Bosch AHS 45-26: Italiano
Italiano: Bosch AHS 45-26
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 33 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
Italiano | 33
Serviço pós-venda e assistência ao
Portare protezione per l’udito.
cliente
www.bosch-garden.com
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
Leggere tutte le avvertenze di pe-
AVVERTENZA
10 dígitos como consta na placa de características da ferra-
ricolo e le istruzioni operative. In
menta eléctrica.
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
Portugal
che, incendi e/o incidenti gravi.
Robert Bosch LDA
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
Avenida Infante D. Henrique
operative per ogni esigenza futura.
Lotes 2E – 3E
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
1800 Lisboa
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
teria (senza linea di allacciamento).
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Sicurezza della postazione di lavoro
Caixa postal 1195
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
13065-900 Campinas
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
Tel.: +55 (0800) 70 45446
non illuminate possono essere causa di incidenti.
www.bosch.com.br/contacto
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
Eliminação
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
o i gas.
Apenas países da União Europeia:
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
De acordo com a directiva europeia
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, as ferramen-
Sicurezza elettrica
tas eléctricas que não servem mais para a
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
utilização, devem ser enviadas separada-
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
mente a uma reciclagem ecológica.
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
Sob reserva de alterações.
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
Italiano
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Norme di sicurezza
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
Descrizione dei simboli
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Leggere le istruzioni d’uso.
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
Non utilizzare la tagliasiepi quando piove. Non
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
esporre la tagliasiepi alla pioggia.
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
Spegnere la tagliasiepi ed estrarre la spina dalla
elettriche.
presa di corrente prima di fare interventi di rego-
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
lazione o di pulizia, se il cavo si è impigliato, è ta-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
gliato o danneggiato, oppure se la tagliasiepi vie-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
ne lasciata senza custodia anche solo per breve
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
tempo.
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 34 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
34 | Italiano
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
il rischio di una scossa elettrica.
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
Sicurezza delle persone
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
lontariamente.
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
essere causa di gravi incidenti.
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
esperienza.
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
li della macchina funzionino perfettamente, che non
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
incidenti.
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
curatamente.
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
più facili da condurre.
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
ficarsi seri incidenti.
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
na può provocare seri incidenti.
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
dotati di batterie ricaricabili
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
f Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed
movimento.
esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-
previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà
razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
f Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget-
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-
Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-
mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i
contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature
troutensili
o ad incendi.
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
f In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as-
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi
to della sua potenza di prestazione.
immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee
e deve essere aggiustato.
o ustioni.
F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 35 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
Italiano | 35
Assistenza
f L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei
rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
proprietà.
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
f Non utilizzare la tagliasiepi a piedi nudi né calzando sandali
data la sicurezza dell’elettroutensile.
aperti. Portare sempre scarpe di sicurezza e pantaloni lun-
ghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione,
Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
scarpe che non scivolano ed occhiali di protezione adatti.
f Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama da ta-
Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e cateni-
glio. Quando la lama è in funzione, non tentare di rimuo-
ne che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili.
vere materiale tagliato e neppure cercare di tenere fer-
f Controllare con attenzione la superficie che si vuole taglia-
mo con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere
re ed eliminare ogni tipo di fili metallici ed altri corpi estra-
materiale tagliato rimasto impigliato esclusivamente
nei.
con apparecchio spento. Un attimo di distrazione mentre
f Prima dell’uso, controllare sempre visivamente che le la-
si utilizza il tagliasiepi potrà causare lesioni gravi.
me, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio non siano né
f Quando la lama è ferma, trasportare il tagliasiepi te-
usurati, né danneggiati. Non lavorare mai con un meccani-
nendolo per l’impugnatura. Durante il trasporto oppure
smo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato.
la conservazione del tagliasiepi applicare sempre la co-
f Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo di alimentazione/il
pertura di protezione. Un trattamento accurato dell’ap-
cavo di prolunga per accertarsi che non sia danneggiato e,
parecchio contribuisce a ridurre il rischio di incidenti a
se necessario, sostituirlo. Proteggere il cavo di alimenta-
causa della lama.
zione/il cavo di prolunga dal calore troppo forte, da olio e
f Tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle su-
da spigoli taglienti.
perfici di presa isolate perché la lama da taglio può en-
f Familiarizzare con l’uso della tagliasiepi in modo tale da es-
trare in contatto con cavi elettrici nascosti oppure con
sere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso
il proprio cavo di alimentazione. Un contatto con un cavo
di emergenza.
elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo
f Tagliare le siepi soltanto alla luce del giorno oppure prov-
dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.
vedendo prima ad una buona sorgente luminosa artificiale.
f Tenere il cavo lontano dall’area di taglio. Durante il lavo-
f Non utilizzare mai la tagliasiepi con dispositivi di protezio-
ro il cavo può nascondersi nelle siepi ed essere tagliato ac-
ne non montati oppure difettosi.
cidentalmente.
f Accertarsi che tutte le impugnature fornite a corredo ed i
Ulteriori avvertenze di pericolo
dispositivi di protezione siano montati quando si utilizza la
tagliasiepi. Non utilizzare mai una tagliasiepi che non sia
f Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
completa oppure una macchina a cui dovessero essere sta-
sone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o
te apportate delle modifiche non autorizzate.
mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o cono-
f Non tenere mai la tagliasiepi prendendola per il dispositivo
scenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite
di protezione.
relativamente all’uso dell’apparecchio da parte di una per-
sona responsabile per la loro sicurezza.
f Utilizzando la tagliasiepi assicurarsi sempre una sicura po-
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi
sizione di lavoro e mantenere sempre l’equilibrio in modo
che non giochino con l’apparecchio.
particolare quando la si utilizza trovandosi su gradini oppu-
f Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere
re scale.
l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-
f Osservare con attenzione la zona circostante ed essere
tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu-
sempre pronti a reagire ad improvvise fonti di pericolo che
rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le
durante il lavoro forse non possono essere facilmente per-
mani.
cepite acusticamente.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
Estrarre la spina dalla presa:
no a quando si sarà fermato completamente.
– prima di un controllo, l’eliminazione di un bloccaggio oppu-
f Durante il funzionamento impedire che altre persone op-
re in caso di lavori alla tagliasiepi.
pure animali possano trovarsi in un raggio di 3 m intorno al-
– in seguito al contatto con corpi estranei. Controllare se vi
la zona operativa. Entro la zona operativa, l’utente è re-
sono dei danni alla tagliasiepi e, se necessario, ripararli.
sponsabile per la sicurezza nei confronti di terzi.
– se la tagliasiepi deve essere controllata per via di vibrazioni
f Non afferrare mai la tagliasiepi per la lama.
anormali (controllare immediatamente).
f Non permettere di utilizzare la tagliasiepi a bambini e nep-
f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-
pure ad adulti che non abbiano preso visione delle presenti
zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i
istruzioni. Le norme nazionali locali prevedono eventual-
dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
mente dei limiti di restrizione circa l’età dell’operatore.
f Conservare la tagliasiepi in luogo asciutto e che sia alto op-
f Non eseguire mai tagli quando nelle vicinanze si trovano al-
pure chiuso in modo da non essere accessibile a bambini.
tre persone ed in modo particolare bambini oppure animali
f A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggia-
domestici.
te.
Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 36 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
36 | Italiano
f Non tentare di effettuare riparazioni sull'apparecchio per il
f Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni
giardinaggio a meno che non si disponga di debita prepara-
di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
zione professionale.
f Per il magazzinaggio dell’apparecchio per il giardinaggio lu-
f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
brificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.
te da Bosch.
f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-
zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i
Sicurezza elettrica
dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
f Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di pas-
te da Bosch.
sare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse es-
sere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
Simboli
f Una volta spenta la tagliasiepi, la lama da taglio conti-
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-
nua a girare per alcuni secondi. Attenzione! Non tocca-
prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-
re mai la lama da taglio in rotazione.
ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equi-
retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo
paggiato con un isolamento di protezione e non richiede nes-
più sicuro l’elettroutensile.
suna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a
Simbolo Significato
230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V,
240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi
Mettere i guanti di protezione
di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad
un Centro di assistenza Clienti autorizzato.
E’permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del tipo
Portare occhiali di protezione.
H05VV-F oppure H05RN-F.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interrutto-
re a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto mas-
Direzione di movimento
sima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto do-
vrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
Accensione
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi-
na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al
Spegnimento
cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere
protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma
Proteggersi contro scosse elettriche.
oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es-
sere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente
Operazione permessa
in merito ad eventuali danneggiamenti e può essere impiegato
esclusivamente in perfette condizioni.
Operazione vietata
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere
riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
Accessori
Manutenzione
f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o lavo-
Uso conforme alle norme
rando nel settore delle lame taglienti.
L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to-
sare siepi e cespugli del Vostro giardino.
Dati tecnici
Tagliasiepi AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26
Codice prodotto
3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
Potenza nominale assorbita
W 550 600 600 600
Lunghezza di taglio
mm 450 500 550 600
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 37 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
Italiano | 37
Tagliasiepi AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26
Apertura dente
mm 26 26 26 26
Numero di corse a vuoto
min
-1
3 400 3400 3400 3400
Coppia della frizione di sicurezza
Nm 50 50 50 50
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01/2003
kg 3,5 3,5 3,6 3,6
Classe di sicurezza
/II /II /II /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
Tagliasiepi AHS 65-34 AHS 70-34
Codice prodotto
3 600 ... H47 J.. H47 K..
Potenza nominale assorbita
W700700
Lunghezza di taglio
mm 650 700
Apertura dente
mm 34 34
Numero di corse a vuoto
min
-1
3400 3400
Coppia della frizione di sicurezza
Nm 50 50
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,7 3,8
Classe di sicurezza
/II /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745. 3 600 ... H47 E..
H47 J..
H47 F..
H47 K..
H47 G..
H47 H..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
dB(A)
75
76
Livello di potenza sonora
dB(A)
96
97
Incertezza della misura K
dB
1
1
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
misura K misurati conformemente alla norma EN 60745:
a
m/s
2
h
2,5
4,0
K
m/s
2
1,5
1,5
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
ni per l’intero periodo operativo.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-
tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 38 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
38 | Italiano
Dichiarazione di conformità
3 600 ... H47 E..
H47 J..
H47 F..
H47 K..
H47 G..
H47 H..
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecni-
ci» è conforme alle seguenti normative oppure ai relativi documenti: EN 60745 in base alle
prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito
dB(A) 97 98
Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V.
Categoria di prodotto: 25
Scopo dell’operazione Figura
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Avviamento 3
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Arresto 3
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Indicazioni operative 4
Senior Vice President
Head of Product Certification
Funzione sega 5
Engineering
PT/ETM9
Manutenzione della lama 6
Conservazione e trasporto 6
Selezione accessori 7
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.04.2012
Indicazioni operative
Funzione sega
Montaggio ed uso
Nonostante l’apertura dente per taglio rami è permessa fino a
Scopo dell’operazione Figura
Ø 26/34 mm, la punta della lama è concepita per tagli fino a
Ø 32/38 mm.
Volume di fornitura 1
Collegamento del cavo di prolunga 2
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
La tagliasiepi non funzio-
Tensione di rete assente Controllare ed inserire
na
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa
Cavo di allacciamento collegato fisso danneg-
Controllare con cautela il cavo di allacciamento;
giato
per la sostituzione rivolgersi al Servizio di Assi-
stenza
Cavo di prolunga separato danneggiato Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo qua-
lora fosse danneggiato
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
La tagliasiepi funziona
Cavo di allacciamento collegato fisso danneg-
Controllare con cautela il cavo di allacciamento;
con interruzioni
giato
per la sostituzione rivolgersi al Servizio di Assi-
stenza
Cavo di prolunga separato danneggiato Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo qua-
lora fosse danneggiato
Cablaggio interno dell’apparecchio per il giardi-
Contattare il centro assistenza clienti
naggio difettoso
Interruttore di avvio/arresto difettoso Contattare il centro assistenza clienti
F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools