Bosch GKS 18 V-LI Professional – страница 5

Инструкция к Электропиле Bosch GKS 18 V-LI Professional

background image

 Suomi | 

81

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åp-

ne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i 

emballasjen.

Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for-

skrifter.

Deponering

Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må 

leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.

Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF 

om gamle elektriske apparater og iht. det 

europeiske direktivet 2006/66/EF må de-

fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare 

batterier samles inn adskilt og leveres inn til 

en miljøvennlig resirkulering.

Batterier/oppladbare batterier:

Li-ion:

Ta hensyn til informasjonene i avsnit-

tet «Transport», side 80.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi

Turvallisuusohjeita

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. 

Turvallisuusohjeiden noudattamisen 

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va-

kavaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää 

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

Työpaikan turvallisuus

Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. 

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-

vat johtaa tapaturmiin.

Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-

päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. 

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-

tää pölyn tai höyryt.

Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-

essäsi. 

Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-

tautuessa muualle.

Sähköturvallisuus

Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. 

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä 

mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-

työkalujen kanssa. 

Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-

tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-

kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. 

Sähköiskun vaara 

kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-

le. 

Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa 

sähköiskun riskiä.

Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-

kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-

rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla 

kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista 

osista. 

Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-

vat sähköiskun vaaraa.

Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan 

ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. 

Ulkokäyttöön so-

veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole 

vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. 

Vika-

virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

Henkilöturvallisuus

Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-

ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-

tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-

den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 

Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä 

saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. 

Henkilö-

kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, 

luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuo-

jaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vä-

hentää loukkaantumisriskiä.

Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-

työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-

verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat 

sitä. 

Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä 

tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-

nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-

nettomuuksille.

Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin 

käynnistät sähkötyökalun. 

Työkalu tai avain, joka sijait-

see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-

miseen.

Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-

vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. 

Täten voit pa-

remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.

Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä 

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja 

käsineet loitolla liikkuvista osista. 

Väljät vaatteet, korut 

ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee 

sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-

tään oikealla tavalla. 

Pölynimulaitteiston käyttö vähentää 

pölyn aiheuttamia vaaroja.

VAROITUS

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 81  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

82

 | Suomi 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely

Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-

tettua sähkötyökalua. 

Sopivaa sähkötyökalua käyttäen 

työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle 

sähkötyökalu on tarkoitettu.

Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-

säyttää käynnistyskytkimestä. 

Sähkötyökalu, jota ei 

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, 

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat 

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun 

varastoitavaksi. 

Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-

työkalun tahattoman käynnistyksen.

Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-

tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää 

sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole 

lukeneet tätä käyttöohjetta. 

Sähkötyökalut ovat vaaralli-

sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat 

osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-

sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-

ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-

työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet 

osat ennen käyttöä. 

Monen tapaturman syyt löytyvät huo-

nosti huolletuista laitteista.

Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. 

Huolellisesti 

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-

viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. 

näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-

olosuhteet ja suoritettava toimenpide. 

Sähkötyökalun 

käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-

taa vaarallisiin tilanteisiin.

Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö

Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-

teessa. 

Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle 

akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la-

dattaessa.

Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö-

työkaluun tarkoitettua akkua. 

Jonkin muun akun käyttö 

saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.

Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pape-

rinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista 

tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosul-

kea akun koskettimet. 

Akkukoskettimien välinen oikosulku 

saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.

Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-

tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va-

hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel-

lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi 

lääkärin apua. 

Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-

sytystä ja palovammoja.

Huolto

Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden 

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-

kuperäisiä varaosia. 

Täten varmistat, että sähkötyökalu 

säilyy turvallisena.

Pyörösahojen turvallisuusohjeet

Sahausmenetelmä

VAARA: Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahante-

rästä. Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikote-

lossa. 

Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa, sahan-

terä ei pysty vahingoittamaan niitä.

Älä pane käsiä työkappaleen alle. 

Suojus ei pysty suojaa-

maan käsiä sahanterältä, jos ne ovat työkappaleen alapuo-

lella.

Aseta sahaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. 

Työkappaleen alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi ham-

maskorkeus.

Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta kädessä tai 

jalkojen päällä. Tue työkappaletta tukevaa alustaa vas-

ten. 

On tärkeää kiinnittää työkappale hyvin, jotta kosketus 

kehoon, sahanterän jääminen puristukseen ja hallinnan 

menettäminen estyisi.

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnois-

ta, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa ole-

vaan sähköjohtoon. 

Kosketus jännitteiseen johtoon saat-

taa myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa 

sähköiskuun.

Käytä pitkittäissahauksissa aina ohjainta tai suoraa 

reunaohjausta. 

Tämä parantaa sahaustarkkuutta ja pie-

nentää riskiä, että sahanterä jää puristukseen.

Käytä aina oikean kokoisia ja oikealla kiinnitysreiällä 

varustettuja sahanteriä (esim. tähdenmuotoinen tai 

pyöreä). 

Sahanterät, jotka eivät sovi sahan asennusosiin 

pyörivät epäkeskeisesti ja johtavat sahan hallinnan menet-

tämiseen.

Älä koskaan käytä vaurioituneita tai vääränlaisia sa-

hanterän aluslaattoja tai -pultteja. 

Sahanterän aluslaa-

tat ja -pultit on erityisesti suunniteltu sahaasi varten, anta-

en parasta mahdollista tehokkuutta ja toimintavarmuutta.

Takaisku – Syy ja vastaavat turvallisuusohjeet 

–Takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu kiinni tarttu-

neesta, puristukseen jääneestä tai väärin suunnatusta sa-

hanterästä, joka saa hallitsemattoman sahan ponnahtele-

maan ylös työkappaleesta käyttäjää kohti;

– jos sahanterä tarttuu tai jää puristukseen sulkeutuvaan 

sahausuraan, sitä jarrutetaan voimakkaasti ja moottorin 

voima saattaa sahan ponnahtamaan taaksepäin käyttäjää 

kohti;

– jos sahanterä kääntyy tai suunnataan väärin sahausuras-

sa, saattavat sahanterän takareunan hampaat tarttua työ-

kappaleen yläpintaan, jolloin sahanterä ponnahtaa ylös 

urasta ja hypähtää käyttäjää kohti.

Takaisku johtuu sahan väärästä tai virheellisestä käytöstä. 

Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita selostetaan seu-

raavassa.

Pidä sahaa tukevasti kaksin käsin ja saata käsivarret 

asentoon, jossa voit ottaa vastaan takaiskun voiman. 

Pidä kehosi jommallakummalla puolella sahanterää, 

mutta ei linjalla sahanterän kanssa. 

Takaiskussa pyörö-

saha sinkoutuu taaksepäin, käyttäjä voi kuitenkin hallita ta-

kaiskuvoimia, noudattamalla määrättyjä varotoimia.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 82  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Suomi | 

83

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Jos sahanterä joutuu puristukseen tai keskeytät työn, 

tulee sinun pysäyttää saha ja pitää se rauhallisesti pai-

koillaan työkappaleessa, kunnes sahanterä on pysäh-

tynyt. Älä koskaan koeta vetää sahanterää ylös työkap-

paleesta tai taaksepäin niin kauan kuin sahanterä 

pyörii, se saattaa johtaa takaiskuun. 

Määrittele ja poista 

sahanterän puristukseen joutumisen syy.

Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan, joka on työkap-

paleessa, keskitä sahanterä sahausurassa ja tarkista, 

että hampaat eivät ole tarttuneet työkappaleeseen. 

Jos 

sahanterä on puristuksessa, se saattaa kiivetä ylös työkap-

paleesta tai aiheuttaa takaiskun, kun saha käynnistetään.

Tue isot levyt, sahanterän puristuksen aiheuttaman ta-

kaiskuvaaran minimoimiseksi. 

Suurilla levyillä on taipu-

mus taipua oman painonsa takia. Levyt tulee tukea molem-

milta puolilta, sekä sahanterän vierestä, että reunoista.

Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita sahanteriä. 

Sahante-

rät, joissa on tylsät tai väärin suunnatut hampaat tekevät 

liian ahtaan sahausuran, mikä johtaa liialliseen kitkaan, sa-

hanterän puristukseen ja takaiskuun.

Kiristä sahaussyvyyden ja leikkauskulman säätöruuvit 

kiinni. 

Jos muutat säätöjä sahauksen aikana, saattaa se 

johtaa sahanterän puristukseen ja takaiskuun.

Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai muihin 

alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et pysty näke-

mään. 

Sahanterä saattaa upotessaan osua piilossa oleviin 

kohteisiin, jotka aiheuttavat takaiskun.

Sahanterän alasuojuksen toiminta

Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi suojus sul-

keutuu moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos alempi 

suojus ei liiku vapaasti ja sulkeudu välittömästi. Älä 

koskaan purista tai sido alempaa suojusta auki-asen-

toon. 

Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan, saattaa alem-

pi suojus taipua. Nosta suojusta nostovivulla ja varmista, 

että suojus liikkuu vapaasti, eikä kosketa sahanterää tai 

muita osia missään sahauskulmassa.

Tarkista alemman suojuksen jousen toiminta. Anna 

huoltaa saha ennen käyttöä, jos alempi suojus tai jousi 

ei toimi moitteettomasti. 

Alempi suojus saattaa toimia 

jäykkäliikkeisesti johtuen vioittuneista osista, tahmeista 

kerrostumista tai lastukasaantumista.

Avaa alempi suojus käsin vain erikoisissa sahauksissa, 

kuten ”uppo- ja kulmasahauksissa”. Avaa alempi suojus 

nostovivulla, ja päästä se vapaaksi heti, kun sahanterä 

on uponnut työkappaleeseen. 

Kaikissa muissa sahaustöis-

sä alemman suojuksen tulee toimia automaattisesti.

Älä aseta sahaa työpenkille tai lattialle, ellei alempi 

suojus peitä sahanterää. 

Suojaamaton jälkikäyvä sahan-

terä kuljettaa sahaa taaksepäin ja sahaa kaiken, mikä osuu 

sen tielle. Ota huomioon, että kestää vähän aikaa ennen 

kuin sahanterä pysähtyy, virran katkaisun jälkeen.

Lisävaro-ohjeita

Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. 

Pyörivät osat voi-

vat aiheuttaa loukkaantumista.

Älä koskaan työskentele sahan kanssa pään yläpuolella. 

Sinä et silloin riittävästi pysty hallitsemaan sähkötyökalua.

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-

johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake-

luyhtiön puoleen. 

Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa 

tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen 

saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu ai-

heuttaa aineellista vahinkoa.

Älä käytä sähkötyökalua kiinteästi asennettuna. 

Sitä ei 

ole suunniteltu käytettäväksi sahapöydässä.

Älä käytä HSS-sahanteriä. 

Nämä sahanterät voivat hel-

posti murtua.

Älä sahaa rautametallia. 

Hehkuvat lastut voivat sytyttää 

pölynimulaitteen.

Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-

keva seisoma-asento. 

Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan 

varmemmin kahdella kädellä.

Varmista työkappale. 

Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin 

kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin 

kädessä pidettynä.

Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen 

kuin asetat sen pois käsistäsi. 

Vaihtotyökalu saattaa juut-

tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-

seen.

Älä avaa akkua. 

On olemassa oikosulun vaara.

Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäai-

kaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja 

kosteudelta. 

On olemassa räjähdysvaara.

Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat-

tomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuule-

ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme-

nee haittoja. 

Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.

Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu-

si kanssa. 

Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi-

tukselta.

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite 

vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jänni-

tettä. 

Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstet-

tyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien 

akkujen aiheuttama loukkaantumisvaara ja ainevahinko-

vaara.

Tuotekuvaus

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. 

Tur-

vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti 

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen.

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-

käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.

Määräyksenmukainen käyttö

Sähkötyökalu on tarkoitettu puun pituus- ja poikittaissahauk-

seen suoralla sahauksella ja viistokulmalla kiinteällä alustalla.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 83  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

84

 | Suomi 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Kuvassa olevat osat

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-

vaan sähkötyökalun kuvaan.

1

Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin

2

Käynnistyskytkin

3

Akku*

4

Suojus

5

Heilurisuojuksen säätövipu

6

Pohjalevy

7

Heilurisuojus

8

Suuntaisohjain

9

Sahausmerkki 0°

10

Sahausmerkki 45°

11

Jiirikulman asetuksen siipiruuvi

12

Suuntaisohjaimen siipiruuvi

13

Jiirikulma-asteikko

14

Karan lukituspainike

15

Lisäkahva (eristetty kädensija)

16

Kuusiokoloavain

17

Kahva (eristetty kädensija)

18

Kara

19

Kiinnityslaippa

20

Pyörösahanterä*

21

Kiristyslaippa

22

Kiristysruuvi ja laatta

23

Suojuksessa olevat merkit

24

Akun vapautuspainike

25

Imuadapterin kiinnitysruuvi

26

Imuadapteri

27

Imuletku*

28

Sahaussyvyysasteikko

29

Vipu sahaussyvyyden asetukseen

30

Ruuvipuristinpari*

31

Latausvalvontanäytön painike*

32

Akun latausvalvontanäyttö*

33

Ohjauskisko*

34

Liitoskappale*

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-

mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-

tamme.

Tekniset tiedot

Melu-/tärinätiedot

Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen 

painetaso 95 dB(A); äänen tehotaso 106 dB(A). Epävarmuus 

K=3,0 dB.

Käytä kuulonsuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot a

h

 (kolmen suunnan vektorisumma) ja 

epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:

Puun sahaus: a

h

=3 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 

standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan 

käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-

telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia 

käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa 

töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-

lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-

taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.

Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-

aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin 

laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-

tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-

rasitusta.

Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn 

vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-

työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-

ganisointi.

Standardinmukaisuusvakuutus

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa 

”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standar-

deja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 

2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-

kaan.

Tekninen tiedosto (2006/42/EY):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 30.11.2012

Käsipyörösaha

GKS 18 V-LI

Tuotenumero

3 601 F6H 0..

Nimellisjännite

V=

18

Tyhjäkäyntikierrosluku

min

-1

3900

suurin sahaussyvyys

– jiirikulmalla 0°

– jiirikulmalla 45°

mm

mm

51

40

Karan lukitus

Pohjalevyn mitat

mm

146 x 272

maks. sahanterän halkaisija

mm

165

* riippuen käytetystä akusta

min. sahanterän halkaisija

mm

160

maks. runkoterän paksuus

mm

1,7

maks. hampaan paksuus/-haritus

mm

2,6

min. hampaan paksuus/-haritus

mm

2,0

Asennusreikä

mm

20

Paino vastaa 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,9/4,1*

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Käsipyörösaha

GKS 18 V-LI

* riippuen käytetystä akusta

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 84  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Suomi | 

85

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Asennus

Akun lataus

Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita. 

Vain nämä latauslaitteet on sovitettu sähkötyökalussasi 

käytettävälle litiumioniakulle.

Huomio: 

Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi 

teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöön-

ottoa ladata täyteen latauslaitteessa.

Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä 

akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.

Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektroni-

sen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suoja-

kytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää liiku.

Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun 

automaattisen poiskytkennän jälkeen. 

Akku saattaa 

vahingoittua.

Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii 

lataamisen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 °C ja 45 °C. 

Täten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle.

Ota huomioon hävitysohjeet.

Akun irrotus

Akussa 

3

 on kaksi lukitusvaihetta, jotka estävät akkua irto-

amasta, jos tahattomasti painaa akun lukkopainiketta 

24

Akun ollessa sähkötyökalussa, jousi pitää sen paikoillaan.

Irrota akku 

3

 painamalla lukkopainikkeita 

24

 ja vetämällä ak-

ku alaspäin ulos sähkötyökalusta. 

Älä käytä voimaa tähän.

Akun lataustilan näyttö (katso kuva F)

Akun latausvalvontanäytön 

32

 kolme vihreää LED:iä näyttää 

akun 

3

 lataustilan. Turvallisuussyistä on akun lataustilan tar-

kistus mahdollinen vain sähkötyökalun ollessa pysähdyk-

sissä.

Paina painiketta 

31

, lataustilanteen tarkistamiseksi. Tämän 

voit tehdä myös akun 

3

 ollessa irrotettuna.

Jos painiketta 

31

 painettaessa ei yhtään LED:iä syty, on akku 

viallinen, ja se täytyy vaihtaa.

Sahanterän asennus/vaihto

Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia 

töitä.

Käytä suojakäsineitä sahanterää asentaessasi. 

Sahan-

terää kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara.

Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaavat tässä 

käyttöohjeessa mainittuja ominaistietoja.

Älä koskaan käytä hiomalaikkoja vaihtotyökaluina.

Sahanterän valinta

Löydät katsauksen suositeltavista sahanteristä tämän ohjeen 

lopusta.

Sahanterän irrotus (katso kuva A)

Työkalun vaihdon ajaksi kone on paras asettaa alustalle moot-

torin päätypuoli alustaa vasten.

– Paina karan lukituspainiketta 

14

 ja pidä se alhaalla.

Karan lukituspainiketta 14 ei saa painaa karan vielä 

pyöriessä. 

Kone voi silloin vioittua.

– Kierrä kuusiokoloavaimella 

16

 ulos kiristysruuvi 

22

 suun-

taan 

.

– Käännä heilurisuojus 

7

 takaisin ja pidä se paikallaan.

– Irrota kiristyslaippa 

21

 ja sahanterä 

20

 karasta 

18

.

Sahanterän asennus (katso kuva A)

Työkalun vaihdon ajaksi kone on paras asettaa alustalle moot-

torin päätypuoli alustaa vasten.

– Puhdista sahanterä 

20

 ja kaikki asennettavat kiinnitysosat.

– Käännä heilurisuojus 

7

 takaisin ja pidä se paikallaan.

– Aseta  sahanterä 

20

 kiinnityslaippaan 

19

. Hampaiden leik-

kaussuunnan (nuoli sahanterässä) ja heilurisuojuksessa 

7

olevan pyörimissuuntaa osoittavan nuolen tulee täsmätä.

– Asenna kiristyslaippa 

21

 paikoilleen ja kierrä kiristysruuvi 

22

 sisään kiertosuuntaan 

. Varmista kiinnityslaipan 

19

ja kiristyslaipan 

21

 oikea asento.

– Paina karan lukituspainiketta 

14

 ja pidä se alhaalla.

– Kiristä kuusiokoloavaimella 

16

 kiristysruuvi 

22

 suuntaan 

. Kiristysmomentin tulee olla 6–9 Nm, tamä vastaa sor-

mivoiman lisäksi ¼ kierrosta tai 3 jakoviivaa suojuksen 

4

merkeissä 

23

.

Pölyn ja lastun poistoimu

Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia 

töitä.

Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien 

puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla ter-

veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-

heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia 

reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.

Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään 

karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-

tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). 

Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.

– Jotta saavuttaisit hyvän pölynimuasteen, tulisi sinun 

käyttää puulle tai GAS 25/GAS 50/GAS 50 M puulle 

ja/tai kivennäispölylle tarkoitettua imuria GAS 50 MS 

yhdessä tämän sähkötyökalun kanssa.

– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.

– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-

tyssuojanaamaria.

Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-

en käsiteltäviä materiaaleja.

Imuadapterin asennus (katso kuva B)

Kiinnitä imuadapteri 

26

 pohjalevyyn 

6

 kiinnitysruuvilla 

25

.

Imuadapteriin 

26

 voidaan liittää imuletku, jonka halkaisija on 

35 mm.

Imuadapteria ei saa käyttää, ellei koneeseen liitetä 

imuria. 

Imukanava voi muutoin mennä tukkoon.

Pölypussia ei saa liittää suoraan imuadapteriin. 

Imujär-

jestelmä voi muutoin mennä tukkoon.

Optimaalisen imutehon takaamiseksi imuadapteri 

26

 on 

muistettava puhdistaa säännöllisesti.

LED

Kapasiteetti

3 vihreä LED palaa jatkuvasti

2/3

2 vihreä LED palaa jatkuvasti

1/3

1 vihreä LED palaa jatkuvasti

<1/3

Vilkkuvalo 1 vihreä LED

Varalla

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 85  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

86

 | Suomi 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Ulkopuolinen poistoimu

Liitä imuletku 

27

 pölynimuriin (lisätarvike). Katsauksen liittä-

misestä eri pölynimureihin löydät tämän ohjeen lopusta.

Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.

Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino-

geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.

Käyttö

Käyttömuodot

Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia 

töitä.

Sahaussyvyyden asetus (katso kuva C)

Aseta sahaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. 

Työkappaleen alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi ham-

maskorkeus.

Löysää kiristinvipu 

29

. Kun tarvitaan pienempi sahauassy-

vyys, sahaa vedetään poispäin pohjalevystä 

6

, kun sahaussy-

vyyden taas on oltava suurempi, sahaa painetaan pohjalevyyn 

6

 päin. Aseta haluttu mitta sahaussyvyyden asteikolle. Vedä 

sitten kiristinvipu 

29

 kiinni.

Vivun 

29

 kiristinvoimaa voidaan säätää. Tee se irrottamalla vi-

pu 

29

 ensin kokonaan, käännä vipua vastapäivään vähintään 

30° ja kiristä se tähän asentoon.

Jiirikulman asetus

Kone on paras asettaa suojuksen päätypinnan 

4

 varaan.

Avaa siipiruuvi 

11

. Kallista sahaa sivusuunnassa. Aseta halut-

tu mitta asteikkoon 

13

. Kiristä siipiruuvi 

11

 uudelleen.

Huomio: 

Jiirisahauksissa sahaussyvyys on sahaussyvyysas-

teikon 

28

 arvoa pienempi.

Sahausmerkit

Sahausmerkki 0° (

9

) näyttää sahanterän sijainnin suorakul-

maisessa sahauksessa. Sahausmerkki 45° (

10

) näyttää sa-

hanterän sijainnin 45°-sahauksessa.

Mittatarkkaa sahausta varten tulee pyörösaha asettaa työkap-

paleelle kuvan osoittamalla tavalla. Kannattaa suorittaa 

koesahaus.

Käyttöönotto

Akun asennus

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden 

jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa 

jännitettä. 

Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk-

kaantumiseen ja tulipaloon.

Työnnä ladattu akku 

3

 edestä sähkötyökalun jalkaan. Paina 

akku pohjaan asti jalkaan, kunnes punainen raita ei enää näy 

ja akku on lukkiutunut tukevasti paikoilleen.

Käynnistys ja pysäytys

Sähkötyökalun 

käyttöönotto

 painamalla 

ensin

 käynnistys-

varmistinta 

1

 ja painamalla 

samalla

 käynnistyskytkintä 

2

 sekä 

pitämällä se painettuna.

Sähkötyökalu 

pysähtyy

, kun päästät käynnistyskytkimen 

2

vapaaksi.

Huomio: 

Turvallisuussyistä laitteen käynnistyskytkintä 

2

 ei 

voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan.

Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain kun käytät 

sitä.

Pysäytysjarru

Sisäänrakennettu pysäytysjarru lyhentää sahanterän jälki-

käynnin sähkötyökalua sammutettaessa.

Syväpurkaussuoja

Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektroni-

sen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suoja-

kytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää liiku.

Työskentelyohjeita

Suojele sahanteriä iskuilta ja kolhuilta.

Liikuta sähkötyökalua tasaisesti ja kevyesti syöttäen sahaus-

suuntaan. Liian voimakas syöttö lyhentää vaihtotyökalun elin-

ikää huomattavasti ja saattaa vahingoittaa sähkötyökalua.

Sahausteho ja sahausjälki ovat pitkälti riippuvaisia sahanterän 

kunnosta ja terähampaiden muodosta. Käytä siksi ainoastaan 

teräviä ja työstettävään materiaaliin soveltuvia sahanteriä.

Puun sahaus

Sahanterän oikea valinta riippuu puun lajista ja puun laadusta 

sekä siitä sahataanko syiden suuntaan tai poikittain syitä kohti.

Sahattaessa kuusta pitkittäin, syntyy pitkiä kierukkamaisia 

lastuja.

Pyökki- ja tammipölyt ovat erityisen vaarallisia terveydelle, 

työskentele siksi aina pölynimua käyttäen.

Sahaus suuntaisohjaimella (katso kuva D)

Suuntaisohjain 

8

 mahdollistaa tarkkaa sahausta työkappa-

leen reunaa pitkin, tai samanlaisten suikaleiden sahaamista.

Sahaaminen lisäohjaimella (katso kuva E)

Suurten työkappaleiden työstössä tai suorien reunojen sahauk-

sessa, voit kiinnittää laudan tai listan apuohjaimeksi työkappa-

leeseen ja ohjata pyörösahan pohjalevy apuohjainta pitkin.

Sahaus ohjauskiskolla (katso kuva G)

Ohjauskiskon 

33

 avulla voit suorittaa suoraviivaisia sahauksia.

Huomio: 

Käytä ohjauskiskoa 

33

 ainoastaan sahauksiin suo-

rassa kulmassa. Jiirisahauksissa saatat vahingoittaa ohjaus-

kiskoa 

33

.

Tartuntapinnoite estää ohjauskiskon luisumisen ja suojaa työ-

kappaleen pintaa. Ohjauskiskon pinnoite mahdollistaa sähkö-

työkalun kevyen liukumisen.

Aseta pyörösaha suoraan ohjauskiskon 

33

 päälle. Kiinnitä oh-

jauskisko 

33

 sopivilla kiinnityslaitteilla esim. ruuvipuristimilla 

työkappaleeseen niin, että ohjauskiskon 

33

 kapea haara 

osoittaa sahanterään päin.

Ohjauskisko 33 ei saa ylittää sahattavan työkappaleen 

reunaa.

45°

45°

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 86  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Ελληνικά | 

87

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Käynnistä sähkötyökalu ja liikuta sitä tasaisesti ja kevyesti 

syöttäen sahaussuuntaan.

Liitoskappaleella 

34

 voidaan yhdistää kaksi ohjauskiskoa. 

Kiinnitys tehdään neljällä liitoskappaleessa olevalla ruuvilla.

Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn

Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.

Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... 50 °C. Älä esim. 

jätä akkua autoon makaamaan kesällä.

Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä, puh-

taalla ja kuivalla siveltimellä.

Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl-

keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa 

uuteen.

Ota huomioon hävitysohjeet.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee-

seen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto 

jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. 

Muu-

toin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa 

loukkaantumisvaaran.

Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau-

kot puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-

sesti.

Heilurisuojuksen tulee aina voida liikkua vapaasti ja sulkeutua 

itsestään. Pidä sen tähden aina aluetta heilurisuojuksen ym-

pärillä puhtaana. Poista pöly ja lastut paineilmalla puhaltaen 

tai siveltimellä.

Pinnoittamattomat sahanterät voidaan suojata hapettumista 

vastaan ohuella kerroksella happovapaata öljyä. Poista taas 

öljy ennen sahausta, koska puuhun muutoin saattaa tulla öljy-

läikkiä.

Sahanterässä olevat hartsi- tai liimajäännökset johtavat huo-

noon sahausjälkeen. Puhdista sen tähden aina sahanterät heti 

käytön jälkeen.

Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-

menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa 

Bosch-keskushuollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.

Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta

Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-

raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja 

varaosista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Boschin käyttöneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuottei-

tamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: 010 296 1838

www.bosch.fi

Kuljetus

Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain 

määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman 

erikoistoimenpiteitä.

Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolin-

ta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikois-

vaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomas-

ti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.

Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teip-

paa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liik-

kumaan pakkauksessa.

Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mää-

räykset.

Hävitys

Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tu-

lee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Vain EU-maita varten:

Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY 

mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja 

eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY 

mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/ 

paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa 

ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Akut/paristot:

Litiumioni:

Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, 

sivu 87.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Ελληνικά

Υποδείξεις ασφαλείας

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα-

λεία

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις 

ασφαλείας και τις οδηγίες. 

Αμέ-

λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη-

γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και 

σοβαρούς τραυματισμούς.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες 

για κάθε μελλοντική χρήση.

Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ-

ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία 

που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα-

λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται 

από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 87  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

88

 | Ελληνικά 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά 

φωτισμένο. 

Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί 

να οδηγήσουν σε ατυχήματα.

Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ-

λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ-

χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. 

Τα ηλεκτρικά εργα-

λεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέ-

ξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.

Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε 

μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε-

να άτομα. 

Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο-

ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

Ηλεκτρική ασφάλεια

Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει 

στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα-

τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 

σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. 

Αμετα-

ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο 

ηλεκτροπληξίας.

Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες 

επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο-

ριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. 

Όταν το σώμα σας είναι γειω-

μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. 

Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον 

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μετα-

φέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να 

βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό κα-

λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε-

ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. 

Τυχόν χαλασμέ-

να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ-

νο ηλεκτροπληξίας.

Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο 

να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) 

που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. 

Η χρήση 

καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους 

ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι-

βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν 

προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). 

Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει 

τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Ασφάλεια προσώπων

Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε 

προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το 

μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε-

κτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή 

όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύ-

ματος ή φαρμάκων. 

Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι-

σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα-

ρούς τραυματισμούς.

Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι-

σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. 

Όταν φοράτε έναν 

κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας 

από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστα-

τευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε εργα-

λείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.

Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το 

ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε 

με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν 

το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. 

Όταν μεταφέρετε το 

ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή 

όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ-

τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος 

τραυματισμών.

Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο-

λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το 

ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. 

Ένα εργαλείο ή κλειδί 

συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός 

μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την 

ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε 

την ισορροπία σας. 

Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το 

μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.

Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού-

χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας 

και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. 

Χα-

λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να 

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε-

ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι 

αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι 

χρησιμοποιούνται σωστά. 

Η χρήση μιας αναρρόφησης 

σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται 

από τη σκόνη.

Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων

Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για 

την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που 

προορίζεται γι’ αυτήν. 

Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-

λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-

μενη περιοχή ισχύος.

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλα-

σμένο διακόπτη. 

Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε 

πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί-

ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπατα-

ρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργα-

σία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρό-

κειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα. 

Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο 

από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι-

είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του 

μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ 

αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. 

Τα ηλε-

κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται 

από άπειρα πρόσωπα.

Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. 

Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν 

άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή 

φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό-

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 88  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Ελληνικά | 

89

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά 

τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα-

χρησιμοποιήσετε. 

Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ-

γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.

Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. 

Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν 

δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.

Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα-

ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες 

οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν-

θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. 

Η χρησιμοποίηση 

των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο-

νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά-

σεις.

Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας

Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί-

νονται από τον κατασκευαστή. 

Ένας φορτιστής που είναι 

κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη-

μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες 

μπαταρίες.

Χρησιμοποιείτε στα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο μπαταρίες 

που προορίζονται γι’ αυτά. 

Η χρήση άλλων μπαταριών μπο-

ρεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίν-

δυνο πυρκαγιάς.

Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά 

από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, 

βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν 

να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. 

Ένα 

βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκα-

λέσει τραυματισμούς ή φωτιά.

Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε δι-

αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα-

φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα-

λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα-

φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική 

βοήθεια. 

Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν 

σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.

Service

Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι-

στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι-

κά. 

Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη-

χανήματος.

Υποδείξεις ασφαλείας για δισκοπρίονα

Διαδικασία κοπής

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Μη βάλετε τα χέρια σας στον τομέα πριονί-

σματος και στον πριονόδισκο. Κρατάτε με το δεύτερο (το 

άλλο) χέρι σας την πρόσθετη λαβή ή το περίβλημα του 

κινητήρα. 

Όταν κρατάτε το πριόνι και με τα δυο σας χέρια 

τότε το πριόνι δεν μπορεί να σας τραυματίσει.

Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία τε-

μάχιο. 

Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να σας προστατέψει 

κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο.

Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατερ-

γασία τεμαχίου. 

Κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο θα 

πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι.

Να μην κρατάτε ποτέ το υπό κοπή τεμάχιο με το χέρι και 

να μην το ακουμπάτε επάνω στα σκέλη σας. Να ασφαλί-

ζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια στερεή 

επιφάνεια. 

Η καλή στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου 

είναι σημαντική επειδή έτσι περιορίζετε στο ελάχιστο τον κίν-

δυνο της επαφής του με το σώμα σας, του σφηνώματος του 

πριονόδισκου ή της απώλειας του ελέγχου.

Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε από τις μο-

νωμένες επιφάνειες συγκράτησης, όταν κατά τη διάρ-

κεια των εργασιών που εκτελείτε, υπάρχει κίνδυνος το 

εργαλείο να έρθει σε επαφή με μη ορατές ηλεκτρικές 

γραμμές. 

Η επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική 

γραμμή θέτει επίσης τα μεταλλικά τμήματα του ηλεκτρικού 

εργαλείου υπό τάση και οδηγεί σε ηλεκτροπληξία.

Κατά τη διεξαγωγή διαμηκών κοπών να χρησιμοποιείτε 

πάντοτε έναν οδηγό ή μια ευθεία ακμή ως βοήθημα οδή-

γησης. 

Έτσι βελτιώνεται η ακρίβεια της κοπής και ταυτόχρονα 

μειώνονται οι πιθανότητες σφηνώματος του πριονόδισκου.

Να χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με το σωστό 

μέγεθος που ταιριάζουν στη μορφή της φλάντζας υπο-

δοχής (π.χ. αστεροειδής ή στρογγυλή). 

Πριονόδισκοι που 

δεν ταιριάζουν με τα εξαρτήματα συναρμολόγησης του πρι-

ονιού περιστρέφονται ελλειπτικά και οδηγούν σε απώλεια 

του ελέγχου.

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ χαλασμένες ή ακατάλληλες 

ροδέλες ή βίδες πριονόδισκου. 

Οι ροδέλες και οι βίδες 

πριονόδισκου κατασκευάστηκαν ειδικά για το πριόνι σας και 

εξασφαλίζουν άριστη απόδοση και ασφάλεια λειτουργίας.

Κλότσημα – Αιτίες και σχετικές υποδείξεις ασφαλείας 

– Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση εξαιτίας 

ενός σφηνωμένου ή λάθος ευθυγραμμισμένου προνόδι-

σκου, με συνέπεια το ανεξέλεγκτο τίναγμα του πριονιού έξω 

από το υπό κατεργασία τεμάχιο με κατεύθυνση προς το χειρι-

στή/τη χειρίστρια.

– Όταν ο πριονόδισκος σφηνώσει ή σκοντάψει μέσα στην 

σχισμή κοπής, τότε ο περιστρεφόμενος κινητήρας του ηλε-

κτρικού εργαλείου ωθεί το πριόνι με ορμή προς τα πίσω, με 

κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια.

– Όταν ο πριονόδισκος στρεβλώσει μέσα στην τομή κοπής ή 

όταν είναι λάθος ευθυγραμμισμένος, τότε τα δόντια της πίσω 

ακμής του πριονόδισκου μπορεί να σφηνώσουν στην επιφά-

νεια του υπό κατεργασία τεμαχίου, οπότε υπάρχει κίνδυνος ο 

πριονόδισκος να βγει από τη σχισμή κοπής και να τιναχτεί με 

ορμή προς τα πίσω, με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρί-

στρια.

Το κλότσημα είναι το αποτέλεσμα ενός εσφαλμένου ή ελλιπή 

χειρισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και μπορεί να αποφευ-

χθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά 

που περιγράφονται παρακάτω.

Να συγκρατείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σταθερά και με 

τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε, η θέση του σώματός 

σας να είναι κατάλληλη για να αντιμετωπίσετε τυχόν 

αντιδραστικές δυνάμεις (κλοτσήματα). Να παίρνετε θέ-

ση πάντοτε δίπλα στον πριονόδισκο και να μην ευθυ-

γραμμίζετε ποτέ το σώμα σας μ’ αυτόν. 

Σε περίπτωση κλο-

τσήματος το δισκοπρίονο μπορεί μεν να εκτιναχθεί προς τα 

πίσω, πλην όμως, όταν έχουν παρθεί τα κατάλληλα προληπτι-

κά μέτρα, ο χειριστής θα μπορέσει να αντισταθεί αποτελε-

σματικά στις αναπτυσσόμενες αντιδραστικές δυνάμεις.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 89  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

90

 | Ελληνικά 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Σε περίπτωση σφηνώματος του πριονόδισκου ή όταν δι-

ακόπτετε την εργασία σας, να θέτετε το πριόνι εκτός λει-

τουργίας και να κρατάτε με ησυχία το υπό κατεργασία τε-

μάχιο μέχρι να σταματήσει την κίνησή του ο πριονόδι-

σκος. Μην προσπαθήσετε ποτέ, όσο κινείται ο πριονόδι-

σκος, να βγάλετε το πριόνι από το υπό κατεργασία τεμά-

χιο ή να το τραβήξετε προς τα πίσω, γιατί αυτό μπορεί να 

οδηγήσει σε κλότσημα. 

Εξακριβώστε και εξουδετερώστε 

την αιτία του σφηνώματος.

Όταν θέλετε να θέσετε πάλι σε λειτουργία ένα πριόνι 

που βρίσκεται μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο, τότε 

κεντράρετε τον πριονόδισκο μέσα στη σχισμή κοπής και 

βεβαιωθείτε ότι τα δόντια του πριονόδισκου δεν είναι 

σφηνωμένα μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. 

Αν ο πρι-

ονόδισκος είναι σφηνωμένος, τότε αυτός μπορεί, όταν θέσε-

τε το πριόνι πάλι σε λειτουργία, να βγει από το υπό κατεργα-

σία τεμάχιο και να κλοτσήσει.

Να υποστηρίζετε μεγάλες υπό κατεργασία πλάκες για να 

ελαττώσετε τον κίνδυνο κλοτσήματος σε περίπτωση που 

σφηνώσει ο πριονόδισκος. 

Οι μεγάλες πλάκες μπορεί να 

λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος. Οι πλάκες πρέπει 

να υποστηρίζονται και στις δυο πλευρές, και κοντά στον πρι-

ονόδισκο και στην άλλη άκρη τους.

Μη χρησιμοποιείτε αμβλείς ή χαλασμένους πριονόδι-

σκους. 

Πριονόδισκοι με μη κοφτερά ή λάθος ευθυγραμμισμέ-

να δόντια προκαλούν, μέσα σε μια πολύ στενή σχισμή κοπής, 

υψηλή τριβή, σφήνωμα του πριονόδισκου και κλότσημα.

Σφίξτε καλά τις διατάξεις ρύθμισης βάθους και γωνίας 

κοπής πριν αρχίσετε το πριόνισμα. 

Αν κατά τη διάρκεια 

του πριονίσματος μεταβληθούν οι ρυθμίσεις, ο πριονόδι-

σκος μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει σε κλότσημα.

Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/προσεκτική όταν κόβε-

τε σε ήδη υπάρχοντες τοίχους ή σε άλλους μη επιβλεπό-

μενους τομείς. 

Ο βυθιζόμενος πριονόδισκος μπορεί να 

προσκρούσει ή να μπλοκάρει σε μη ορατά αντικείμενα και να 

προκαλέσει κλότσημα.

Λειτουργία του κάτω προφυλακτήρα

Πριν από κάθε χρήση πρέπει να βεβαιώνεστε ότι ο κάτω 

προφυλακτήρας κλείνει άψογα. Μη χρησιμοποιήσετε το 

πριόνι όταν ο κάτω προφυλακτήρας δεν κινείται ελεύθε-

ρα και δεν κλείνει αμέσως. Να μη σφηνώνετε και να μη 

προσδέσετε ποτέ τον κάτω προφυλακτήρα για να παρα-

μείνει ανοιχτός. 

Ο κάτω προφυλακτήρας μπορεί να στρε-

βλώσει σε περίπτωση που το πριόνι πέσει αθέλητα στο έδα-

φος. Ανοίξτε τον προφυλακτήρα με το μοχλό επαναφοράς 

και βεβαιωθείτε ότι αυτός μπορεί και κινείται ελεύθερα κα-

θώς και ότι, κατά τη λειτουργία σε όλες τις γωνίες και σε όλα 

τα βάθη κοπής, δεν αγγίζει ούτε τον πριονόδισκο ούτε κά-

ποια άλλα εξαρτήματα.

Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προφυ-

λακτήρα. Σε περίπτωση που δε λειτουργούν άψογα ο κά-

τω προφυλακτήρας και το ελατήριο δώστε το πριόνι για 

συντήρηση πριν το χρησιμοποιήσετε. 

Χαλασμένα εξαρτή-

ματα, κολλώδη ιζήματα ή συσσωρεύσεις γρεζιών/ροκανιδι-

ών επιβραδύνουν τη λειτουργία του κάτω προφυλακτήρα.

Το άνοιγμα του κάτω προφυλακτήρα με το χέρι επιτρέ-

πεται μόνο κατά τη διεξαγωγή ειδικών κοπών, όπως 

«Κοπές βυθίσματος και γωνιακές κοπές». Σε τέτοιες πε-

ριπτώσεις να ανοίγετε τον κάτω προφυλακτήρα με τη 

βοήθεια του μοχλού ρύθμισης, τον οποίο πρέπει να αφή-

νετε ελεύθερο μόλις ο πριονόδισκος βυθιστεί στο υπό 

κατεργασία τεμάχιο. 

Σε όλες τις άλλες εργασίες κοπής ο κά-

τω πριονόδισκος πρέπει να λειτουργεί αυτόματα.

Μην ακουμπήσετε το πριόνι επάνω στον πάγκο εργασίας 

ή στο δάπεδο όταν ο κάτω προφυλακτήρας δεν καλύπτει 

τον πριονόδισκο. 

Ένα ακάλυπτος πριονόδισκος που συνεχί-

ζει να κινείται (ιχνηλατεί) σπρώχνει το πριόνι με φορά αντί-

θετη της φοράς κοπής πριονίζοντας ό, τι συναντήσει στο 

δρόμο του. Γι’ αυτό να δίνετε προσοχή στο χρόνο ιχνηλασίας 

του πριονιού.

Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις

Μη βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο των ροκανιδιών/γρε-

ζιών. 

Μπορεί να σας τραυματίσουν τα περιστρεφόμενα 

εξαρτήματα.

Μην εργάζεσθε κρατώντας το πριόνι πάνω από το κεφά-

λι σας. 

Έτσι δεν μπορείτε να ελέγξετε ικανοποιητικά το ηλε-

κτρικό εργαλείο.

Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για 

να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή 

συμβουλευτείτε την τοπική επιχείρηση παροχής ενέρ-

γειας. 

Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει 

σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού 

αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα 

ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.

Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σα σταθερό. 

Δεν προορίζεται για σταθερή χρήση.

Μη χρησιμοποιείτε πριονόδισκους από χάλυβα HSS. 

Τέ-

τοιοι πριονόδισκοι μπορεί να σπάσουν εύκολα.

Μην κόβετε σιδηρούχα μέταλλα. 

Τυχόν καυτά γρέζια μπο-

ρεί να αναφλέξουν την αναρρόφηση σκόνης.

Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κα-

λά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για την 

ασφαλή θέση του σώματός σας. 

Το ηλεκτρικό εργαλείο 

οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας 

χέρια.

Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. 

Ένα υπό κατερ-

γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ-

σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας.

Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ-

τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. 

Το τοποθετημένο 

εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ-

λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

Μην ανοίγετε την μπαταρία. 

Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-

κλώματος.

Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές 

θερμοκρασίες, π.χ. ακόμη και από συνεχή ηλια-

κή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. 

Υπάρ-

χει κίνδυνος έκρηξης.

Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της 

μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την 

μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε-

φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. 

Οι ανα-

θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 90  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Ελληνικά | 

91

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 

το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. 

Μόνο έτσι 

προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ-

φόρτιση.

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Bosch με 

την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή. 

Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ. 

απομιμήσεις, ανακαινισμένες μπαταρίες ή μπαταρίες άλλων 

κατασκευαστών υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών καθώς και 

υλικών ζημιών από εκρηγνυόμενες μπαταρίες.

Περιγραφή του προϊόντος και της 

ισχύος του

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και 

τις οδηγίες. 

Αμέλειες κατά την τήρηση των 

υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί 

να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά 

ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση 

της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη-

γίες χειρισμού.

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή, επάνω σε 

σταθερή επιφάνεια, ίσιων και υπό γωνία επιμηκών και εγκάρσι-

ων κοπών σε ξύλο.

Απεικονιζόμενα στοιχεία

Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην 

απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών.

1

Αποκλεισμός αθέλητης ζεύξης για διακόπτη ON/OFF

2

Διακόπτης ON/OFF

3

Μπαταρία*

4

Προφυλακτήρας

5

Μοχλός ρύθμισης για προφυλακτήρα

6

Πέλμα

7

Παλινδρομικός προφυλακτήρας

8

Οδηγός παραλλήλων

9

Σημάδι κοπής 0°

10

Σημάδι κοπής 45°

11

Βίδα με μοχλό για προεπιλογή γωνίας φαλτσοτομής

12

Βίδα με μοχλό για οδηγό παραλλήλων

13

Κλίμακα για τη γωνία φαλτσοτομής

14

Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα

15

Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)

16

Κλειδί τύπου Άλεν

17

Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)

18

Άξονας δισκοπρίονου

19

Φλάντζα υποδοχής

20

Πριονόδισκος*

21

Φλάντζα σύσφιξης

22

Βίδα σύσφιξης με ροδέλα

23

Σημάδια επάνω στον προφυλακτήρα

24

Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας

25

Βίδα στερέωσης για προσάρτημα αναρρόφησης

26

Προσάρτημα αναρρόφησης

27

Σωλήνας αναρρόφησης*

28

Κλίμακα βάθους κοπής

29

Μοχλός σύσφιξης για προεπιλογή βάθους κοπής

30

Ζεύγος νταβιδιών*

31

Πλήκτρο για ένδειξη της κατάστασης φόρτισης*

32

Ένδειξη κατάστασης φόρτισης*

33

Ράγα οδήγησης*

34

Εξάρτημα σύνδεσης*

*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται 

στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί-

τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις

Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά 

EN 60745.

Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος 

εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ-

μη ακουστικής πίεσης 95 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 

106 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3,0 dB.

Φοράτε ωτασπίδες!

Οι συνολικές τιμές κραδασμών a

h

 (άθροισμα ανυσμάτων τριών 

κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα 

με το πρότυπο EN 60745:

Κοπή ξύλου: a

h

=3 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει 

μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη 

στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργα-

λείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό 

της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.

Φορητό δισκοπρίονο

GKS 18 V-LI

Αριθμός ευρετηρίου

3 601 F6H 0..

Ονομαστική τάση

V=

18

Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο

min

-1

3900

μέγιστο βάθος κοπής

– υπό  γωνία  0°

– υπό  γωνία  45°

mm

mm

51

40

Μανδάλωση άξονα

Διαστάσεις πέλματος

mm

146 x 272

μέγιστη διάμετρος πριονόδισκου

mm

165

ελάχιστη διάμετρος πριονόδισκου

mm

160

μέγιστο πάχος στελέχους δίσκου

mm

1,7

μέγιστο πάχος δοντιών/βήματος 

οδόντωσης

mm

2,6

ελάχιστο πάχος δοντιών/βήματος 

οδόντωσης

mm

2,0

Τρύπα υποδοχής

mm

20

Βάρος σύμφωνα με 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,9/4,1*

* εξαρτάται από την μπαταρία που χρησιμοποιείται

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 91  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

92

 | Ελληνικά 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα-

σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, 

που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με 

μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η 

στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή διαφορετική. Αυτό 

μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδα-

σμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια-

στήματος που εργάζεσθε.

Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς 

θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη 

διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας 

ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί-

ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από 

τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού 

διαστήματος που εργάζεσθε.

Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε 

συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειρι-

στή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργα-

λείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της 

εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.

Δήλωση συμβατότητας

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα 

«Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή 

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατά-

ξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ.

Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 30.11.2012

Συναρμολόγηση

Φόρτιση μπαταρίας

Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρο-

νται στη σελίδα εξαρτημάτων. 

Μόνο αυτοί οι φορτιστές εί-

ναι εναρμονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-

Ionen) που χρησιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο.

Υπόδειξη: 

Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να 

εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την φορτί-

σετε στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.

Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. 

Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία.

Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική 

εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». 

Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύεται 

από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται πλέον.

Μετά την αυτόματη απόζευξη του ηλεκτρικού εργαλείου 

μη συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη ON/OFF. 

Η μπατα-

ρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη.

Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη επιτήρησης της 

θερμοκρασίας με αισθητήρα NTC, η οποία περιορίζει την φόρ-

τιση της μπαταρίας εντός μιας περιοχής θερμοκρασίας από 0 °C 

έως 45 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η αύξηση της δι-

άρκειας ζωής της μπαταρίας.

Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης.

Αφαίρεση μπαταρίας

Η μπαταρία 

3

 διαθέτει δυο βαθμίδες ασφαλείας, οι οποίες 

εμποδίζουν την πτώση της μπαταρίας όταν πατηθεί κατά λάθος 

το πλήκτρο απομανδάλωσης 

24

. Όταν η μπαταρία είναι τοποθε-

τημένη μέσα στο ηλεκτρικό εργαλείο παραμένει στη σωστή θέ-

ση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου.

Για να αφαιρέσετε την μπαταρία 

3

 πατήστε το πλήκτρο απομαν-

δάλωσης 

24

 και αφαιρέστε την μπαταρία από το πίσω μέρος του 

ηλεκτρικού εργαλείου. 

Μην εφαρμόσετε βία.

Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 

(βλέπε εικόνα F)

Οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι της ένδειξης κατάστασης φόρτι-

σης της μπαταρίας 

32

 δείχνουν την κατάσταση φόρτισης της 

μπαταρίας 

3

. Για λόγους ασφαλείας η εξακρίβωση της κατάστα-

σης φόρτισης είναι εφικτή μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν 

βρίσκεται σε λειτουργία.

Πατήστε το πλήκτρο 

31

 για να εμφανιστεί η κατάσταση φόρτι-

σης. Αυτό είναι εφικτό ακόμη και όταν έχει αφαιρεθεί η μπατα-

ρία 

3

.

Όταν μετά το πάτημα του πλήκτρου 

31

 δεν ανάψει καμιά φω-

τοδίοδος, τότε η μπαταρία έχει χαλάσει και πρέπει να αντικατα-

σταθεί.

Τοποθέτηση/Αλλαγή πριονόδισκου

Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν 

διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό.

Να φοράτε προστατευτικά γάντια όταν συναρμολογείτε 

τον πριονόδισκο. 

Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση 

επαφής με τον πριονόδισκο.

Χρησιμοποιείτε μόνο πριονόδισκους που διαθέτουν τα 

χαρακτηριστικά που αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες 

χειρισμού.

Μην τοποθετήσετε ποτέ δίσκους λείανσης.

Επιλογή πριονόδισκου

Στο τέλος αυτών των οδηγιών θα βρείτε μια επισκόπηση των 

προτεινόμενων πριονόδισκων.

Αποσυναρμολόγηση του πριονόδισκου (βλέπε εικόνα A)

Σας συμβουλεύουμε, για να αλλάξετε το εργαλείο ακουμπήστε 

το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη μετωπική πλευρά του περι-

βλήματος του κινητήρα.

– Πατήστε το πλήκτρο μανδάλωσης άξονα 

14

 και κρατήστε το 

πατημένο.

Το πάτημα του πλήκτρου μανδάλωσης άξονα 14 επιτρέ-

πεται μόνο όταν ο άξονας του δισκοπρίονου είναι ακίνη-

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Φωτοδίοδος

Χωρητικότητα

Διαρκές φως 3 x Πράσινο

2/3

Διαρκές φως 2 x Πράσινο

1/3

Διαρκές φως 1 x Πράσινο

<1/3

Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο

Εφεδρεία

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 92  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Ελληνικά | 

93

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

τος. 

Διαφορετικά το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να υποστεί 

βλάβη.

– Ξεβιδώστε με το κλειδί τύπου Άλεν 

16

 τη βίδα σύσφιξης 

22

γυρίζοντάς την με φορά 

.

– Οδηγήστε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα 

7

 προς τα πίσω 

και συγκρατήστε τον σ’ αυτήν τη θέση.

– Αφαιρέστε τη φλάντζα σύσφιξης 

21

 και τον πριονόδισκο 

20

από τον άξονα του δισκοπρίονου 

18

.

Συναρμολόγηση του πριονόδισκου (βλέπε εικόνα A)

Σας συμβουλεύουμε, για να αλλάξετε το εργαλείο ακουμπήστε 

το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη μετωπική πλευρά του περι-

βλήματος του κινητήρα.

– Καθαρίστε τον πριονόδισκο 

20

 και όλα τα υπό συναρμολό-

γηση εξαρτήματα σύσφιξης.

– Οδηγήστε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα 

7

 προς τα πίσω 

και συγκρατήστε τον σ’ αυτήν τη θέση.

– Τοποθετήστε τον πριονόδισκο 

20

 στη φλάντζα υποδοχής 

19

. Πρέπει να ταυτίζονται η διεύθυνση κοπής των δοντιών 

(φορά του βέλους επάνω στον πριονόδισκο) και το βέλος έν-

δειξης φοράς περιστροφής επάνω στον παλινδρομικό προ-

φυλακτήρα 

7

.

– Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιξης 

21

 και βιδώστε τη βίδα 

σύσφιξης 

22

 γυρίζοντάς την με φορά 

. Δώστε προσοχή 

στη σωστή τοποθέτηση της φλάντζας υποδοχής 

19

 και της 

φλάντζας σύσφιξης 

21

.

– Πατήστε το πλήκτρο μανδάλωσης άξονα 

14

 και κρατήστε το 

πατημένο.

– Σφίξτε με το κλειδί τύπου Άλεν 

16

 τη βίδα σύσφιξης 

22

 με φο-

ρά 

. Η ροπή στρέψης πρέπει να ανέρχεται σε 6–9 Nm, δη-

λαδή σφίξιμο με το χέρι και επί πλέον ¼ στροφής ή 3 υποδιαι-

ρέσεις του σημαδέματος 

23

 επάνω στον προφυλακτήρα 

4

.

Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών

Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν δι-

εξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό.

Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογι-

ές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλ-

λα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η 

εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις 

ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ-

χόν παρευρισκομένων ατόμων.

Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή 

οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα-

σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού-

νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα-

τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε-

ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.

– Για την επιτυχία άριστης αναρρόφησης σκόνης να χρησι-

μοποιείτε, σε συνδυασμό με τούτο το εργαλείο, τον απορ-

ροφητήρα σκόνης GAS 25/GAS 50/GAS 50 M για ξυλό-

σκονη ή τον GAS 50 MS για ξυλόσκονη ή/και μεταλλική 

σκόνη.

– Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας.

– Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής 

προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2.

Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι-

άφορα υπό κατεργασία υλικά.

Συναρμολόγηση του προσαρτήματος αναρρόφησης 

(βλέπε εικόνα B)

Στερεώστε το προσάρτημα αναρρόφησης 

26

 με τη βίδα στερέ-

ωσης 

25

 στο πέλμα 

6

.

