Bosch RC 2 Professional – страница 8
Инструкция к Bosch RC 2 Professional

Srpski |
141
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Čim je neka baterija upotrebljena sa dovoljnim naponom,
daljinska komanda je spremna za rad.
Signali daljinske komande bi trebli da dostignu prijemno
sočivo
4
u direktnom pravcu spreda i ukoso od gore. Ako se
daljinska komanda ne može usmeriti direktno na prijemno
sočivo, sužava se radno područje. Putem refleksije signala (na
primer na zidovima) može se domet ponovo poboljšati i kod
direktnog signala.
Uključivanje mernog alata sa daljinskom komandom je
moguće samo posle automatskog isključivanja mernog alata,
kada je prekidač za uključivanje-isključivanje
8
još u poziciji
„On“
. Isključivanje sa daljinskom komandom nije moguće.
Radnja merenja
Manuleno okretanje (GSL 2)
Okrenite gornji deo mernog alata na mestu koje bi želeli
kontrolisati. Čekajte posle okretanja dok se merni alat ne
niveliše i laserske linije se više ne pokreću. Tek onda
prekontrolišite da li se laserske linije preklapaju.
Automatsko okretanje (GSL 2 Set)
Okrenite gornji deo mernog alata pomoću daljinske komande,
da bi prekontrolisali površinu. Okretanje rukom nije moguće.
Sledeće vrste rotacija stoje na izboru:
Vrednovanje mernih rezultata (pogledajte slike D
–
G)
Obe laserske linije pokazuju, da li površina leži na istoj visini
kao referentna tačka(pogledajte „
C
entriranje mernog alata po
visini“, Strana 140).
– Sve tačke na kojima obe laserske linije leže jedna preko
druge i pokrivaju se, nalaze se na istoj visini kao i referentna
tačka.
– Ako se dve linije vide jedna pored druge ili su laserske linije
prekinute, onda visina površine poda na ovom mestu
odstupa u odnosu na referentnu tačku.
Da bi izmerili odstupanje podne površine, postavite ciljnu
tablicu lasera
10
na mesto koje treba kontrolisati. Okrenite
ciljnu tablicu lasera tako, da leva laserska linija prolazi tačno na
levoj referentnoj liniji ciljne tablice lasera. Pomerajte gornji deo
ciljne tablice lasera uvis odnosno nadole, se dok vrh
11
ciljne
tablice lasera na naleže na mesto koje treba meriti. Na poziciji
desne laserske linije na ciljnoj tablici lasera možete očitati
visinsku razliku izmedju referentne tačke i merne tačke u mm.
Ako se obe laserske linije udaljavaju na podnoj površini jedna
od druge u konstantnom uglu, onda je površina poda pod
nagibom.
Uputstva za rad
Pazite na to da se cela širina laserskih linija pokrivaju
jedna preko druge.
Širina laserskih linija menja se sa
rastojanjem.
Transport mernog alata
Za lakši transport mernog alata služi ručka
3
. Preklopite uvis
ručku ako je potrebno.
Laserske naočare za gledanje (pribor)
Laserske naočare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Tako
izgleda crveno svetlo lasera svetlije za oko.
Ne koristite laserske naočare za posmatranje kao
zaštitne naočare.
Laserske naočare za posmatranje služe
za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne štite od
laserskog zračenja.
Ne upotrebljavajte laserske naočare za posmatranje
kao naočare za sunce ili u putnom saobraćaju.
Laserske
naočare za posmatranje ne pružaju punu UV zaštitu i
smanjuju opažanje boja.
Uputstva za optimalan rad sa akumulatorom
Zaštitite akumulatro od vlage i vode.
Čuvajte akumulator samo u području temperature od 0 °
C
do
50 °
C
. Ne ostavljajte akumulator na primer u leto u autu.
Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje, da je
akumulator istrošen i da se mora zameniti.
Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Izvadite akumulator odnosno bateriju pre svih radova
na mernom alatu (na primer montaži, održavanju itd.)
kao i kod transporta i čuvanja mernog alata.
Pri slučaj-
nom aktiviranju prekidača za usključivanje-isključivanje
postoji opasnost od požara.
Čuvajte i transportujte površinski laser samo u isporučenom
koferu.
Održavajte površinski laser i daljinsku komandu uvek čiste.
Ne uranjajtre površinski laser i daljinsku komandu u vodu ili
druge tečnosti.
Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne upotreblja-
vajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače.
Čistite redovno posebno površine na izlaznom otvoru lasera i
pazite pritom na dlačice.
Ako bi površinski laser ili daljinska komanda i pored brižljivog
postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazao, popravku
mora vršiti neki stručan servis za Bosch-električne alate. Ne
otvarajre sami površinski laser i daljinsku komandu.
Pritisnite taster
19
, da bi startovali
brzu
, kontinuiranu
rotaciju
u pravcu kazaljke na satu
. Ponovnim
pritiskivanjem tastera
19
završava se rotacija.
Pritisnite taster
14
, da bi startovali
brzu
kontinuiranu rotaciju
suprotno od kazaljke na satu
.
Ponovno pritiskivanje tastera
14
završava rotaciju.
Pritisnite taster
18
, da bi startovali
laganu
,
kontinuiranu rotaciju
u pravcu kazaljke na satu
.
Ponovno pritiskivanje tastera
18
završava rotaciju.
Pritisnite taster
15
, da bi startovali
laganu
,
kontinuiranu rotaciju
suprotno od kazaljke na satu
.
Ponovo pritiskivanje tastera
15
završava rotaciju.
Pritisnite taster
17
za
jednokratnu
kratku rotaciju
u
pravcu kazaljke na satu
. Za dalje pojedinačno
kretanje pritisnite ponovo taster
17
.
Pritisnite taster
16
za
jednokratnu
, kratku rotaciju
suprotno od kazaljke na satu
. Za dalje pojedinačno
pokretanje pritisnite ponovo taster
16
.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 141 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

142
| Slovensko
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova
neizostavno broj predmeta sa 10 mesta prema tipskoj tablici
površinskog lasera odnosno daljinske komande.
Šaljite površinski laser u slučaju popravke u koferu.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane
crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na
našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako
imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 5
9
11000 Beograd
Tel.: (011)
2
44854
6
Fax: (011)
2
41
629
3
E-
M
ail: asboschz@EUnet.yu
Transport
Upotrebljivi Li-jonski akumulatori podležu propisima o
opasnim materijama. Akumulatore može da prenosi korisnik
na ulici bez daljih pakovanja.
Pri slanju preko trećih osoba (na primer: Vazdušni transport ili
špedicija) mora se obratiti pažnja na posebne propise za
pakovanje sa označavanjem. Ovde se mora pozvati kod
pripreme komada za slanje i ekspert za opasne materije.
Šaljite akumulatore samo ako je kućićšte neoštećeno.
Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator tako da se
ne pokreće u paketu.
M
olimo da obratite pažnju i na eventualne dalje nacionalne
propise.
Uklanjanje djubreta
Površinski laser, daljinska komanda, akumulatori/
baterije, pribor i pakovanja treba odvoziti na reciklažu
koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte površinski laser, daljinsku komandu i akumula-
tore/baterije u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici
2
00
2
/
96
/EG ne
moraju više neupotrebljivi električni
uredjaji a prema evropskoj smernici
2
00
6
/
66
/EG ne moraju akumulatori/
baterije u kvaru ili istrošeni odvojeno da se
sakupljaju i odvoze na reciklažu koja
odgovara zaštiti čovekove sredine.
Akku/baterije:
Li-jonska:
M
olimo da obratite pažnju na uputstva
u odeljku „Transport“, stranici 14
2
.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Površinski laser
Da bi z merilnim orodjem delali brez nevar-
nosti in varno, morate prebrati in upošteva-
ti vsa navodila. Opozorilne tablice nikoli ne
smejo biti nerazpoznavne. TA NAVODILA
DOBRO SHRANITE.
Bodite previdni – v primeru izvajanja opravil ali nasta-
vitev, ki niso opisana v teh navodilih, lahko pride do ne-
varnega izpostavljanja laserskemu sevanju.
Merilno orodje se dobavi z dvema opozorilnima tabla-
ma (na prikazu merilnega orodja na grafični strani
označeni s številko 2).
Če besedila opozorilnih tabel ni v Vašem jeziku, ga pred
prvim zagonom prelepite z ustreznimi priloženimi na-
lepkami v Vašem nacionalnem jeziku.
Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sa-
mi ne glejte v laserski žarek.
M
erilno orodje ustvarja la-
sersko žarčenje laserskega razreda 3R v skladu z
IE
C 6
08
2
5-1. Direktni pogled v laserski žarek – tudi iz ve-
čje razdalje – lahko poškoduje oči.
Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte name-
sto zaščitnih očal.
Očala za vidnost laserskega žarka so
namenjena boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, ven-
dar oči ne varujejo pred laserskim sevanjem.
Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte name-
sto sončnih očal oziroma med vožnjo v cestnem prome-
tu.
Očala za vidnost laserskega žarka ne zagotavljajo po-
polne UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zaznavanja
barv.
Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano stro-
kovno osebje z origialnimi nadomestnimi deli.
Na ta na-
čin bo ohranjena varnost merilnega orodja.
Izogibajte se odbojem laserskih žarkov na gladkih po-
vršinah, na primer na oknih ali ogledalih.
Poškodbe oči
lahko nastanejo tudi zaradi gledanja v odboj laserskega
žarka.
Merilno orodje lahko uporabljajo samo osebe, ki roko-
vanje z laserskimi napravami dobro poznajo.
Po
EN
6
08
2
5-1 spada sem med drugim tudi poznavanje bio-
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 142 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Slovensko |
143
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
loškega delovanju laserja na oko in kožo in pravilna upora-
ba laserske zaščite zaradi odvračanja nevarnosti.
Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je ne-
varnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive tekočine,
plini ali prah.
M
erilno orodje lahko povzroči iskrenje, ki
lahko vname prah ali hlape.
Postavite merilno orodje vselej tako, da laserski žarki
potekajo daleč nad ali pod višino oči.
S tem zagotovite,
da ne pride do poškodb oči.
Označite območje uporabe merilnega orodja s primer-
nimi opozorilnimi tablami za laser.
Tako preprečite, da bi
se neudeležene osebe znašle v območju nevarnosti.
Merilnega orodja ne sklediščite na mestih, kjer bi nepo-
oblaščene osebe imele dostopa do njega.
Osebe, ki niso
seznanjene s pravili uporabe merilnega orodja, lahko ško-
dujejo sebi in drugim ljudem.
Pri uporabi merilnega orodja laserskega razreda 3R
upoštevajte morebitne nacionalne predpise.
Neupošte-
vanje teh predpisov lahko privede do poškodb.
Poskrbite za to, da bo področje laserskega žarčenja do-
bro nadzorovano ali izolirano.
Omejitev laserskega žar-
čenja na nadzorovana področja prepreči poškodbe oči ne-
udeleženih oseb.
Odstranite akumulatorsko baterijo oz. baterije pred
vsakim opravilom na merilnem orodju (npr. njegovo
montažo, vzdrževanje), njegovim transportom in skla-
diščenjem iz merilnega orodja.
Pri nenamernem pritisku
vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost poškodbe.
Ne odpirajte akumulatorske baterije.
Obstaja nevarnost
kratkega stika.
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino,
npr. tudi pred stalnim sončnim obsevanjem,
ognjem, vodo in vlažnostjo.
Obstaja nevarnost
eksplozije.
Neuporabljene akumulatorske baterije se ne smejo na-
hajati v bližini pisarniških sponk, kovancev, ključev, že-
bljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov,
ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov.
Kratek stik
med kontakti akumulatorja lahko posledično povzroči ope-
kline ali požar.
Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije iz-
stopi tekočina. Preprečite kontakt z njo. Pri naključ-
nem stiku izperite z vodo. Ob stiku tekočine z očmi mo-
rate poleg tega poiskati zdravniško pomoč.
Izstopajoča
tekočina akumulatorske baterije lahko povzroči draženje
kože ali opekline.
Pri poškodbi in nepravilni uporabi akumulatorske bate-
rije lahko izstopijo škodljivi hlapi. Poskrbite za dovaja-
nje svežega zraka in pri težavah pojdite k zdravniku.
Ti
hlapi lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnih napra-
vah, ki jih priporoča proizvajalec.
Za polnilno napravo, ki
je primerna na določeno vrsto akumulatorskih baterij, ob-
staja nevarnost požara v primeru, če jo uporabljate z drugi-
mi akumulatorskimi baterijami.
Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va-
šim merilnim izdelkom Bosch.
Le tako je akumulatorska
baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije
Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va-
šega merilnega orodja.
Pri uporabi drugih akumulator-
skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula-
torskih baterij ali akumulatorskih baterij tujih podjetij ob-
staja nevarnost poškodb in materialnih škod zaradi eksplo-
zij akumulatorskih baterij.
Poskrbite za to, da se merilno orodje in
laserska ciljna tabla 10 ne nahajata v bli-
žini srčnih spodbujevalnikov.
M
agneti
merilnega orodja in laserske ciljne table
ustvarjajo polje, ki lahko vpliva da delovanje
srčnih spodbujevalnikov.
Merilno orodje in laserska ciljna tabla 10 se ne smeta
nahajati v bližini magnetnih nosilcev podatkov in na
magnet občutljivih naprav.
Zaradi vplivanja magnetov
merilnega orodja in laserske ciljne table lahko pride do ne-
popravljivih izgub podatkov.
Daljinski upravljalec (GSL 2 Set)
Vsa navodila morate prebrati in jih upošte-
vati.
TA NAVODILA DOBRO SHRANITE.
Popravilo daljinskega upravljalca – samo z originalni-
mi rezervnimi deli – smejo izvajati le kvalificirani stro-
kovnjaki.
S tem je zagotovljeno, da se ohrani funkcional-
nost daljinskega upravljalca.
Z daljinskim upravljalcem ne smete delati v okolju, kjer
je nevarnost eksplozije in kjer se nahajajo gorljive te-
kočine, plini ali prah.
Daljinski upravljalec lahko povzroči
iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape.
Opis in zmogljivost izdelka
Prosimo, da odprite dvojno grafično stran s slikami površin-
skega laserja in daljinskega upravljalca in jo pustite odprto,
medtem ko berete navodilo za uporabo.
Uporaba v skladu z namenom
Površinski laser
M
erilno orodje je namenjeno za preverjanje ravnosti talnih
površin.
M
erilno orodje je primerno je za uporabo v notranjih prosto-
rih.
Daljinski upravljalec (GSL 2 Set)
Daljinski upravljalec je namenjen za krmiljenje površinskih
laserjev v notranjih prostorih.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 143 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

144
| Slovensko
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Komponente na sliki
Oštevilčenje prikazanih komponent se nanaša na prikaz povr-
šinskega laserja in daljinskega upravljalca na grafičnih straneh.
Površinski laser
1
Izstopna odprtina laserskega žarka
2
Opozorilna ploščica laserja
3
Ročaj
4
Sprejemna leča daljinskega krmilnika (GSL
2
Set)
5
Prikaz stanja napolnjenosti
6
Aretiranje pokrova predalčka za baterije
7
Pokrov predalčka za baterije
8
Vklopno/izklopno stikalo
9
Vrtljiv gumb višinske nastavitve
10
Laserska ciljna tabla
11
M
erilna konica laserske ciljne table
12
Serijska številka površinskega laserja
23
Akum. baterija*
Daljinski upravljalec
13
Izstopna odprtina za infrardeč žarek
14
Tipka za hitro vrtenje proti smeri urnega kazalca
15
Tipka za počasno vrtenje proti smeri urnega kazalca
16
Tipka za postopno vrtenje proti smeri urnega kazalca
17
Tipka za postopno vrtenje v smeri urnega kazalca
18
Tipka za počasno vrtenje v smeri urnega kazalca
19
Tipka za hitro vrtenje v smeri urnega kazalca
20
Pokrov predaljčka za baterije vkl. z daljinskim upra-
vljalcem
21
Aretiranje pokrova predalčka za baterije daljinskega
upravljalca
22
Serijska številka
Pribor/nadomestni deli
24
Očala za vidnost laserskega žarka*
25
Kovček
* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
Tehnični podatki
Površinski laser
GSL 2
GSL 2 Set
Številka artikla
3
6
01 K
6
4 000
3
6
01 K
6
4 001
3
6
01 K
6
4 070
3
6
01 K
6
4 0R0
Daljinsko vodeno motorna vrtljiva osnova
–
Delovno območje
1)
– brez laserske ciljne table
– z lasersko ciljno tablo
10 m
2
0 m
10 m
2
0 m
Točnost niveliranja
±0,3 mm/m
±0,3 mm/m
Področje samoniveliranja tipično
±4°
±4°
Čas niveliranja tipično
<5 s
<5 s
Delovna temperatura
–10 °
C
...+50 °
C
–10 °
C
...+50 °
C
Temperatura skladiščenja
–
2
0 °
C
...+70 °
C
–
2
0 °
C
...+70 °
C
Relativna zračna vlaga maks.
9
0 %
9
0 %
Laserski razred
3R
3R
Tip laserja
6
30 –
6
70 nm, <5 mW
6
30 –
6
70 nm, <5 mW
C
6
1
1
Baterije (alkalijsko-manganove)
Akumulatorske baterije (litij-ionske)
4 x 1,5 V LR0
6
(AA)
10,8 V
4 x 1,5 V LR0
6
(AA)
10,8 V
Trajanje obratovanja
– Baterije (alkalijsko-manganove)
– Akumulatorske baterije (litij-ionske) (1,3 Ah)
– Akumulatorske baterije (litij-ionske) (1,5 Ah)
15 h
15 h
2
5 h
15 h
15 h
2
5 h
Teža po EPTA-Procedure 01/
2
003
1,4 kg
1,4 kg
M
ere (dolžina x širina x višina)
2
10 x 1
9
5 x
2
05 mm
2
10 x 1
9
5 x
2
05 mm
Vrsta zaščite
IP 54 (zaščita pred prahom
in vodnimi curki)
IP 54 (zaščita pred prahom
in vodnimi curki)
1) Delovno območje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer direktno sončno sevanje) zmanjša.
Za nedvoumno identificiranje površinskega laserja velja serijska številka
12
na tipski tablici.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 144 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Slovensko |
145
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Montaža
Oskrba z energijo površinskega laserja
M
erilno orodje lahko upravljate ali z običajnimi baterijami ali z
litij-ionsko akumulatorsko baterijo Bosch.
Pogon z baterijami (glejte sliko B)
Pri uporabi merilnega orodja priporočamo uporabo alkalnih
manganskih baterij.
Za vstavljanje in odstranitev baterij morate višinsko nastavi-
tev merilnega orodja namestiti v najnižji položaj. V ta namen
zavrtite glavo
9
višinske nastavitve do prislona v smeri proti
urnemu kazalcu.
