Bosch GSR 10,8-2-LI PROFESSIONAL: Русский
Русский: Bosch GSR 10,8-2-LI PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-970-005.book Page 94 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM
94 | Русский
Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be-
Eltávolítás
csavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének megfele-
lő, a csavar hosszúságának
2
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-
/
3
-át kitevő megfelelő hosszúsá-
kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-
gú furatot előfúrni.
delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-
lásra előkészíteni.
Karbantartás és szerviz
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-
torokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Karbantartás és tisztítás
Csak az EU-tagországok számára:
Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-
Az elhasznált villamos és elektronikus be-
ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-
rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu-
kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-
rópai irányelvnek és az elromlott vagy el-
gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
használt akkumulátorokra/elemekre vonat-
Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-
kozó 2006/66/EK európai irányelvnek
kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
megfelelően a már nem használható akku-
Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és
mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környe-
annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-
zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-
gozhasson.
lásra leadni.
Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch
Akkumulátorok/elemek:
elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.
Li-ion:
Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
fejezetben, a 94 oldalon leírtakat.
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-
bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-
déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-
rák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A változtatások joga fenntartva.
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-
keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-
Русский
ján található 10-jegyű cikkszámot.
Сертификат о соответствии
Magyarország
No. RU C-DE.ME77.B.00167
Срок действия сертификата о соответствии
Robert Bosch Kft.
по 05.09.2017
1103 Budapest
ООО «Элмаш»
Gyömrői út. 120.
141400 Химки Московской области,
Tel.: (061) 431-3835
ул. Ленинградская, 29
Fax: (061) 431-3888
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
Szállítás
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13, стр. 5
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes
Россия, 129515, Москва
árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-
kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Указания по безопасности
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-
ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye-
Общие указания по технике безопасности для
lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó
электроинструментов
különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény
Прочтите все указания и
előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
инструкции по технике
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron-
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be
технике безопасности может стать причиной поражения
úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog-
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
hasson.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél
использования.
esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-
нятие «электроинструмент» распространяется на электро-
инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на
аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-970-005.book Page 95 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM
Русский | 95
Безопасность рабочего места
Применяйте средства индивидуальной защиты и
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
всегда защитные очки. Использование средств инди-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
бочего места могут привести к несчастным случаям.
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
с э
лектроинструментом снижает риск получения
воопасном помещении, в котором находятся горю-
травм.
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к вос-
Предотвращайте непреднамеренное включение
пламенению пыли или паров.
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
Во время работы с электроинструментом не допу-
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
теле при транспортировке электроинструмента и под-
контроль над электроинструментом.
ключение к сети питания включенного электроинстру-
Электробезопасность
мента чревато несчастными случаями.
Штепсельная вилка электроинструмента должна
Убирайте установочный инструмент или гаечные
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
переходные штекеры для электроинструментов с
электроинструмента, может привести к травмам.
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
Не принимайте неестественное положение корпуса
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
жают риск поражения электротоком.
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
ных ситуациях.
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
электротоком.
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
Проникновение воды в электроинструмент повышает
гут быть затянуты вращающимися ч
астями.
риск поражения э
лектротоком.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
нию, например, для транспортировки или подвески
присоединение и правильное использование. При-
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ваемую пылью.
ствия высоких температур, масла, острых кромок
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
Применение электроинструмента и обращение с ним
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
ния электротоком.
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
При работе с электроинструментом под открытым
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
диапазоне мощности.
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
жения электротоком.
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол-
Если невозможно избежать применения электроин-
жен быть отремонтирован.
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
До начала наладки электроинструмента, перед за-
чения. Применение устройства защитного отключения
меной принадлежностей и прекращением работы
снижает риск электрического поражения.
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
Безопасность людей
торожности предотвращает непреднамеренное вклю-
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
чение электроинструмента.
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
Храните электроинструменты в недоступном для
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
или не читали настоящих инструкций. Электро-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)
OBJ_BUCH-970-005.book Page 96 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM
96 | Русский
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
ем проводкой может заряжать металлические части
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
электроинструмента и приводить к удару электриче-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
ским током.
