Bosch GSB 16 RE Professional – страница 5
Инструкция к Bosch GSB 16 RE Professional

Svenska |
81
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
För arbeten i betong, sten och murverk krävs
hårmetallborrar.
Vid borrning i metall använd endast felfria, väl-
skärpta HSS-borrar
(HSS=högeffektssnabbstål). Denna kvalitet of-
fererar Bosch som tillbehör.
Med borrsliparen (tillbehör) kan spiralborrar
med en diameter upp till på 2,5–10 mm lätt
skärpas.
Använd borrstativ (tillbehör) om exakt borrning
krävs.
Arbetsstycket kan spännas fast säkert i maskin-
skruvstycket som finns att få som tillbehör.
Skruvstycket hindrar arbetsstycket från att
snedvridas och därför kan olyckor undvikas.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-
ten utförs på elverktyget.
f
Håll elverktyget och dess ventilationsöpp-
ningar rena för bra och säkert arbete.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och
sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa-
ration utföras av auktoriserad serviceverkstad
för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe-
ställningar det 10-siffriga produktnumret som
finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-
paration och underhåll av produkter och reserv-
delar. Sprängskissar och informationer om re-
servdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän-
dertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Endast för EU-länder:
Släng inte elverktyg i hushållsav-
fall!
Enligt europeiska direktivet
2002/96/EG för kasserade elek-
triska och elektroniska apparater
och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se-
parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter-
vinning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 81 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

82
| Norsk
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
no
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene
og anvisningene.
Feil ved over-
holdelsen av advarslene og nedenstående anvis-
ninger kan medføre elektriske støt, brann og/el-
ler alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjo-
nene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro-
verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy
(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy
(uten ledning).
1) Sikkerhet på arbeidsplassen
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig og
sørg for bra belysning.
Rotete arbeids-
områder eller arbeidsområder uten lys
kan føre til ulykker.
b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i ek-
splosjonsutsatte omgivelser – der det
befinner seg brennbare væsker, gass el-
ler støv.
Elektroverktøy lager gnister som
kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes.
Hvis du blir for-
styrret under arbeidet, kan du miste kon-
trollen over elektroverktøyet.
2) Elektrisk sikkerhet
a) Støpselet til elektroverktøyet må passe
inn i stikkontakten. Støpselet må ikke
forandres på noen som helst måte. Ikke
bruk adapterstøpsler sammen med jor-
dede elektroverktøy.
Bruk av støpsler
som ikke er forandret på og passende
stikkontakter reduserer risikoen for elek-
triske støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede over-
flater slik som rør, ovner, komfyrer og
kjøleskap.
Det er større fare ved elektris-
ke støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold elektroverktøyet unna regn eller
fuktighet.
Dersom det kommer vann i et
elektroverktøy, øker risikoen for elektris-
ke støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål,
f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge
det opp eller trekke det ut av stikkontak-
ten. Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller verktøydeler som be-
veger seg.
Med skadede eller opphopede
ledninger øker risikoen for elektriske støt.
e) Når du arbeider utendørs med et elektro-
verktøy, må du kun bruke en skjøteled-
ning som er egnet til utendørs bruk.
Når
du bruker en skjøteledning som er egnet
for utendørs bruk, reduseres risikoen for
elektriske støt.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elek-
troverktøyet i fuktige omgivelser, må du
bruke en jordfeilbryter.
Bruk av en jord-
feilbryter reduserer risikoen for elektriske
støt.
3) Personsikkerhet
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør,
gå fornuftig frem når du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy
når du er trett eller er påvirket av narko-
tika, alkohol eller medikamenter.
Et øye-
blikks uoppmerksomhet ved bruk av elek-
troverktøyet kan føre til alvorlige skader.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid
å bruke vernebriller.
Bruk av personlig
sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste
arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
hengig av type og bruk av elektroverktøyet
– reduserer risikoen for skader.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagel-
se. Forviss deg om at elektroverktøyet er
slått av før du kobler det til strømmen
og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
rer det.
Hvis du holder fingeren på bryte-
ren når du bærer elektroverktøyet eller ko-
bler elektroverktøyet til strømmen i
innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler
før du slår på elektroverktøyet.
Et verk-
tøy eller en nøkkel som befinner seg i en
roterende verktøydel, kan føre til skader.
e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg
for å stå stødig og i balanse.
Dermed kan
du kontrollere elektroverktøyet bedre i
uventede situasjoner.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-806-001.book Page 82 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Norsk |
83
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide
klær eller smykker. Hold hår, tøy og han-
sker unna deler som beveger seg.
Løst-
sittende tøy, smykker eller langt hår kan
komme inn i deler som beveger seg.
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse
deg om at disse er tilkoblet og brukes på
korrekt måte.
Bruk av et støvavsug redu-
serer farer på grunn av støv.
4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektro-
verktøy
a) Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elek-
troverktøy som er beregnet til den type
arbeid du vil utføre.
Med et passende
elektroverktøy arbeider du bedre og sik-
rere i det angitte effektområdet.
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt
på-/av-bryter.
Et elektroverktøy som ikke
lenger kan slås av eller på, er farlig og må
repareres.
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten
og/eller fjern batteriet før du utfører inn-
stillinger på elektroverktøyet, skifter til-
behørsdeler eller legger maskinen bort.
Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
starting av elektroverktøyet.
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må
oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la
maskinen brukes av personer som ikke
er fortrolig med dette eller ikke har lest
disse anvisningene.
Elektroverktøy er far-
lige når de brukes av uerfarne personer.
e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektro-
verktøyet. Kontroller om bevegelige
verktøydeler fungerer feilfritt og ikke
klemmes fast, og om deler er brukket el-
ler skadet, slik at dette innvirker på elek-
troverktøyets funksjon. La disse skade-
de delene repareres før
elektroverktøyet brukes.
Dårlig vedlike-
holdte elektroverktøy er årsaken til mange
uhell.
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
Godt stelte skjæreverktøy med skarpe
skjær setter seg ikke så ofte fast og er let-
tere å føre.
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy
osv. i henhold til disse anvisningene. Ta
hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet
som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy
til andre formål enn det som er angitt kan
føre til farlige situasjoner.
5) Service
a) Elektroverktøyet ditt skal alltid kun re-
pareres av kvalifisert fagpersonale og
kun med originale reservedeler.
Slik opp-
rettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjoner for boremaski-
ner
f
Bruk hørselvern ved slagboring.
Innvirkning
av støy kan føre til at man mister hørselen.
f
Bruk ekstrahåndtakene som leveres
sammen med elektroverktøyet.
Hvis du mis-
ter kontrollen, kan dette føre til skader.
f
Hold elektroverktøyet på de isolerte gripe-
flatene, hvis du utfører arbeid der innsats-
verktøyet kan treffe på skjulte strømlednin-
ger eller den egne strømledningen.
Kontakt
med en spenningsførende ledning kan også
sette elektroverktøyets metalldeler under
spenning og føre til elektriske støt.
f
Bruk egnede detektorer til å finne skjulte
strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos
det lokale el-/gass-/vannverket.
Kontakt
med elektriske ledninger kan medføre brann
og elektrisk støt. Skader på en gassledning
kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning
forårsaker materielle skader.
f
Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsats-
verktøyet blokkerer. Vær forberedt på høye
reaksjonsmomenter som forårsaker et til-
bakeslag.
Innsatsverktøyet blokkerer hvis:
— elektroverktøyet overbelastes eller
— det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal
bearbeides.
f
Hold elektroverktøyet godt fast.
Ved tiltrek-
king eller løsning av skruer kan det ett øye-
blikk oppstå høye reaksjonsmomenter.
f
Hold elektroverktøyet fast med begge hen-
der under arbeidet og sørg for å stå stødig.
Elektroverktøyet føres sikrere med to hen-
der.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 83 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

84
| Norsk
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
f
Sikre arbeidsstykket.
Et arbeidsstykke som
holdes fast med spenninnretninger eller en
skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
f
Hold arbeidsplassen ren.
Materialblandinger
er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne
eller eksplodere.
f
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før
du legger det ned.
Innsatsverktøyet kan kile
seg fast og føre til at du mister kontrollen
over elektroverktøyet.
f
Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led-
ning. Ikke berør den skadede ledningen og
trekk støpselet ut hvis ledningen skades i
løpet av arbeidet.
Med skadet ledning øker
risikoen for elektriske støt.
Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og an-
visningene.
Feil ved overholdelsen
av advarslene og nedenstående an-
visninger kan medføre elektriske
støt, brann og/eller alvorlige skader.
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen,
og la denne siden være utbrettet mens du leser
bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Maskinen er beregnet til slagboring i murstein,
betong og stein, og til boring i tre, metall, kera-
mikk og kunststoff. Maskiner med elektronisk
regulering og høyre-/venstregang er også egnet
til skruing og gjengeskjæring.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene
gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra-
sjonssiden.
1
Selvspennende chuck
2
Omkoblingsbryter «Boring/slagboring»
3
Høyre-/venstrebryter
4
Låsetast for på-/av-bryter
5
På-/av-bryter
6
Stillhjul for turtallforvalg
7
Ekstrahåndtak*
8
Dybdeanlegg*
9
Chucknøkkel*
10
Nøkkelchuck*
11
Skrubits*
12
Universalbitsholder*
13
Umbrakonøkkel**
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan-
dard-leveransen.
**Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen)
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier funnet i henhold til EN 60745.
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd-
trykknivå 96 dB(A); lydeffektnivå 107 dB(A).
Usikkerhet K =3 dB.
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret-
ninger) beregnet jf. EN 60745:
Boring i metall: Svingningsemisjonsverdi
a
h
=5,5 m/s
2
, usikkerhet K =1,5 m/s
2
,
Slagboring i betong: Svingningsemisjonsverdi
a
h
=15 m/s
2
, usikkerhet K =2,4 m/s
2
Skruing: Svingningsemisjonsverdi a
h
<2,5 m/s
2
,
usikkerhet K =1,5 m/s
2
Gjengeskjæring: Svingningsemisjonsverdi
a
h
<2,5 m/s
2
, usikkerhet K =1,5 m/s
2
.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin-
gene er målt iht. en målemetode som er standar-
disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig-
ning av elektroverktøy med hverandre. Den
egner seg til en foreløbig vurdering av sving-
ningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de
hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy-
et. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre
anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller
utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået
avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av
svingningsbelastningen over hele arbeidstids-
rommet.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastnin-
gen skal det også tas hensyn til de tidene maski-
nen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes.
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin-
gen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av
brukeren mot svingningenes virkning, som for
eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn-
satsverktøy, holde hendene varme, organisere
arbeidsforløpene.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 84 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Norsk |
85
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Tekniske data
Samsvarserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under «Tekniske data» stemmer over-
ens med følgende normer eller normative doku-
menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive-
ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til
28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).
Tekniske underlag hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Slagbormaskin
GSB 16 RE
Professional
GSB 16 RE
Professional
Produktnummer
3 601 A4E 5..
3 601 A4E 6..
Opptatt effekt
W
750
750
Avgitt effekt
W
380
380
Tomgangsturtall
min
-1
0 – 2800
0 – 2800
Nominelt turtall
min
-1
1750
1750
Slagtall ved tomgangsturtall
min
-1
47600
47600
Dreiemoment
Nm
2,3
2,3
Turtallforvalg
z
z
Høyre-/venstregang
z
z
Nøkkelchuck
–
z
Selvspennende chuck
z
–
Helautomatisk spindellås (Auto-Lock)
z
–
Spindelhals-Ø
mm
43
43
Max. bor-Ø
– Murverk
– Betong
– Stål
– Tre
mm
mm
mm
mm
18
16
13
30
18
16
13
30
Chuckspennområde
mm
1,5 – 13
1,5 – 13
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,2
2,2
Beskyttelsesklasse
/
II
/
II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan
disse informasjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro-
verktøyene kan variere.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-806-001.book Page 85 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

86
| Norsk
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
Montering
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-
res må støpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
Ekstrahåndtak (se bilde A)
f
Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahånd-
taket 7.
Du kan svinge ekstrahåndtaket
7
hvor som helst,
for å oppnå en sikker og lite anstrengende ar-
beidsposisjon.
Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket
7
mot
urviserne og sving ekstrahåndtaket
7
til ønsket
posisjon. Deretter dreier du nedre del av ekstra-
håndtaket
7
fast igjen med urviserne.
Innstilling av boredybden (se bilde A)
Med dybdeanlegget
8
kan ønsket boredybde
X
bestemmes.
Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket
7
mot
urviserne og sett dybdeanlegget
8
i ønsket posi-
sjon.
Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden
mellom spissen på boret og spissen på dybdean-
legget tilsvarer ønsket boredybde
X
.
Deretter dreier du nedre del av ekstrahåndtaket
7
fast igjen med urviserne.
Riflingen på dybdeanlegget
8
må peke oppover.
Verktøyskifte
Selvspennende chuck (se bilde B)
Ved ikke trykt på-/av-bryter
5
låses borespinde-
len. Dette muliggjør et hurtig, behagelig og en-
kelt bytte av innsatsverktøyet i chucken.
Åpne den selvspennende chucken
1
ved å dreie
den så langt i dreieretning
n
at verktøyet kan
settes inn. Sett inn verktøyet.
Skru til hylsen på den selvspennende chucken
1
med hånden i dreieretning
o
til det ikke lenger
høres en slurelyd. Chucken låses da automatisk.
Låsen løser seg igjen når hylsen dreies i motsatt
retning for å fjerne verktøyet.
Nøkkelchuck (se bilde C)
f
Bruk vernehansker ved verktøyskifte.
Chuc-
ken kan varmes sterkt opp ved lengre tids ar-
beid.
Åpne nøkkelchucken
10
ved å dreie den så langt
at verktøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet.
Sett chucknøkkelen
9
inn i de tilsvarende borin-
gene på nøkkelchucken
10
og spenn verktøyet
jevnt fast.
Skruverktøy (se bilde D)
Ved bruk av skrubits
11
bør du alltid bruke en
universalbitsholder
12
. Bruk kun skrubits som
passer til skruehodet.
Til skruing setter du bryteren «Boring/slagbo-
ring»
2
alltid på symbolet for «Boring».
Chuckbytte
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-
res må støpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
f
På elektroverktøy uten borespindellås må
chucken skiftes ut av en autorisert kunde-
service for Bosch-elektroverktøy.
Demontering av chucken (se bilde E)
Demonter ekstrahåndtaket og sett girvalgbryte-
ren
10
i midtstillingen mellom 1. og 2. gir.
Før en stålstift på Ø 4 mm med en lengde på ca.
50 mm inn i boringen på spindelhalsen for å låse
borespindelen.
Spenn en umbrakonøkkel
13
med det korte skaf-
tet foran inn i den selvspennende chucken
1
.
Legg elektroverktøyet på et stabilt underlag,
f.eks. en arbeidsbenk. Hold elektroverktøyet
fast og løsne den selvspennende chucken
1
ved
å dreie umbrakonøkkelen
13
i dreieretning
n
.
En fastsittende selvspennende chuck løses med
et lett slag på det lange skaftet til umbrakonøk-
kelen
13
. Fjern umbrakonøkkelen fra den selv-
spennende chucken og skru den selvspennende
chucken helt av.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 86 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Norsk |
87
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Montering av chucken (se bilde F)
Monteringen av den selvspennende chucken ut-
føres i omvendt rekkefølge.
f
Etter montering av chucken fjerner du stål-
stiften fra boringen igjen.
Chucken må trekkes fast med et tiltrek-
kingsmoment på ca. 30–35 Nm.
Støv-/sponavsuging
f
Støv fra materialer som blyholdig maling, no-
en tresorter, mineraler og metall kan være
helsefarlige. Berøring eller innånding av støv
kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån-
dedrettssykdommer hos brukeren eller per-
soner som befinner seg i nærheten.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjel-
der som kreftfremkallende, spesielt i kombi-
nasjon med tilsetningsstoffer til trebearbei-
delse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av
fagfolk.
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplas-
sen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med
filterklasse P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate-
rialene som skal bearbeides.
Bruk
Igangsetting
f
Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen
til strømkilden må stemme overens med an-
givelsene på elektroverktøyets typeskilt.
Elektroverktøy som er merket med 230 V
kan også brukes med 220 V.
Innstilling av rotasjonsretningen
(se bildene G–H)
f
Bruk høyre-/venstrebryteren 3 kun når elek-
troverktøyet står stille.
Med høyre-/venstrebryteren
3
kan du endre
dreieretningen til elektroverktøyet. Ved trykt
på-/av-bryter
5
er dette ikke mulig.
Høyregang:
Til boring og inndreining av skruer
skyver du høyre-/venstrebryteren
3
oppover på
venstre side og samtidig nedover på høyre side.
Venstregang:
Til løsning hhv. utskruing av skru-
er og mutre skyver du høyre-/venstrebryteren
3
nedover på venstre side og samtidig oppover på
høyre side.
Innstilling av driftstypen
Boring og skruing
Sett omkoblingsbryteren
2
på symbo-
let for «Boring».
Slagboring
Sett omkoblingsbryteren
2
på symbo-
let «Slagboring».
Omkoblingsbryteren
2
går følbart i lås og kan og-
så betjenes mens motoren går.
Inn-/utkobling
Trykk til
igangsetting
av elektroverktøyet på
på-/av-bryteren
5
og hold den trykt inne.
Til
låsing
av den trykte på-/av-bryteren
5
trykker
du på låsetasten
4
.
Til
utkobling
av elektroverktøyet slipper du på-/
av-bryteren
5
hhv. – hvis den er låst med låsetast
4
– trykker du på-/av-bryteren
5
ett øyeblikk og
slipper den deretter.
Innstilling av turtallet/slagtallet
Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet
elektroverktøy trinnløst, avhengig av hvor langt
du trykker på-/av-bryteren
5
inn.
Svakt trykk på på-/av-bryteren
5
fører til et lavt
turtall/slagtall. Slag-/turtallet økes med økende
trykk.
Forhåndsvalg av turtallet/slagtallet
Med stillhjul for turtallforvalg
6
kan nødvendig
turtall/slagtall forhåndsinnstilles også under
drift.
Det nødvendige turtallet/slagtallet er avhengig
av materiale og arbeidsvilkårene og kan finnes
frem til praktiske forsøk.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 87 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

88
| Norsk
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
Arbeidshenvisninger
f
Sett elektroverktøyet bare mot mutte-
ren/skruen når det er slått av.
Innsatsverk-
tøy som dreier seg kan skli.
Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elek-
troverktøyet gå med maksimalt turtall i tomgang
i ca. 3 minutter til avkjøling.
Sett omkoblingsbryteren
2
på symbolet «Bo-
ring» til boring av fliser. Etter gjennomboring av
flisen setter du bryteren på symbolet «Slagbo-
ring» og arbeider med slag.
Ved arbeid i betong, stein og murverk bruker du
hardmetallbor.
Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt
hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsva-
rende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-pro-
grammet.
Med bor-slipeapparatet (tilbehør) kan du enkelt
slipe spiralbor med en diameter på 2,5–10 mm.
Bruk et borestativ (tilbehør) til spesielt presise
arbeid.
Maskinskrustikken som fås som tilbehør mulig-
gjør en sikker fastspenning av arbeidsstykket.
Dette forhindrer en dreining av arbeidsstykket
og mulige uhell.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-
res må støpselet trekkes ut av stikkontak-
ten.
f
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal-
tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og
sikkert.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle
svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert
serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger
må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret
som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-
parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-
servedelene. Deltegninger og informasjoner om
reservedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp
ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro-
dukter og tilbehør.
Norsk
Robert Bosch A/S
Trollaasveien 8
Postboks 10
1414 Trollaasen
Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00
Fax: +47 (6681) 70 97
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leve-
res inn til miljøvennlig gjenvinning.
Kun for EU-land:
Ikke kast elektroverktøy i vanlig
søppel!
Jf. det europeiske direktivet
2002/96/EF vedr. gamle elektris-
ke og elektroniske apparater og
tilpassingen til nasjonale lover må
gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan
brukes samles inn og leveres inn til en miljø-
vennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 88 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Suomi |
89
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
fi
Turvallisuusohjeita
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh-
jeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet.
Turvallisuusohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh-
köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-
miseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule-
vaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-
kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökalu-
ja (ilman verkkojohtoa).
1) Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin
valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai va-
laisemattomat työalueet voivat johtaa ta-
paturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjäh-
dysalttiissa ympäristössä, jossa on pala-
vaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyö-
kalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyö-
kalua käyttäessäsi.
Voit menettää laittee-
si hallinnan, huomiosi suuntautuessa
muualle.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut-
taa millään tavalla. Älä käytä mitään pis-
torasia-adaptereita maadoitettujen säh-
kötyökalujen kanssa.
Alkuperäisessä
kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis-
torasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pin-
toja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai
jääkaappeja.
Sähköiskun vaara kasvaa,
jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle
tai kosteudelle.
Veden tunkeutuminen
sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis-
kun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä
sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripus-
tamiseen tai pistotulpan irrottamiseen
pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitol-
la kuumuudesta, öljystä, terävistä reu-
noista ja liikkuvista osista.
Vahingoittu-
neet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat
sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käy-
tä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan jat-
kojohdon käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ym-
päristössä ei ole vältettävissä, tulee
käyttää vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirta-
suojakytkimen käyttö vähentää sähköis-
kun vaaraa.
3) Henkilöturvallisuus
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente-
lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkö-
työkalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaiku-
tuksen alaisena.
Hetken tarkkaamatto-
muus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suoja-
laseja.
Henkilökohtaisen suojavarustuk-
sen käyttö, kuten pölynaamarin, luista-
mattomien turvakenkien, suojakypärän tai
kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyöka-
lun lajista ja käyttötavasta, vähentää lou-
kaantumisriskiä.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmis-
ta, että sähkötyökalu on poiskytkettynä,
ennen kuin liität sen sähköverkkoon
ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kan-
nat sitä.
Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyö-
kalun pistotulpan pistorasiaan, käynnis-
tyskytkimen ollessa käyntiasennossa, al-
tistat itsesi onnettomuuksille.
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital-
tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka-
lun.
Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait-
teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
VAROITUS
OBJ_BUCH-806-001.book Page 89 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

90
| Suomi
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo-
lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta
ja tasapainosta.
Täten voit paremmin hal-
lita sähkötyökalua odottamattomissa ti-
lanteissa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaattei-
ta. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koru-
ja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loi-
tolla liikkuvista osista.
Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liik-
kuviin osiin.
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan
asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on
liitetty ja että ne käytetään oikealla ta-
valla.
Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja kä-
sittely
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen
työhön tarkoitettua sähkötyökalua.
Sopi-
vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet
paremmin ja varmemmin tehoalueella, jol-
le sähkötyökalu on tarkoitettu.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida
käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-
mestä.
Sähkötyökalu, jota ei enää voida
käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-
mellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen
kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita
tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
työkalun tahattoman käynnistyksen.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulot-
tuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel-
laisten henkilöiden käyttää sähkötyöka-
lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät
ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkö-
työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista,
että liikkuvat osat toimivat moitteetto-
masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, et-
tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu-
neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan.
Anna korjata nämä vioittuneet osat en-
nen käyttöä.
Monen tapaturman syyt löy-
tyvät huonosti huolletuista laitteista.
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut,
joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät
tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
hallita.
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaih-
totyökaluja jne. näiden ohjeiden mukai-
sesti. Ota tällöin huomioon työolosuh-
teet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille
määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaa-
rallisiin tilanteisiin.
5) Huolto
a) Anna ainoastaan koulutettujen ammatti-
henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hy-
väksy korjauksiin vain alkuperäisiä vara-
osia.
Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Porakoneiden turvallisuusohjeet
f
Käytä kuulonsuojaimia kun iskuporaat.
Me-
lu saattaa aiheuttaa kuulon menetystä.
f
Käytä sähkötyökalun mukana toimitettuja
lisäkahvoja.
Hallinnan menettäminen saattaa
johtaa loukkaantumisiin.
f
Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyis-
tä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihto-
työkalu saattaisi osua piilossa olevaan säh-
köjohtoon tai sähkötyökalun omaan
sähköjohtoon.
