de tăieri exacte, de-a 

lungul unei muchii a piesei de lucru, respectiv tăierea unor fâ-

şii de dimensiuni egale.

Tăiere cu limitator auxiliar (vezi figura E)

Pentru prelucrarea pieselor mai mari sau pentru tăierea de 

margini drepte puteţi fixa o scândură sau o şipcă drept limita-

tor auxiliar pe piesa de lucru şi conduce ferăstrăul circular cu 

talpa de fixare de-a lungul limitatorului auxiliar.

Tăiere cu şină de ghidare (vezi figura G)

Cu ajutorul şinei de ghidare 

33

 puteţi executa tăieri în linie 

dreaptă.

Indicaţie: 

Folosiţi şina de ghidare 

33

 numai pentru tăieri în 

unghi drept. La tăierile oblice aţi putea deteriora şina de ghi-

dare 

33

.

45°

45°

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 155  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

156

 | Română 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Învelişul său aderent împiedică alunecarea şinei de ghidare şi 

menajează suprafaţa piesei de lucru. Stratul de acoperire al 

şinei de ghidare permite glisarea uşoară a sculei electrice.

Poziţionaţi ferăstrăul circular direct pe şina de ghidare 

33

. Fi-

xaţi în aşa fel şina de ghidare 

33

 cu dispozitive de prindere 

adecvate, de ex. cu menghine de mână pe piesa de lucru, în-

cât braţul îngust al şinei de ghidare 

33

 să arate spre pânza de 

ferăstrău.

Şina de ghidare 33 nu trebuie să depăşească partea piesei 

de lucru care urmează a fi tăiată.

Porniţi scula electrică şi conduceţi-o uniform şi împingând-o 

uşor în direcţia de tăiere.

Cu piesa de legătură 

34

 se pot asambla două şine de ghidare. 

Fixarea se va face cu cele patru şuruburi ale piesei de legătură.

Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului

Protejaţi acumulatorul împotriva umezelii şi a apei.

Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperatură 

de la 0 °C la 50 °C. Nu lăsaţi acumulatorul în autovehicul, de 

exemplu pe timpul verii.

Ocazional curăţaţi fantele de ventilaţie ale acumulatorului cu o 

pensulă moale, curată şi uscată.

Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare 

indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.

Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.

Întreţinere şi service

Întreţinere şi curăţare

Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de 

ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât şi în 

timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi 

acumulatorul din scula electrică. 

În cazul acţionării invo-

luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de ră-

nire.

Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-

că şi fantele de aerisire.

Apărătoarea trebuie întotdeauna să se poată mişca liber şi în-

chide automat. De aceea, păstraţi întotdeauna curată zona 

din jurul apărătorii. Îndepărtaţi prin suflare cu aer comprimat 

sau cu o pensulă praful şi aşchiile.

Pânzele de ferăstrău care nu sunt prevăzute cu strat de pro-

tecţie pot fi protejate împotriva coroziunii prin aplicarea unui 

strat subţire de ulei nonacid. Înainte de tăiere, îndepărtaţi din 

nou uleiul, în caz contrar acesta lăsând pete pe lemnul tăiat.

Resturile de răşină sau clei depuse pe pânza de ferăstrău afec-

tează calitatea tăierii. De aceea, curăţaţi pânzele de ferăstrău 

imediat după utilizare.

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase 

maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai 

la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electri-

ce Bosch.

În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm 

să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 

10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei elec-

trice.

Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea

Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind 

repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie-

sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri-

vind piesele de schimb şi la:

www.bosch-pt.com

Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între-

bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.

România

Robert Bosch SRL

Centru de service Bosch

Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34

013937 Bucureşti

Tel. service scule electrice: (021) 4057540

Fax: (021) 4057566

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500

Fax: (021) 2331313

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

www.bosch-romania.ro

Transport

Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei pri-

vind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi 

transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator.

În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport a-

erian sau prin firmă de expediţii) trebuie respectate cerinţe 

speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la 

pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transpor-

tul mărfurilor periculoase.

Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora 

este intactă. Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi 

ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în 

interiorul ambalajului.

Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli-

mentare.

Eliminare

 Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi amba-

lajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorifi-

care ecologică.

Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în guno-

iul menajer!

Numai pentru ţările UE:

Conform Directivei Europene 2002/96/CE 

sculele electrice scoase din uz şi, conform 

Directivei Europene 2006/66/CE, acumu-

latorii/bateriile defecte sau consumate tre-

buie colectate separat şi direcţionate către 

o staţie de reciclare ecologică.

Acumulatori/baterii:

Li-Ion:

Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la 

paragraful „Transport“, pagina 156.

Sub rezerva modificărilor.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 156  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Български | 

157

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Български

Указания за безопасна работа

Общи указания за безопасна работа

Прочетете внимателно всички ука-

зания. 

Неспазването на приведени-

те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар 

и/или тежки травми.

Съхранявайте тези указания на сигурно място.

Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от-

нася до захранвани от електрическата мрежа електроин-

струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку-

мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ 

кабел).

Безопасност на работното място

Поддържайте работното си място чисто и добре осве-

тено. 

Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат 

да спомогнат за възникването на трудова злополука.

Не работете с електроинструмента в среда с пови-

шена опасност от възникване на експлозия, в бли-

зост до леснозапалими течности, газове или прахо-

образни материали. 

По време на работа в електроин-

струментите се отделят искри, които могат да възпламе-

нят прахообразни материали или пари.

Дръжте деца и странични лица на безопасно раз-

стояние, докато работите с електроинструмента. 

Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите 

контрола над електроинструмента.

Безопасност при работа с електрически ток

Щепселът на електроинструмента трябва да е подхо-

дящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се до-

пуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато 

работите със занулени електроуреди, не използвайте 

адаптери за щепсела. 

Ползването на оригинални щеп-

сели и контакти намалява риска от възникване на токов 

удар.

Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, 

напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилни-

ци. 

Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване 

на токов удар е по-голям.

Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и 

влага. 

Проникването на вода в електроинструмента по-

вишава опасността от токов удар.

Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-

то той не е предвиден, напр. за да носите електроин-

струмента за кабела или да извадите щепсела от 

контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, ома-

сляване, допир до остри ръбове или до подвижни 

звена на машини. 

Повредени или усукани кабели 

увеличават риска от възникване на токов удар.

Когато работите с електроинструмент навън, из-

ползвайте само удължителни кабели, подходящи за 

работа на открито. 

Използването на удължител, 

предназначен за работа на открито, намалява риска от 

възникване на токов удар.

Ако се налага използването на електроинструмента 

във влажна среда, използвайте предпазен прекъс-

вач за утечни токове. 

Използването на предпазен пре-

късвач за утечни токове намалява опасността от въз-

никване на токов удар.

Безопасен начин на работа

Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-

вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не 

използвайте електроинструмента, когато сте уморе-

ни или под влиянието на наркотични вещества, алко-

хол или упойващи лекарства. 

Един миг разсеяност 

при работа с електроинструмент може да има за по-

следствие изключително тежки наранявания.

Работете с предпазващо работно облекло и винаги с 

предпазни очила. 

Носенето на подходящи за ползва-

ния електроинструмент и извършваната дейност лични 

предпазни средства, като дихателна маска, здрави 

плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит-

на каска или шумозаглушители (антифони), намалява 

риска от възникване на трудова злополука.

Избягвайте опасността от включване на електроин-

струмента по невнимание. Преди да включите щепсе-

ла в захранващата мрежа или да поставите акуму-

латорната батерия, се уверявайте, че пусковият пре-

късвач е в положение «изключено». 

Ако, когато носите 

електроинструмента, държите пръста си върху пусковия 

прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на 

електроинструмента, когато е включен, съществува 

опасност от възникване на трудова злополука.

Преди да включите електроинструмента, се уверя-

вайте, че сте отстранили от него всички помощни ин-

струменти и гаечни ключове. 

Помощен инструмент, 

забравен на въртящо се звено, може да причини травми.

Избягвайте неестествените положения на тялото. 

Работете в стабилно положение на тялото и във все-

ки момент поддържайте равновесие. 

Така ще можете 

да контролирате електроинструмента по-добре и по-

безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.

Работете с подходящо облекло. Не работете с широ-

ки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите 

и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се 

звена на електроинструментите. 

Широките дрехи, ук-

рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув-

лечени от въртящи се звена.

Ако е възможно използването на външна аспира-

ционна система, се уверявайте, че тя е включена и 

функционира изправно. 

Използването на аспира-

ционна система намалява рисковете, дължащи се на от-

делящата се при работа прах.

Грижливо отношение към електроинструментите

Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте 

електроинструментите само съобразно тяхното 

предназначение. 

Ще работите по-добре и по-безопас-

но, когато използвате подходящия електроинструмент в 

зададения от производителя диапазон на натоварване.

Не използвайте електроинструмент, чиито пусков 

прекъсвач е повреден. 

Електроинструмент, който не 

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 157  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

158

 | Български 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

може да бъде изключван и включван по предвидения от 

производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремон-

тиран.

Преди да променяте настройките на електроинстру-

мента, да заменяте работни инструменти и допълни-

телни приспособления, както и когато про-

дължително време няма да използвате електроин-

струмента, изключвайте щепсела от захранващата 

мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. 

Тази мярка премахва опасността от задействане на 

електроинструмента по невнимание.

Съхранявайте електроинструментите на места, къ-

дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не допус-

кайте те да бъдат използвани от лица, които не са за-

познати с начина на работа с тях и не са прочели тези 

инструкции. 

Когато са в ръцете на неопитни потребите-

ли, електроинструментите могат да бъдат изключи-

телно опасни.

Поддържайте електроинструментите си грижливо. 

Проверявайте дали подвижните звена функциони-

рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени 

или повредени детайли, които нарушават или изме-

нят функциите на електроинструмента. Преди да из-

ползвате електроинструмента, се погрижете по-

вредените детайли да бъдат ремонтирани. 

Много от 

трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа-

ни електроинструменти и уреди.

Поддържайте режещите инструменти винаги добре 

заточени и чисти. 

Добре поддържаните режещи ин-

струменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-

тивление и се водят по-леко.

Използвайте електроинструментите, допълнителни-

те приспособления, работните инструменти и т.н., 

съобразно инструкциите на производителя. При то-

ва се съобразявайте и с конкретните работни усло-

вия и операции, които трябва да изпълните. 

Използването на електроинструменти за различни от 

предвидените от производителя приложения повиша-

ва опасността от възникване на трудови злополуки.

Грижливо отношение към акумулаторни електроин-

струменти

За зареждането на акумулаторните батерии използ-

вайте само зарядните устройства, препоръчвани от 

производителя. 

Когато използвате зарядни устрой-

ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате-

рии, съществува опасност от възникване на пожар.

За захранване на електроинструментите използвай-

те само предвидените за съответния модел акуму-

латорни батерии. 

Използването на различни акуму-

латорни батерии може да предизвика трудова злополу-

ка и/или пожар.

Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате-

рии от контакт с големи или малки метални предме-

ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто-

ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ-

единение. 

Последствията от късото съединение могат 

да бъдат изгаряния или пожар.

При неправилно използване от акумулаторна бате-

рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте 

контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по-

падне електролит, изплакнете мястото обилно с во-

да. Ако електролит попадне в очите Ви, незабавно се 

обърнете за помощ към очен лекар. 

Електролитът мо-

же да предизвика изгаряния на кожата.

Поддържане

Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви 

да се извършва само от квалифицирани специали-

сти и само с използването на оригинални резервни 

части. 

По този начин се гарантира съхраняване на без-

опасността на електроинструмента.

Указания за безопасна работа с циркуляри

Техника на рязане

ОПАСНОСТ: дръжте ръцете си на разстояние от зона-

та на рязане и от циркулярния диск. С втората си ръка 

дръжте спомагателната ръкохватка или корпуса на 

електродвигателя. 

Когато държите циркуляра с двете 

си ръце, няма опасност да ги нараните с режещия диск.

Не поставяйте ръцете си под детайла. 

Предпазният 

кожух не може да Ви защити в зоната под обработвания 

детайл.

Регулирайте дълбочината на рязане съобразно де-

белината на стената на обработвания детайл. 

От об-

ратната страна на детайла дискът трябва да се подава на 

разстояние, по-малко от една височина на зъба.

Никога не дръжте разрязвания детайл на ръка или 

притиснат към крака си. Осигурявайте детайла, като 

го захващате в стабилно приспособление. 

За да огра-

ничите опасността от влизане в съприкосновение с тя-

лото, заклинване на режещия диск или загуба на кон-

трол над електроинструмента, е важно да застопорите 

обработвания детайл добре.

Ако изпълнявате дейности, при които съществува 

опасност работният инструмент да попадне на скрити 

проводници под напрежение, допирайте електро-

инструмента само до електроизолираните повърхно-

сти на ръкохватките. 

При контакт с проводник под на-

прежение то се предава на металните части на електро-

инструмента, което може да предизвика токов удар.

При надлъжно разрязване винаги използвайте опо-

ра или прав направляващ ръб. 

Режещи дискове, кои-

то не пасват точно на монтажните елементи на електро-

инструмента, при имат биене и могат да доведат до за-

губа на контрол над електроинструмента.

Използвайте винаги режещи дискове с правилна го-

лемина и подходящ отвор (напр. звездообразен или 

кръгъл). 

Режещи дискове, които не пасват точно на 

монтажните елементи на циркулярната машина, имат 

биене по време на работа и водят до загуба на контрол 

над електроинструмента.

Никога не използвайте повредени или неподходящи 

подложни шайби или винтове за режещия диск. 

Под-

ложните шайби и винтовете са проектирани специално 

за Вашия циркуляр и осигуряват оптимални производи-

телност и сигурност при работа.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 158  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Български | 

159

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Откат – причини за възникване и мерки за предо-

твратяване 

– Откатът е внезапна реакция вследствие на закачане, 

заклинване или неправилно ориентиране на работния 

инструмент, което води до неконтролируемо отскачане 

на триона в посока от разрязвания детайл към работе-

щия с електроинструмента;

– ако циркулярният диск се закачи или заклини в затва-

рящата се междина на среза, той се блокира внезапно, 

а инерцията на електродвигателя оттласква циркуляра 

по посока на работещия с електроинструмента;

– ако циркулярният диск бъде усукан или насочен не-

правилно в междината на среза, зъби от задния ръб мо-

гат да се закачат в повърхността на разрязвания детайл, 

вследствие на което циркулярният диск отскача от ме-

ждината на среза по посока работещия с електроин-

струмента.

Откатът възниква като резултат от неправилното бора-

вене с електроинструмента. Това може да бъде избег-

нато чрез взимането на подходящи предпазни мерки, 

както е описано по-долу.

Дръжте циркуляра здраво с двете ръце и заемайте 

положение, при което ръцете Ви са насочени да про-

тиводействат на евентуално възникнал откат. Тяло-

то Ви трябва да е разположено странично на равни-

ната на въртене на диска, никога не поставяйте ре-

жещия диск в една равнина с тялото си. 

При възник-

ване на откат циркулярът може да отскочи назад, но при 

взимане на подходящи предпазни мерки работещият с 

него може да овладее отката.

Ако режещият диск се заклини или прекъснете ра-

бота, изключете ръчния циркуляр и го задръжте не-

подвижен в междината, докато режещият диск спре 

да се върти. Не се опитвайте да извадите ръчния 

циркуляр от детайла или да го издърпате назад, до-

като дискът се върти, в противен случай може да 

възникне откат. 

Открийте и отстранете причината за 

заклинването на режещия диск.

Ако искате да включите циркуляра, докато той е в 

детайла, центрирайте режещия диск в междината и 

предварително се уверете, че зъбите не допират до 

детайла. 

Ако режещият диск се заклини, при включва-

не на циркуляра той може да изскочи от детайла или да 

предизвика откат.

Когато разрязвате големи плочи, ги подпирайте, за 

да намалите опасността от заклинване на режещия 

диск. 

Големи плочи могат да се огънат под действие на 

силата на собствената си тежест. Плочите трябва да бъ-

дат подпирани и от двете страни, както в близост до сре-

за, така и в отдалечените им краища.

Не използвайте затъпени или повредени режещи 

дискове. 

Когато дисковете са затъпени или обърнати в 

неправилната посока, разрязваната междина е тясна, 

поради което силно се увеличават триенето, както и 

опасността от заклинване и откат.

Преди да започнете разрязването, се уверете, че 

механизмите за регулиране на дълбочината и накло-

на на разрязване са затегнати здраво. 

Ако по време 

на рязане под действие на възникващите сили настрой-

ките се променят, това може да доведе до заклинване и 

откат на електроинструмента.

Бъдете особено предпазливи при разрязване в съ-

ществуващи стени или други елементи, под чиято 

повърхност може да има скрити чужди тела. 

Врязва-

щият се циркулярен диск може да попадне на скрит 

обект, да блокира и да предизвика откат.

Функция на долния предпазен кожух

Винаги преди започване на работа се уверявайте, че 

долният предпазен кожух се затваря безпроблем-

но. Не използвайте циркуляра, ако долният предпа-

зен кожух не може да се движи свободно и не се за-

тваря веднага. Никога не захващайте или завърз-

вайте долния предпазен кожух в отворена позиция. 

Ако циркулярът падне на земята, долният предпазен ко-

жух може да се огъне. Отворете предпазния кожух с ло-

ста за изтегляне назад и се уверете, че кожухът може да 

се движи свободно, както и че не допира до други де-

тайли при всички възможни наклони и дълбочини на 

среза.

Проверявайте функционирането на пружината за 

долния предпазен кожух. Ако долният кожух и пру-

жината не работят правилно, преди бъде използван, 

електроинструментът трябва да бъде ремонтиран. 

Повредени детайли, полепвания на замърсявания или 

натрупване на стружки предизвикват забавяне на дви-

жението на долния предпазен кожух.

Отваряйте долния кожух на ръчно само при специ-

ални срезове, напр. «разрязване с пробиване» или 

разрязване в ъгли. Отворете долния кожух с лоста и 

го отпуснете, щом режещият диск разреже детайла. 

При всички други видове дейности долният кожух тряб-

ва да работи автоматично.

Не оставяйте циркуляра на работния плот или на зе-

мята, без преди това долният предпазен кожух да е 

покрил режещия диск. 

Незащитен въртящ се по инер-

ция режещ диск ще премести циркуляра в посока, об-

ратна на посоката на рязане, и ще разреже намиращи 

се на пътя му предмети. Съобразявайте се с времето за 

въртене по инерция на диска.

Допълнителни указания за безопасна работа

Не поставяйте пръстите си в отворите за изхвърляне 

на стружките. 

Можете да се нараните от въртящите се 

детайли.

Не работете с циркуляра в таванна позиция. 

Така не 

можете да контролирате електроинструмента в доста-

тъчна степен.

Използвайте подходящи уреди, за да проверите за 

наличието на скрити под повърхността електро- 

и/или тръбопроводи, или се обърнете за информа-

ция към съответните местни снабдителни служби. 

Влизането на работния инструмент в съприкосновение 

с електропроводи може да предизвика пожар или то-

ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз-

вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз-

виква значителни материални щети.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 159  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

160

 | Български 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Не монтирайте стационарно електроинструмента. 

Той не е проектиран за работа на стенд.

Не използвайте циркулярни дискове от бързорезна 

стомана (HSS). 

Такива дискове се чупят лесно.

Не разрязвайте черни метали. 

Нагорещени стружки 

могат да запалят прахоуловителната система.

По време на работа дръжте електроинструмента 

здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение 

на тялото. 

С двете ръце електроинструментът се води 

по-сигурно.

Осигурявайте обработвания детайл. 

Детайл, захванат 

с подходящи приспособления или скоби, е застопорен 

по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.

Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте 

въртенето да спре напълно. 

В противен случай из-

ползваният работен инструмент може да допре друг 

предмет и да предизвика неконтролирано преместване 

на електроинструмента.

Не отваряйте акумулаторната батерия. 

Съществува 

опасност от възникване на късо съединение.

Предпазвайте акумулаторната батерия от ви-

соки температури, напр. вследствие на про-

дължително излагане на директна слънчева 

светлина или огън, както и от вода и овлажняване. 

Съществува опасност от експлозия.

При повреждане и неправилна експлоатация от аку-

мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про-

ветрете помещението и, ако се почувствате нераз-

положени, потърсете лекарска помощ. 

Парите могат 

да раздразнят дихателните пътища.

Използвайте акумулаторната батерия само с елек-

троинструмента, за който е предназначена. 

Само та-

ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване.

Използвайте само оригинални акумулаторни бате-

рии, производство на Бош, с посоченото на табелка-

та на Вашия електроинструмент напрежение. 

При 

използване на други акумулаторни батерии, напр. 

т. нар. «съвместими», преработени акумулаторни бате-

рии или акумулаторни батерии чуждо производство съ-

ществува опасност от нараняване и/или нанасяне на 

материални щети вследствие на експлозия.

Описание на продукта и възмож-

ностите му

Прочетете внимателно всички указания. 

Неспазването на приведените по-долу ука-

зания може да доведе до токов удар, пожар 

и/или тежки травми.

Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока-

то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво-

рена.

Предназначение на електроинструмента

Електроинструментът е предназначен за изпълняване на 

надлъжни и напречни прави срезове в дървесни материа-

ли, също и със скосяване.

Изобразени елементи

Номерирането на елементите на електроинструмента се 

отнася до изображенията на страниците с фигурите.

1

Блокировка на пусковия прекъсвач

2

Пусков прекъсвач

3

Акумулаторна батерия*

4

Предпазен кожух

5

Лост за регулиране на шарнирно окачения предпазен 

кожух

6

Основна плоча

7

Шарнирно окачен предпазен кожух

8

Опора за успоредно водене

9

Маркировка на среза 0° 

10

Маркировка на среза 45° 

11

Винт с крилчата глава за предварително установя-

ване на наклона на среза

12

Винт с крилчата глава за опората за успоредно 

водене

13

Скала за измерване на ъгъла на скосяване

14

Бутон за блокиране на вала 

15

Спомагателна ръкохватка (Изолирана повърхност за 

захващане)

16

Шестостенен ключ

17

Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане)

18

Вал на електроинструмента

19

Центроващ фланец

20

Циркулярен диск*

21

Застопоряващ фланец

22

Застопоряващ винт с шайба

23

Маркировки на предпазния кожух

24

Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия

25

Застопоряващ винт за адаптера за прахоулавяне

26

Адаптер за прахоулавяне

27

Маркуч на аспирационната уредба*

28

Скала за отчитане на дълбочината на среза

29

Застопоряващ лост за предварително регулиране на 

дълбочината на врязване

30

Двойка скоби за застопоряване*

31

Бутон за показване на степента на зареденост на 

акумулаторната батерия*

32

Индикатор за състоянието на акумулаторната 

батерия*

33

Направляваща шина*

34

Съединително звено*

*Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспо-

собления не са включени в стандартната окомплектовка на 

уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле-

ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни-

телни приспособления.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 160  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM