Bosch AHS 45-26: Italiano

Italiano: Bosch AHS 45-26

OBJ_BUCH-1549-002.book Page 33 Friday, April 27, 2012 8:56 AM

Italiano | 33

Serviço pós-venda e assistência ao

Portare protezione per l’udito.

cliente

www.bosch-garden.com

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-

tas é imprescindível indicar o número de produto de

Leggere tutte le avvertenze di pe-

AVVERTENZA

10 dígitos como consta na placa de características da ferra-

ricolo e le istruzioni operative. In

menta eléctrica.

caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-

Portugal

che, incendi e/o incidenti gravi.

Robert Bosch LDA

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni

Avenida Infante D. Henrique

operative per ogni esigenza futura.

Lotes 2E – 3E

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-

1800 Lisboa

colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

teria (senza linea di allacciamento).

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Sicurezza della postazione di lavoro

Caixa postal 1195

f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-

13065-900 Campinas

minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro

Tel.: +55 (0800) 70 45446

non illuminate possono essere causa di incidenti.

www.bosch.com.br/contacto

f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-

getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza

Eliminação

di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili

producono scintille che possono far infiammare la polvere

Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

o i gas.

Apenas países da União Europeia:

f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-

De acordo com a directiva europeia

piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno

2002/96/CE para aparelhos eléctricos e

comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

electrónicos velhos, e com as respectivas

realizações nas leis nacionais, as ferramen-

Sicurezza elettrica

tas eléctricas que não servem mais para a

f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile

utilização, devem ser enviadas separada-

deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di

mente a uma reciclagem ecológica.

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

Sob reserva de alterações.

adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-

mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte

allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,

Italiano

come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-

ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-

mento in cui il corpo è messo a massa.

Norme di sicurezza

f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o

dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-

Descrizione dei simboli

sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Leggere le istruzioni d’uso.

f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,

in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-

dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla

presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-

Non utilizzare la tagliasiepi quando piove. Non

re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-

esporre la tagliasiepi alla pioggia.

na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-

gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse

Spegnere la tagliasiepi ed estrarre la spina dalla

elettriche.

presa di corrente prima di fare interventi di rego-

f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-

lazione o di pulizia, se il cavo si è impigliato, è ta-

piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-

gliato o danneggiato, oppure se la tagliasiepi vie-

ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di

ne lasciata senza custodia anche solo per breve

prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-

tempo.

schio d’insorgenza di scosse elettriche.

Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)

OBJ_BUCH-1549-002.book Page 34 Friday, April 27, 2012 8:56 AM

34 | Italiano

f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-

f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla

troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-

macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure

re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce

prima di posare la macchina al termine di un lavoro,

il rischio di una scossa elettrica.

estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o

estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà

Sicurezza delle persone

che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-

f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e

lontariamente.

maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le

f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-

operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-

servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non

le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto

fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-

l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un

tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-

attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può

zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando

essere causa di gravi incidenti.

vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente

f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-

esperienza.

duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-

f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-

mento di protezione personale come la maschera per pol-

do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-

veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di

li della macchina funzionino perfettamente, che non

protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo

s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati

e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di

al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile

incidenti.

stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti

f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.

danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica

troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-

e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

curatamente.

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-

f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.

troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo

taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

più facili da condurre.

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-

f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli

ficarsi seri incidenti.

utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-

f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-

nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere

zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-

sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni

re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-

da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da

na può provocare seri incidenti.

quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di

Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili

mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio

dotati di batterie ricaricabili

in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare

meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

f Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente

nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per

f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-

un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di

ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i

batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato

vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti

con un tipo diverso di batteria ricaricabile.

lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

f Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed

movimento.

esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente

f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-

previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà

razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli

dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.

stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-

f Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-

mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget-

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-

Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-

mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i

contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature

troutensili

o ad incendi.

f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-

f In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-

prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile

scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as-

esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-

solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta-

sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-

le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi

to della sua potenza di prestazione.

immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse

f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-

entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito

tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso

dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee

e deve essere aggiustato.

o ustioni.

F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1549-002.book Page 35 Friday, April 27, 2012 8:56 AM

Italiano | 35

Assistenza

f L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei

rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro

f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente

proprietà.

da personale specializzato e solo impiegando pezzi di

ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-

f Non utilizzare la tagliasiepi a piedi nudi né calzando sandali

data la sicurezza dell’elettroutensile.

aperti. Portare sempre scarpe di sicurezza e pantaloni lun-

ghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione,

Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi

scarpe che non scivolano ed occhiali di protezione adatti.

f Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama da ta-

Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e cateni-

glio. Quando la lama è in funzione, non tentare di rimuo-

ne che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili.

vere materiale tagliato e neppure cercare di tenere fer-

f Controllare con attenzione la superficie che si vuole taglia-

mo con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere

re ed eliminare ogni tipo di fili metallici ed altri corpi estra-

materiale tagliato rimasto impigliato esclusivamente

nei.

con apparecchio spento. Un attimo di distrazione mentre

f Prima dell’uso, controllare sempre visivamente che le la-

si utilizza il tagliasiepi potrà causare lesioni gravi.

me, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio non siano né

f Quando la lama è ferma, trasportare il tagliasiepi te-

usurati, né danneggiati. Non lavorare mai con un meccani-

nendolo per l’impugnatura. Durante il trasporto oppure

smo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato.

la conservazione del tagliasiepi applicare sempre la co-

f Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo di alimentazione/il

pertura di protezione. Un trattamento accurato dell’ap-

cavo di prolunga per accertarsi che non sia danneggiato e,

parecchio contribuisce a ridurre il rischio di incidenti a

se necessario, sostituirlo. Proteggere il cavo di alimenta-

causa della lama.

zione/il cavo di prolunga dal calore troppo forte, da olio e

f Tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle su-

da spigoli taglienti.

perfici di presa isolate perché la lama da taglio può en-

f Familiarizzare con l’uso della tagliasiepi in modo tale da es-

trare in contatto con cavi elettrici nascosti oppure con

sere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso

il proprio cavo di alimentazione. Un contatto con un cavo

di emergenza.

elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo

f Tagliare le siepi soltanto alla luce del giorno oppure prov-

dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.

vedendo prima ad una buona sorgente luminosa artificiale.

f Tenere il cavo lontano dall’area di taglio. Durante il lavo-

f Non utilizzare mai la tagliasiepi con dispositivi di protezio-

ro il cavo può nascondersi nelle siepi ed essere tagliato ac-

ne non montati oppure difettosi.

cidentalmente.

f Accertarsi che tutte le impugnature fornite a corredo ed i

Ulteriori avvertenze di pericolo

dispositivi di protezione siano montati quando si utilizza la

tagliasiepi. Non utilizzare mai una tagliasiepi che non sia

f Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-

completa oppure una macchina a cui dovessero essere sta-

sone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o

te apportate delle modifiche non autorizzate.

mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o cono-

f Non tenere mai la tagliasiepi prendendola per il dispositivo

scenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite

di protezione.

relativamente all’uso dell’apparecchio da parte di una per-

sona responsabile per la loro sicurezza.

f Utilizzando la tagliasiepi assicurarsi sempre una sicura po-

I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi

sizione di lavoro e mantenere sempre l’equilibrio in modo

che non giochino con l’apparecchio.

particolare quando la si utilizza trovandosi su gradini oppu-

f Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere

re scale.

l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-

f Osservare con attenzione la zona circostante ed essere

tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu-

sempre pronti a reagire ad improvvise fonti di pericolo che

rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le

durante il lavoro forse non possono essere facilmente per-

mani.

cepite acusticamente.

f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-

Estrarre la spina dalla presa:

no a quando si sarà fermato completamente.

prima di un controllo, l’eliminazione di un bloccaggio oppu-

f Durante il funzionamento impedire che altre persone op-

re in caso di lavori alla tagliasiepi.

pure animali possano trovarsi in un raggio di 3 m intorno al-

in seguito al contatto con corpi estranei. Controllare se vi

la zona operativa. Entro la zona operativa, l’utente è re-

sono dei danni alla tagliasiepi e, se necessario, ripararli.

sponsabile per la sicurezza nei confronti di terzi.

se la tagliasiepi deve essere controllata per via di vibrazioni

f Non afferrare mai la tagliasiepi per la lama.

anormali (controllare immediatamente).

f Non permettere di utilizzare la tagliasiepi a bambini e nep-

f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-

pure ad adulti che non abbiano preso visione delle presenti

zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i

istruzioni. Le norme nazionali locali prevedono eventual-

dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.

mente dei limiti di restrizione circa l’età dell’operatore.

f Conservare la tagliasiepi in luogo asciutto e che sia alto op-

f Non eseguire mai tagli quando nelle vicinanze si trovano al-

pure chiuso in modo da non essere accessibile a bambini.

tre persone ed in modo particolare bambini oppure animali

f A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggia-

domestici.

te.

Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)

OBJ_BUCH-1549-002.book Page 36 Friday, April 27, 2012 8:56 AM

36 | Italiano

f Non tentare di effettuare riparazioni sull'apparecchio per il

f Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni

giardinaggio a meno che non si disponga di debita prepara-

di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.

zione professionale.

f Per il magazzinaggio dell’apparecchio per il giardinaggio lu-

f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-

brificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.

te da Bosch.

f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-

zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i

Sicurezza elettrica

dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.

f Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio

f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-

ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di pas-

te da Bosch.

sare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo

stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse es-

sere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.

Simboli

f Una volta spenta la tagliasiepi, la lama da taglio conti-

I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-

nua a girare per alcuni secondi. Attenzione! Non tocca-

prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-

re mai la lama da taglio in rotazione.

ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-

Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equi-

retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo

paggiato con un isolamento di protezione e non richiede nes-

più sicuro l’elettroutensile.

suna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a

Simbolo Significato

230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V,

240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi

Mettere i guanti di protezione

di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad

un Centro di assistenza Clienti autorizzato.

E’permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del tipo

Portare occhiali di protezione.

H05VV-F oppure H05RN-F.

Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interrutto-

re a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto mas-

Direzione di movimento

sima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto do-

vrebbe essere controllato prima di ogni impiego.

Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:

Accensione

ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi-

na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al

Spegnimento

cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere

protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma

Proteggersi contro scosse elettriche.

oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es-

sere usato con un dispositivo di scarico della trazione.

Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente

Operazione permessa

in merito ad eventuali danneggiamenti e può essere impiegato

esclusivamente in perfette condizioni.

Operazione vietata

Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere

riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.

Accessori

Manutenzione

f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o lavo-

Uso conforme alle norme

rando nel settore delle lame taglienti.

L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to-

sare siepi e cespugli del Vostro giardino.

Dati tecnici

Tagliasiepi AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26

Codice prodotto

3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..

Potenza nominale assorbita

W 550 600 600 600

Lunghezza di taglio

mm 450 500 550 600

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono

variare.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-

merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.

F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1549-002.book Page 37 Friday, April 27, 2012 8:56 AM

Italiano | 37

Tagliasiepi AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26

Apertura dente

mm 26 26 26 26

Numero di corse a vuoto

min

-1

3 400 3400 3400 3400

Coppia della frizione di sicurezza

Nm 50 50 50 50

Peso in funzione della EPTA-Procedure

01/2003

kg 3,5 3,5 3,6 3,6

Classe di sicurezza

/II /II /II /II

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono

variare.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-

merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.

Tagliasiepi AHS 65-34 AHS 70-34

Codice prodotto

3 600 ... H47 J.. H47 K..

Potenza nominale assorbita

W700700

Lunghezza di taglio

mm 650 700

Apertura dente

mm 34 34

Numero di corse a vuoto

min

-1

3400 3400

Coppia della frizione di sicurezza

Nm 50 50

Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,7 3,8

Classe di sicurezza

/II /II

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono

variare.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-

merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla norma EN 60745. 3 600 ... H47 E..

H47 J..

H47 F..

H47 K..

H47 G..

H47 H..

Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:

Livello di pressione acustica

dB(A)

75

76

Livello di potenza sonora

dB(A)

96

97

Incertezza della misura K

dB

1

1

Usare la protezione acustica!

Valori complessivi di oscillazione a

h

(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della

misura K misurati conformemente alla norma EN 60745:

a

m/s

2

h

2,5

4,0

K

m/s

2

1,5

1,5

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni

rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-

bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio

la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli

è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.

elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione

Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-

temporanea della sollecitazione da vibrazioni.

ni per l’intero periodo operativo.

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione

pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-

dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-

lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-

tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-

pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni

ganizzazione dello svolgimento del lavoro.

può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-

tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.

Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)

OBJ_BUCH-1549-002.book Page 38 Friday, April 27, 2012 8:56 AM

38 | Italiano

Dichiarazione di conformità

3 600 ... H47 E..

H47 J..

H47 F..

H47 K..

H47 G..

H47 H..

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecni-

ci» è conforme alle seguenti normative oppure ai relativi documenti: EN 60745 in base alle

prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.

2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito

dB(A) 97 98

Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V.

Categoria di prodotto: 25

Scopo dell’operazione Figura

Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:

Avviamento 3

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Arresto 3

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Indicazioni operative 4

Senior Vice President

Head of Product Certification

Funzione sega 5

Engineering

PT/ETM9

Manutenzione della lama 6

Conservazione e trasporto 6

Selezione accessori 7

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

12.04.2012

Indicazioni operative

Funzione sega

Montaggio ed uso

Nonostante l’apertura dente per taglio rami è permessa fino a

Scopo dell’operazione Figura

Ø 26/34 mm, la punta della lama è concepita per tagli fino a

Ø 32/38 mm.

Volume di fornitura 1

Collegamento del cavo di prolunga 2

Individuazione dei guasti e rimedi

Problema Possibili cause Rimedi

La tagliasiepi non funzio-

Tensione di rete assente Controllare ed inserire

na

Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa

Cavo di allacciamento collegato fisso danneg-

Controllare con cautela il cavo di allacciamento;

giato

per la sostituzione rivolgersi al Servizio di Assi-

stenza

Cavo di prolunga separato danneggiato Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo qua-

lora fosse danneggiato

Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile

La tagliasiepi funziona

Cavo di allacciamento collegato fisso danneg-

Controllare con cautela il cavo di allacciamento;

con interruzioni

giato

per la sostituzione rivolgersi al Servizio di Assi-

stenza

Cavo di prolunga separato danneggiato Controllare il cavo di prolunga e sostituirlo qua-

lora fosse danneggiato

Cablaggio interno dell’apparecchio per il giardi-

Contattare il centro assistenza clienti

naggio difettoso

Interruttore di avvio/arresto difettoso Contattare il centro assistenza clienti

F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools