Bosch GSR 10,8-2-LI PROFESSIONAL: Español

Español: Bosch GSR 10,8-2-LI PROFESSIONAL

OBJ_BUCH-970-005.book Page 22 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

22 | Español

Elimination des déchets

Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre

herramienta eléctrica.

chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec

Seguridad eléctrica

les ordures ménagères !

El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

Conformément à la directive européenne

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

2012/19/UE, les équipements électriques

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados

dont on ne peut plus se servir, et conformé-

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de

ment à la directive européenne

una descarga eléctrica.

2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-

fectueux doivent être isolés et suivre une

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

voie de recyclage appropriée.

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

déposées directement auprès de :

Suisse

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

Batrec AG

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

3752 Wimmis BE

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

en la herramienta eléctrica.

Batteries/piles :

No utilice el cable de red para transportar o colgar la

Lithium ion :

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

Respectez les indications données

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

dans le chapitre « Transport »,

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

page 21.

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

provocar una descarga eléctrica.

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

Sous réserve de modifications.

utilice solamente cables de prolongación apropiados

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

riesgo de una descarga eléctrica.

Español

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

Instrucciones de seguridad

través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga

Advertencias de peligro generales para herra-

eléctrica.

mientas eléctricas

Seguridad de personas

Lea íntegramente estas adverten-

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

ADVERTENCIA

cias de peligro e instrucciones. En

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

un incendio y/o lesión grave.

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

provocarle serias lesiones.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

para futuras consultas.

Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

Seguridad del puesto de trabajo

protectores auditivos.

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

trabajo pueden provocar accidentes.

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un

inflamar los materiales en polvo o vapores.

accidente.

2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-970-005.book Page 23 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

Español | 23

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

acumulador

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-

recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in-

ca.

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

te al previsto para el cargador.

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

Solamente emplee los acumuladores previstos para la

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado-

de presentarse una situación inesperada.

res puede provocar daños e incluso un incendio.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

circuito de los contactos del acumulador puede causar

ganchar con las piezas en movimiento.

quemaduras o un incendio.

Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de

montados y que sean utilizados correctamente. El em-

un contacto accidental enjuagar el área afectada con

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

vo.

curra además inmediatamente a un médico. El líquido

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

Servicio

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

ro dentro del margen de potencia indicado.

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

dad de la herramienta eléctrica.

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

Instrucciones de seguridad para taladradoras y

se reparar.

atornilladoras

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

al realizar trabajos en los que el útil o el tornillo pueda

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contac-

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

to con conductores bajo tensión puede hacer que las par-

accidentalmente la herramienta eléctrica.

tes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una

Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

descarga eléctrica.

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de su-

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

ministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

accidente.

inexpertas son peligrosas.

Utilice unos aparatos de exploración adecuados para

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si

detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro-

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

explosión. La perforación de una tubería de agua puede

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

causar daños materiales.

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

si el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la

Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea:

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o

Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

—si éste se ladea en la pieza de trabajo.

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

elevados pares de reacción.

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada

groso.

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

con la mano.

Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)

OBJ_BUCH-970-005.book Page 24 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

24 | Español

Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la

10 Empuñadura (zona de agarre aislada)

herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer-

11 Soporte universal de puntas de atornillar*

le perder el control sobre la herramienta eléctrica.

12 Punta de atornillar*

No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material

tocircuito.

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

Proteja el acumulador del calor excesivo como,

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

p. ej., de una exposición prolongada al sol, del

Datos técnicos

fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo

de explosión.

Atornilladora taladradora accionada

GSR 10,8-2-LI

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada

por acumulador

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco

Nº de artículo

3 601 H68 1..

el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.

Tensión nominal

V= 10,8

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Revoluciones en vacío

Únicamente utilice el acumulador en combinación con

–1ª velocidad

min

-1

0–400

su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda

–2ª velocidad

min

-1

0 1300

protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Par de giro máx. en unión atornilla-

Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la

da rígida/blanda según ISO 5393

Nm 30/15*

tensión indicada en la placa de características de su he-

rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen-

Ø máx. de perforación

tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados,

–Acero

mm

10

o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y

Madera

mm

19

causen daños personales o materiales.

Ø máx. de tornillos mm 7

Capacidad del portabrocas

mm 1,0 10

Descripción y prestaciones

Peso según EPTA-Procedure

01/2003

kg 0,95

del producto

*Según el acumulador utilizado

Lea íntegramente estas advertencias de

peligro e instrucciones. En caso de no ate-

Información sobre ruidos y vibraciones

nerse a las advertencias de peligro e instruc-

Ruido determinado según EN 60745.

ciones siguientes, ello puede ocasionar una

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión

un filtro A, es de 71 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

grave.

El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A).

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del

¡Utilizar protectores auditivos!

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

Nivel total de vibraciones a

h

(suma vectorial de tres direccio-

Utilización reglamentaria

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

2

2

Taladrado en metal: a

h

<2,5m/s

, K =1,5 m/s

,

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para apretar y aflo-

2

2

Atornillado: a

h

<2,5m/s

, K =1,5 m/s

.

jar tornillos, así como para taladrar madera, metal, cerámica

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

y plástico.

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para ilu-

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

minar directamente el área de alcance de la herramienta y no

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

para iluminar las habitaciones de una casa.

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

Componentes principales

las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

La numeración de los componentes está referida a la imagen

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

1 Portabrocas de sujeción rápida

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

2 Anillo de ajuste para preselección del par

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

3 Selector de velocidad

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

4 Botón de extracción del acumulador*

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

5 Acumulador*

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

6 Selector de sentido de giro

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

7 Interruptor de conexión/desconexión

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

8 Indicador del estado de carga del acumulador

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

9 Bombilla “Power Light”

braciones durante el tiempo total de trabajo.

2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-970-005.book Page 25 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

Español | 25

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

Cambio de útil (ver figura B)

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio

servar calientes las manos, organización de las secuencias de

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En

trabajo.

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Declaración de conformidad

El husillo queda retenido siempre que no se accione el inte-

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el

rruptor de conexión/desconexión 7. Ello permite el cambio

producto descrito en los “datos técnicos” cumple con las

rápido, cómodo y sencillo del útil montado en el portabrocas.

siguientes normas y documentos normativos: EN 60745

según las disposiciones de las Directivas 2009/125/CE

Gire el portabrocas de sujeción rápida 1 en el sentido , lo

(Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE y

suficiente, para poder alojar el útil. Inserte el útil.

2006/42/CE.

Gire firmemente a mano, en el sentido , el casquillo del por-

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

tabrocas de sujeción rápida 1.

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Aspiración de polvo y virutas

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y

Senior Vice President

Head of Product Certification

metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la

Engineering

PT/ETM9

inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario

o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o

enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

derados como cancerígenos, especialmente en combina-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-

06.03.2013

matos, conservantes de la madera). Los materiales que

contengan amianto solamente deberán ser procesados

Montaje

por especialistas.

Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

Carga del acumulador (ver figura A)

Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro

Únicamente use los cargadores que se detallan en la

de la clase P2.

página con los accesorios. Solamente estos cargadores

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los

han sido especialmente adaptados a los acumuladores de

materiales a trabajar.

iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

Observación: El acumulador se suministra parcialmente car-

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-

Operación

dor.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que

Puesta en marcha

se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del

proceso de carga no afecta al acumulador.

Montaje del acumulador

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-

Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-

cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-

nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac-

trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-

terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti-

cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta

po de acumuladores puede provocar daños e incluso un

eléctrica. El útil deja de moverse.

incendio.

Observación: El uso de acumuladores que no sean adecua-

En caso de una desconexión automática de la herra-

dos para esta herramienta eléctrica puede hacer que ésta fun-

mienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor

cione incorrectamente o incluso dañarla.

de conexión/desconexión. El acumulador podría

dañarse.

Colocar el selector del sentido de giro 6 en la posicn central

para evitar una conexión involuntaria. Insertar el acumulador

Para extraer el acumulador 5 pulsar los botones de extracción

5 cargado en la empuñadura hasta que enclave de manera

4 y sacar hacia abajo el acumulador de la herramienta eléctri-

perceptible y quede enrasado con la empuñadura.

ca. Proceder sin brusquedad.

El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura

Ajuste del sentido de giro (ver figura C)

NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de

Con el selector 6 puede invertirse el sentido de giro actual de

temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza

la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con

una larga vida útil del acumulador.

el interruptor de conexión/desconexión 7 accionado.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)

OBJ_BUCH-970-005.book Page 26 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

26 | Español

Giro a derechas: Para taladrar y enroscar tornillos presionar

Freno de marcha por inercia

hasta el tope hacia la izquierda el selector de sentido de giro

Al soltar el interruptor de conexión/desconexión 7 se frena el

6.

portabrocas y con ello el útil que lleva montado.

Giro a izquierdas: Para aflojar o sacar tornillos y tuercas em-

Antes de soltar el interruptor de conexión/desconexión 7, es-

pujar hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de

pere a que el tornillo haya sido enroscado al ras con la super-

giro 6.

ficie de la pieza de trabajo. De esta manera se evita que la ca-

Preselección del par de giro

beza del tornillo penetre en el material.

Con el anillo de ajuste para la preselección del par 2 puede

Indicador del estado de carga del acumulador

ajustar el par de giro precisado en 20 niveles diferentes. Si el

Al presionar hasta la mitad, o completamente, el interruptor

ajuste es correcto, el útil se detiene en el momento en que la

de conexión/desconexión 7

, el indicador de estado de carga

cabeza del tornillo quede enrasada con el material, o bien, al

del acumulador 8, compuesto por tres LED verdes, muestra

alcanzarse el par de giro ajustado. En la posición ” se des-

durante algunos segundos el estado de carga del acumulador.

activa el embrague limitador, p. ej., para taladrar.

