Bosch GSR 1800-LI Professional: Español
Español: Bosch GSR 1800-LI Professional
OBJ_BUCH-1378-005.book Page 17 Monday, October 29, 2012 1:08 PM
Español | 17
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
Español
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
Advertencias de peligro generales
eléctrica.
para herramientas eléctricas
Seguridad de personas
Lea íntegramente estas adverten-
ADVERTENCIA
cias de peligro e instrucciones. En
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
un incendio y/o lesión grave.
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
provocarle serias lesiones.
para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
Seguridad del puesto de trabajo
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
protectores auditivos.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
trabajo pueden provocar accidentes.
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
inflamar los materiales en polvo o vapores.
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
accidente.
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
herramienta eléctrica.
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-
Seguridad eléctrica
ca.
El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
de presentarse una situación inesperada.
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
una descarga eléctrica.
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
ganchar con las piezas en movimiento.
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
montados y que sean utilizados correctamente. El em-
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
vo.
en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
ro dentro del margen de potencia indicado.
provocar una descarga eléctrica.
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
utilice solamente cables de prolongación apropiados
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
se reparar.
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
Bosch Power Tools 1 609 92A 011 | (29.10.12)
OBJ_BUCH-1378-005.book Page 18 Monday, October 29, 2012 1:08 PM
18 | Español
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
Instrucciones de seguridad para
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
taladradoras y atornilladoras
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas
accidentalmente la herramienta eléctrica.
al realizar trabajos en los que el útil o el tornillo pueda
Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contac-
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
to con conductores bajo tensión puede hacer que las par-
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
tes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
descarga eléctrica.
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de su-
inexpertas son peligrosas.
ministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de
Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
accidente.
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro-
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
explosión. La perforación de una tubería de agua puede
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
causar daños materiales.
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
si el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea:
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
— si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
—si éste se ladea en la pieza de trabajo.
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar
groso.
o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos
elevados pares de reacción.
Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona-
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
das por acumulador
con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que
recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in-
con la mano.
cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-
Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la
te al previsto para el cargador.
herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer-
Solamente emplee los acumuladores previstos para la
le perder el control sobre la herramienta eléctrica.
herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado-
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
res puede provocar daños e incluso un incendio.
tocircuito.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del
tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
circuito de los contactos del acumulador puede causar
de explosión.
quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
curra además inmediatamente a un médico. El líquido
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-
su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda
ras.
protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Servicio
Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la
Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
tensión indicada en la placa de características de su he-
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen-
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados,
dad de la herramienta eléctrica.
o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y
causen daños personales o materiales.
1 609 92A 011 | (29.10.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1378-005.book Page 19 Monday, October 29, 2012 1:08 PM
Español | 19
Instrucciones de seguridad y
Simbología Significado
operación adicionales
GSR 1440-LI/GSR 1800-LI: Atornilla-
dora taladradora accionada por acumu-
El polvo de ciertos materiales como pinturas que con-
lador
tengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos mine-
Área marcada en gris: Empuñadura
rales y metales puede ser nocivo para la salud, provo-
(área de agarre aislada)
car reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias
y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto sola-
mente deberán ser procesados por especialistas.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
Nº de artículo
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro
de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los
materiales a trabajar.
Lea íntegramente las indicaciones de se-
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
guridad e instrucciones
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil,
Retire el acumulador antes de cualquier
etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en
manipulación en la herramienta eléctrica
posición central el selector de sentido de giro. Vd. po-
dría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del
Utilice unos protectores auditivos.
interruptor de conexión/desconexión.
El acumulador se suministra parcialmente cargado.
Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el
Dirección de movimiento
cargador.
El acumulador viene equipado con un control de tempe-
ratura NTC que únicamente permite su recarga dentro
Dirección de reacción
de un margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De
esta manera se consigue una elevada vida útil del acu-
mulador.
Taladrar y atornillar
Lea las instrucciones de manejo del cargador.
Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-
tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res-
Bajas revoluciones
balar.
Solamente accione el selector de velocidad con la he-
rramienta eléctrica detenida.
Altas revoluciones
Siempre desplace el selector de velocidad o gire el se-
lector del modo de operación hasta el tope. Si el selec-
tor de velocidad no deja desplazarse hasta el tope, ac-
Conexión
cione brevemente el interruptor de
conexión/desconexión. En caso contrario podría dañarse
Desconexión
la herramienta eléctrica.
Si no utiliza la herramienta eléctrica desconéctela para
Giro a derechas/izquierdas
ahorrar energía.
UTensión nominal
Símbolos
n
0
1 R.p.m. en vacío (1ª velocidad)
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
n
0
2 R.p.m. en vacío (2ª velocidad)
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
M Par máx. según ISO 5393
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
Metal
forma más segura, la herramienta eléctrica.
Madera
Ø Diámetro de taladro, máx.
Ø Ø máx. de tornillos
Bosch Power Tools 1 609 92A 011 | (29.10.12)
OBJ_BUCH-1378-005.book Page 20 Monday, October 29, 2012 1:08 PM
20 | Español
Simbología Significado
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Senior Vice President
Head of Product Certification
Capacidad del portabrocas
Engineering
PT/ETM9
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
Nivel de presión sonora
KTolerancia
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
a
h
Nivel total de vibraciones
12.10.2012
Material que se adjunta
Información sobre ruidos y
Atornilladora taladradora accionada por acumulador.
El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilus-
vibraciones
trados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Los valores de medición del producto se detallan en la tabla
La gama completa de accesorios opcionales se detalla en
de la página 137.
nuestro programa de accesorios.
Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres di-
recciones) determinado según EN 60745.
Utilización reglamentaria
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido
determinado según el procedimiento de medición fijado en la
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para apretar y aflo-
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación
jar tornillos, así como para taladrar madera, metal, cerámica
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para
y plástico.
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por
las vibraciones.
Datos técnicos
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,
Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
página 137.
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-
Preste atención al nº de artículo en la placa de características
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al-
puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
gunos aparatos pueden variar.
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada
Declaración de conformidad
por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos
tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
braciones durante el tiempo total de trabajo.
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
servar calientes las manos, organización de las secuencias de
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
trabajo.
Montaje y operación
Objetivo Figura Página
Desmontaje del acumulador
1 138
Montaje del acumulador
2 138
Montaje del útil
3 138
Ajuste del sentido de giro
4 139
Preselección del par de giro
5 139
Selección de la posición para taladrar
6 140
Selector de velocidad mecánico
7 140
Conexión/desconexión
8 140
Selección de los accesorios opcionales
– 141
1 609 92A 011 | (29.10.12) Bosch Power Tools
Español | 21
Mantenimiento y limpieza
Chile
Robert Bosch S.A.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
Calle San Eugênio, 40
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Servicio técnico y atención al cliente
Tel.: (02) 5203100
E-Mail: emasa@emasa.cl
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
Transporte
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-
tener también en internet bajo:
tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
www.bosch-pt.com
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia
productos y accesorios.
de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
peligrosas al preparar la pieza para su envío.
España
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-
Robert Bosch Espana S.L.U.
da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-
C/Hermanos García Noblejas, 19
da mover dentro del embalaje.
28037 Madrid
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
existir al respecto en su país.
Fax: 902 531554
Venezuela
Eliminación
Robert Bosch S.A.
Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
rios y embalajes deberán someterse a un proceso de
Boleita Norte
recuperación que respete el medio ambiente.
Caracas 107
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a
Tel.: (0212) 2074511
la basura!
México
Sólo para los países de la UE:
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Las herramientas eléctricas inservibles, así
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
como los acumuladores/pilas defectuosos
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
o agotados deberán acumularse por sepa-
Tel. Interior: (01) 800 6271286
rado para ser sometidos a un reciclaje
Tel. D.F.: 52843062
ecológico tal como lo marcan las Directivas
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
Argentina
respectivamente.
Robert Bosch Argentina S.A.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
Av. Córdoba 5160
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
España
Atención al Cliente
Servicio Central de Bosch
Tel.: (0810) 5552020
Servilotec, S.L.
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Polig. Ind. II, 27
Perú
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Reservado el derecho de modificación.
Tel.: (01) 7061100
Bosch Power Tools 1 609 92A 011 | (29.10.12)
C
I
A
O
D
U
C
T
O
E
R
T
I
F
C
D
O
R
P
MR
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
OBJ_BUCH-1378-005.book Page 21 Monday, October 29, 2012 1:08 PM