Bosch GSB 16 RE Professional – страница 5

Инструкция к Bosch GSB 16 RE Professional

background image

 Svenska | 

81

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

För arbeten i betong, sten och murverk krävs 

hårmetallborrar.

Vid borrning i metall använd endast felfria, väl-

skärpta HSS-borrar 

(HSS=högeffektssnabbstål). Denna kvalitet of-

fererar Bosch som tillbehör.

Med borrsliparen (tillbehör) kan spiralborrar 

med en diameter upp till på 2,5–10 mm lätt 

skärpas.

Använd borrstativ (tillbehör) om exakt borrning 

krävs.

Arbetsstycket kan spännas fast säkert i maskin-

skruvstycket som finns att få som tillbehör. 

Skruvstycket hindrar arbetsstycket från att 

snedvridas och därför kan olyckor undvikas.

Underhåll och service

Underhåll och rengöring

f

Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe-

ten utförs på elverktyget.

f

Håll elverktyget och dess ventilationsöpp-

ningar rena för bra och säkert arbete.

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och 

sträng kontroll störning skulle uppstå, bör repa-

ration utföras av auktoriserad serviceverkstad 

för Bosch elverktyg.

Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe-

ställningar det 10-siffriga produktnumret som 

finns på elverktygets typskylt.

Kundservice och kundkonsulter

Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-

paration och underhåll av produkter och reserv-

delar. Sprängskissar och informationer om re-

servdelar lämnas även på adressen:

www.bosch-pt.com

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när 

det gäller frågor beträffande köp, användning 

och inställning av produkter och tillbehör.

Svenska

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Fax: +46 (011) 18 76 91

Avfallshantering

Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhän-

dertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Endast för EU-länder:

Släng inte elverktyg i hushållsav-

fall!

Enligt europeiska direktivet 

2002/96/EG för kasserade elek-

triska och elektroniska apparater 

och dess modifiering till nationell 

rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas se-

parat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter-

vinning.

Ändringar förbehålles.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 81  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

82

 | Norsk 

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

no

Sikkerhetsinformasjon

Generelle advarsler for elektroverktøy

Les gjennom alle advarslene 

og anvisningene. 

Feil ved over-

holdelsen av advarslene og nedenstående anvis-

ninger kan medføre elektriske støt, brann og/el-

ler alvorlige skader.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjo-

nene.

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro-

verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy 

(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy 

(uten ledning).

1) Sikkerhet på arbeidsplassen

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig og 

sørg for bra belysning. 

Rotete arbeids-

områder eller arbeidsområder uten lys 

kan føre til ulykker.

b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i ek-

splosjonsutsatte omgivelser – der det 

befinner seg brennbare væsker, gass el-

ler støv. 

Elektroverktøy lager gnister som 

kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når 

elektroverktøyet brukes. 

Hvis du blir for-

styrret under arbeidet, kan du miste kon-

trollen over elektroverktøyet.

2) Elektrisk sikkerhet

a) Støpselet til elektroverktøyet må passe 

inn i stikkontakten. Støpselet må ikke 

forandres på noen som helst måte. Ikke 

bruk adapterstøpsler sammen med jor-

dede elektroverktøy. 

Bruk av støpsler 

som ikke er forandret på og passende 

stikkontakter reduserer risikoen for elek-

triske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede over-

flater slik som rør, ovner, komfyrer og 

kjøleskap. 

Det er større fare ved elektris-

ke støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold elektroverktøyet unna regn eller 

fuktighet. 

Dersom det kommer vann i et 

elektroverktøy, øker risikoen for elektris-

ke støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, 

f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge 

det opp eller trekke det ut av stikkontak-

ten. Hold ledningen unna varme, olje, 

skarpe kanter eller verktøydeler som be-

veger seg. 

Med skadede eller opphopede 

ledninger øker risikoen for elektriske støt.

e) Når du arbeider utendørs med et elektro-

verktøy, må du kun bruke en skjøteled-

ning som er egnet til utendørs bruk. 

Når 

du bruker en skjøteledning som er egnet 

for utendørs bruk, reduseres risikoen for 

elektriske støt.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elek-

troverktøyet i fuktige omgivelser, må du 

bruke en jordfeilbryter. 

Bruk av en jord-

feilbryter reduserer risikoen for elektriske 

støt.

3) Personsikkerhet

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, 

gå fornuftig frem når du arbeider med et 

elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy 

når du er trett eller er påvirket av narko-

tika, alkohol eller medikamenter. 

Et øye-

blikks uoppmerksomhet ved bruk av elek-

troverktøyet kan føre til alvorlige skader.

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid 

å bruke vernebriller. 

Bruk av personlig 

sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste 

arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-

hengig av type og bruk av elektroverktøyet 

– reduserer risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagel-

se. Forviss deg om at elektroverktøyet er 

slått av før du kobler det til strømmen 

og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-

rer det. 

Hvis du holder fingeren på bryte-

ren når du bærer elektroverktøyet eller ko-

bler elektroverktøyet til strømmen i 

innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler 

før du slår på elektroverktøyet. 

Et verk-

tøy eller en nøkkel som befinner seg i en 

roterende verktøydel, kan føre til skader.

e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg 

for å stå stødig og i balanse. 

Dermed kan 

du kontrollere elektroverktøyet bedre i 

uventede situasjoner.

ADVARSEL

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 82  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

 Norsk | 

83

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide 

klær eller smykker. Hold hår, tøy og han-

sker unna deler som beveger seg. 

Løst-

sittende tøy, smykker eller langt hår kan 

komme inn i deler som beveger seg.

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og 

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse 

deg om at disse er tilkoblet og brukes på 

korrekt måte. 

Bruk av et støvavsug redu-

serer farer på grunn av støv.

4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektro-

verktøy

a) Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elek-

troverktøy som er beregnet til den type 

arbeid du vil utføre. 

Med et passende 

elektroverktøy arbeider du bedre og sik-

rere i det angitte effektområdet.

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt 

på-/av-bryter. 

Et elektroverktøy som ikke 

lenger kan slås av eller på, er farlig og må 

repareres.

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten 

og/eller fjern batteriet før du utfører inn-

stillinger på elektroverktøyet, skifter til-

behørsdeler eller legger maskinen bort. 

Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet 

starting av elektroverktøyet.

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må 

oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la 

maskinen brukes av personer som ikke 

er fortrolig med dette eller ikke har lest 

disse anvisningene. 

Elektroverktøy er far-

lige når de brukes av uerfarne personer.

e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektro-

verktøyet. Kontroller om bevegelige 

verktøydeler fungerer feilfritt og ikke 

klemmes fast, og om deler er brukket el-

ler skadet, slik at dette innvirker på elek-

troverktøyets funksjon. La disse skade-

de delene repareres før 

elektroverktøyet brukes. 

Dårlig vedlike-

holdte elektroverktøy er årsaken til mange 

uhell.

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. 

Godt stelte skjæreverktøy med skarpe 

skjær setter seg ikke så ofte fast og er let-

tere å føre.

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy 

osv. i henhold til disse anvisningene. Ta 

hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet 

som skal utføres. 

Bruk av elektroverktøy 

til andre formål enn det som er angitt kan 

føre til farlige situasjoner.

5) Service

a) Elektroverktøyet ditt skal alltid kun re-

pareres av kvalifisert fagpersonale og 

kun med originale reservedeler. 

Slik opp-

rettholdes verktøyets sikkerhet.

Sikkerhetsinformasjoner for boremaski-

ner

f

Bruk hørselvern ved slagboring. 

Innvirkning 

av støy kan føre til at man mister hørselen.

f

Bruk ekstrahåndtakene som leveres 

sammen med elektroverktøyet. 

Hvis du mis-

ter kontrollen, kan dette føre til skader.

f

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripe-

flatene, hvis du utfører arbeid der innsats-

verktøyet kan treffe på skjulte strømlednin-

ger eller den egne strømledningen. 

Kontakt 

med en spenningsførende ledning kan også 

sette elektroverktøyets metalldeler under 

spenning og føre til elektriske støt.

f

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte 

strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos 

det lokale el-/gass-/vannverket. 

Kontakt 

med elektriske ledninger kan medføre brann 

og elektrisk støt. Skader på en gassledning 

kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning 

forårsaker materielle skader.

f

Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsats-

verktøyet blokkerer. Vær forberedt på høye 

reaksjonsmomenter som forårsaker et til-

bakeslag. 

Innsatsverktøyet blokkerer hvis:

— elektroverktøyet overbelastes eller

— det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal 

bearbeides.

f

Hold elektroverktøyet godt fast. 

Ved tiltrek-

king eller løsning av skruer kan det ett øye-

blikk oppstå høye reaksjonsmomenter.

f

Hold elektroverktøyet fast med begge hen-

der under arbeidet og sørg for å stå stødig. 

Elektroverktøyet føres sikrere med to hen-

der.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 83  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

84

 | Norsk 

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

f

Sikre arbeidsstykket. 

Et arbeidsstykke som 

holdes fast med spenninnretninger eller en 

skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.

f

Hold arbeidsplassen ren. 

Materialblandinger 

er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne 

eller eksplodere.

f

Vent til elektroverktøyet er stanset helt før 

du legger det ned. 

Innsatsverktøyet kan kile 

seg fast og føre til at du mister kontrollen 

over elektroverktøyet.

f

Bruk aldri elektroverktøyet med skadet led-

ning. Ikke berør den skadede ledningen og 

trekk støpselet ut hvis ledningen skades i 

løpet av arbeidet. 

Med skadet ledning øker 

risikoen for elektriske støt.

Funksjonsbeskrivelse

Les gjennom alle advarslene og an-

visningene. 

Feil ved overholdelsen 

av advarslene og nedenstående an-

visninger kan medføre elektriske 

støt, brann og/eller alvorlige skader.

Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, 

og la denne siden være utbrettet mens du leser 

bruksanvisningen.

Formålsmessig bruk

Maskinen er beregnet til slagboring i murstein, 

betong og stein, og til boring i tre, metall, kera-

mikk og kunststoff. Maskiner med elektronisk 

regulering og høyre-/venstregang er også egnet 

til skruing og gjengeskjæring.

Illustrerte komponenter

Nummereringen av de illustrerte komponentene 

gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra-

sjonssiden.

1

Selvspennende chuck

2

Omkoblingsbryter «Boring/slagboring»

3

Høyre-/venstrebryter

4

Låsetast for på-/av-bryter

5

På-/av-bryter

6

Stillhjul for turtallforvalg

7

Ekstrahåndtak*

8

Dybdeanlegg*

9

Chucknøkkel*

10

Nøkkelchuck*

11

Skrubits*

12

Universalbitsholder*

13

Umbrakonøkkel**

*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan-

dard-leveransen.

**Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen)

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Måleverdier funnet i henhold til EN 60745.

Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd-

trykknivå 96 dB(A); lydeffektnivå 107 dB(A). 

Usikkerhet K =3 dB.

Bruk hørselvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret-

ninger) beregnet jf. EN 60745:

Boring i metall: Svingningsemisjonsverdi 

a

h

=5,5 m/s

2

, usikkerhet K =1,5 m/s

2

,

Slagboring i betong: Svingningsemisjonsverdi 

a

h

=15 m/s

2

, usikkerhet K =2,4 m/s

2

Skruing: Svingningsemisjonsverdi a

h

<2,5 m/s

2

usikkerhet K =1,5 m/s

2

Gjengeskjæring: Svingningsemisjonsverdi 

a

h

<2,5 m/s

2

, usikkerhet K =1,5 m/s

2

.

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin-

gene er målt iht. en målemetode som er standar-

disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig-

ning av elektroverktøy med hverandre. Den 

egner seg til en foreløbig vurdering av sving-

ningsbelastningen.

Det angitte svingningsnivået representerer de 

hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy-

et. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre 

anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller 

utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået 

avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av 

svingningsbelastningen over hele arbeidstids-

rommet.

Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastnin-

gen skal det også tas hensyn til de tidene maski-

nen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. 

Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin-

gen over hele arbeidstidsrommet.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av 

brukeren mot svingningenes virkning, som for 

eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn-

satsverktøy, holde hendene varme, organisere 

arbeidsforløpene. 

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 84  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

 Norsk | 

85

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Tekniske data

Samsvarserklæring

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som 

beskrives under «Tekniske data» stemmer over-

ens med følgende normer eller normative doku-

menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive-

ne 2004/108/EF, 98/37/EF (frem til 

28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009).

Tekniske underlag hos:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

24.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Slagbormaskin

GSB 16 RE

Professional

GSB 16 RE

Professional

Produktnummer

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Opptatt effekt

W

750

750

Avgitt effekt

W

380

380

Tomgangsturtall

min

-1

0 – 2800

0 – 2800

Nominelt turtall

min

-1

1750

1750

Slagtall ved tomgangsturtall

min

-1

47600

47600

Dreiemoment

Nm

2,3

2,3

Turtallforvalg

z

z

Høyre-/venstregang

z

z

Nøkkelchuck

z

Selvspennende chuck

z

Helautomatisk spindellås (Auto-Lock)

z

Spindelhals-Ø

mm

43

43

Max. bor-Ø

– Murverk

– Betong

– Stål

– Tre

mm

mm

mm

mm

18

16

13

30

18

16

13

30

Chuckspennområde

mm

1,5 – 13

1,5 – 13

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,2

2,2

Beskyttelsesklasse

/

II

/

II

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan 

disse informasjonene variere noe.

Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro-

verktøyene kan variere.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 85  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

86

 | Norsk 

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

Montering

f

Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-

res må støpselet trekkes ut av stikkontak-

ten.

Ekstrahåndtak (se bilde A)

f

Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahånd-

taket 7.

Du kan svinge ekstrahåndtaket 

7

 hvor som helst, 

for å oppnå en sikker og lite anstrengende ar-

beidsposisjon.

Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket 

7

 mot 

urviserne og sving ekstrahåndtaket 

7

 til ønsket 

posisjon. Deretter dreier du nedre del av ekstra-

håndtaket 

7

 fast igjen med urviserne.

Innstilling av boredybden (se bilde A)

Med dybdeanlegget 

8

 kan ønsket boredybde 

X

bestemmes.

Drei den nedre delen på ekstrahåndtaket 

7

 mot 

urviserne og sett dybdeanlegget 

8

 i ønsket posi-

sjon.

Trekk dybdeanlegget så langt ut at avstanden 

mellom spissen på boret og spissen på dybdean-

legget tilsvarer ønsket boredybde 

X

.

Deretter dreier du nedre del av ekstrahåndtaket 

7

 fast igjen med urviserne.

Riflingen på dybdeanlegget 

8

 må peke oppover.

Verktøyskifte

Selvspennende chuck (se bilde B)

Ved ikke trykt på-/av-bryter 

5

 låses borespinde-

len. Dette muliggjør et hurtig, behagelig og en-

kelt bytte av innsatsverktøyet i chucken.

Åpne den selvspennende chucken 

1

 ved å dreie 

den så langt i dreieretning 

n

 at verktøyet kan 

settes inn. Sett inn verktøyet.

Skru til hylsen på den selvspennende chucken 

1

med hånden i dreieretning 

o

 til det ikke lenger 

høres en slurelyd. Chucken låses da automatisk.

Låsen løser seg igjen når hylsen dreies i motsatt 

retning for å fjerne verktøyet.

Nøkkelchuck  (se bilde C)

f

Bruk vernehansker ved verktøyskifte. 

Chuc-

ken kan varmes sterkt opp ved lengre tids ar-

beid.

Åpne nøkkelchucken 

10

 ved å dreie den så langt 

at verktøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet.

Sett chucknøkkelen 

9

 inn i de tilsvarende borin-

gene på nøkkelchucken 

10

 og spenn verktøyet 

jevnt fast.

Skruverktøy (se bilde D)

Ved bruk av skrubits 

11

 bør du alltid bruke en 

universalbitsholder 

12

. Bruk kun skrubits som 

passer til skruehodet.

Til skruing setter du bryteren «Boring/slagbo-

ring» 

2

 alltid på symbolet for «Boring».

Chuckbytte

f

Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-

res må støpselet trekkes ut av stikkontak-

ten.

f

På elektroverktøy uten borespindellås må 

chucken skiftes ut av en autorisert kunde-

service for Bosch-elektroverktøy.

Demontering av chucken (se bilde E)

Demonter ekstrahåndtaket og sett girvalgbryte-

ren 

10

 i midtstillingen mellom 1. og 2. gir.

Før en stålstift på Ø 4 mm med en lengde på ca. 

50 mm inn i boringen på spindelhalsen for å låse 

borespindelen.

Spenn en umbrakonøkkel 

13

 med det korte skaf-

tet foran inn i den selvspennende chucken 

1

.

Legg elektroverktøyet på et stabilt underlag, 

f.eks. en arbeidsbenk. Hold elektroverktøyet 

fast og løsne den selvspennende chucken 

1

 ved 

å dreie umbrakonøkkelen 

13

 i dreieretning 

n

En fastsittende selvspennende chuck løses med 

et lett slag på det lange skaftet til umbrakonøk-

kelen 

13

. Fjern umbrakonøkkelen fra den selv-

spennende chucken og skru den selvspennende 

chucken helt av.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 86  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

 Norsk | 

87

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Montering av chucken (se bilde F)

Monteringen av den selvspennende chucken ut-

føres i omvendt rekkefølge.

f

Etter montering av chucken fjerner du stål-

stiften fra boringen igjen.

Chucken må trekkes fast med et tiltrek-

kingsmoment på ca. 30–35 Nm.

Støv-/sponavsuging

f

Støv fra materialer som blyholdig maling, no-

en tresorter, mineraler og metall kan være 

helsefarlige. Berøring eller innånding av støv 

kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån-

dedrettssykdommer hos brukeren eller per-

soner som befinner seg i nærheten.

Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjel-

der som kreftfremkallende, spesielt i kombi-

nasjon med tilsetningsstoffer til trebearbei-

delse (kromat, trebeskyttelsesmidler). 

Asbestholdig materiale må kun bearbeides av 

fagfolk.

– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplas-

sen.

– Det anbefales å bruke en støvmaske med 

filterklasse P2.

Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate-

rialene som skal bearbeides.

Bruk

Igangsetting

f

Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen 

til strømkilden må stemme overens med an-

givelsene på elektroverktøyets typeskilt. 

Elektroverktøy som er merket med 230 V 

kan også brukes med 220 V.

Innstilling av rotasjonsretningen 

(se bildene G–H)

f

Bruk høyre-/venstrebryteren 3 kun når elek-

troverktøyet står stille.

Med høyre-/venstrebryteren 

3

 kan du endre 

dreieretningen til elektroverktøyet. Ved trykt 

på-/av-bryter 

5

 er dette ikke mulig.

Høyregang:

 Til boring og inndreining av skruer 

skyver du høyre-/venstrebryteren 

3

 oppover på 

venstre side og samtidig nedover på høyre side.

Venstregang:

 Til løsning hhv. utskruing av skru-

er og mutre skyver du høyre-/venstrebryteren 

3

nedover på venstre side og samtidig oppover på 

høyre side.

Innstilling av driftstypen

Boring og skruing

Sett omkoblingsbryteren 

2

 på symbo-

let for «Boring».

Slagboring

Sett omkoblingsbryteren 

2

 på symbo-

let «Slagboring».

Omkoblingsbryteren 

2

 går følbart i lås og kan og-

så betjenes mens motoren går.

Inn-/utkobling

Trykk til 

igangsetting

 av elektroverktøyet på 

på-/av-bryteren 

5

 og hold den trykt inne.

Til 

låsing

 av den trykte på-/av-bryteren 

5

 trykker 

du på låsetasten 

4

.

Til 

utkobling

 av elektroverktøyet slipper du på-/ 

av-bryteren 

5

 hhv. – hvis den er låst med låsetast 

4

 – trykker du på-/av-bryteren 

5

 ett øyeblikk og 

slipper den deretter.

Innstilling av turtallet/slagtallet

Du kan innstille turtallet/slagtallet på innkoplet 

elektroverktøy trinnløst, avhengig av hvor langt 

du trykker på-/av-bryteren 

5

 inn.

Svakt trykk på på-/av-bryteren 

5

 fører til et lavt 

turtall/slagtall. Slag-/turtallet økes med økende 

trykk.

Forhåndsvalg av turtallet/slagtallet

Med stillhjul for turtallforvalg 

6

 kan nødvendig 

turtall/slagtall forhåndsinnstilles også under 

drift.

Det nødvendige turtallet/slagtallet er avhengig 

av materiale og arbeidsvilkårene og kan finnes 

frem til praktiske forsøk.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 87  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

88

 | Norsk 

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

Arbeidshenvisninger

f

Sett elektroverktøyet bare mot mutte-

ren/skruen når det er slått av. 

Innsatsverk-

tøy som dreier seg kan skli.

Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elek-

troverktøyet gå med maksimalt turtall i tomgang 

i ca. 3 minutter til avkjøling.

Sett omkoblingsbryteren 

2

 på symbolet «Bo-

ring» til boring av fliser. Etter gjennomboring av 

flisen setter du bryteren på symbolet «Slagbo-

ring» og arbeider med slag.

Ved arbeid i betong, stein og murverk bruker du 

hardmetallbor.

Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt 

hurtigskjærende stål) til boring i metall. Tilsva-

rende kvalitet garanterer Bosch-tilbehør-pro-

grammet.

Med bor-slipeapparatet (tilbehør) kan du enkelt 

slipe spiralbor med en diameter på 2,5–10 mm.

Bruk et borestativ (tilbehør) til spesielt presise 

arbeid.

Maskinskrustikken som fås som tilbehør mulig-

gjør en sikker fastspenning av arbeidsstykket. 

Dette forhindrer en dreining av arbeidsstykket 

og mulige uhell.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

f

Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø-

res må støpselet trekkes ut av stikkontak-

ten.

f

Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal-

tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og 

sikkert.

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige 

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle 

svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert 

serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger 

må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret 

som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-

parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-

servedelene. Deltegninger og informasjoner om 

reservedeler finner du også under:

www.bosch-pt.com

Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp 

ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro-

dukter og tilbehør.

Norsk

Robert Bosch A/S

Trollaasveien 8

Postboks 10

1414 Trollaasen

Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00

Fax: +47 (6681) 70 97

Deponering

Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leve-

res inn til miljøvennlig gjenvinning.

Kun for EU-land:

Ikke kast elektroverktøy i vanlig 

søppel!

Jf. det europeiske direktivet 

2002/96/EF vedr. gamle elektris-

ke og elektroniske apparater og 

tilpassingen til nasjonale lover må 

gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan 

brukes samles inn og leveres inn til en miljø-

vennlig resirkulering.

Rett til endringer forbeholdes.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 88  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

 Suomi | 

89

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

fi

Turvallisuusohjeita

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh-

jeet

Lue kaikki turvallisuus- ja muut 

ohjeet. 

Turvallisuusohjeiden 

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh-

köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-

miseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule-

vaisuutta varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-

kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja 

(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökalu-

ja (ilman verkkojohtoa).

1) Työpaikan turvallisuus

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin 

valaistuna. 

Työpaikan epäjärjestys tai va-

laisemattomat työalueet voivat johtaa ta-

paturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjäh-

dysalttiissa ympäristössä, jossa on pala-

vaa nestettä, kaasua tai pölyä. 

Sähkötyö-

kalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat 

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyö-

kalua käyttäessäsi. 

Voit menettää laittee-

si hallinnan, huomiosi suuntautuessa 

muualle.

2) Sähköturvallisuus

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia 

pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut-

taa millään tavalla. Älä käytä mitään pis-

torasia-adaptereita maadoitettujen säh-

kötyökalujen kanssa. 

Alkuperäisessä 

kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis-

torasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pin-

toja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai 

jääkaappeja. 

Sähköiskun vaara kasvaa, 

jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle 

tai kosteudelle. 

Veden tunkeutuminen 

sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis-

kun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä 

sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripus-

tamiseen tai pistotulpan irrottamiseen 

pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitol-

la kuumuudesta, öljystä, terävistä reu-

noista ja liikkuvista osista. 

Vahingoittu-

neet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat 

sähköiskun vaaraa.

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käy-

tä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa 

jatkojohtoa. 

Ulkokäyttöön soveltuvan jat-

kojohdon käyttö pienentää sähköiskun 

vaaraa.

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ym-

päristössä ei ole vältettävissä, tulee 

käyttää vikavirtasuojakytkintä. 

Vikavirta-

suojakytkimen käyttö vähentää sähköis-

kun vaaraa.

3) Henkilöturvallisuus

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente-

lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkö-

työkalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään 

sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-

meiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaiku-

tuksen alaisena. 

Hetken tarkkaamatto-

muus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa 

johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suoja-

laseja. 

Henkilökohtaisen suojavarustuk-

sen käyttö, kuten pölynaamarin, luista-

mattomien turvakenkien, suojakypärän tai 

kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyöka-

lun lajista ja käyttötavasta, vähentää lou-

kaantumisriskiä.

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmis-

ta, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, 

ennen kuin liität sen sähköverkkoon 

ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kan-

nat sitä. 

Jos kannat sähkötyökalua sormi 

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyö-

kalun pistotulpan pistorasiaan, käynnis-

tyskytkimen ollessa käyntiasennossa, al-

tistat itsesi onnettomuuksille.

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital-

tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka-

lun. 

Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait-

teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa 

loukkaantumiseen.

VAROITUS

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 89  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

90

 | Suomi 

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo-

lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta 

ja tasapainosta. 

Täten voit paremmin hal-

lita sähkötyökalua odottamattomissa ti-

lanteissa.

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaattei-

ta. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koru-

ja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loi-

tolla liikkuvista osista. 

Väljät vaatteet, 

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liik-

kuviin osiin.

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan 

asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on 

liitetty ja että ne käytetään oikealla ta-

valla. 

Pölynimulaitteiston käyttö vähentää 

pölyn aiheuttamia vaaroja.

4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja kä-

sittely

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen 

työhön tarkoitettua sähkötyökalua. 

Sopi-

vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet 

paremmin ja varmemmin tehoalueella, jol-

le sähkötyökalu on tarkoitettu.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida 

käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-

mestä. 

Sähkötyökalu, jota ei enää voida 

käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-

mellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen 

kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita 

tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. 

Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-

työkalun tahattoman käynnistyksen.

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulot-

tuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel-

laisten henkilöiden käyttää sähkötyöka-

lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät 

ole lukeneet tätä käyttöohjetta. 

Sähkö-

työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät 

kokemattomat henkilöt.

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, 

että liikkuvat osat toimivat moitteetto-

masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, et-

tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu-

neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa 

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. 

Anna korjata nämä vioittuneet osat en-

nen käyttöä. 

Monen tapaturman syyt löy-

tyvät huonosti huolletuista laitteista.

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. 

Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, 

joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät 

tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi 

hallita.

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaih-

totyökaluja jne. näiden ohjeiden mukai-

sesti. Ota tällöin huomioon työolosuh-

teet ja suoritettava toimenpide. 

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille 

määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaa-

rallisiin tilanteisiin.

5) Huolto

a) Anna ainoastaan koulutettujen ammatti-

henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hy-

väksy korjauksiin vain alkuperäisiä vara-

osia. 

Täten varmistat, että sähkötyökalu 

säilyy turvallisena.

Porakoneiden turvallisuusohjeet

f

Käytä kuulonsuojaimia kun iskuporaat. 

Me-

lu saattaa aiheuttaa kuulon menetystä.

f

Käytä sähkötyökalun mukana toimitettuja 

lisäkahvoja. 

Hallinnan menettäminen saattaa 

johtaa loukkaantumisiin.

f

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyis-

tä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihto-

työkalu saattaisi osua piilossa olevaan säh-

köjohtoon tai sähkötyökalun omaan 

sähköjohtoon. 

Kosketus jännitteiseen joh-

toon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat 

jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

f

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevi-

en syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai 

käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. 

Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa-

loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit-

taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi-

johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista 

vahinkoa.

f

Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaih-

totyökalu lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin 

vastamomentteihin, jotka syntyvät takais-

kussa. 

Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun:

— sähkötyökalua ylikuormitetaan tai

— se kallistuu työstettävässä työkappaleessa.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 90  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

 Suomi | 

91

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

f

Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. 

Ruu-

via kiristettäessä ja avattaessa saattaa het-

kellisesti syntyä voimakkaita vastamomentte-

ja.

f

Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin kä-

sin ja ota tukeva seisoma-asento. 

Sähkötyö-

kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella 

kädellä.

f

Varmista työkappale. 

Kiinnityslaitteilla tai 

ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy 

tukevammin paikoillaan, kuin kädessä pidet-

tynä.

f

Pidä työpaikka puhtaana. 

Materiaalien se-

koitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytme-

tallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää.

f

Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, 

ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. 

Vaihto-

työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö-

työkalun hallinnan menettämiseen.

f

Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka 

verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vauri-

oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto-

rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana. 

Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun 

vaaraa.

Toimintaselostus

Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-

jeet. 

Turvallisuusohjeiden noudat-

tamisen laiminlyönti saattaa johtaa 

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

vaan loukkaantumiseen.

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja 

pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet-

ta.

Määräyksenmukainen käyttö

Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, be-

toniin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, me-

talliin, keramiikkaan ja muoviin. Koneet, joissa 

on elektroninen säätö sekä kierto 

oikealle/vasemmalle, soveltuvat myös ruuvin-

vääntöön ja kierteitykseen.

Kuvassa olevat osat

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-

kasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.

1

Pikaistukka

2

Vaihtokytkin ”Poraus/iskuporaus”

3

Suunnanvaihtokytkin

4

Käynnistyskytkimen lukituspainike

5

Käynnistyskytkin

6

Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä

7

Lisäkahva*

8

Syvyydenrajoitin*

9

Istukan avain*

10

Hammaskehäistukka*

11

Ruuvauskärki *

12

Yleispidin*

13

Kuusiokoloavain**

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 

kuulu vakiotoimitukseen.

**yleismallinen (ei kuulu toimitukseen)

Melu-/tärinätiedot

Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta-

so on: Äänen painetaso 96 dB(A); äänen tehota-

so 107 dB(A). Epävarmuus K =3 dB.

Käytä kuulonsuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori-

summa) mitattuna EN 60745 mukaan:

Poraus metalliin: Värähtelyemissioarvo 

a

h

=5,5 m/s

2

, epävarmuus K =1,5 m/s

2

,

Iskuporaus betoniin: Värähtelyemissioarvo 

a

h

=15 m/s

2

, epävarmuus K =2,4 m/s

2

,

Ruuvinvääntö: Värähtelyemissioarvo 

a

h

<2,5 m/s

2

, epävarmuus K =1,5 m/s

2

,

Kierteitys: Värähtelyemissioarvo a

h

<2,5 m/s

2

epävarmuus K =1,5 m/s

2

.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 91  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

92

 | Suomi 

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat-

tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän 

mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu-

jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi-

tuksen väliaikaiseen arviointiin.

Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun 

pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua 

kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla 

vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu-

na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa 

kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta 

huomattavasti.

Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten 

määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo-

mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettu-

na tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tä-

mä voi selvästi pienentää koko työaikajakson 

värähtelyrasitusta.

Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo-

jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik-

si: Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, 

käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi-

sointi.

Tekniset tiedot

Iskuporakone

GSB 16 RE

Professional

GSB 16 RE

Professional

Tuotenumero

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Ottoteho

W

750

750

Antoteho

W

380

380

Tyhjäkäyntikierrosluku

min

-1

0 – 2800

0 – 2800

Nimellinen kierrosluku

min

-1

1750

1750

Iskuluku tyhjäkäyntikierrosluvulla

min

-1

47600

47600

Nimellinen vääntömomentti

Nm

2,3

2,3

Kierrosluvun esivalinta

z

z

Kierto oikealle/vasemmalle

z

z

Hammaskehäistukka

z

Pikaistukka

z

Täysautomaattinen karalukitus (Auto-Lock)

z

Karan kaulan Ø

mm

43

43

maks. poranterän Ø

– Muuraus

– Betoni

– Teräs

– Puu

mm

mm

mm

mm

18

16

13

30

18

16

13

30

Istukan kiinnitysalue

mm

1,5 – 13

1,5 – 13

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,2

2,2

Suojausluokka

/

II

/

II

Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot 

voivat vaihdella.

Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel-

la.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 92  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

 Suomi | 

93

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Standardinmukaisuusvakuutus

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh-

dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa 

seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir-

joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 

98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY 

(29.12.2009 alkaen) määräysten mukaan.

Tekninen tiedosto kohdasta:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

24.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Asennus

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-

kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.

Lisäkahva (katso kuva A)

f

Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 7 

kanssa.

Voit mielivaltaisesti kääntää lisäkahvaa 

7

, löytääk-

sesi varman ja vaivattoman työskentelyasennon.

Kierrä lisäkahvan 

7

 alempi osa vastapäivään ja 

käännä lisäkahva 

7

 haluttuun asentoon. Kiristä 

tämän jälkeen lisäkahva 

7

 uudelleen, kiertämällä 

sitä myötäpäivään.

Poraussyvyyden asetus (katso kuva A)

Syvyydenrajoittimella 

8

 voidaan haluttu poraus-

syvyys 

X

 määrätä.

Kierrä lisäkahvan 

7

 alaosaa vastapäivään ja asen-

na syvyydenrajoitin 

8

.

Vedä syvyydenrajoitin niin kauas ulos, että po-

ranterän kärjen ja syvyydenrajoittimen kärjen vä-

li vastaa haluttua poraussyvyyttä 

X

.

Tämän jälkeen kiristät kiertämällä lisäkahvan 

7

alaosaa uudelleen myötäpäivään.

Syvyydenrajoittimen 

8

 rihlat tulee osoittaa ylös-

päin.

Työkalunvaihto

Pikaistukka (katso kuva B)

Poraistukka on lukkiutuneena, kun käynnistys-

kytkintä 

5

 ei paineta. Tämä mahdollistaa porais-

tukassa olevan työkalun nopean ja helpon vaih-

don.

Avaa pikaistukka 

1

 kiertämällä sitä suuntaan 

n

kunnes työkalu voidaan asettaa siihen. Aseta 

työkalu.

Kierrä pikaistukan 

1

 hylsyä käsin voimakkaasti 

suuntaan 

o

, kunnes rasteriääntä ei enää kuulu. 

Istukka lukkiutuu täten automaattisesti.

Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vas-

takkaiseen suuntaan työkalun irrottamiseksi.

Hammaskehäistukka (katso kuva C)

f

Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa. 

Poranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti 

pitkässä käytössä.

Avaa hammaskehäistukka 

10

 kiertämällä sitä, 

kunnes työkalu voidaan asettaa siihen. Aseta 

työkalu.

Työnnä istukkaavain 

9

 hammaskehäistukan 

10

vastaaviin reikiin ja kiristä työkalu tasaisesti kiin-

ni.

Ruuvinkiertotyökalut (katso kuva D)

Ruuvauskärkiä 

11

 käytettäessä tulisi aina käyt-

tää myös kärkien yleispidintä 

12

. Käytä vain ruu-

vin kantaan sopivia ruuvauskärkiä.

Ruuvinvääntöä varten tulee vaihtokytkin ”Pora-

us/iskuporaus” 

2

 aina asettaa tunnukselle ”Po-

raus”.

Poraistukan vaihto

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-

kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.

f

Sähkötyökalut, joissa ei ole porakaran luki-

tusta, on annettava Bosch-sopimushuol-

toon istukan vaihtamista varten.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 93  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

94

 | Suomi 

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

Poranistukan irrotus (katso kuva E)

Irrota lisäkahva ja aseta vaihteenvalitsin 

10

 kes-

kiasentoon 1. ja 2. vaihteen väliin.

Työnnä teräspuikko Ø 4 mm ja n. 50 mm pitkä 

karan kaulan poraukseen porankaran lukitsemi-

seksi.

Kiinnitä kuusiokoloavaimen 

13

 lyhyempi sanka 

pikaistukkaan 

1

.

Aseta sähkötyökalu tukevalle alustalle, esim. 

työpenkille. Pidä kiinni sähkötyökalusta ja irrota 

pikaistukka 

1

 kiertämällä kuusiokoloavainta 

13

suuntaan 

n

. Kiinnijuuttunut poraistukka irrote-

taan kevyellä lyönnillä kuusiokoloavaimen 

13

 pi-

demmälle varrelle. Poista kuusiokoloavain pi-

kaistukasta ja kierrä pikaistukka kokonaan irti.

Poranistukan asennus (katso kuva F)

Pikaistukan asennus tapahtuu käänteisessä jär-

jestyksessä.

f

Poista taas terästappi porauksesta istukan 

asennuksen jälkeen.

Istukka tulee kiristää paikoilleen n. 

30–35 Nm kiristysmomentilla.

Pölyn ja lastun poistoimu

f

Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, 

muutamien puulaatujen, kivennäisten ja me-

tallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. 

Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa 

käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille aller-

gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.

Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin-

pöly pidettän karsinogeenisena, eritoten yh-

dessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäainei-

den kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). 

Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain 

ammattilaiset.

– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses-

ta.

– Suosittelemme käyttämään suodatus-

luokan P2 hengityssuojanaamaria.

Ota huomioon maassasi voimassaolevat 

säännökset, koskien käsiteltäviä materiaale-

ja.

Käyttö

Käyttöönotto

f

Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen 

jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil-

vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei-

ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa.

Kiertosuunnan asetus (katso kuvat G–H)

f

Käytä suunnanvaihtokytkintä 3 ainoastaan 

sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä.

Suunnanvaihtokytkimellä 

3

 voit muuttaa sähkö-

työkalun kiertosuunnan. Käynnistyskytkimen 

5

ollessa painettuna tämä ei kuitenkaan ole mah-

dollista.

Kierto oikealle:

 Työnnä vasemmalla puolella ole-

va suunnanvaihtokytkin 

3

 ylöspäin ja samanai-

kaisesti oikealla puolella oleva alaspäin porausta 

ja ruuvien sisäänkiertoa varten.

Kierto vasemmalle:

 Työnnä vasemmalla puolella 

oleva suunnanvaihtokytkin 

3

 alaspäin ja saman-

aikaisesti oikealla puolella oleva ylöspäin ruuvi-

en ja muttereiden aukaisemista ja irtikiertoa var-

ten.

Käyttömuodon asetus

Poraus ja ruuvinvääntö

Aseta vaihtokytkin 

2

 tunnukselle ”Po-

raus”.

Iskuporaus

Aseta vaihtokytkin 

2

 tunnukselle ”Isku-

poraus”.

Vaihtokytkin 

2

 lukkiutuu tuntuvasti, ja sitä voi 

käyttää myös moottorin käydessä.

Käynnistys ja pysäytys

Paina sähkötyökalun 

käynnistystä varten

 käyn-

nistyskytkintä 

5

 ja pidä se painettuna.

Lukitse

 painettu käynnistyskytkin 

5

 painamalla 

lukituspainiketta 

4

.

Pysäytä

 sähkötyökalu päästämällä käynnistys-

kytkin 

5

 vapaaksi tai, jos se on lukittu lukituspai-

nikkeella 

4

, paina ensin käynnistyskytkintä 

5

 ly-

hyesti ja päästä se sitten vapaaksi.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 94  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

 Suomi | 

95

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Kierrosluvun/iskuluvun asetus

Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kier-

roslukua/iskulukua portaattomasti, riippuen sii-

tä miten syvälle painat käynnistyskytkintä 

5

.

Kevyt käynnistyskytkimen 

5

 painallus aikaansaa 

alhaisen kierrosluvun/iskuluvun. Paineen kasva-

essa nousee kierrosluku/iskuluku.

Kierrosluvun/iskuluvun esivalinta

Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörällä 

6

 voit 

asettaa tarvittavan kierrosluvun/iskuluvun myös 

käytön aikana.

Tarvittava kierrosluku/iskuluku riippuu materi-

aalista ja työolosuhteista ja se voidaan määrittää 

käytännön kokein.

Työskentelyohjeita

f

Aseta sähkötyökalu mutteriin/ruuviin aino-

astaan sen ollessa pysähdyksissä. 

Pyörivät 

vaihtotyökalut voivat luiskahtaa pois.

Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä iskulu-

vulla, tulee se jäähdyttää, käyttämällä sitä kuor-

mittamatta, täydellä kierrosluvulla n. 

3 minuuttia.

Aseta vaihtokytkin 

2

 ”Poraus”-merkin kohdalle, 

kun poraat kaakeleita. Vasta, kun olet porannut 

kaakelin läpi, siirrät vaihtokytkimen tunnukseen 

”Iskuporaus” ja jatkat työskentelyä iskuilla.

Työskenneltäessä betonissa, kiviaineksessa ja 

muurauksessa tulee käyttää kovametalliporaa.

Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, 

teräviä HSS-poranteriä (suurteho pikaleikkaus-

teräs). Bosch-lisätervikeohjelma takaa asianmu-

kaisen laadun.

