Bosch AHS 45-26: Español
Español: Bosch AHS 45-26
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 21 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
Español | 21
f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
Español
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
Instrucciones de seguridad
f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
Explicación de la simbología
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
Lea las instrucciones de servicio con detenimien-
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
to.
en la herramienta eléctrica.
f No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
No utilice la tijera cortasetos con lluvia. No expon-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
ga a la lluvia la tijera cortasetos.
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
Desconecte la tijera cortasetos y saque el enchufe
de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarla, si
f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
se hubiese enganchado, cortado, o dañado el ca-
utilice solamente cables de prolongación apropiados
ble, y siempre que deje desatendida la tijera cor-
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
tasetos, incluso durante un tiempo breve.
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
Utilice unos protectores auditivos.
f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
Advertencias de peligro generales para herra-
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
eléctrica.
mientas eléctricas
Lea íntegramente estas adverten-
Seguridad de personas
ADVERTENCIA
cias de peligro e instrucciones. En
f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
un incendio y/o lesión grave.
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
para futuras consultas.
provocarle serias lesiones.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
Seguridad del puesto de trabajo
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
protectores auditivos.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
trabajo pueden provocar accidentes.
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
inflamar los materiales en polvo o vapores.
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
accidente.
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
herramienta eléctrica.
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
Seguridad eléctrica
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
de presentarse una situación inesperada.
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pe-
una descarga eléctrica.
lo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 22 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
22 | Español
La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
f La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
ganchar con las piezas en movimiento.
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspira-
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
ción o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-
montados y que sean utilizados correctamente. El empleo
curra además inmediatamente a un médico. El líquido
de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-
ras.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
Servicio
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
ro dentro del margen de potencia indicado.
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
dad de la herramienta eléctrica.
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
Instrucciones de seguridad para tijeras cortase-
se reparar.
tos
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
f Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de las
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
cuchillas. No intente retirar material cortado, ni sujetar
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
el material a cortar mientras estén funcionando las cu-
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
chillas. Únicamente retire el material atascado estando
accidentalmente la herramienta eléctrica.
desconectado el aparato. Un momento de distracción du-
f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
rante el uso de la tijera cortasetos puede provocarle serias
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
lesiones.
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
f Transporte la tijera cortasetos sujetándola por la em-
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
puñadura y con la cuchilla detenida. Al transportar y
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
guardar la tijera cortasetos montar siempre la funda
inexpertas son peligrosas.
protectora. El trato y uso cuidadoso del aparato reduce el
f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
riego de accidente con la cuchilla.
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
f Solamente sujete la herramienta eléctrica por las em-
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
puñaduras aisladas, ya que es posible que las cuchillas
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
lleguen a tocar cables eléctricos ocultos o el propio ca-
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
ble de red. El contacto de las cuchillas con conductores
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la he-
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
rramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f Mantenga el cable alejado del área de corte. Al trabajar
f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
puede ocurrir que el cable quede oculto en el arbusto y sea
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
cortado por equivocación.
f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
Instrucciones de seguridad adicionales
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
f Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
personas o niños que presenten una discapacidad física,
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia
groso.
y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean super-
visados por una persona encargada de velar por su seguri-
Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona-
dad o de instruirles en el manejo del aparato.
das por acumulador
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-
guen con el aparato.
f Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in-
f Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-
cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-
ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica
te al previsto para el cargador.
es guiada de forma más segura con ambas manos.
f Solamente emplee los acumuladores previstos para la
f Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléc-
herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado-
trica se haya detenido completamente.
res puede provocar daños e incluso un incendio.
f Durante el funcionamiento no deberán encontrarse otras
f Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
personas ni tampoco animales en un radio de 3 metros. En
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-
el área de trabajo la responsabilidad frente a terceros re-
tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
cae sobre el usuario.
circuito de los contactos del acumulador puede causar
f Nunca sujete la tijera cortasetos por la barra porta-cuchi-
quemaduras o un incendio.
llas.