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
сти должны быть отремонтированы до использова-
иметь своим следствием телесные повреждения.
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
Применяйте соответствующие металлоискатели
троинструментов является причиной большого числа
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и
несчастных случаев.
водоснабжения или обращайтесь за справкой в
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
местное предприятие коммунального снабжения.
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
Контакт с электропроводкой может привести к пожару
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
и поражению электротоком. Повреждение газопрово-
ниваются и их легче вести.
да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
да ведет к нанесению материального ущерба.
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы
условия и выполняемую работу. Использование
к высоким реакционным моментам, которые ведут
электроинструментов для непредусмотренных работ
к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
может привести к опасным ситуациям.
– при перегрузке электроинструмента или
Применение и обслуживание аккумуляторного инстру-
– при перекашивании обрабатываемой детали.
мента
Держите крепко электроинструмент в руках. При за-
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
кратковременно возникать вы
сокие обратные момен-
рядное устройство, предусмотренное для определен-
ты.
ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
опасности при использовании его с другими аккумуля-
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
торами.
более надежно, чем в Вашей руке.
Применяйте в электроинструментах только предус-
Выждите полной остановки электроинструмента и
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
других аккумуляторов может привести к травмам и по-
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
жарной опасности.
ре контроля над электроинструментом.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
сность короткого замыкания.
других маленьких металлических предметов, кото-
Защищайте аккумуляторную батарею от вы-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
соких температур, напр., от длительного на-
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-
пожару.
ществует опасность взрыва.
При неправильном использовании из аккумулятора
При повреждении и ненадлежащем использовании
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
приток свежего воздуха и при возникновении жа-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-
жение дыхательных путей.
щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
Сервис
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
Используйте только оригинальные аккумулятор-
только квалифицированному персоналу и только с
ные батареи Bosch с напряжением, указанным на
применением оригинальных запасных частей. Этим
заводской табличке электроинструмента. Исполь-
обеспечивается безопасность электроинструмента.
зование других аккумуляторных батарей, напр., подде-
лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак-
Указания по технике безопасности для элек-
кумуляторных батарей других производителей,
чрева-
тродрелей и шуруповертов
то опасностью травм и материального ущерба в резуль-
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
тате взрыва.
струмент или шуруп может задеть скрытую электро-
проводку, держите электроинструмент за изолиро-
ванные ручки. Контакт с находящейся под напряжени-
2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-970-005.book Page 97 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM
Русский | 97
Описание продукта и услуг
Дрель-шуруповерт GSR 10,8-2-LI
Прочтите все указания и инструкции по
Диаметр винтов, макс. мм 7
технике безопасности. Упущения в отно-
Диапазон зажима сверлильного
шении указаний и инструкций по технике
патрона мм 1,0 – 10
безопасности могут стать причиной пора-
Вес согласно EPTA-Procedure
жения электрическим током, пожара и тя-
01/2003
кг 0,95
желых травм.
*в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
Данные по шуму и вибрации
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN 60745.
Применение по назначению
Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления
Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчи-
электроинструмента составляет, как правило, 71 дБ(А).
вания и вывинчивания винтов/шурупов, а также для свер-
Недостоверность измерения К=3дБ.
ления отверстий в древесине, металле, керамике и синте-
Уровень шума на рабочем месте может перевышать
тических материалах.
80 дБ(А).
Лампочка на электроинструменте предназначена для под-
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!
светки непосредственной зоны работы, она не пригодна
Суммарная вибрация a
для освещения помещения в доме.
h
(векторная сумма трех направ-
лений) и погрешность K определены в соответствии с
Изображенные составные части
EN 60745:
2
2
сверление в металле: a
<2,5м/с
, K =1,5 м/с
,
Нумерация представленных компонентов выполнена по
h
2
2
завинчивание: a
h
<2,5м/с
, K =1,5 м/с
.
изображению на странице с иллюстрациями.
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации
1 Быстрозажимной сверлильный патрон
измерен по методике измерения, прописанной в стандар-
2 Установочное кольцо крутящего момента
те EN 60745, и может быть использован для сравнения
3 Переключатель передач
электроинструментов. Он пригоден также для предвари-
4 Кнопка разблокировки аккумулятора*
тельной оценки вибрационной нагрузки.
5 Аккумулятор*
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
6 Переключатель направления вращения
будет использован для выполнения других работ с приме-
7 Выключатель
нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго-
8 Индикатор заряженности аккумулятора
товителем, или техническое обслуживание не будет отве-
9 Светодиод «Power Light»
чать предписаниям, то уровень вибрации может быть
10 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
иным. Это может значительно повысить вибрационную
11 Универсальный держатель бит-насадок*
нагрузку в течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
12 Бит-насадка*
определенного временного интервала нужно учитывать
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
включен, но не находится в работе. Это мо
жет значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
Технические данные
бочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
Дрель-шуруповерт GSR 10,8-2-LI
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
Товарный №
3 601 H68 1..
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
Номинальное напряжение
В= 10,8
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
Число оборотов холостого хода
ганизация технологических процессов.
– 1-я передача
мин
-1
0–400
Заявление о соответствии
– 2-я передача
мин
-1
0 – 1300
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
Mакс. крутящий момент при ра-
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
боте в жестких/мягких материа-
вечает следующим нормам и нормативным документам:
лах по ISO 5393
Нм30/15*
EN 60745 в соответствии с положениями директив
Диаметр отверстия, макс.
2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU,
–Сталь
мм
10
2004/108/EС, 2006/42/EС.
– Древесина
мм
19
Техническая документация (2006/42/EС):
*в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)
OBJ_BUCH-970-005.book Page 98 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM
98 | Русский
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Отсос пыли и стружки
Senior Vice President
Head of Product Certification
Пыль некоторых материалов, как напр., красок с
Engineering
PT/ETM9
содержанием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
тельные пути может вызвать аллергические реакции
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
и/или заболевания дыхательных путей оператора или
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
находящегося вблизи персонала.
06.03.2013
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
Сборка
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
разрешается обрабатывать только специалистам.
Применяйте только перечисленные на странице
– Хорошо проветривайте рабочее место.
принадлежностей зарядные устройства. Только эти
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
зарядные устройства пригодны для литиево-ионного
ской с фильтром класса Р2.
аккумулятора Вашего электроинструмента.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываемых материалов.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-
женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
ра зарядите его полностью перед первым применением.
может легко воспламеняться.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
Работа с инструментом
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
Включение электроинструмента
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
Установка аккумулятора
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
Применяйте только оригинальные литиево-ионные
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-
навливается.
занным на заводской табличке Вашего электроин-
После автоматического выключения электроин-
струмента. Применение других аккумуляторов может
струмента не нажимайте больше на выключатель.
привести к травмам и пожарной опасности.
Аккумулятор может быть поврежден.
Указание: Применение непригодных для Вашего электро-
Ч
тобы вынуть аккумулятор 5, нажмите на кнопки разбло-
инструмента аккумуляторов может привести к сбоям фун-
кировки 4 и вытяните аккумулятор вниз из электроинстру-
кции или к повреждению электроинструмента.
мента. Не применяйте при этом грубую силу.
Установите переключатель направления вращения 6 в
Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-
среднее положение, чтобы предотвратить непреднаме-
резистором, который позволяет производить зарядку
ренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 5 в
только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благода-
рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в за-
ря этому достигается продолжительный срок службы ак-
цепление.
кумулятора.
Установка направления вращения (см. рис. С)
Учитывайте указания по утилизации.
Выключателем направления вращения 6 можно изменять
Замена рабочего инструмента (см. рис. В)
направление вращения патрона. При вжатом выключате-
ле 7 это, однако, невозможно.
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и
Правое направление вращения: Для сверления и закру-
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
ч
ивания винтов/шурупов прижмите переключатель на-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
правления вращения 6 влево до упора.
кает опасность травмирования.
Левое направление вращения: Для ослабления и выво-
При отпущенном выключателе 7 шпиндель автоматически
рачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите
фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто вы-
переключатель направления вращения 6 вправо до упора.
полнять смену рабочего инструмента в сверлильном па-
Установка крутящего момента
троне.
С помощью установочного кольца 2 Вы можете
Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в на-
20 ступенями установить необходимый крутящий момент.
правлении настолько, чтобы можно было вставить ин-
При правильной настройке рабочий инструмент останав-
струмент.
ливается, как только шуруп будет ввернут заподлицо с ма-
Поверните гильзу быстрозажимного сверлильного патро-
териалом или достигнут установленный крутящий момент.
на 1 рукой с усилием в направлении .
В положении « » храповая муфта выключена, напри-
мер, для сверления.
2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-970-005.book Page 99 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM
Русский | 99
Для вывертывания выбирайте более высокую настройку
СИД Емкость
или устанавливайте на символ « ».
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3
Механический выбор передачи
Мигание 1 зеленого светодиода Резерв
Переключатель передач 3 допускается переклю-
чать только в состоянии покоя электроинструмента.
Тепловая защита от перегрузки
Переключателем передач 3 можно предварительно вы-
При правильном использовании перегрузка электроин-
брать один из двух диапазонов числа оборотов.
струмента исключена. При высокой нагрузке или если
1-ая передача:
температура аккумулятора выходит за пределы допусти-
Диапазон низкого числа оборотов, для завинчивания или
мого температурного диапазона от 0–70 °C, число оборо-
для работ со сверлами большого диаметра.
тов снижается. Только после достижение допустимой тем-
пературы аккумулятора электроинструмент опять работа-
2-ая передача:
ет с полным числом оборотов.
Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверла-
ми небольшого диаметра.
Указания по применению
Если переключатель передач 3 не поддается повороту до
Устанавливайте электроинструмент на шуруп толь-
упора, то поверните немного патрон со сверлом.
ко в выключенном состоянии. Вращающиеся рабо-
Включение/выключение
чие инструменты могут соскользнуть.
Для включения электроинструмента нажмите на выклю-
После продолжительной работы с низким числом оборо-
чатель 7 и держите его нажатым.
тов электроинструмент следует включить приблизительно
Лампа 9 загорается при слегка или полностью вжатом вы-
на 3 минуты на максимальное число оборотов на холо-
ключателе 7 и освещает место располо
жения шурупа при
стом ходу для охлаждения.
недостаточном общем освещении.
Для выполнения отверстий в металле применяйте без-
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали
чатель 7.
повышенной прочности. Соответствующее качество га-
рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.
Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер-
дые материалы следует предварительно высверлить от-
Установка числа оборотов
верстие с диаметром, соответствующим внутреннему диа-
Вы можете плавно регулировать число оборотов включен-
метру резьбы, прибл. на
2
/
3
длины шурупа.
ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа-
тия на выключатель 7.
Техобслуживание и сервис
При слабом нажатии на выключатель 7 электроинстру-
мент работает с низким числом оборотов. С увеличением
Техобслуживание и очистка
силы нажатия число оборотов увеличивается.
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock)
струмента и т. д., а также при транспортировке и
При незадействованном выключателе 7 шпиндель элек-
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
троинструмента и, тем сам
ым, патрон заблокированы.
струмента. При непреднамеренном включении возни-
Это позволяет вворачивать шурупы также и с разряжен-
кает опасность травмирования.
ным аккумулятором или использовать электроинструмент
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
в качестве отвертки.
ты следует постоянно содержать электроинстру-
мент и вентиляционные щели в чистоте.
Тормоз выбега
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по-
При отпуске выключателя 7 сверлильный патрон затормажи-
жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для
вается и этим предотвращается выбег рабочего инструмента.
электроинструментов фирмы Bosch.
При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 7
только после того, как шуруп будет ввернут заподлицо в
Сервис и консультирование на предмет
заготовку. В таком случае головка шурупа не втягивается
использования продукции
в заготовку.
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
Индикатор заряженности аккумулятора
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
Индикатор заряженности 8 показывает при наполовину
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
или полностью нажатом выключателе 7 в течение не-
Вы найдете также по адресу:
скольких секунд степень заряженности аккумулятора; он
www.bosch-pt.com
состоит из 3 зеленых светодиодов.
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
СИД Емкость
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов ≥ 2/3
нашей продукции и ее принадлежностей.
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов ≥1/3
Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)