Kosketus jännitteiseen joh-
toon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat
jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
f
Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevi-
en syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai
käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen.
Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa-
loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit-
taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi-
johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista
vahinkoa.
f
Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaih-
totyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin
vastamomentteihin, jotka syntyvät takais-
kussa.
Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun:
— sähkötyökalua ylikuormitetaan tai
— se kallistuu työstettävässä työkappaleessa.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 90 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Suomi |
91
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
f
Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta.
Ruu-
via kiristettäessä ja avattaessa saattaa het-
kellisesti syntyä voimakkaita vastamomentte-
ja.
f
Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin kä-
sin ja ota tukeva seisoma-asento.
Sähkötyö-
kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella
kädellä.
f
Varmista työkappale.
Kiinnityslaitteilla tai
ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy
tukevammin paikoillaan, kuin kädessä pidet-
tynä.
f
Pidä työpaikka puhtaana.
Materiaalien se-
koitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytme-
tallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää.
f
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt,
ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
Vaihto-
työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö-
työkalun hallinnan menettämiseen.
f
Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka
verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vauri-
oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto-
rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana.
Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun
vaaraa.
Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet.
Turvallisuusohjeiden noudat-
tamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
vaan loukkaantumiseen.
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja
pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet-
ta.
Määräyksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, be-
toniin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, me-
talliin, keramiikkaan ja muoviin. Koneet, joissa
on elektroninen säätö sekä kierto
oikealle/vasemmalle, soveltuvat myös ruuvin-
vääntöön ja kierteitykseen.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
kasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.
1
Pikaistukka
2
Vaihtokytkin ”Poraus/iskuporaus”
3
Suunnanvaihtokytkin
4
Käynnistyskytkimen lukituspainike
5
Käynnistyskytkin
6
Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä
7
Lisäkahva*
8
Syvyydenrajoitin*
9
Istukan avain*
10
Hammaskehäistukka*
11
Ruuvauskärki *
12
Yleispidin*
13
Kuusiokoloavain**
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen.
**yleismallinen (ei kuulu toimitukseen)
Melu-/tärinätiedot
Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta-
so on: Äänen painetaso 96 dB(A); äänen tehota-
so 107 dB(A). Epävarmuus K =3 dB.
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori-
summa) mitattuna EN 60745 mukaan:
Poraus metalliin: Värähtelyemissioarvo
a
h
=5,5 m/s
2
, epävarmuus K =1,5 m/s
2
,
Iskuporaus betoniin: Värähtelyemissioarvo
a
h
=15 m/s
2
, epävarmuus K =2,4 m/s
2
,
Ruuvinvääntö: Värähtelyemissioarvo
a
h
<2,5 m/s
2
, epävarmuus K =1,5 m/s
2
,
Kierteitys: Värähtelyemissioarvo a
h
<2,5 m/s
2
,
epävarmuus K =1,5 m/s
2
.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 91 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

92
| Suomi
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat-
tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän
mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu-
jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi-
tuksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun
pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua
kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla
vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu-
na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa
kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta
huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten
määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo-
mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettu-
na tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tä-
mä voi selvästi pienentää koko työaikajakson
värähtelyrasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo-
jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik-
si: Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto,
käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi-
sointi.
Tekniset tiedot
Iskuporakone
GSB 16 RE
Professional
GSB 16 RE
Professional
Tuotenumero
3 601 A4E 5..
3 601 A4E 6..
Ottoteho
W
750
750
Antoteho
W
380
380
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
0 – 2800
0 – 2800
Nimellinen kierrosluku
min
-1
1750
1750
Iskuluku tyhjäkäyntikierrosluvulla
min
-1
47600
47600
Nimellinen vääntömomentti
Nm
2,3
2,3
Kierrosluvun esivalinta
z
z
Kierto oikealle/vasemmalle
z
z
Hammaskehäistukka
–
z
Pikaistukka
z
–
Täysautomaattinen karalukitus (Auto-Lock)
z
–
Karan kaulan Ø
mm
43
43
maks. poranterän Ø
– Muuraus
– Betoni
– Teräs
– Puu
mm
mm
mm
mm
18
16
13
30
18
16
13
30
Istukan kiinnitysalue
mm
1,5 – 13
1,5 – 13
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,2
2,2
Suojausluokka
/
II
/
II
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot
voivat vaihdella.
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel-
la.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 92 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Suomi |
93
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh-
dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa
seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir-
joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY,
98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) määräysten mukaan.
Tekninen tiedosto kohdasta:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Asennus
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
Lisäkahva (katso kuva A)
f
Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 7
kanssa.
Voit mielivaltaisesti kääntää lisäkahvaa
7
, löytääk-
sesi varman ja vaivattoman työskentelyasennon.
Kierrä lisäkahvan
7
alempi osa vastapäivään ja
käännä lisäkahva
7
haluttuun asentoon. Kiristä
tämän jälkeen lisäkahva
7
uudelleen, kiertämällä
sitä myötäpäivään.
Poraussyvyyden asetus (katso kuva A)
Syvyydenrajoittimella
8
voidaan haluttu poraus-
syvyys
X
määrätä.
Kierrä lisäkahvan
7
alaosaa vastapäivään ja asen-
na syvyydenrajoitin
8
.
Vedä syvyydenrajoitin niin kauas ulos, että po-
ranterän kärjen ja syvyydenrajoittimen kärjen vä-
li vastaa haluttua poraussyvyyttä
X
.
Tämän jälkeen kiristät kiertämällä lisäkahvan
7
alaosaa uudelleen myötäpäivään.
Syvyydenrajoittimen
8
rihlat tulee osoittaa ylös-
päin.
Työkalunvaihto
Pikaistukka (katso kuva B)
Poraistukka on lukkiutuneena, kun käynnistys-
kytkintä
5
ei paineta. Tämä mahdollistaa porais-
tukassa olevan työkalun nopean ja helpon vaih-
don.
Avaa pikaistukka
1
kiertämällä sitä suuntaan
n
,
kunnes työkalu voidaan asettaa siihen. Aseta
työkalu.
Kierrä pikaistukan
1
hylsyä käsin voimakkaasti
suuntaan
o
, kunnes rasteriääntä ei enää kuulu.