F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 23 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
Español | 23
f Jamás permita que niños, o aquellas personas que no es-
f Guarde la tijera cortasetos en un lugar seco y situado a gran
tén familiarizadas con estas instrucciones, usen la tijera
altura o que pueda cerrarse con llave, para que quede fue-
cortasetos. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera
ra del alcance de los niños.
prescribirse en su país para el usuario.
f Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que es-
f Nunca se dedique a cortar setos si en las inmediaciones se
tén desgastadas o dañadas.
encuentran personas, y muy en especial niños, así como
f No intente reparar el aparato para jardín a no ser que esté
animales domésticos.
capacitado para ello.
f El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
f Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-
cados a otras personas o a sus pertenencias.
nales Bosch.
f No utilice la tijera cortasetos si está descalzo o si lleva
puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y
Seguridad eléctrica
pantalones largos. Se recomienda utilizar guantes fuertes,
f ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
calzado con suela antideslizante y gafas de protección. No
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
lleve puesta ropa holgada ni joyas que se puedan engan-
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca-
char con las piezas en movimiento.
so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimenta-
f Examine con detenimiento el seto a cortar y retire todos
ción.
los alambres y demás cuerpos extraños que pudieran exis-
f Tras la desconexión de la tijera cortasetos, la cuchilla
tir.
se mantiene todavía en movimiento unos segundos.
f Antes de su uso, verifique siempre que no estén demasia-
¡Atención! No toque la cuchilla en movimiento.
do desgastados ni dañados las cuchillas, los tornillos de
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla-
sujeción de las mismas y demás piezas del mecanismo de
miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado
corte. Nunca trabaje con un mecanismo de corte que esté
a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para
dañado o muy desgastado.
países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecu-
f Antes de cada uso verifique si está dañado el cable de co-
ción). Solamente emplear cables de prolongación homologa-
nexión o el de prolongación y sustitúyalos, si procede. Pro-
dos. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
teja los cables de conexión y de prolongación del calor, del
servicio técnico habitual.
aceite, y de las esquinas agudas.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del
f Familiarícese con el manejo de la tijera cortasetos para sa-
tipo H05VV-F o H05RN-F.
ber cómo detenerla de inmediato en un caso de emergen-
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible
cia.
diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de
f Únicamente corte los setos con luz diurna o con buena ilu-
30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible di-
minación artificial.
ferencial antes de cada uso.
f Nunca use la tijera cortasetos sin tener montados los dis-
Observación para aquellos productos que no son de venta en
positivos protectores o si éstos están defectuosos.
GB:
f Siempre que utilice la tijera cortasetos, asegúrese antes de
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
que estén montados todos los dispositivos protectores y
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El
las empuñaduras. Jamás intente poner en marcha una tije-
enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o
ra cortasetos que no esté completamente montada o que
ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de
haya sido modificada de forma inadmisible.
agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu-
f Nunca sujete la tijera cortasetos por el dispositivo de pro-
ro contra tracción.
tección.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad
f Trabaje con la tijera cortasetos sobre una base firme y
en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se
mantenga el equilibrio en todo momento, especialmente al
encuentra en perfectas condiciones.
utilizarla sobre escalones o subido a una escalera.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
f Siempre tenga en cuenta el entorno en que trabaja y esté
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
alerta para afrontar posibles peligros que pudiera no perci-
Bosch.
bir mientras está cortando el seto.
f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
– antes de controlar, eliminar un atasco, o al manipular en la
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
tijera cortasetos.
Mantenimiento
– tras el contacto con un cuerpo extraño. Examine si está da-
ñada la tijera cortasetos y hágala reparar, si procede.
f Póngase siempre unos guantes de protección al manipular
– si la tijera cortasetos comienza a vibrar de forma anormal
o trabajar en el área de las cuchillas.
(verificarla de inmediato).
f Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des-
f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-
gastadas o dañadas para mayor seguridad.
tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro
f Lubrique siempre la barra porta-cuchillas con spray de
con la tijera cortasetos.
mantenimiento antes de guardar el aparato para jardín.
Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 24 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
24 | Español
f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-
Simbología Significado
tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro
Dirección de movimiento
con el aparato para jardín.
f Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-
nales Bosch.
Conexión
Símbolos
Desconexión
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
Evite exponerse a una descarga eléctri-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
ca.
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
Acción permitida
forma más segura, la herramienta eléctrica.
Simbología Significado
Acción prohibida
Utilice guantes de protección
Accesorios especiales
Colocarse unas gafas de protección.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos de
corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésticos.
Datos técnicos
Tijera cortasetos AHS 45-26 AHS 50-26 AHS 55-26 AHS 60-26
Nº de artículo
3 600 ... H47 E.. H47 F.. H47 G.. H47 H..
Potencia absorbida nominal
W 550 600 600 600
Longitud de corte
mm 450 500 550 600
Hueco entre dientes
mm 26 26 26 26
Nº de carreras en vacío
min
-1
3 400 3400 3400 3400
Par de activación del embrague de desliza-
miento
Nm 50 50 50 50
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 3,5 3,6 3,6
Clase de protección
/II /II /II /II
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier-
tos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
Tijera cortasetos AHS 65-34 AHS 70-34
Nº de artículo
3 600 ... H47 J.. H47 K..
Potencia absorbida nominal
W700700
Longitud de corte
mm 650 700
Hueco entre dientes
mm 34 34
Nº de carreras en vacío
min
-1
3400 3400
Par de activación del embrague de deslizamiento
Nm 50 50
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,7 3,8
Clase de protección
/II /II
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier-
tos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 25 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
Español | 25
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745. 3 600 ... H47 E..
H47 J..
H47 F..
H47 K..
H47 G..
H47 H..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
dB(A)
75
76
Nivel de potencia acústica
dB(A)
96
97
Tolerancia K
dB
1
1
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determina-
dos según EN 60745:
a
h
m/s
2
2,5
4,0
K
m/s
2
1,5
1,5
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada
determinado según el procedimiento de medición fijado en la
por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación
tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por
de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-
las vibraciones.
braciones durante el tiempo total de trabajo.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-
servar calientes las manos, organización de las secuencias de
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
trabajo.
puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Declaración de conformidad
3 600 ... H47 E..
H47 J..
H47 F..
H47 K..
H47 G..
H47 H..
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos”
está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de
acuerdo con las disposiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
dB(A) 97 98
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
Categoría de producto: 25
Montaje y operación
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Objetivo Figura
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Material que se adjunta 1
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Conexión del cable de prolongación 2
Senior Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Conexión 3
Desconexión 3
Instrucciones para la operación 4
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Función de serrado 5
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Mantenimiento de la cuchilla 6
12.04.2012
Almacenaje y transporte 6
Selección de los accesorios opcionales 7
Bosch Power Tools F 016 L70 832 | (27.4.12)
OBJ_BUCH-1549-002.book Page 26 Friday, April 27, 2012 8:56 AM
26 | Español
Instrucciones para la operación
Función de serrado
Si bien el hueco entre dientes permite cortar ramas hasta
Ø 26/34 mm, la punta de la barra porta-cuchillas ha sido dise-
ñada para efectuar cortes hasta Ø 32/38 mm.
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
La tijera cortasetos no
No hay tensión de red Verificar y conectar
funciona
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de conexión del propio aparato, dañado Verificar con cuidado el cable de conexión; su
sustitución deberá realizarla un servicio técnico
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable de prolongación, si
procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
La tijera cortasetos fun-
Cable de conexión del propio aparato, dañado Verificar con cuidado el cable de conexión; su
ciona de forma intermi-
sustitución deberá realizarla un servicio técnico
tente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable de prolongación, si
procede
Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico
Interruptor de conexión/desconexión defectuo-
Acudir al servicio técnico
so
El motor funciona, pero
Fallo interno Acudir al servicio técnico
las cuchillas no se mue-
ven
Las cuchillas se calientan
Cuchilla mellada Haga reafilar la barra porta-cuchillas
en exceso
La cuchilla tiene mellas Haga verificar la barra porta-cuchillas
Rozamiento excesivo debido a una lubricación
Pulverizar con aceite lubricante
deficiente
Vibraciones o ruidos in-
Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico
tensos
Servicio técnico y atención al cliente
Venezuela
Robert Bosch S.A.
www.bosch-garden.com
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
Boleita Norte
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
Caracas 107
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Tel.: +58 (02) 207 45 11
España
México
Robert Bosch Espana S.L.U.
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
C/Hermanos García Noblejas, 19
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
28037 Madrid
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
Fax: +34 902 53 15 54
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
F 016 L70 832 | (27.4.12) Bosch Power Tools