Στο προσάρτημα αναρρόφησης 

26

 μπορεί να συνδεθεί ένας 

σωλήνας αναρρόφησης με διάμετρο 35 mm.

Το προσάρτημα αναρρόφησης δεν επιτρέπεται να συν-

δεθεί χωρίς εξωτερική αναρρόφηση. 

Διαφορετικά μπορεί 

να βουλώσει το κανάλι αναρρόφησης.

Δεν επιτρέπεται η σύνδεση σάκου σκόνης στο προσάρ-

τημα αναρρόφησης. 

Διαφορετικά μπορεί να βουλώσει το 

σύστημα αναρρόφησης.

Για να εξασφαλιστεί η άριστη αναρρόφηση πρέπει το προσάρτη-

μα αναρρόφησης 

26

 να καθαρίζεται τακτικά.

Εξωτερική αναρρόφηση

Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 

27

 σ’ έναν απορροφητήρα 

σκόνης (ειδικό εξάρτημα). Μια επισκόπηση σχετικά με τη σύν-

δεση σε διάφορους απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέ-

λος αυτών των οδηγιών.

Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το 

εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό.

Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξη-

ρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες 

σκόνης.

Λειτουργία

Τρόποι λειτουργίας

Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν δι-

εξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό.

Ρύθμιση βάθους κοπής (βλέπε εικόνα C)

Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατερ-

γασία τεμαχίου. 

Κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο θα 

πρέπει να φαίνεται λιγότερο από ένα ολόκληρο δόντι.

Λύστε το μοχλό σύσφιξης 

29

. Για τη διεξαγωγή κοπών μικρού 

βάθους τραβήξτε το πριόνι μακριά από το πέλμα 

6

, για τη διεξα-

γωγή κοπών μεγάλου βάθους να πατήστε το πριόνι με φορά 

προς το πέλμα 

6

. Να ρυθμίζετε την επιθυμητή τιμή στην κλίμακα 

βάθους κοπής. Σφίξτε πάλι το μοχλό σύσφιξης 

29

.

Μπορείτε να ρυθμίσετε τη δύναμη σύσφιξης του μοχλού σύσφι-

ξης 

29

. Γι’ αυτό ξεβιδώστε το μοχλό σύσφιξης 

29

 και ξαναβιδώ-

στε τον μετατοπισμένο τουλάχιστο κατά 30° με φορά αντίθετη 

της ωρολογιακής.

Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής

Σας συμβουλεύουμε να ακουμπήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο 

επάνω στη μετωπική πλευρά του προφυλακτήρα 

4

.

Λύστε τη βίδα με μοχλό 

11

. Σπρώξτε το πριόνι προς τα πλάγια. 

Ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή στην κλίμακα 

13

. Βιδώστε πάλι κα-

λά τη βίδα με μοχλό 

11

.

Υπόδειξη: 

Στις φαλτσοτομές το βάθος κοπής είναι μικρότερο 

από την τιμή που δείχνεται στην κλίμακα βάθους κοπής 

28

.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 93  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

94

 | Ελληνικά 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Σημάδια κοπής

Το σημάδι κοπής 0° (

9

) δείχνει τη θέση του πριονόδισκου κατά τη 

διεξαγωγή ορθογώνιας κοπής. Το σημάδι κοπής 45° (

10

) δείχνει 

τη θέση του πριονόδισκου κατά τη διεξαγωγή κοπής 45°.

Για τη διεξαγωγή μιας ακριβούς κοπής οδηγήστε το δισκοπρίονο 

στο υπό κατεργασία τεμάχιο όπως φαίνεται στην εικόνα. Καλό 

θα ήταν όμως, να διεξάγετε προηγουμένως μια δοκιμαστική 

κοπή.

Εκκίνηση

Τοποθέτηση της μπαταρίας

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί-

ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά-

νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ-

γαλείου. 

Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε 

τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς.

Τοποθετήστε τη φορτωμένη μπαταρία 

3

 από μπροστά μέσα στο 

πέλμα του ηλεκτρικού εργαλείου. Πατήστε την μπαταρία τέρμα 

μέσα στο πέλμα, μέχρι να πάψει να φαίνεται η κόκκινη λωρίδα 

και να μανδαλώσει ασφαλώς η μπαταρία.

Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας

Για να 

θέσετε σε λειτουργία

 το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε 

πρώτα

 τον αποκλεισμό αθέλητης ζεύξης 

1

 και 

ακολούθως

 πα-

τήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη ON/OFF 

2

.

Για να 

θέσετε εκτός λειτουργίας

 το ηλεκτρικό εργαλείο αφή-

στε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF 

2

.

Υπόδειξη: 

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο διακόπτης 

ON/OFF 

2

 πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, 

αλλά να κρατιέται συνεχώς πατημένος.

Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό-

κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.

Άμεσο φρένο

Ένα ενσωματωμένο άμεσο φρένο μειώνει το χρόνο που ο πριο-

νόδισκος συνεχίζει να κινείται μετά τη θέση του ηλεκτρικού ερ-

γαλείοτυ εκτός λειτουργίας.

Προστασία από ολοκληρωτική εκφόρτιση

Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική 

εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». 

Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύεται 

από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται πλέον.

Υποδείξεις εργασίας

Προστατεύετε τους πριονόδισκους από προσκρούσεις και χτυ-

πήματα.

Να οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο ομοιόμορφα και με ελαφριά 

προώθηση προς την κατεύθυνση κοπής. Πολύ ισχυρή προώθη-

ση ελαττώνει τη διάρκεια ζωής των εργαλείων και μπορεί να 

βλάψει το ηλεκτρικό εργαλείο.

Η ισχύς πριονίσματος και η ποιότητα κοπής εξαρτώνται κυρίως 

από την κατάσταση και τη μορφή της οδόντωσης του πριονόδι-

σκου. Γι’ αυτό να χρησιμοποιείτε πάντοτε κοφτερούς και για το 

εκάστοτε υλικό κατάλληλους πριονόδισκους.

Πριόνισμα ξύλων

Η σωστή επιλογή του πριονόδισκου εξαρτάται από το είδος από 

το είδος και την ποιότητα του ξύλου καθώς και αν πρόκειται για 

διαμήκεις ή εγκάρσιες τομές.

Κατά τη διαμήκη κοπή πεύκων δημιουργούνται μακριά πλανίδια 

με μορφή ελατηρίου.

Η σκόνη από ξύλο βελανιδιάς και οξιάς είναι ιδιαίτερα ανθυγιει-

νή, γι’ αυτό να εργάζεσθε πάντοτε με αναρρόφηση σκόνης.

Πριόνισμα με οδηγό παραλλήλων (βλέπε εικόνα D)

Ο οδηγός παραλλήλων 

8

 επιτρέπει τη διεξαγωγή ακριβών κο-

πών κατά μήκος της ακμής του υπό κατεργασία τεμαχίου ή, ανά-

λογα, την κοπή ισομηκών λωρίδων.

Πριόνισμα με συμπληρωματικό οδηγό (βλέπε εικόνα E)

Για την κατεργασία μεγάλων τεμαχίων ή για την κοπή λείων ακ-

μών μπορείτε να συναρμολογήσετε στο υπό κατεργασία τεμάχιο 

μια σανίδα ή ένα λεπτό καδρόνι σαν συμπληρωματικό οδηγό για 

να οδηγείτε το δισκοπρίονο με το πέλμα κατά μήκος του συ-

μπληρωματικού οδηγού.

Πριόνισμα με ράγα οδήγησης (βλέπε εικόνα G)

Με τη βοήθεια της ράγας οδήγησης 

33

 μπορείτε να διεξάγετε 

ευθείες κοπές.

Υπόδειξη: 

Να χρησιμοποιείτε τη ράγα οδήγησης 

33

 μόνο για 

ορθογώνιες κοπές. Κατά τη διεξαγωγή φαλτσοτομών υπάρχει 

κίνδυνος να χαλάσετε τη ράγα οδήγησης 

33

.

Η αντιολισθητική επίστρωση εμποδίζει το γλίστρημα της ράγας 

οδήγησης και προστατεύει την επιφάνεια του υπό κατεργασία 

τεμαχίου. Η επίστρωση της ράγας οδήγησης επιτρέπει την ομα-

λή οδήγηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

Τοποθετήστε το δισκοπρίονο κατευθείαν επάνω στη ράγα οδή-

γησης 

33

. Στερεώστε τη ράγα οδήγησης 

33

 επάνω στο υπό κα-

τεργασία τεμάχιο με κατάλληλες διατάξεις, π. χ. με νταβίδια, κα-

τά τέτοιο τρόπο, ώστε το στενό σκέλος της ράγας οδήγησης 

33

να δείχνει προς τον πριονόδισκο.

Η ράγα οδήγησης 33 δεν επιτρέπεται να προεξέχει προς 

την υπό κοπή πλευρά του υπό κατεργασία τεμαχίου.

Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία και οδηγείτε το 

ομοιόμορφα και με ελαφριά προώθηση προς την κατεύθυνση 

κοπής.

Με το εξάρτημα σύνδεσης 

34

 μπορείτε να συνδέσετε μαζί δυο 

ράγες οδήγησης. Η σύσφιξη διεξάγεται με τις βίδες που υπάρ-

χουν στο εξάρτημα σύνδεσης.

Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας

Να προστατεύετε την μπαταρία από υγρασία και νερό.

Να αποθηκεύετε την μπαταρία μόνο μέσα σε μια περιοχή θερ-

μοκρασίας από 0 °C έως 50 °C. Το καλοκαίρι να μην αφήνετε 

για παράδειγμα την μπαταρία μέσα στο αυτοκίνητο.

Να καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισμού της μπαταρί-

ας με ένα μαλακό, καθαρό και στεγνό πινέλο.

45°

45°

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 94  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Türkçe | 

95

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Ένας σημαντικά μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά τη φόρτιση 

σημαίνει ότι η μπαταρία εξαντλήθηκε και πρέπει να αντικατα-

σταθεί.

Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης.

Συντήρηση και Service

Συντήρηση και καθαρισμός

Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν 

από οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργα-

λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς 

και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την 

αποθήκευσή του. 

Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης 

του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.

Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι-

σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και 

ασφαλώς.

Ο παλινδρομικός προφυλακτήρας πρέπει να μπορεί να κινείται 

πάντοτε ελεύθερα και να κλείνει αυτόματα. Γι’ αυτό να διατη-

ρείτε καθαρό τον τομέα εργασίας γύρω από τον παλινδρομικό 

προφυλακτήρα. Να απομακρύνετε τυχόν σκόνες ή/και ροκανί-

δια με πεπιεσμένο αέρα ή μ’ ένα πινέλο.

Πριονόδισκοι χωρίς επίστρωση μπορούν να προστατευτούν από 

την οξείδωση μ’ ένα λεπτό στρώμα λαδιού χωρίς οξέα. Πριν το 

πριόνισμα πρέπει, όμως, να απομακρύνετε το λάδι για να μη λε-

ρωθεί το ξύλο.

Τυχόν κατάλοιπα ρητίνης ή/και κόλλας επάνω στον πριονόδισκο 

επιδρούν αρνητικά στην ποιότητα κοπής. Γι’ αυτό να καθαρίζετε 

τους πριονόδισκους αμέσως μετά τη χρήση τους.

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου 

το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η 

επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συ-

νεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.

Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ-

γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 

10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα 

κατασκευαστή.

Service και παροχή συμβουλών χρήσης 

Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή 

και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα 

ανταλλακτικά:

www.bosch-pt.com

Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως 

στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-

κτικά τους.

Ελλάδα

Robert Bosch A.E.

Ερχείας 37

19400 Κορωπί – Αθήνα

Tel.: 210 5701270

Fax: 210 5701283

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Tel.: 210 5701380

Fax: 210 5701607

Μεταφορά

Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαι-

τήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να με-

ταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.

Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αε-

ροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διά-

φορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση. 

Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχί-

ου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για 

επικίνδυνα αγαθά.

Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι 

άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και 

να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να 

μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία.

Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο 

αυστηρές εθνικές διατάξεις.

Απόσυρση

Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα 

και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο 

φιλικό προς το περιβάλλον.

Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορ-

ρίμματα του σπιτιού σας!

Μόνο για χώρες της ΕΕ:

Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 

2002/96/EΚ τα άχρηστα ηλεκτρικά εργα-

λεία και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 

2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες 

μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να 

συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν 

με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:

Li-Ion:

Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις 

υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», 

σελίδα 95.

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

Türkçe

Güvenlik Talimatı

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” 

kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) 

aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı ol-

mayan aletler) kapsamaktadır.

UYARI

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 95  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

96

 | Türkçe 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Çalışma yeri güvenliği

Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. 

Çalıştığınız 

yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı-

kabilir.

Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz-

ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma-

yın. 

Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına 

neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.

Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını 

uzakta tutun. 

Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü 

kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği

Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi 

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. 

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi-

ni azaltır.

Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi-

bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek-

ten kaçının. 

Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-

trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma-

yın. 

Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma 

tehlikesini artırır.

Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, 

kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi 

çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci-

simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu-

tun. 

Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi-

ni artırır.

Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka 

açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla-

nın. 

Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun 

kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması 

şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. 

Arı-

za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli-

kesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el 

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. 

Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün 

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. 

Aleti 

kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne-

den olabilir.

Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-

lük kullanın. 

Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun 

olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu 

kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı-

mı yaralanma tehlikesini azalttır.

Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-

bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı-

madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan 

emin olun. 

Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde 

dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka-

zalara neden olabilirsiniz.

Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini 

veya anahtarları aletten çıkarın. 

Aletin dönen parçaları 

içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne-

den olabilir.

Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-

şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman 

koruyun. 

Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha 

iyi kontrol edebilirsiniz.

Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-

kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi 

aletin hareketli parçalarından uzak tutun. 

Bol giysiler, 

uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından 

tutulabilir.

Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-

ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın-

dan emin olun. 

Toz emme donanımının kullanımı tozdan 

kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı

Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-

trikli el aletleri kullanın. 

Uygun performanslı elektrikli el 

aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-

lışırsınız.

Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. 

Açı-

lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl-

malıdır.

Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-

yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-

ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. 

Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.

Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların 

ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil-

meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin 

aletle çalışmasına izin vermeyin. 

Deneyimsiz kişiler tara-

fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.

Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli 

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-

bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-

ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-

şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 

kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar-

lı parçaları onartın. 

Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin 

kötü bakımından kaynaklanır.

Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. 

Özenle bakımı 

yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı-

kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı 

sağlarlar.

Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu 

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı-

rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. 

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-

da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı

Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile 

şarj edin. 

Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-

hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi 

ortaya çıkar.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 96  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Türkçe | 

97

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul-

lanın. 

Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla-

ra neden olabilir.

Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para-

lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden 

uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-

den olabilir. 

Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan-

malara veya yangınlara neden olabilir.

Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. 

Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-

niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek 

olursa hemen bir hekime başvurun. 

Dışarı sızan akü sıvı-

sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 

yedek parça kullanma koşulu ile onartın. 

Bu sayede ale-

tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

Daire testereler için güvenlik talimatı

Kesme yöntemi

TEHLİKE: Ellerinizi kesme yapılan yere ve testere bıça-

ğına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya 

motor gövdesini tutun. 

İki elinizle testereyi tuttuğunuzda 

ellerinizin testere bıçağı tarafından yaralanma tehlikesini 

önlersiniz.

İş parçasını alttan tutmayın. 

Koruyucu kapak sizi iş par-

çasının altında koruyamaz.

Kesme derinliğini iş parçası kalınlığına uyarlayın. 

İş 

parçası altında tam bir diş boyundan daha kısa bir kısım gö-

rülmelidir.

Kesilecek iş parçasını hiçbir zaman elinizde veya baca-

ğınızın üzerinde tutmayın. İş parçasını sağlam bir terti-

batla emniyete alın. 

Testerenin bedeninizle temasa gel-

mesinin, testere bıçağının sıkışmasının veya aletin kontro-

lünün kaybedilmesinin önüne geçmek için iş parçasının iyi 

bir biçimde tespit edilmesi önemlidir.

Ucun görünmeyen elektrik kablolarına temas etme ola-

sılığı olan işlerde elektrikli el aletini sadece izalosyonlu 

tutamağından tutun. 

Elektrik akımı ileten kablolarla tema-

sa gelindiğinde elektrikli el aletinin metal parçaları elektrik 

akımına maruz kalır ve kullanıcı elektrik çarpmasına uğra-

yabilir.

Uzunlamasına kesme yaparken daima bir dayamak ve-

ya düz kenar kılavuzu kullanın. 

Bu yolla kesme hassaslı-

ğını artırır, testere bıçağının sıkışma olasılığını azaltırsınız.

Daima uygun giriş delikli doğru büyüklükte testere bı-

çakları kullanın (örenğin yıldız biçimli veya yuvarlak). 

Testerenin montaj parçalarına uygun olmayan testere bı-

çakları balanssız dönerler ve aletin kontrolünün kaybına 

neden olurlar.

Hiçbir zaman hasarlı veya yanlış testere bıçağı besleme 

diski veya vidası kullanmayın. 

Testere bıçağı besleme 

diskleri ve vidaları optimum performans ve işletim güvenli-

ği sağlamak üzere testereniz için özel olarak tasarlanmıştır.

Geri tepme – Nedenleri ve ilgili güvenlik talimatı 

– Bir geri tepme, takılan, sıkışan veya yanlış doğrultulan 

testere bıçağının ani reaksiyonu olup, testerenin kontrol 

dışında yukarı kalkmasına ve kullanıcı yönünde hareket et-

mesine neden olur;

– Testere bıçağı kesme yarığı içinde takılacak veya sıkışa-

cak olursa bloke olur ve motor kuvveti testereyi kullanıcıya 

doğru geri iter;

– Testere bıçağı kesme hattında döner veya yanlış doğrul-

tulursa, testere bıçağının arka kenarındaki dişler iş parçası-

nın üst yüzeyine takılabilir ve bunun sonucunda testere bı-

çağı kesme yarığından dışarı çıkabilir ve testere kullanıcı 

yönünde geri hareket edebilir.

Geri tepme testerenin yanlış veya hatalı kullanımından kay-

naklanır. Geri tepme kuvvetleri aşağıda belirtilen güvenlik 

önlemlerinin alınmasıyla önlenebilir.

Testereyi iki elinizle sıkıca tutun ve kollarınızı geri tep-

me kuvvetlerini karşılayabilecek bir konuma getirin. 

Daima testere bıçağının yan tarafında durun, hiçbir za-

man bedeninizi testere bıçağı ile aynı doğrultuya getir-

meyin. 

Geri tepme olduğunda testere geriye doğru savru-

labilir, ancak kullanıcı uygun önlemlerle geri tepme kuvvet-

lerini karşılayabilir.

Testere bıçağı sıkıştığında veya işe ara verdiğinizde 

testereyi kapatın ve testere bıçağı tam olarak durunca-

ya kadar iş parçası içinde tutun. Testere bıçağı hareket 

ettiği sürece hiçbir zaman testereyi iş parçasından çı-

karmayı veya geri çekmeyi denemeyin, aksi takdirde 

geri tepme kuvveti oluşabilir. 

Testere bıçağının sıkışma 

nedenini tespit edin ve bu nedeni ortadan kaldırın.

İş parçası içindeki testereyi tekrar çalıştırmak isterse-

niz önce testere bıçağını kesme aralığında merkezleyin 

ve testere bıçağı dişlerinin iş parçasına takılı olup ol-

madığını kontrol edin. 

Testere bıçağı sıkıştığında testere-

yi tekrar çalıştıracak olursanız testere bıçağı iş parçasından 

çıkabilir veya bir geri tepme oluşabilir.

Testere bıçağının sıkışmasından kaynaklanacak geri 

tepmeleri önlemek için büyük levhaları destekleyin. 

Büyük levhalar kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Levhalar 

hem kesme yeri yakınından hem de kenardan olmak üzere 

iki taraftan da desteklenmelidir.

Körelmiş veya hasar görmüş testere bıçaklarını kullan-

mayın. 

Kör veya yanlış doğrultulmuş dişlere sahip testere 

bıçakları dar kesme aralıklarında yüksek sürtünmeye ne-

den olurlar, sıkışırlar ve geri tepme kuvvetlerinin oluşması-

na neden olabilirler.

Kesme işlemine başlamadan önce kesme derinliği ve 

kesme açısı ayar tertibatlarını sıkın. 

Kesme sırasında 

ayarlar değişecek olursa testere bıçağı sıkışabilir ve geri 

tepme kuvvetleri oluşabilir.

Özellikle mevcut duvarlarda ve diğer görünmeyen yer-

lerde kesme yaparken dikkatli olun. 

Malzeme içine gi-

ren testere bıçağı görünmeyen nesneler içinde bloke ola-

bilir ve geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden 

olabilir.

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 97  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

98

 | Türkçe 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Alt koruyucu kapağın fonksiyonu

Her kullanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz bi-

çimde kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt koruyu-

cu kapak serbest olarak hareket etmiyorsa veya hemen 

kapanmıyorsa testereyi kullanmayın. Alt koruyucu ka-

pağı hiçbir zaman açık durumda sıkıştırmayın veya bağ-

lamayın. 

Testere istenmeden yere düşecek olursa alt koru-

yucu kapak bükülebilir. Koruyucu kapağı geri çekme kolu ile 

açın ve serbest olarak hereket edip etemdiğini, bütün kesme 

derinlikleri ile kesme açılarında testere bıçağına veya başka 

parçalara temas edip etmediğini kontrol edin.

Alt koruyucu kapak yayının fonksiyonunu kontrol edin. 

Alt koruyucu kapak ve yay kusursuz olarak çalışmıyorsa 

testereyi bakıma gönderin. 

Hasarlı parçalar, talaşların ya-

pışkan birikimi koruyucu kapağın çalışmasını engelleyebilir.

Alt koruyucu kapağı elinizle sadece özel kesme işlerin-

de, örneğin malzeme içine dalarak kesme veya açılı 

kesme işlerinde açın. Testere bıçağı iş parçası içine da-

lınca alt koruyucu kapağı geri çekme kolu ile açın ve ko-

lu bırakın. 

Diğer bütün kesme işlerinde alt koruyucu kapak 

otomatik olarak çalışmalıdır.

