Bosch GSR 10,8-2-LI PROFESSIONAL: Русский

Русский: Bosch GSR 10,8-2-LI PROFESSIONAL

OBJ_BUCH-970-005.book Page 94 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

94 | Русский

Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be-

Eltávolítás

csavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének megfele-

lő, a csavar hosszúságának

2

Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-

/

3

-át kitevő megfelelő hosszúsá-

kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-

gú furatot előfúrni.

delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-

lásra előkészíteni.

Karbantartás és szerviz

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-

torokat/elemeket a háztartási szemétbe!

Karbantartás és tisztítás

Csak az EU-tagországok számára:

Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-

Az elhasznált villamos és elektronikus be-

ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-

rendezésekre vonatkozó 2012/19/EU eu-

kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-

rópai irányelvnek és az elromlott vagy el-

gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.

használt akkumulátorokra/elemekre vonat-

Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-

kozó 2006/66/EK európai irányelvnek

kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.

megfelelően a már nem használható akku-

Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és

mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környe-

annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-

zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-

gozhasson.

lásra leadni.

Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch

Akkumulátorok/elemek:

elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.

Li-ion:

Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás”

Vevőszolgálat és használati tanácsadás

fejezetben, a 94 oldalon leírtakat.

A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-

bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-

déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-

rák és egyéb információk a címen találhatók:

www.bosch-pt.com

A változtatások joga fenntartva.

A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-

keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,

okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-

Русский

ján található 10-jegyű cikkszámot.

Сертификат о соответствии

Magyarország

No. RU C-DE.ME77.B.00167

Срок действия сертификата о соответствии

Robert Bosch Kft.

по 05.09.2017

1103 Budapest

ООО «Элмаш»

Gyömrői út. 120.

141400 Химки Московской области,

Tel.: (061) 431-3835

ул. Ленинградская, 29

Fax: (061) 431-3888

Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:

Szállítás

ООО «Роберт Бош»

ул. Акад. Королева, 13, стр. 5

A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes

Россия, 129515, Москва

árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-

kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül

szállíthatják.

Указания по безопасности

Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-

ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye-

Общие указания по технике безопасности для

lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó

электроинструментов

különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény

Прочтите все указания и

előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.

инструкции по технике

Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron-

безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по

gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be

технике безопасности может стать причиной поражения

úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog-

электрическим током, пожара и тяжелых травм.

hasson.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего

Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél

использования.

esetleg szigorúbb helyi előírásokat.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-

нятие «электроинструмент» распространяется на электро-

инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на

аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-970-005.book Page 95 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

Русский | 95

Безопасность рабочего места

Применяйте средства индивидуальной защиты и

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

всегда защитные очки. Использование средств инди-

щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-

видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на

бочего места могут привести к несчастным случаям.

нескользящей подошве, защитного шлема или средств

защиты органов слуха, в зависимости от вида работы

Не работайте с этим электроинструментом во взры-

с э

лектроинструментом снижает риск получения

воопасном помещении, в котором находятся горю-

травм.

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.

Электроинструменты искрят, что может привести к вос-

Предотвращайте непреднамеренное включение

пламенению пыли или паров.

электроинструмента. Перед подключением

электроинструмента к электропитанию и/или к

Во время работы с электроинструментом не допу-

аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии

скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

электроинструмента. Удержание пальца на выключа-

сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять

теле при транспортировке электроинструмента и под-

контроль над электроинструментом.

ключение к сети питания включенного электроинстру-

Электробезопасность

мента чревато несчастными случаями.

Штепсельная вилка электроинструмента должна

Убирайте установочный инструмент или гаечные

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае

ключи до включения электроинструмента. Инстру-

не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте

мент или ключ, находящийся во вращающейся части

переходные штекеры для электроинструментов с

электроинструмента, может привести к травмам.

защитным заземлением. Неизмененные штепсель-

Не принимайте неестественное положение корпуса

ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-

жают риск поражения электротоком.

храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете

Предотвращайте телесный контакт с заземленными

лучше контролировать электроинструмент в неожидан-

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

ных ситуациях.

пления, кухонными плитами и холодильниками. При

Носите подходящую рабочую одежду. Не носите

заземлении Вашего тела повышается риск поражения

широкую одежду и украшения. Держите волосы,

электротоком.

одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.

Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.

Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-

Проникновение воды в электроинструмент повышает

гут быть затянуты вращающимися ч

астями.

риск поражения э

лектротоком.

При наличии возможности установки пылеотсасы-

Не разрешается использовать шнур не по назначе-

вающих и пылесборных устройств проверяйте их

нию, например, для транспортировки или подвески

присоединение и правильное использование. При-

электроинструмента, или для вытягивания вилки из

менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-

штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-

ваемую пылью.

ствия высоких температур, масла, острых кромок

или подвижных частей электроинструмента. Повре-

Применение электроинструмента и обращение с ним

жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-

Не перегружайте электроинструмент. Используйте

ния электротоком.

для Вашей работы предназначенный для этого

электроинструмент. С подходящим электроинстру-

При работе с электроинструментом под открытым

ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

диапазоне мощности.

линители. Применение пригодного для работы под от-

крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-

Не работайте с электроинструментом при неисправ-

жения электротоком.

ном выключателе. Электроинструмент, который не

поддается включению или выключению, опасен и дол-

Если невозможно избежать применения электроин-

жен быть отремонтирован.

струмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отклю-

До начала наладки электроинструмента, перед за-

чения. Применение устройства защитного отключения

меной принадлежностей и прекращением работы

снижает риск электрического поражения.

отключайте штепсельную вилку от розетки сети

и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-

Безопасность людей

торожности предотвращает непреднамеренное вклю-

Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-

чение электроинструмента.

лаете, и продуманно начинайте работу с электро-

Храните электроинструменты в недоступном для

инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-

детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-

ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-

инструментом лицам, которые не знакомы с ним

дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-

или не читали настоящих инструкций. Электро-

го опьянения или под воздействием лекарств. Один

инструменты опасны в руках неопытных лиц.

момент невнимательности при работе с электроинстру-

ментом может привести к серьезным травмам.

Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)

OBJ_BUCH-970-005.book Page 96 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

96 | Русский

Тщательно ухаживайте за электроинструментом.

ем проводкой может заряжать металлические части

Проверяйте безупречную функцию и ход движу-

электроинструмента и приводить к удару электриче-

щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-

ским током.

мок или повреждений, отрицательно влияющих на

Используйте прилагающиеся к электроинструменту

функцию электроинструмента. Поврежденные ча-

дополнительные рукоятки. Потеря контроля может

сти должны быть отремонтированы до использова-

иметь своим следствием телесные повреждения.

ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-

Применяйте соответствующие металлоискатели

троинструментов является причиной большого числа

для нахождения скрытых систем электро-, газо- и

несчастных случаев.

водоснабжения или обращайтесь за справкой в

Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

местное предприятие коммунального снабжения.

стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-

Контакт с электропроводкой может привести к пожару

струменты с острыми режущими кромками реже закли-

и поражению электротоком. Повреждение газопрово-

ниваются и их легче вести.

да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-

Применяйте электроинструмент, принадлежности,

да ведет к нанесению материального ущерба.

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-

При заклинивании рабочего инструмента немедлен-

щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие

но выключайте электроинструмент. Будьте готовы

условия и выполняемую работу. Использование

к высоким реакционным моментам, которые ведут

электроинструментов для непредусмотренных работ

к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:

может привести к опасным ситуациям.

– при перегрузке электроинструмента или

Применение и обслуживание аккумуляторного инстру-

– при перекашивании обрабатываемой детали.

мента

Держите крепко электроинструмент в руках. При за-

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных

винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут

устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-

кратковременно возникать вы

сокие обратные момен-

рядное устройство, предусмотренное для определен-

ты.

ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной

Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в

опасности при использовании его с другими аккумуля-

зажимное приспособление или в тиски, удерживается

торами.

более надежно, чем в Вашей руке.

Применяйте в электроинструментах только предус-

Выждите полной остановки электроинструмента и

мотренные для этого аккумуляторы. Использование

только после этого выпускайте его из рук. Рабочий

других аккумуляторов может привести к травмам и по-

инструмент может заесть, и это может привести к поте-

жарной опасности.

ре контроля над электроинструментом.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-

Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-

лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и

сность короткого замыкания.