Poranteroituslaitteella (lisätarvike) voidaan vai-

vattomasti teroittaa kierreporanteriä, joiden hal-

kaisija on 2,5–10 mm.

Käyytä erityisen tarkassa työssä poratelinettä 

(lisätarvike).

Lisätarvikkeena saatava koneruuvipuristin mah-

dollistaa työkappaleen varman kiinnityksen. Se 

estää työkappleen kiertymisen ja siitä syntyvät 

tapaturmat.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-

kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.

f

Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun 

tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs-

kennellä hyvin ja turvallisesti.

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk-

sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin-

tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus-

huollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 

10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-

teen mallikilvestä.

Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta

Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja 

huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä-

jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät 

myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään 

sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt-

töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: +358 (09) 435 991

Faksi: +358 (09) 870 2318

www.bosch.fi

Hävitys

Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee 

toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Vain EU-maita varten:

Älä heitä sähkötyökaluja talousjät-

teisiin!

Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja 

elektroniikkalaitteita koskevan di-

rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-

listen lakien muunnosten mukaan, 

tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä 

erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu-

siokäyttöön.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 95  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

96

 | 

Eλληνικά

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

el

Υποδείξεις ασφαλείας

Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις 

για ηλεκτρικά εργαλεία

Διαβάστε όλες τις προ-

ειδοποιητικές υποδεί-

ξεις. 

Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδο-

ποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν 

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και 

σοβαρούς τραυματισμούς.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις 

και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο-

ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις ανα-

φέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδο-

τούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό 

καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που 

τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό 

καλώδιο).

1) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

a) Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε 

καθαρό και καλά φωτισμένο. 

Αταξία ή μη 

φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να 

οδηγήσουν σε ατυχήματα.

b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργα-

λείο σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυ-

νος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύ-

φλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. 

Τα ηλεκτρι-

κά εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο 

οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις 

αναθυμιάσεις.

c) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα-

λείο κρατάτε μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι 

άλλα τυχόν παρευρισκόμενα άτομα. 

Σε 

περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας 

μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή-

ματος.

2) Ηλεκτρική ασφάλεια

a) Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει 

να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται 

με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. 

Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 

σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά 

εργαλεία. 

Μη μεταποιημένα φις και κατάλ-

ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ-

τροπληξίας.

b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας 

με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, 

θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζί-

νες ή ψυγεία. 

Όταν το σώμα σας είναι 

γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτρο-

πληξίας.

c) Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή 

ή την υγρασία. 

Η διείσδυση νερού σ’ ένα 

ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο 

ηλεκτροπληξίας.

d) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώ-

διο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε 

το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να βγάλετε 

το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκ-

τρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές 

θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/ή 

από κινητά εξαρτήματα. 

Τυχόν χαλασμένα 

ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξά-

νουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

e) Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργα-

λείο στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε καλώ-

δια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι 

κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. 

Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλλη-

λων για υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον 

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

f) Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου 

σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, 

τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι-

κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). 

Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη 

διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο-

πληξίας.

3) Ασφάλεια προσώπων

a) Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκ-

τική, να δίνετε προσοχή στην εργασία 

που κάνετε και να χειρίζεστε το μηχάνη-

μα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε 

ένα ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κου-

ρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε 

υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύ-

ματος ή φαρμάκων. 

Μια στιγμιαία απρο-

σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού 

εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα-

ρούς τραυματισμούς.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 96  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

Eλληνικά

 | 

97

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα-

τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα-

τευτικά γυαλιά. 

Όταν φοράτε έναν κατάλ-

ληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσ-

κα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά 

υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό 

κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με εκάστοτε 

εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο 

κίνδυνος τραυματισμών.

c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. 

Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο 

έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το 

ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία 

καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μετα-

φέρετε. 

Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό 

εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο δια-

κόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με 

την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη 

συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος 

τραυματισμών.

d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία 

τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθ-

μισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικό 

εργαλείο σε λειτουργία. 

Ένα εργαλείο ή 

κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρε-

φόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί 

να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

e) Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φρον-

τίζετε για την ασφαλή στάση του σώμα-

τός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορ-

ροπία σας. 

Έτσι μπορείτε να ελέγξετε 

καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις 

απροσδόκητων περιστάσεων.

f) Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φορά-

τε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε 

τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια 

σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. 

Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά 

μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινού-

μενα εξαρτήματα.

g) Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολό-

γησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλο-

γής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι 

συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και 

ότι χρησιμοποιούνται σωστά. 

Η χρήση 

μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ-

τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη 

σκόνη.

4) Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών 

εργαλείων

a) Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρη-

σιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία το 

ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ 

αυτήν. 

Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-

λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα 

στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.

b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα 

που έχει χαλασμένο διακόπτη. 

Ένα ηλεκ-

τρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να 

το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λει-

τουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να 

επισκευαστεί.

c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή 

αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε 

στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία 

ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή 

όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να απο-

θηκεύσετε το μηχάνημα. 

Αυτά τα προληπ-

τικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυ-

νο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκ-

τρικού εργαλείου.

d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που 

δε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. 

Μην επιτρέψετε τη χρήση του μηχανήμα-

τος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα 

μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού-

σες οδηγίες. 

Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι 

επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από 

άπειρα πρόσωπα.

e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρι-

κό εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα 

εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς 

να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή 

φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επ-

ηρεάζουν τον τρόπο λειτουργίας του 

ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα 

χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή 

πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. 

Η κακή 

συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων 

αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.

f) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά 

και καθαρά. 

Προσεκτικά συντηρημένα 

κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο-

λότερα και οδηγούνται ευκολότερα.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 97  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

98

 | 

Eλληνικά

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, 

εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. 

σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ-

βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε 

συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. 

Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα-

λείων για εργασίες που δεν προβλέπονται 

γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ-

νες καταστάσεις.

5) Service

a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας 

για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο 

προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. 

Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά-

λειας του μηχανήματος.

Υποδείξεις εργασίας για δράπανα

f

Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπάτε με 

κρούση. 

Η επίδραση του θορύβου μπορεί να 

προκαλέσει απώλεια της ακοής.

f

Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που 

συνοδεύουν το μηχάνημα. 

Η απώλεια του 

ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε 

τραυματισμούς.

f

Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες 

επιφάνειες συγκράτησης όταν πρόκειται να 

διεξάγετε εργασίες κατά τις οποίες υπάρχει 

κίνδυνος το τοποθετημένο εργαλείο να 

συναντήσει τυχόν μη ορατές ηλεκτροφόρες 

γραμμές ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. 