Istukka lukkiutuu täten automaattisesti.
Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vas-
takkaiseen suuntaan työkalun irrottamiseksi.
Hammaskehäistukka (katso kuva C)
f
Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa.
Poranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti
pitkässä käytössä.
Avaa hammaskehäistukka
10
kiertämällä sitä,
kunnes työkalu voidaan asettaa siihen. Aseta
työkalu.
Työnnä istukkaavain
9
hammaskehäistukan
10
vastaaviin reikiin ja kiristä työkalu tasaisesti kiin-
ni.
Ruuvinkiertotyökalut (katso kuva D)
Ruuvauskärkiä
11
käytettäessä tulisi aina käyt-
tää myös kärkien yleispidintä
12
. Käytä vain ruu-
vin kantaan sopivia ruuvauskärkiä.
Ruuvinvääntöä varten tulee vaihtokytkin ”Pora-
us/iskuporaus”
2
aina asettaa tunnukselle ”Po-
raus”.
Poraistukan vaihto
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
f
Sähkötyökalut, joissa ei ole porakaran luki-
tusta, on annettava Bosch-sopimushuol-
toon istukan vaihtamista varten.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-806-001.book Page 93 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

94
| Suomi
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
Poranistukan irrotus (katso kuva E)
Irrota lisäkahva ja aseta vaihteenvalitsin
10
kes-
kiasentoon 1. ja 2. vaihteen väliin.
Työnnä teräspuikko Ø 4 mm ja n. 50 mm pitkä
karan kaulan poraukseen porankaran lukitsemi-
seksi.
Kiinnitä kuusiokoloavaimen
13
lyhyempi sanka
pikaistukkaan
1
.
Aseta sähkötyökalu tukevalle alustalle, esim.
työpenkille. Pidä kiinni sähkötyökalusta ja irrota
pikaistukka
1
kiertämällä kuusiokoloavainta
13
suuntaan
n
. Kiinnijuuttunut poraistukka irrote-
taan kevyellä lyönnillä kuusiokoloavaimen
13
pi-
demmälle varrelle. Poista kuusiokoloavain pi-
kaistukasta ja kierrä pikaistukka kokonaan irti.
Poranistukan asennus (katso kuva F)
Pikaistukan asennus tapahtuu käänteisessä jär-
jestyksessä.
f
Poista taas terästappi porauksesta istukan
asennuksen jälkeen.
Istukka tulee kiristää paikoilleen n.
30–35 Nm kiristysmomentilla.
Pölyn ja lastun poistoimu
f
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen,
muutamien puulaatujen, kivennäisten ja me-
tallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia.
Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa
käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille aller-
gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin-
pöly pidettän karsinogeenisena, eritoten yh-
dessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäainei-
den kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain
ammattilaiset.
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses-
ta.
– Suosittelemme käyttämään suodatus-
luokan P2 hengityssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat
säännökset, koskien käsiteltäviä materiaale-
ja.
Käyttö
Käyttöönotto
f
Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen
jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil-
vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei-
ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa.
Kiertosuunnan asetus (katso kuvat G–H)
f
Käytä suunnanvaihtokytkintä 3 ainoastaan
sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä.
Suunnanvaihtokytkimellä
3
voit muuttaa sähkö-
työkalun kiertosuunnan. Käynnistyskytkimen
5
ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mah-
dollista.
Kierto oikealle:
Työnnä vasemmalla puolella ole-
va suunnanvaihtokytkin
3
ylöspäin ja samanai-
kaisesti oikealla puolella oleva alaspäin porausta
ja ruuvien sisäänkiertoa varten.
Kierto vasemmalle:
Työnnä vasemmalla puolella
oleva suunnanvaihtokytkin
3
alaspäin ja saman-
aikaisesti oikealla puolella oleva ylöspäin ruuvi-
en ja muttereiden aukaisemista ja irtikiertoa var-
ten.
Käyttömuodon asetus
Poraus ja ruuvinvääntö
Aseta vaihtokytkin
2
tunnukselle ”Po-
raus”.
Iskuporaus
Aseta vaihtokytkin
2
tunnukselle ”Isku-
poraus”.
Vaihtokytkin
2
lukkiutuu tuntuvasti, ja sitä voi
käyttää myös moottorin käydessä.
Käynnistys ja pysäytys
Paina sähkötyökalun
käynnistystä varten
käyn-
nistyskytkintä
5
ja pidä se painettuna.
Lukitse
painettu käynnistyskytkin
5
painamalla
lukituspainiketta
4
.
Pysäytä
sähkötyökalu päästämällä käynnistys-
kytkin
5
vapaaksi tai, jos se on lukittu lukituspai-
nikkeella
4
, paina ensin käynnistyskytkintä
5
ly-
hyesti ja päästä se sitten vapaaksi.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 94 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Suomi |
95
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Kierrosluvun/iskuluvun asetus
Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kier-
roslukua/iskulukua portaattomasti, riippuen sii-
tä miten syvälle painat käynnistyskytkintä
5
.
Kevyt käynnistyskytkimen
5
painallus aikaansaa
alhaisen kierrosluvun/iskuluvun. Paineen kasva-
essa nousee kierrosluku/iskuluku.
Kierrosluvun/iskuluvun esivalinta
Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörällä
6
voit
asettaa tarvittavan kierrosluvun/iskuluvun myös
käytön aikana.
Tarvittava kierrosluku/iskuluku riippuu materi-
aalista ja työolosuhteista ja se voidaan määrittää
käytännön kokein.
Työskentelyohjeita
f
Aseta sähkötyökalu mutteriin/ruuviin aino-
astaan sen ollessa pysähdyksissä.
Pyörivät
vaihtotyökalut voivat luiskahtaa pois.
Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä iskulu-
vulla, tulee se jäähdyttää, käyttämällä sitä kuor-
mittamatta, täydellä kierrosluvulla n.
3 minuuttia.
Aseta vaihtokytkin
2
”Poraus”-merkin kohdalle,
kun poraat kaakeleita. Vasta, kun olet porannut
kaakelin läpi, siirrät vaihtokytkimen tunnukseen
”Iskuporaus” ja jatkat työskentelyä iskuilla.
Työskenneltäessä betonissa, kiviaineksessa ja
muurauksessa tulee käyttää kovametalliporaa.
Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia,
teräviä HSS-poranteriä (suurteho pikaleikkaus-
teräs). Bosch-lisätervikeohjelma takaa asianmu-
kaisen laadun.
Poranteroituslaitteella (lisätarvike) voidaan vai-
vattomasti teroittaa kierreporanteriä, joiden hal-
kaisija on 2,5–10 mm.
Käyytä erityisen tarkassa työssä poratelinettä
(lisätarvike).
Lisätarvikkeena saatava koneruuvipuristin mah-
dollistaa työkappaleen varman kiinnityksen. Se
estää työkappleen kiertymisen ja siitä syntyvät
tapaturmat.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
f
Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun
tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs-
kennellä hyvin ja turvallisesti.
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk-
sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin-
tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus-
huollon tehtäväksi.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-
teen mallikilvestä.
Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja
huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä-
jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät
myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään
sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt-
töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: +358 (09) 435 991
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Hävitys
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee
toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Vain EU-maita varten:
Älä heitä sähkötyökaluja talousjät-
teisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan di-
rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-
listen lakien muunnosten mukaan,
tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu-
siokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 95 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

96
|
Eλληνικά
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
el
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις
για ηλεκτρικά εργαλεία
Διαβάστε όλες τις προ-
ειδοποιητικές υποδεί-
ξεις.
Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδο-
ποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις
και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο-
ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις ανα-
φέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδο-
τούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό
καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που
τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό
καλώδιο).
1) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
a) Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε
καθαρό και καλά φωτισμένο.
Αταξία ή μη
φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργα-
λείο σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυ-
νος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύ-
φλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες.
Τα ηλεκτρι-
κά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο
οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις
αναθυμιάσεις.
c) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα-
λείο κρατάτε μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι
άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Σε
περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας
μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή-
ματος.
2) Ηλεκτρική ασφάλεια
a) Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει
να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται
με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις.
Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις
σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά
εργαλεία.
Μη μεταποιημένα φις και κατάλ-
ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ-
τροπληξίας.
b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας
με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες,
θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζί-
νες ή ψυγεία.
Όταν το σώμα σας είναι
γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτρο-
πληξίας.
c) Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή
ή την υγρασία.
Η διείσδυση νερού σ’ ένα
ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
d) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώ-
διο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε
το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε
το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκ-
τρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές
θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/ή
από κινητά εξαρτήματα.
Τυχόν χαλασμένα
ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξά-
νουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
e) Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργα-
λείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε καλώ-
δια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι
κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο.
Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλλη-
λων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
f) Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου
σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη,
τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι-
κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI).
Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο-
πληξίας.
3) Ασφάλεια προσώπων
a) Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκ-
τική, να δίνετε προσοχή στην εργασία
που κάνετε και να χειρίζεστε το μηχάνη-
μα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε
ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κου-
ρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε
υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύ-
ματος ή φαρμάκων.
Μια στιγμιαία απρο-
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού
εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα-
ρούς τραυματισμούς.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 96 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Eλληνικά
|
97
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-
τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα-
τευτικά γυαλιά.
Όταν φοράτε έναν κατάλ-
ληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσ-
κα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά
υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό
κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με εκάστοτε
εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο
κίνδυνος τραυματισμών.
c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο
έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το
ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία
καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μετα-
φέρετε.
Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό
εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο δια-
κόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με
την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη
συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος
τραυματισμών.
d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία
τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθ-
μισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό
εργαλείο σε λειτουργία.
Ένα εργαλείο ή
κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρε-
φόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί
να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
e) Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φρον-
τίζετε για την ασφαλή στάση του σώμα-
τός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορ-
ροπία σας.
Έτσι μπορείτε να ελέγξετε
καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις
απροσδόκητων περιστάσεων.
f) Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φορά-
τε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε
τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια
σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα.
Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά
μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινού-
μενα εξαρτήματα.
g) Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολό-
γησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλο-
γής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και
ότι χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση
μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ-
τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη
σκόνη.
4) Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών
εργαλείων
a) Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρη-
σιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το
ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’
αυτήν.
Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-
λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα
στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα
που έχει χαλασμένο διακόπτη.
Ένα ηλεκ-
τρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να
το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λει-
τουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή
αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε
στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία
ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή
όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να απο-
θηκεύσετε το μηχάνημα.
Αυτά τα προληπ-
τικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυ-
νο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκ-
τρικού εργαλείου.
d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που
δε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά.
Μην επιτρέψετε τη χρήση του μηχανήμα-
τος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα
μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού-
σες οδηγίες.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι
επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από
άπειρα πρόσωπα.
e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρι-
κό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα
εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς
να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή
φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επ-
ηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του
ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα
χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή
πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.
Η κακή
συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων
αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
f) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά
και καθαρά.
Προσεκτικά συντηρημένα
κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο-
λότερα και οδηγούνται ευκολότερα.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 97 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

98
|
Eλληνικά
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία,
εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ.
σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ-
βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε
συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία.
Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα-
λείων για εργασίες που δεν προβλέπονται
γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ-
νες καταστάσεις.
5) Service
a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας
για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο
προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά.
Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά-
λειας του μηχανήματος.
Υποδείξεις εργασίας για δράπανα
f
Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπάτε με
κρούση.
Η επίδραση του θορύβου μπορεί να
προκαλέσει απώλεια της ακοής.
f
Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που
συνοδεύουν το μηχάνημα.
Η απώλεια του
ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς.
f
Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες
επιφάνειες συγκράτησης όταν πρόκειται να
διεξάγετε εργασίες κατά τις οποίες υπάρχει
κίνδυνος το τοποθετημένο εργαλείο να
συναντήσει τυχόν μη ορατές ηλεκτροφόρες
γραμμές ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο.
Η
επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη
ηλεκτρική γραμμή μπορεί να θέσει μεταλλικά
τμήματα του μηχανήματος επίσης υπό τάση
και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία.
f
Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές
συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορα-
τές τροφοδοτικές γραμμές ή συμβουλευτεί-
τε τη τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας.
Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να
οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία.
Τυχόν βλάβη ενός αγωγού αερίου (γκαζιού)
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα
ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.
f
Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του
ηλεκτρικού εργαλείου όταν μπλοκάρει το
εργαλείο. Να υπολογίζετε πάντοτε με
υψηλές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να
προκαλέσουν κλότσημα.
Το εργαλείο
μπλοκάρει όταν:
– το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί
υπερβολικά ή
– το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό
κατεργασία τεμάχιο.
f
Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο.
Όταν
βιδώνετε ή λύνετε βίδες μπορεί να
εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές
(κλοτσήματα).
f
Όταν εργάζεσθε κρατάτε το ηλεκτρικό
εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και
φροντίζετε για την ασφαλή θέση του σώμα-
τός σας.
Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται
ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο
σας χέρια.
f
Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.
Ένα
υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα-
λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια
μέγγενη παρά με το χέρι σας.
f
Διατηρείτε πάντα καθαρό το χώρο που
εργάζεσθε.
Μίγματα από διάφορα υλικά είναι
ιδιαιτέρως επικίνδυνα. Σκόνη από ελαφρά
μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί.
f
Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο
περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς
να κινείται.
Το τοποθετημένο εργαλείο
μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην
απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος.
f
Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο
όταν το ηλεκτρικό καλώδιό του είναι χαλασ-
μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο
και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το
καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη
διάρκεια της εργασίας σας.
Τυχόν χαλασμένα
καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 98 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

Eλληνικά
|
99
Bosch Power Tools
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Περιγραφή λειτουργίας
Διαβάστε όλες τις προειδοποιητι-
κές υποδείξεις.
Αμέλειες κατά την
τήρηση των προειδοποιητικών υπο-
δείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με
την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την
ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα με
κρούση σε μπετόν και πέτρες καθώς και για το
τρύπημα (χωρίς κρούση) σε ξύλο, μέταλλο και σε
κεραμικά και πλαστικά υλικά. Μηχανήματα με
ηλεκτρονική ρύθμιση και δεξιόστροφη/
αριστερόστροφη κίνηση είναι επίσης κατάλληλα
για βίδωμα και για το άνοιγμα σπειρωμάτων.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων
αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού
εργαλείου στη σελίδα γραφικών.
1
Ταχυτσόκ
2
Μεταγωγέας «Τρύπημα/Τρύπημα με κρούση»
3
Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής
4
Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF
5
Διακόπτης ON/OFF
6
Τροχίσκος Προεπιλογή αριθμού στροφών
7
Πρόσθετη λαβή*
8
Οδηγός βάθους*
9
Κλειδί τσοκ*
10
Γραναζωτό τσοκ*
11
Μύτη βιδώματος (bit)*
12
Φορέας γενικής χρήσης*
13
Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου**
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν
περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
**από το εμπόριο (δεν περιέχεται στη συσκευασία)
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με
την προδιαγραφή EN 60745.
Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα
χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του
μηχανήματος ανέρχεται σε 96 dB(A). Στάθμη
ακουστικής πίεσης 107 dB(A). Ανασφάλεια
μέτρησης K =3 dB.
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι συνολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα
ανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν
σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745:
Τρύπημα σε μέταλλο: Τιμή εκπομπής κραδασμών
a
h
=5,5 m/s
2
, ανασφάλεια K =1,5 m/s
2
,
τρύπημα με κρούση σε μπετόν: Τιμή εκπομπής
κραδασμών a
h
=15 m/s
2
, ανασφάλεια
K =2,4 m/s
2
,
βίδωμα: Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
<2,5 m/s
2
,
ανασφάλλεια K =1,5 m/s
2
,
άνοιγμα σπειρώματος: Τιμή εκπομπής κραδασμών
a
h
<2,5 m/s
2
, ανασφάλεια K =1,5 m/s
2
.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σG αυτές
τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι-
κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του
προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη-
θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων.
Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο-
λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο-
σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού
εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, που το ηλεκτρι-
κό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με
παρεκκλίνοντα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντή-
ρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι
κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει
σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς
κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι-
κού διαστήματος που εργάζεσθε.
Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από
τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται
επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των
οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας
ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να
χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαν-
τικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά
τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήμα-
τος που εργάζεσθε.
Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να
καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την
προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του
ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που
χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση
της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
OBJ_BUCH-806-001.book Page 99 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM

100
|
Eλληνικά
1 609 929 R66 | (10.7.08)
Bosch Power Tools
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περι-
γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη-
ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις
των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως
28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009).
Τεχνικός φάκελος από:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
24.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Κρουστικό δράπανο
GSB 16 RE
Professional
GSB 16 RE
Professional
Αριθμός ευρετηρίου
3 601 A4E 5..
3 601 A4E 6..
Ονομαστική ισχύς
W
750
750
Αποδιδόμενη ισχύς
W
380
380
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
min
-1
0
–
2800
0
–
2800
Ονομαστικός αριθμός στροφών
min
-1
1750
1750
Αριθμός κρούσεων υπό αριθμό στροφών χωρίς
φορτίο
min
-1
47600
47600
Ονομαστική ροπή στρέψης
Nm
2,3
2,3
Προεπιλογή αριθμού στροφών
z
z
Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση
z
z
Γραναζωτό τσοκ
–
z
Ταχυτσόκ
z
–
Τελείως αυτόματη μανδάλωση άξονα (Auto-Lock)
z
–
Διάμετρος λαιμού άξονα
mm
43
43
μέγιστη διάμετρος τρυπήματος
–
Τοίχος
–
Μπετόν
–
Χάλυβας
–
Ξύλο
mm
mm
mm
mm
18
16
13
30
18
16
13
30
Περιοχή σύσφιγξης τσοκ
mm
1,5
–
13
1,5
–
13
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,2
2,2
Κατηγορία μόνωσης
/
II
/
II
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις
διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας.
Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-806-001.book Page 100 Thursday, July 10, 2008 12:35 PM