других маленьких металлических предметов, кото-

Защищайте аккумуляторную батарею от вы-

рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание

соких температур, напр., от длительного на-

полюсов аккумулятора может привести к ожогам или

гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-

пожару.

ществует опасность взрыва.

При неправильном использовании из аккумулятора

При повреждении и ненадлежащем использовании

может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-

аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте

ния с ней. При случайном контакте промойте соот-

приток свежего воздуха и при возникновении жа-

ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-

лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-

дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-

жение дыхательных путей.

щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость

Используйте аккумулятор только совместно с Ва-

может привести к раздражению кожи или к ожогам.

шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так

Сервис

аккумулятор защищен от опасной перегрузки.

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте

Используйте только оригинальные аккумулятор-

только квалифицированному персоналу и только с

ные батареи Bosch с напряжением, указанным на

применением оригинальных запасных частей. Этим

заводской табличке электроинструмента. Исполь-

обеспечивается безопасность электроинструмента.

зование других аккумуляторных батарей, напр., подде-

лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак-

Указания по технике безопасности для элек-

кумуляторных батарей других производителей,

чрева-

тродрелей и шуруповертов

то опасностью травм и материального ущерба в резуль-

При выполнении работ, при которых рабочий ин-

тате взрыва.

струмент или шуруп может задеть скрытую электро-

проводку, держите электроинструмент за изолиро-

ванные ручки. Контакт с находящейся под напряжени-

2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-970-005.book Page 97 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

Русский | 97

Описание продукта и услуг

Дрель-шуруповерт GSR 10,8-2-LI

Прочтите все указания и инструкции по

Диаметр винтов, макс. мм 7

технике безопасности. Упущения в отно-

Диапазон зажима сверлильного

шении указаний и инструкций по технике

патрона мм 1,0 10

безопасности могут стать причиной пора-

Вес согласно EPTA-Procedure

жения электрическим током, пожара и тя-

01/2003

кг 0,95

желых травм.

*в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-

циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-

Данные по шуму и вибрации

ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.

Уровень шума определен в соответствии с европейской

нормой EN 60745.

Применение по назначению

Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления

Настоящий электроинструмент предназначен для ввинчи-

электроинструмента составляет, как правило, 71 дБ(А).

вания и вывинчивания винтов/шурупов, а также для свер-

Недостоверность измерения К=3дБ.

ления отверстий в древесине, металле, керамике и синте-

Уровень шума на рабочем месте может перевышать

тических материалах.

80 дБ(А).

Лампочка на электроинструменте предназначена для под-

Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!

светки непосредственной зоны работы, она не пригодна

Суммарная вибрация a

для освещения помещения в доме.

h

(векторная сумма трех направ-

лений) и погрешность K определены в соответствии с

Изображенные составные части

EN 60745:

2

2

сверление в металле: a

<2,5м/с

, K =1,5 м/с

,

Нумерация представленных компонентов выполнена по

h

2

2

завинчивание: a

h

<2,5м/с

, K =1,5 м/с

.

изображению на странице с иллюстрациями.

Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации

1 Быстрозажимной сверлильный патрон

измерен по методике измерения, прописанной в стандар-

2 Установочное кольцо крутящего момента

те EN 60745, и может быть использован для сравнения

3 Переключатель передач

электроинструментов. Он пригоден также для предвари-

4 Кнопка разблокировки аккумулятора*

тельной оценки вибрационной нагрузки.

5 Аккумулятор*

Уровень вибрации указан для основных видов работы с

электроинструментом. Однако если электроинструмент

6 Переключатель направления вращения

будет использован для выполнения других работ с приме-

7 Выключатель

нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго-

8 Индикатор заряженности аккумулятора

товителем, или техническое обслуживание не будет отве-

9 Светодиод «Power Light»

чать предписаниям, то уровень вибрации может быть

10 Рукоятка (с изолированной поверхностью)

иным. Это может значительно повысить вибрационную

11 Универсальный держатель бит-насадок*

нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение

12 Бит-насадка*

определенного временного интервала нужно учитывать

*Изображенные или описанные принадлежности не входят в

стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-

также и время, когда инструмент выключен или, хотя и

лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.

включен, но не находится в работе. Это мо

жет значитель-

но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-

Технические данные

бочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для

Дрель-шуруповерт GSR 10,8-2-LI

защиты оператора от воздействия вибрации, например:

Товарный

3 601 H68 1..

техническое обслуживание электроинструмента и рабо-

Номинальное напряжение

В= 10,8

чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-

Число оборотов холостого хода

ганизация технологических процессов.

1-я передача

мин

-1

0–400

Заявление о соответствии

2-я передача

мин

-1

0 1300

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что

Mакс. крутящий момент при ра-

описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-

боте в жестких/мягких материа-

вечает следующим нормам и нормативным документам:

лах по ISO 5393

Нм30/15*

EN 60745 в соответствии с положениями директив

Диаметр отверстия, макс.

2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU,

–Сталь

мм

10

2004/108/EС, 2006/42/EС.

Древесина

мм

19

Техническая документация (2006/42/EС):

*в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)

OBJ_BUCH-970-005.book Page 98 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

98 | Русский

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Отсос пыли и стружки

Senior Vice President

Head of Product Certification

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с

Engineering

PT/ETM9

содержанием свинца, некоторых сортов древесины,

минералов и металлов, может быть вредной для здоро-

вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-

тельные пути может вызвать аллергические реакции

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

и/или заболевания дыхательных путей оператора или

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

находящегося вблизи персонала.

06.03.2013

Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-

ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-

Сборка

ми для обработки древесины (хромат, средство для за-

щиты древесины). Материал с содержанием асбеста

Зарядка аккумулятора (см. рис. А)

разрешается обрабатывать только специалистам.

Применяйте только перечисленные на странице

Хорошо проветривайте рабочее место.

принадлежностей зарядные устройства. Только эти

Рекомендуется пользоваться респираторной ма-

зарядные устройства пригодны для литиево-ионного

ской с фильтром класса Р2.

аккумулятора Вашего электроинструмента.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-

ния для обрабатываемых материалов.

Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-

женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-

Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль

ра зарядите его полностью перед первым применением.

может легко воспламеняться.

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое

время без сокращения срока службы. Прекращение про-

Работа с инструментом

цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

Включение электроинструмента

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

Установка аккумулятора

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при

Применяйте только оригинальные литиево-ионные

разряженном аккумуляторе рабочий инструмент оста-

аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-

навливается.

занным на заводской табличке Вашего электроин-

После автоматического выключения электроин-

струмента. Применение других аккумуляторов может

струмента не нажимайте больше на выключатель.

привести к травмам и пожарной опасности.

Аккумулятор может быть поврежден.

Указание: Применение непригодных для Вашего электро-

Ч

тобы вынуть аккумулятор 5, нажмите на кнопки разбло-

инструмента аккумуляторов может привести к сбоям фун-

кировки 4 и вытяните аккумулятор вниз из электроинстру-

кции или к повреждению электроинструмента.

мента. Не применяйте при этом грубую силу.

Установите переключатель направления вращения 6 в

Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-

среднее положение, чтобы предотвратить непреднаме-

резистором, который позволяет производить зарядку

ренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 5 в

только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благода-

рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в за-

ря этому достигается продолжительный срок службы ак-

цепление.

кумулятора.

Установка направления вращения (см. рис. С)

Учитывайте указания по утилизации.

Выключателем направления вращения 6 можно изменять

Замена рабочего инструмента (см. рис. В)

направление вращения патрона. При вжатом выключате-

ле 7 это, однако, невозможно.

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и

Правое направление вращения: Для сверления и закру-

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

ч

ивания винтов/шурупов прижмите переключатель на-

струмента. При непреднамеренном включении возни-

правления вращения 6 влево до упора.

кает опасность травмирования.

Левое направление вращения: Для ослабления и выво-

При отпущенном выключателе 7 шпиндель автоматически

рачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите

фиксируется. Это позволяет быстро, удобно и просто вы-

переключатель направления вращения 6 вправо до упора.

полнять смену рабочего инструмента в сверлильном па-

Установка крутящего момента

троне.

С помощью установочного кольца 2 Вы можете

Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в на-

20 ступенями установить необходимый крутящий момент.

правлении настолько, чтобы можно было вставить ин-

При правильной настройке рабочий инструмент останав-

струмент.

ливается, как только шуруп будет ввернут заподлицо с ма-

Поверните гильзу быстрозажимного сверлильного патро-

териалом или достигнут установленный крутящий момент.

на 1 рукой с усилием в направлении .

В положении « » храповая муфта выключена, напри-

мер, для сверления.

2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-970-005.book Page 99 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

Русский | 99

Для вывертывания выбирайте более высокую настройку

СИД Емкость

или устанавливайте на символ « ».

Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3

Механический выбор передачи

Мигание 1 зеленого светодиода Резерв

Переключатель передач 3 допускается переклю-

чать только в состоянии покоя электроинструмента.

Тепловая защита от перегрузки

Переключателем передач 3 можно предварительно вы-

При правильном использовании перегрузка электроин-

брать один из двух диапазонов числа оборотов.

струмента исключена. При высокой нагрузке или если

1-ая передача:

температура аккумулятора выходит за пределы допусти-

Диапазон низкого числа оборотов, для завинчивания или

мого температурного диапазона от 070 °C, число оборо-

для работ со сверлами большого диаметра.

тов снижается. Только после достижение допустимой тем-

пературы аккумулятора электроинструмент опять работа-

2-ая передача:

ет с полным числом оборотов.

Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверла-

ми небольшого диаметра.

Указания по применению

Если переключатель передач 3 не поддается повороту до

Устанавливайте электроинструмент на шуруп толь-

упора, то поверните немного патрон со сверлом.

ко в выключенном состоянии. Вращающиеся рабо-

Включение/выключение

чие инструменты могут соскользнуть.

Для включения электроинструмента нажмите на выклю-

После продолжительной работы с низким числом оборо-

чатель 7 и держите его нажатым.

тов электроинструмент следует включить приблизительно

Лампа 9 загорается при слегка или полностью вжатом вы-

на 3 минуты на максимальное число оборотов на холо-

ключателе 7 и освещает место располо

жения шурупа при

стом ходу для охлаждения.

недостаточном общем освещении.

Для выполнения отверстий в металле применяйте без-

Для выключения электроинструмента отпустите выклю-

упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали

чатель 7.

повышенной прочности. Соответствующее качество га-

рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch.

В целях экономии электроэнергии включайте электроин-

струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним.

Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер-

дые материалы следует предварительно высверлить от-

Установка числа оборотов

верстие с диаметром, соответствующим внутреннему диа-

Вы можете плавно регулировать число оборотов включен-

метру резьбы, прибл. на

2

/

3

длины шурупа.

ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа-

тия на выключатель 7.

Техобслуживание и сервис

При слабом нажатии на выключатель 7 электроинстру-

мент работает с низким числом оборотов. С увеличением

Техобслуживание и очистка

силы нажатия число оборотов увеличивается.

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock)

струмента и т. д., а также при транспортировке и

При незадействованном выключателе 7 шпиндель элек-

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

троинструмента и, тем сам

ым, патрон заблокированы.

струмента. При непреднамеренном включении возни-

Это позволяет вворачивать шурупы также и с разряжен-

кает опасность травмирования.

ным аккумулятором или использовать электроинструмент

Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

в качестве отвертки.

ты следует постоянно содержать электроинстру-

мент и вентиляционные щели в чистоте.

Тормоз выбега

Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по-

При отпуске выключателя 7 сверлильный патрон затормажи-

жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для

вается и этим предотвращается выбег рабочего инструмента.

электроинструментов фирмы Bosch.

При завинчивании шурупов отпускайте выключатель 7

только после того, как шуруп будет ввернут заподлицо в

Сервис и консультирование на предмет

заготовку. В таком случае головка шурупа не втягивается

использования продукции

в заготовку.

Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по

Индикатор заряженности аккумулятора

ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-

Индикатор заряженности 8 показывает при наполовину

стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям

или полностью нажатом выключателе 7 в течение не-

Вы найдете также по адресу:

скольких секунд степень заряженности аккумулятора; он

www.bosch-pt.com

состоит из 3 зеленых светодиодов.

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-

сультации на предмет использования продукции, с удо-

СИД Емкость

вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов 2/3

нашей продукции и ее принадлежностей.

Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов 1/3

Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)