Bosch GBH 5-40 DCE Professional: Italiano

Italiano: Bosch GBH 5-40 DCE Professional

background image

 Italiano | 

31

Bosch Power Tools

1 619 929 J15 | (6.4.11)

O punho soft aumenta a segurança contra deslize e assegura 

que a ferramenta eléctrica possa ser segurada e manuseada 

com maior segurança.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

f

Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-

rá puxar a ficha de rede da tomada.

f

Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti-

lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-

gura.

f

Uma capa de protecção contra pó deve ser substituida 

imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja 

efectuada por uma oficina de serviço pós-venda.

Indicação de serviço 8

A ferramenta eléctrica desligar-se-á automaticamente se os 

carvões abrasivos estiverem gastos. A indicação de serviço 

8

indicará o desgaste com uma antecedência de aprox. 8 horas, 

iluminando-se ou piscando. Para a manutenção, a ferramenta 

eléctrica deve ser enviada ao serviço pós-venda. Endereços 

encontram-se no capítulo “Serviço pós-venda e assistência ao 

cliente”.

Indicação Stand-by (Indicação de prontidão) 9

Com a ficha de rede introduzida e com tensão de rede dispo-

nível, a indicação de prontidão (Stand-by) 

9

 deve acender. Se 

não for possível ligar a ferramenta eléctrica apesar da indica-

ção Stand-by 

9

 estar acesa, deverá enviá-la ao serviço pós-

venda, os endereços se encontram no trecho “Serviço pós-

venda e assistência ao cliente”, pagina 31.

Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos proces-

sos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executa-

da por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas 

eléctricas Bosch.

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-

tas é imprescindível indicar o número de produto de 

10 dígitos como consta na placa de características da ferra-

menta eléctrica.

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito 

de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, 

assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos 

e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 

todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus-

te dos produtos e acessórios.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

www.bosch.com.br/contacto

Eliminação

Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser 

enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.

Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

Apenas países da União Europeia:

De acordo com a directiva europeia 

2002/96/CE para aparelhos eléctricos e 

electrónicos velhos, e com as respectivas 

realizações nas leis nacionais, as ferramen-

tas eléctricas que não servem mais para a 

utilização, devem ser enviadas separada-

mente a uma reciclagem ecológica.

Sob reserva de alterações.

Italiano

Norme di sicurezza

Avvertenze generali di pericolo per 

elettroutensili

Leggere tutte le avvertenze di pe-

ricolo e le istruzioni operative. 

In 

caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-

che, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-

colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-

nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-

teria (senza linea di allacciamento).

Sicurezza della postazione di lavoro

f

Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-

minata. 

Il disordine oppure zone della postazione di lavoro 

non illuminate possono essere causa di incidenti.

f

Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-

getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza 

di liquidi, gas o polveri infiammabili. 

Gli elettroutensili 

producono scintille che possono far infiammare la polvere 

o i gas.

f

Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-

piego dell’elettroutensile. 

Eventuali distrazioni potranno 

comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

Sicurezza elettrica

f

La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile 

deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di 

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-491-006.book  Page 31  Wednesday, April 6, 2011  4:45 PM

background image

32

 | Italiano 

1 619 929 J15 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine 

adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-

mento a terra. 

Le spine non modificate e le prese adatte 

allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

f

Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, 

come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-

ri. 

Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-

mento in cui il corpo è messo a massa.

f

Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o 

dall’umidità. 

La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-

sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

f

Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, 

in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-

dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla 

presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-

re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-

na che siano in movimento. 

I cavi danneggiati o aggrovi-

gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse 

elettriche.

f

Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-

piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-

ano adatti per l’impiego all’esterno. 

L’uso di un cavo di 

prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-

schio d’insorgenza di scosse elettriche.

f

Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-

troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-

re di sicurezza. 

L’uso di un interruttore di sicurezza riduce 

il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

f

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e 

maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le 

operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-

le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto 

l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. 

Un 

attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può 

essere causa di gravi incidenti.

f

Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-

duale nonché occhiali protettivi. 

Indossando abbiglia-

mento di protezione personale come la maschera per pol-

veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di 

protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo 

e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di 

incidenti.

f

Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. 

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica 

e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure 

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-

troutensile sia spento. 

Tenendo il dito sopra l’interruttore 

mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo 

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si 

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-

ficarsi seri incidenti.

f

Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-

zi di regolazione o la chiave inglese. 

Un accessorio oppu-

re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-

na può provocare seri incidenti.

f

Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di 

mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio 

in ogni situazione. 

In questo modo è possibile controllare 

meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

f

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-

ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i 

vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. 

Vestiti 

lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in 

movimento.

f

In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-

razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli 

stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-

mente. 

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo 

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

f

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-

prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile 

esplicitamente previsto per il caso. 

Con un elettrouten-

sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-

to della sua potenza di prestazione.

f

Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-

tosi. 

Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso 

e deve essere aggiustato.

f

Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla 

macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 

prima di posare la macchina al termine di un lavoro, 

estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o 

estrarre la batteria ricaricabile. 

Tale precauzione eviterà 

che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-

lontariamente.

f

Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-

servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non 

fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-

tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-

zioni. 

Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando 

vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente 

esperienza.

f

Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-

do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-

li della macchina funzionino perfettamente, che non 

s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati 

al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile 

stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti 

danneggiate. 

Numerosi incidenti vengono causati da elet-

troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-

curatamente.

f

Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. 

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con 

taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono 

più facili da condurre.

f

Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli 

utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-

nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere 

sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni 

da eseguire. 

L’impiego di elettroutensili per usi diversi da 

quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

OBJ_BUCH-491-006.book  Page 32  Wednesday, April 6, 2011  4:45 PM

background image

 Italiano | 

33

Bosch Power Tools

1 619 929 J15 | (6.4.11)

Assistenza

f

Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente 

da personale specializzato e solo impiegando pezzi di 

ricambio originali. 

In tale maniera potrà essere salvaguar-

data la sicurezza dell’elettroutensile.

Indicazioni di sicurezza per martelli

f

Portare cuffie di protezione. 

L’effetto del rumore può 

provocare la perdita dell’udito.

f

Utilizzare le impugnature supplementari fornite insie-

me all’elettroutensile. 

La perdita di controllo sull’elet-

troutensile può comportare il pericolo di incidenti.

f

Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu-

gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i 

quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi 

elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. 

Il 

contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto ten-

sione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando 

una scossa elettrica.

f

Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-

lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-

gersi alla locale società erogatrice. 

Un contatto con linee 

elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse 

elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-

colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si 

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di 

provocare una scossa elettrica.

f

Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere 

l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-

tare una posizione di lavoro sicura. 

Utilizzare con sicu-

rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le 

mani.

f

Assicurare il pezzo in lavorazione. 

Un pezzo in lavorazio-

ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-

lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una 

morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.

f

Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-

no a quando si sarà fermato completamente. 

L’accesso-

rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo 

dell’elettroutensile.

Descrizione del prodotto e 

caratteristiche

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le 

istruzioni operative. 

In caso di mancato ri-

spetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo 

di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra-

vi.

Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata 

schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg-

ge il manuale delle Istruzioni per l’uso.

Uso conforme alle norme

La macchina è idonea per forature battenti in calcestruzzo, in 

mattoni ed in roccia naturale ed è adatta anche per lavori di 

scalpellatura.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-

strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la 

rappresentazione grafica.

1

Protezione antipolvere

2

Mandrino di serraggio

3

Interruttore arresto rotazione/percussione

4

Sistema antivibrazione

5

Interruttore di avvio/arresto

6

Impugnatura (superficie di presa isolata)

7

Rotellina per la preselezione del numero di giri/

numero di colpi

8

Spiadi servizio

9

Spia stand-by

10

Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata)

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-

me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel 

nostro programma accessori.

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla 

norma EN 60745.

Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-

monta a dB(A): livello di rumorosità 93 dB(A); livello di poten-

za acustica 104 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.