Al desenroscar tornillos puede que sea necesario ajustar un

LED Capacidad

nivel de par más alto, o bien, seleccione el símbolo ”.

3 LED verdes encendidos 2/3

Selector de velocidad mecánico

2 LED verdes encendidos 1/3

Solamente accione el selector de velocidad 3 con la he-

1 LED verde encendido < 1/3

rramienta eléctrica detenida.

1 LED verde intermitente Reserva

El selector de velocidad 3 permite ajustar 2 campos de revo-

luciones.

Protección contra sobrecarga térmica

La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se

Velocidad I:

utiliza de forma reglamentaria. En caso de una solicitación ex-

Campo de bajas revoluciones; para atornillar o realizar perfo-

cesiva, o al salirse del margen de temperatura admisible del

raciones grandes.

acumulador de 070 °C, se reducen las revoluciones. La he-

Velocidad II:

rramienta eléctrica solamente funciona de nuevo a plenas re-

Campo de altas revoluciones, para perforaciones pequeñas.

voluciones una vez que el acumulador haya alcanzado la tem-

Si el selector de velocidad 3 no dejase empujarse hasta el to-

peratura admisible.

pe, gire ligeramente a mano el portabrocas con la broca mon-

tada.

Instrucciones para la operación

Conexión/desconexión

Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-

tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res-

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio-

balar.

nar y mantener en esa posición el interruptor de co-

nexión/desconexión 7.

En caso de trabajar prolongadamente a bajas revoluciones

deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcio-

La bombilla 9 se enciende al presionar levemente, o del todo,

nar aprox. 3 minutos a las revoluciones en vacío máximas.

el interruptor de conexión/desconexión 7, lo cual permite ilu-

minar el área de trabajo en lugares con poca luz.

Para taladrar en metal solamente usar brocas HSS

(HSS=acero de corte rápido de alto rendimiento) bien afila-

Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interrup-

das y en perfecto estado. Brocas con la calidad correspon-

tor de conexión/desconexión 7.

diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch.

Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc-

Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du-

trica cuando vaya a utilizarla.

ros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo

Ajuste de las revoluciones

2

de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente a

/

3

de

Variando la presión ejercida sobre el interruptor de co-

la longitud del tornillo.

nexión/desconexión 7 puede Ud. regular de forma continua

las revoluciones de la herramienta eléctrica.

Mantenimiento y servicio

Apretando levemente el interruptor de conexión/desco-

nexión 7 se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando

Mantenimiento y limpieza

paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

en igual medida.

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio

Retención automática del husillo (Auto-Lock)

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En

El husillo, y con ello, también el alojamiento del útil, quedan

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

retenidos siempre que no se accione el interruptor de co-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

nexión/desconexión 7.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

Esto permite enroscar tornillos a mano si el acumulador estu-

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

viese descargado o emplear la herramienta eléctrica como

Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico

destornillador.

autorizado para herramientas eléctricas Bosch.

2 609 141 052 | (11.4.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-970-005.book Page 27 Thursday, April 11, 2013 1:02 PM

Español | 27

Servicio técnico y atención al cliente

Transporte

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.

tener también en internet bajo:

En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia

www.bosch-pt.com

de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los

berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías

productos y accesorios.

peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura

da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-

da mover dentro del embalaje.

España

Observe también las prescripciones adicionales que pudieran

Robert Bosch Espana S.L.U.

existir al respecto en su país.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

Eliminación

28037 Madrid

Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53

rios y embalajes deberán someterse a un proceso de

Fax: 902 531554

recuperación que respete el medio ambiente.

Venezuela

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a

Robert Bosch S.A.

la basura!

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Sólo para los países de la UE:

Boleita Norte

Las herramientas eléctricas inservibles, así

Caracas 107

como los acumuladores/pilas defectuosos

Tel.: (0212) 2074511

o agotados deberán acumularse por sepa-

México

rado para ser sometidos a un reciclaje eco-

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

lógico tal como lo marcan las Directivas

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, res-

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

pectivamente.

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-

Tel. D.F.: 52843062

tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

España

Argentina

Servicio Central de Bosch

Robert Bosch Argentina S.A.

Servilotec, S.L.

Av. Córdoba 5160

Polig. Ind. II, 27

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Cabanillas del Campo

Atención al Cliente

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Tel.: (0810) 5552020

Acumuladores/pilas:

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Iones de Litio:

Perú

Observe las indicaciones comprendi-

Robert Bosch S.A.C.

das en el apartado “Transporte”,

Av. Republica de Panama 4045

página 27.

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

Tel.: (01) 7061100

Chile

Reservado el derecho de modificación.

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugênio, 40

Ñuñoa - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: (02) 5203100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Bosch Power Tools 2 609 141 052 | (11.4.13)