Η 

επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη 

ηλεκτρική γραμμή μπορεί να θέσει μεταλλικά 

τμήματα του μηχανήματος επίσης υπό τάση 

και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία.

f

Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές 

συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορα-

τές τροφοδοτικές γραμμές ή συμβουλευτεί-

τε τη τοπική επιχείρηση παροχής ενέργειας. 

Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να 

οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. 

Τυχόν βλάβη ενός αγωγού αερίου (γκαζιού) 

μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα 

ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.

f

Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του 

ηλεκτρικού εργαλείου όταν μπλοκάρει το 

εργαλείο. Να υπολογίζετε πάντοτε με 

υψηλές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να 

προκαλέσουν κλότσημα. 

Το εργαλείο 

μπλοκάρει όταν:

– το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί 

υπερβολικά ή

– το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό 

κατεργασία τεμάχιο.

f

Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο. 

Όταν 

βιδώνετε ή λύνετε βίδες μπορεί να 

εμφανιστούν πρόσκαιρα αντιδραστικές ροπές 

(κλοτσήματα).

f

Όταν εργάζεσθε κρατάτε το ηλεκτρικό 

εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και 

φροντίζετε για την ασφαλή θέση του σώμα-

τός σας. 

Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται 

ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο 

σας χέρια.

f

Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. 

Ένα 

υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα-

λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια 

μέγγενη παρά με το χέρι σας.

f

Διατηρείτε πάντα καθαρό το χώρο που 

εργάζεσθε. 

Μίγματα από διάφορα υλικά είναι 

ιδιαιτέρως επικίνδυνα. Σκόνη από ελαφρά 

μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί.

f

Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο 

περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς 

να κινείται. 

Το τοποθετημένο εργαλείο 

μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην 

απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος.

f

Μη χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο 

όταν το ηλεκτρικό καλώδιό του είναι χαλασ-

μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο 

και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το 

καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη 

διάρκεια της εργασίας σας. 

Τυχόν χαλασμένα 

καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο 

ηλεκτροπληξίας.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 98  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

Eλληνικά

 | 

99

Bosch Power Tools

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Περιγραφή λειτουργίας

Διαβάστε όλες τις προειδοποιητι-

κές υποδείξεις. 

Αμέλειες κατά την 

τήρηση των προειδοποιητικών υπο-

δείξεων μπορεί να προκαλέσουν 

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς 

ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με 

την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την 

ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού.

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα με 

κρούση σε μπετόν και πέτρες καθώς και για το 

τρύπημα (χωρίς κρούση) σε ξύλο, μέταλλο και σε 

κεραμικά και πλαστικά υλικά. Μηχανήματα με 

ηλεκτρονική ρύθμιση και δεξιόστροφη/ 

αριστερόστροφη κίνηση είναι επίσης κατάλληλα 

για βίδωμα και για το άνοιγμα σπειρωμάτων.

Απεικονιζόμενα στοιχεία

Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων 

αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού 

εργαλείου στη σελίδα γραφικών.

1

Ταχυτσόκ

2

Μεταγωγέας «Τρύπημα/Τρύπημα με κρούση»

3

Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής

4

Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF

5

Διακόπτης ON/OFF

6

Τροχίσκος Προεπιλογή αριθμού στροφών

7

Πρόσθετη λαβή*

8

Οδηγός βάθους*

9

Κλειδί τσοκ*

10

Γραναζωτό τσοκ*

11

Μύτη βιδώματος (bit)*

12

Φορέας γενικής χρήσης*

13

Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου**

*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν 

περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.

**από το εμπόριο (δεν περιέχεται στη συσκευασία)

Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις

Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με 

την προδιαγραφή EN 60745.

Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα 

χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του 

μηχανήματος ανέρχεται σε 96 dB(A). Στάθμη 

ακουστικής πίεσης 107 dB(A). Ανασφάλεια 

μέτρησης K =3 dB.

Φοράτε ωτασπίδες!

Οι συνολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα 

ανυσμάτων τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν 

σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745:

Τρύπημα σε μέταλλο: Τιμή εκπομπής κραδασμών 

a

h

=5,5 m/s

2

, ανασφάλεια K =1,5 m/s

2

,

τρύπημα με κρούση σε μπετόν: Τιμή εκπομπής 

κραδασμών a

h

=15 m/s

2

, ανασφάλεια 

K =2,4 m/s

2

,

βίδωμα: Τιμή εκπομπής κραδασμών a

h

<2,5 m/s

2

ανασφάλλεια K =1,5 m/s

2

,

άνοιγμα σπειρώματος: Τιμή εκπομπής κραδασμών 

a

h

<2,5 m/s

2

, ανασφάλεια K =1,5 m/s

2

.

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σG αυτές 

τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι-

κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του 

προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη-

θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. 

Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο-

λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο-

σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού 

εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, που το ηλεκτρι-

κό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με 

παρεκκλίνοντα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντή-

ρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι 

κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει 

σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς 

κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι-

κού διαστήματος που εργάζεσθε.

Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από 

τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται 

επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των 

οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας 

ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να 

χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαν-

τικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά 

τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήμα-

τος που εργάζεσθε.

Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να 

καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την 

προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του 

ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που 

χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση 

της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 99  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM

background image

100

 | 

Eλληνικά

1 609 929 R66 | (10.7.08)

Bosch Power Tools

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Δήλωση συμβατότητας

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περι-

γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη-

ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές 

συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατάξεις 

των οδηγιών 2004/108/ΕΚ, 98/37/EΚ (έως 

28.12.2009), 2006/42/EΚ (από 29.12.2009).

Τεχνικός φάκελος από:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

24.06.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Κρουστικό δράπανο

GSB 16 RE

Professional

GSB 16 RE

Professional

Αριθμός ευρετηρίου

3 601 A4E 5..

3 601 A4E 6..

Ονομαστική ισχύς

W

750

750

Αποδιδόμενη ισχύς

W

380

380

Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο

min

-1

0

2800

0

2800

Ονομαστικός αριθμός στροφών

min

-1

1750

1750

Αριθμός κρούσεων υπό αριθμό στροφών χωρίς 

φορτίο

min

-1

47600

47600

Ονομαστική ροπή στρέψης

Nm

2,3

2,3

Προεπιλογή αριθμού στροφών

z

z

Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη κίνηση

z

z

Γραναζωτό τσοκ

z

Ταχυτσόκ

z

Τελείως αυτόματη μανδάλωση άξονα (Auto-Lock)

z

Διάμετρος λαιμού άξονα

mm

43

43

μέγιστη διάμετρος τρυπήματος

Τοίχος

Μπετόν

Χάλυβας

Ξύλο

mm

mm

mm

mm

18

16

13

30

18

16

13

30

Περιοχή σύσφιγξης τσοκ

mm

1,5

13

1,5

13

Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,2

2,2

Κατηγορία μόνωσης

/

II

/

II

Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις 

διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν.

Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. 

Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-806-001.book  Page 100  Thursday, July 10, 2008  12:35 PM