Usare la protezione acustica!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzio-

ni) misurati conformemente alla norma EN 60745:

Foratura a martello nel calcestruzzo: Valore di emissione 

dell’oscillazione a

h

=10 m/s

2

, Incertezza della misura 

K=1,5 m/s

2

,

Scalpellatura: Valore di emissione dell’oscillazione 

a

h

=8 m/s

2

, Incertezza della misura K=1,5 m/s

2

.

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato 

rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-

la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli 

elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione 

temporanea della sollecitazione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-

pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-

lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-

pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni 

può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-

tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni 

bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio 

è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 

Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-

ni per l’intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione 

dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-

OBJ_BUCH-491-006.book  Page 33  Wednesday, April 6, 2011  4:45 PM

background image

34

 | Italiano 

1 619 929 J15 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-

ganizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dati tecnici

Dichiarazione di conformità

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro-

dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor-

mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-

scrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Fascicolo tecnico presso: 

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 23.04.2010

Montaggio

f

Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile 

estrarre la spina di rete dalla presa.

Impugnatura supplementare

f

Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con l’impu-

gnatura supplementare 10.

L’impugnatura supplementare 

10

 può essere spostata libera-

mente e regolata in modo da permettere di prendere una po-

sizione di lavoro di assoluta maneggevolezza.

– Girare la maniglia inferiore dell’impugnatura supplementa-

re 

10

 in senso antiorario e spostare l’impugnatura supple-

mentare 

10

 alla posizione richiesta. Avvitare dunque la 

maniglia inferiore dell’impugnatura supplementare 

10

 di 

nuovo bene in senso orario.

Cambio degli utensili

Tramite il mandrino portautensile SDS-max è possibile sosti-

tuire l’utensile accessorio in maniera semplice e comoda sen-

za dover ricorrere all’impiego di ulteriori attrezzi.

La protezione antipolvere 

1

 ha la funzione di impedire in larga 

misura che la polvere provocata forando possa arrivare a pe-

netrare nel mandrino portautensile durante la fase di funzio-

namento. Applicando l’accessorio, attenzione a non danneg-

giare la protezione antipolvere 

1

.

f

Una protezione antipolvere danneggiata deve essere 

sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare 

l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti.

Montaggio dell’utensile accessorio (vedi figura A)

– Pulire il gambo dell’utensile accessorio ed applicarvi un 

leggero strato di grasso.

I simboli rossi (mandrini portapunta e traversa aperti) sul 

mandrino di serraggio 

2

 indicano che il mandrino portautensi-

le è aperto.

– Inserire l’accessorio nel mandrino portautensile ruotando-

lo fino a quando lo stesso viene bloccato automaticamen-

te. Effettuando questa operazione il mandrino di serraggio 

scatta automaticamente in avanti ed il simbolo rosso non è 

più visibile. Questo indica che il mandrino portautensile è 

bloccato.

Smontaggio dell’utensile accessorio (vedi figura B)

– Spingere indietro il mandrino di serraggio 

2

 fino a quando 

lo stesso scatta in posizione. I simboli rossi sul mandrino di 

serraggio sono ora nuovamente visibili. Il mandrino di ser-

raggio rimane in questa posizione e l’accessorio può esse-

re estratto senza tener fermo il mandrino di serraggio.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi 

di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la 

salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono 

causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie 

dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-

nanze.

Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di 

quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare 

Martello perforatore

GBH 5-40 DCE

Professional

Codice prodotto

3 611 B64 0..

Potenza nominale assorbita

W

1150

Numero di giri

min

-1

170 – 340

Frequenza colpi

– Funzionamento foratura

– Funzionamento scalpellatura

min

-1

min

-1

1500 –2900

1500 –3050

Forza colpo singolo corris-

pondente alla EPTA-Procedure 

05/2009

J

8,8

Regolazione scalpello

12

Mandrino portautensile

SDS-max

Lubrificazione

Lubrificazione

continua

centralizzata

Diametro max. foratura

– Calcestruzzo (con punta 

elicoidale)

– Calcestruzzo (con punta per 

foro passante)

– Muratura (con corona a punta 

cava)

mm

mm

mm

40

55

90

Peso in funzione della 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

6,8

Classe di sicurezza

/

II

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-

sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati pos-

sono variare.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di 

costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di sin-

goli elettroutensili possono variare.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-491-006.book  Page 34  Wednesday, April 6, 2011  4:45 PM

background image

 Italiano | 

35

Bosch Power Tools

1 619 929 J15 | (6.4.11)

insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, 

protezione per legno). Materiale contenente amianto deve es-

sere lavorato esclusivamente da personale specializzato.

– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.

– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-

se di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali 

da lavorare.

Uso

Messa in funzione

f

Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de-

ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta 

dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio-

ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 

220 V.

Regolazione del modo operativo

Con l’interruttore arresto rotazione/percussione 

3

 scegliere il 

modo operativo dell’elettroutensile.

Nota bene: 

Modificare il modo operativo solo quando l’elet-

troutensile è spento! In caso contrario l’elettroutensile può 

subire dei danni.

– Ruotare l’interruttore arresto rotazione/percussione 

3

 nel-

la posizione desiderata.

Nella posizione «

scalpellatura

» il numero di colpi preselezio-

nato con la rotellina di regolazione 

7

 viene aumentato automa-

ticamente all’accensione; in questo modo durante la scalpel-

latura l’elettroutensile lavora con potenza aumentata.

Accensione/spegnimento in funzionamento foratura

– Per 

accendere

 l’elettroutensile premere l’interruttore di 

avvio/arresto 

5

 e tenerlo premuto.

– Per 

spegnere

 l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrut-

tore di avvio/arresto 

5

.

Accensione/spegnimento in funzionamento scalpellatura

– Per  la 

messa in funzione 

 dell’elettroutensile premere l’in-

terruttore di avvio/arresto 

5

 in alto (

I

) fino a quando lo 

stesso si blocca.

– Per  lo 

spegnimento

 dell’elettroutensile premere l’interrut-

tore di avvio/arresto 

5

 in basso (

0

) e rilasciarlo.

In caso di temperature basse, l’elettroutensile raggiunge solo 

dopo un certo tempo la potenza battente/potenza di percus-

sione completa.

Regolazione del numero di giri/numero di colpi

Tramite l’elettronica di regolazione è possibile preselezionare 

in continuo il numero di giri e la frequenza dei colpi in funzione 

del materiale in lavorazione.

La Constant-Electronic mantiene pressoché costante il nume-

ro di giri e la frequenza di colpi tra il funzionamento a vuoto e 

l’esercizio sotto carico.

Inserendo la spina di rete nella presa oppure dopo la mancan-

za di corrente, l’elettronica di regolazione regola automatica-

mente il numero di giri ed il numero di colpi massimo. Questo 

impedisce che, a causa della bassa preregolazione della rotel-

la di regolazione 

7

, si lavori non utilizzando la potenza ottima-

le.

– Operando con la rotellina per la selezione del numero di giri 

7

 selezionare frequenza di colpi in base al materiale.

Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da consi-

derare come valori consigliati.

Frizione di sicurezza contro il sovraccarico

f

La trasmissione all’alberino filettato si blocca se l’ac-

cessorio si inceppa oppure resta bloccato. Per via delle 

rilevanti forze che si sviluppano mentre si opera in que-

sto modo, afferrare sempre l’elettroutensile con en-

trambe le mani ed assicurarsi una sicura posizione ope-

rativa.

f

Se l’elettroutensile si blocca, spegnere l’elettroutensi-

le e sbloccare l’accessorio impiegato. Avviando la mac-

china con la punta utensile bloccata si provocano alti 

momenti di reazione!

Posizione per 

forature battenti

Qualora all’accensione l’utensile accessorio 

non dovesse ruotare subito, far funzionare 

lentamente l’elettroutensile fino a quando 

l’utensile accessorio ruota anch’esso.

Posizione 

Vario-Lock

 per correggere la 

posizione di scalpellatura

Posizione per 

scalpellatura

Applicazione

Posizione 

rotellina di 

regolazion

Lavorazione di intonaco/materiali da 

costruzione leggeri

Distacco di piastrelle

Lavorazione di mattoni 

Lavorazione di calcestruzzo

OBJ_BUCH-491-006.book  Page 35  Wednesday, April 6, 2011  4:45 PM