Alt koruyucu kapak testere bıçağını kapatmadan teste-

reyi tezgaha veya yere bırakmayın. 

Kapatılmamış ve ser-

bet dönüş halindeki testere bıçağı kesme yönünün tersine 

doğru hareket eder ve önüne gelen her şeyi keser. Bu ne-

denle testerenin serbest dönüş süresine dikkat edin.

Ek uyarılar

Talaş atma yerini ellerinizle tutmayın. 

Dönen parçalar 

tarafından yaralanabilirsiniz.

Testereyi başınız üzerinde tutarak çalışmayın. 

Baş üstün-

de elektrikli el aletini yeterli ölçüde kontrol edemezsiniz.

Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta-

rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden 

yardım alın. 

Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elek-

trik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara 

uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş 

maddi zarara yol açabilir.

Elektrikli el aletini sabit olarak kullanmayın. 

Bu alet kes-

me masasında kullanılmaya uygun değildir.

HSS-Çelikten yapılma testere bıçakları kullanmayın. 

Bu testere bıçakları çabuk kırılır.

Demir içerikli metalleri kesmeyin. 

Akkor halindeki talaş-

lar toz emme sisteminde tutuşmaya neden olabilir.

Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve 

duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. 

Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.

İş parçasını emniyete alın. 

Bir germe tertibatı veya men-

gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-

venli tutulur.

Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam 

olarak durmasını bekleyin. 

Alete takılan uç sıkışabilir ve 

elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Aküyü açmayın. 

Kısa devre tehlikesi vardır.

Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü-

rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya 

ve neme karşı koruyun. 

Patlama tehlikesi vardır.

Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-

dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-

valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. 

Aküler-

den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.

Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. 

Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 

gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. 

Başka akü-

lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği-

şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması sonucu ya-

ralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.

Ürün ve işlev tanımı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-

ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, 

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden 

olunabilir.

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım 

kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti, sabit bir zeminde uzunlamasına ve enine 

doğrusal kesme işleri ve ahşapta gönyeli kesme işleri için ta-

sarlanmıştır.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki 

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

1

Açma/kapama şalteri emniyeti

2

Açma/kapama şalteri

3

Akü*

4

Koruyucu kapak

5

Pandül hareketli koruyucu kapak ayar kolu

6

Taban levhası

7

Pandül hareketli koruyucu kapak

8

Paralellik mesnedi

9

Kesme işareti 0°

10

Kesme işareti 45°

11

Gönye açısı ön seçimi için kelebek vida

12

Paralellik mesnedi kelebek vidası

13

Skala gönye açısı

14

Mil kilitleme düğmesi

15

Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

16

İç altıgen anahtar

17

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

18

Testere mili

19

Bağlama flanşı

20

Daire testere bıçağı*

21

Bağlama flanşı

22

Pullu germe vidası

23

Koruyucu kapak üzerindeki işaret

24

Akü boşa alma düğmesi

25

Emme adaptörü için tespit vidası

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 98  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

 Türkçe | 

99

Bosch Power Tools

1 609 92A 019 | (15.1.13)

26

Emme adaptörü

27

Emme hortumu*

28

Kesme derinliği skalası

29

Kesme derinliği ön seçimi için germe kolu

30

Vidalı işkence çifti*

31

Şarj durumu gösterge tuşu*

32

Akü şarj durumu göstergesi*

33

Kılavuz ray*

34

Bağlantı parçası*

*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-

samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-

labilirsiniz.

Teknik veriler

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil-

mektedir.

Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak 

şöyledir: Ses basıncı seviyesi 95 dB(A); gürültü emisyonu se-

viyesi 106 dB(A). Tolerans K=3,0 dB.

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değerleri a

h

 (üç yönün vektör toplamı) ve to-

lerans K, EN 60745'e göre belirlenmektedir:

Ahşapta kesme: a

h

=3 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre 

normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek-

trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer 

geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun-

dur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım 

alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 

alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter-

siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden 

farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü-

künü önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-

lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-

nü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, 

ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Uygunluk beyanı

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan 

ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu 

beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yö-

netmelik hükümleri uyarınca EN 60745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 30.11.2012

Montaj

Akünün şarjı

Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını 

kullanın. 

Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde 

kullanılan Li-İonen akülere uygundur.

Açıklama: 

Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam 

performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü 

şarj cihazında tam olarak şarj edin.

Li-Ionen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman 

şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.

Li-Ionen aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile de-

rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el 

aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar-

tık hareket etmez.

Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık 

açma/kapama şalterine basmayın. 

Aksi takdirde akü ha-

sar görebilir.

Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sis-

tem sadece 0 °C...45 °C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin 

verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Akünün çıkarılması

Akünün 

3

 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa al-

ma düğmesine 

24

 yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıka-

rak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu 

sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.

Aküyü 

3

 çıkarmak için kilitleme düğmesine 

24

 basın ve aküyü 

arkadan çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. 

Bunu yapar-

ken zor kullanmayın.

Daire testere

GKS 18 V-LI

Ürün kodu

3 601 F6H 0..

Anma gerilimi

V=

18

Boştaki devir sayısı

dev/dak

3900

Maksimum kesme derinliği

– 0°’lik gönye açısında

– 45°’lik gönye açısında

mm

mm

51

40

Mil kilitleme

Taban levhası ölçüleri

mm

146 x 272

Maksimum testere bıçağı çapı

mm

165

Minimum testere bıçağı çapı

mm

160

Maksimum gövde kalınlğı

mm

1,7

Maksimum diş kalınlığı/diş eğimi

mm

2,6

Maksimum diş kalınlığı/diş eğimi

mm

2,0

Giriş deliği

mm

20

Ağırlığı EPTA-Procedure 

01/2003’e göre

kg

3,9/4,1*

* Kullanılan aküye bağlı

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 99  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM

background image

100

 | Türkçe 

1 609 92A 019 | (15.1.13)

Bosch Power Tools

Akü şarj durumu göstergesi (Bakınız: Şekil F)

Akü şarj durumu göstergesinin 

32

 üç yeşil LED’i akünün 

3

 şarj 

durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle akünün şarj duru-

mu ancak elektrikli el aleti dururken sorulabilir.

Şarj durumunu göstermek için tuşa 

31

 basın. Bu, akü 

3

 çıka-

rılmış durumda da mümkündür.

Şarj durumu gösterge tuşuna 

31

 basıldıktan sonra hiçbir LED 

yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.

Daire testere bıçaklarının takılması/değiştirilmesi

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan 

önce her defasında aküyü çıkarın.

Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın. 

Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz.

Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen verilere uy-

gun testere bıçakları kullanın.

Uç olarak hiçbir zaman zımpara diski kullanmayın.

Testere bıçağının seçimi

Tavsiye edilin testere bıçaklarının genel görünüşünü bu kılavu-

zun sonunda bulabilirsiniz.

Testere bıçağının takılması (Bakınız: Şekil A)

Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesinin ön ta-

rafı üzerine yatırın.

– Mil kilitleme düğmesine 

14

 basın ve düğmeyi basılı tutun.

Mil kilitleme düğmesini 14 sadece testere mili dururken 

kullanın. 

Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

– İç altıgen anahtarla 

16

 germe vidasını 

22

 yönünde çevi-

rerek çıkarın.

– Pandül hareketli koruyucu kapağı 

7

 geri çekin ve o konum-

da tutun.

– Germe  flanşı 

21

 ile testere bıçağını 

20

 testere milinden 

18

çıkarın.

Testere bıçağının takılması (Bakınız: Şekil A)

Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesinin ön 

tarafı üzerine yatırın.

– Testere  bıçağını 

20

 ve takılacak bütün bağlama parçalarını 

temizleyin.

– Pandül hareketli koruyucu kapağı 

7

 geri çekin ve o konum-

da tutun.

– Testere  bıçağını 

20

 bağlama flanşına 

19

 takın. Dişlerin 

kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki okun yönü) ve pan-

dül hareketli koruyucu kapak 

7

 üzerindeki okun yönü aynı 

olmalıdır.

– Germe  flanşını 

21

 yerine yerleştirin ve germe vidasını 

22

 yönünde çevirerek takın. Bağlama flanşı 

19

 ile germe 

flanşının 

21

 konumunun doğru olmasına dikkat edin.

– Mil kilitleme düğmesine 

14

 basın ve düğmeyi basılı tutun.

– İç altıgen anahtarla 

16

 germe vidasını 

22

 dönme yönüne 

doğru sıkın. Sıkma torku 6–9 Nm olmalıdır, bu elin sıkma 

kuvveti ile üç çevirme turuna veya işaretin 

23

 ¼ koruyucu 

kapaktaki 

4

 üç taksimatına eşittir.

Toz ve talaş emme

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan 

önce her defasında aküyü çıkarın.

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-

taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-

rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun 

yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara 

neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-

hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı 

maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. 

Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-

lenmelidir.

– Bu elektrikli el aleti ile yüksek performansla toz emdire-

bilmek için ahşap tozu emici elektrik süpürgesi 

GAS 25/GAS 50/GAS 50 M veya GAS 50 MS ahşap/

mineral tozu emici elektrik süpürgesi kullanın.

– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-

zı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-

kümlerine uyun.

Emme adaptörünün takılması (Bakınız: Şekil B)

Emme adaptörünü 

26

 tespit vidası 

25

 ile taban levhasına 

6

tespit edin.

Emme adaptörüne 

26

 35 mm çaplı bir emme hortumu bağla-

nabilir.

Emme adaptörü harici toz emme tertibatı olmadan ta-

kılmamalıdır. 

Aksi takdirde emme kanalı tıkanabilir.

Emme adaptörüne toz torbası bağlanmamalıdır. 

Aksi 

tasdirde emme sistemi tıkanabilir.

Optimum emme performansını sağlamak için emme adaptö-

rünün 

26

 düzenli aralıklarla temizlenmesi gerekir.

Harici toz emme

Emme hortumunu 

27

 bir elektrik süpürgesi (aksesuar) bağla-

yın. Bağlanabilecek elektrik süpürgelerinin genel görünüşünü 

bu talimatın sonunda bulabilirsiniz.

Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.

Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirirken 

özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanın.

İşletim

İşletim türleri

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan 

önce her defasında aküyü çıkarın.

Kesme derinliğinin ayarlanması (Bakınız: Şekil C)

Kesme derinliğini iş parçası kalınlığına uyarlayın. 

İş 

parçası altında tam bir diş boyundan daha kısa bir kısım gö-

rülmelidir.

Germe kolunu 

29

 gevşetin. Kesme derinliğini azaltmak için 

testereyi taban levhasından 

6

 uzaklaştırın, artırmak için teste-

reyi taban levhasına 

6

 yaklaştırın. İstediğiniz ölçüyü kesme 

derinliği sklasında ayarlayın. Daha sonra germe kolunu 

29

tekrar sıkın.

LED

Kapasitesi

Sürekli ışık 3 x yeşil

2/3

Sürekli ışık 2 x yeşil

1/3

Sürekli ışık 1 x yeşil

<1/3

Yanıp sönen ışık 1 x yeşil

Rezerve

OBJ_BUCH-755-004.book  Page 100  Tuesday, January 15, 2013  3:25 PM