Če želite odpreti pokrov predalčka za baterije
7
, pritisnite na
aretiranje
6
in odprite pokrov predalčka. Vstavite baterije. Pri
tem pazite na pravilnost polov, ki je prikazana na notranji stra-
ni pokrova predalčka za baterije.
Vedno zamenjajte obe bateriji hkrati. Uporabite samo bateriji
istega proizvajalca in enake kapacitete.
Če merilnega orodja dalj časa ne boste uporabljali, od-
stranite iz njega bateriji.
M
ed dolgim skladiščenjem lah-
ko bateriji zarjavita in se samodejno izpraznita.
Pogon z akumulatorsko baterijo (glejte sliko C)
Uporabljajte samo originalne litij-ionske akumulator-
ske baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip-
ski tablici vašega merilnega orodja.
Uporaba drugih aku-
mulatorskih baterij lahko vodi do poškodb in nevarnosti
požara.
Opozorilo:
Uporaba akumulatorskih baterij, ki niso namenje-
na za vaše merilno orodje, lahko vodi do napačnega delovanja
ali poškodovanja merilnega orodja.
Opozorilo:
Akumulatorska baterija je pri dobavi delno napol-
njena. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo polno
zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti napolniti v
polnilni napravi.
Uporabljajte le polnilne naprave, ki so navedene na
strani pribora.
Izključno te polnilne naprave so usklajene s
primernimi litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami za va-
še merilno orodje.
Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadarkoli napolnite,
ne da bi pri tem skrajšali življenjsko dobo. Prekinitev postop-
ka polnjenja akumulatorske baterije ne poškoduje.
Akumulatorska baterija je opremljena z nadzorom temperatu-
re NT
C
, ki dovoljuje polnjenje le v temperaturnem območju
med 0 °
C
und 45 °
C
. Zaradi tega ima akumulatorska baterija
visoko življenjsko dobo.
Za vstavljanje in odstranitev akumulatorske baterije
23
mora-
te višinsko nastavitev merilnega orodja namestiti v najnižji po-
ložaj. V ta namen zavrtite glavo
9
višinske nastavitve do prislo-
na v smeri proti urnemu kazalcu.
Če želite vstaviti akumulatorsko baterijo
23
, pritisnite na are-
tiranje
6
in odprite pokrov predalčka za baterije
7
. Potisnite
napolnjeno akumulatorsko baterijo do prislona v predalček za
baterije in zaprite predalček za baterije.
Delovanje z 1,5 akumulatorsko baterijo:
Da boste lahko za-
prli pokrov predalčka za baterije
7
, morate odstraniti blažilnik
iz pene, ki se nahaja na notranji strani predalčka za baterije.
Če želite odstraniti akumulatorsko baterijo
23
, pritisnite na
aretiranje
6
in odprite pokrov predalčka za baterije
7
. Pote-
gnite akumulatorsko baterijo iz predalčka za baterije.
Prikaz stanja napolnjenosti
Tri zelene svetilke LED na prikazu stanja napolnjenosti
5
pri-
kazujejo stanje napolnitve baterij oz. akumulatorske baterije
23
.
Oskrba z energijo daljinskega upravljalca
(GSL 2 Set)
Pri uporabi daljinskega upravljalca priporočamo uporabo al-
kalnih manganskih baterij.
Če želite odpreti pokrov predalčka za baterije
20
pritisnite na
aretiranje
21
in snemite pokrov predalčka za baterije. Vstavi-
te baterije. Pri tem pazite na pravilnost polov, kot je prikazano
na notranji strani pokrova predalčka za baterije.
Vedno zamenjajte obe bateriji hkrati. Uporabite samo bateriji
istega proizvajalca in enake kapacitete.
Če daljinskega upravljalca dalj časa ne uporabljajte, vze-
mite baterije iz daljinskega upravljalca.
Baterije lahko pri
daljšem skladiščenju korodirajo in se same izpraznejo.
Delovanje
Zagon površinskega laserja
Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim sonč-
nim sevanjem.
Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim tempe-
raturam ali ekstremnemu nihanju temperature.
Poskrbi-
te za to, da npr. ne bo ležalo dalj časa v avtomobilu. Če je me-
rilno orodje bilo izpostavljeno večjim temperaturnim niha-
njem, najprej pustite, da se temperatura pred uporabo urav-
na. Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih
se lahko poškoduje natančnost delovanja merilnega orodja.
Daljinski upravljalec
RC 2
Številka artikla
3
6
01 K
69
C
00
Delovno območje
2
)
2
0 m
Delovna temperatura
–10 °
C
...+50 °
C
Temperatura skladiščenja
–
2
0 °
C
...+70 °
C
Bateriji
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Teža po EPTA-Procedure 01/
2
003
50 g
2
) Delovno območje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na pri-
mer direktno sončno sevanje) zmanjša.
Za nedvoumno identificiranje daljinskega upravljalca služi serijska šte-
vilka
22
na tipski tablici.
LED
Kapaciteta
Trajno sveti 3 x zelena
2
/3
Trajno sveti
2
x zelena
1/3
Trajno sveti 1 x zelena
<1/3
Utripajoča luč 1 x zelena
Rezerva
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 145 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

146
| Slovensko
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Preprečite močne sunke v merilno orodje ali padce na
tla.
Po močnih zunanjih vplivih morate poskrbeti za to, da
se nivelirna natančnost merilnega orodja preveri pri poo-
blaščenem servisu Bosch.
Med transportom izklopite merilno orodje.
Ob izklopu
se nihajna enota zablokira, saj bi se sicer pri močnem pre-
mikanju poškodovala.
Namestitev merilnega orodja
Postavite merilno orodje na trdno podlogo na tla, ki jih želite
preveriti.
Na nivelirno natančnost lahko vlipa tudi temperatura okolice.
Še posebej temperaturne spremembe, ki potekajo od tal nav-
zgor, lahko povzročijo odklanjanje laserskega žarka. Ker je
temperaturna plastovitost v bližini tal največja, morate meril-
no orodje vedno postaviti v sredini talne površine, ki jo želite
preveriti.
Vklop/izklop
Za
vklop
merilnega orodja potisnite vklopno/izklopno stikalo
8
v položaj
„On“
.
M
erilno orodje takoj po vklopu pošlje laser-
ske žarke iz izstopnih odprtin
1
.
Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali (še
posebej ne na višino oči) in sami ne glejte v laserski ža-
rek (tudi ne iz večje razdalje).
Za
izklop
merilnega orodja potisnite vklopno/izklopno stikalo
8
v položaj
„Off“
. Ob izklopu se nihajna enota zablokira.
Če merilnega orodja pribl. 30 min ne premikate oz. krmilite z
daljinskim upravljalcem, se zaradi varovanja baterij oz. aku-
mulatorske baterije avtomatsko izklopi.
Izklopite merilno orodje po avtomatskem izklopu na vklo-
pno/izklopnem stikalu
8
in ga po potrebi ponovno vklopite.
GSL
2
Set: S pritiskom poljubne tipke na daljinskem upra-
vljalcu lahko merilno orodje po avtomatskem izklopu ponovno
vklopite.
Vklopljenega merilnega orodja nikoli ne puščajte brez
nadzorstva in ga po uporabi izklopite.
Laserski žarek lah-
ko zaslepi druge osebe.
Pri prekoračitvi najvišje dovoljene delovne temperature, ki
znaša 50 °
C
, se orodje zaradi zaščite laserske diode izklopi.
Po ohladitvi je merilno orodje spet pripravljeno na delovanje
in lahko ga ponovno vklopite.
Pogon z akumulatorsko baterijo:
Litij-ionske akumulatorske
baterije so zavarovane pred globoko izpraznitvijo z „Electro-
nic
C
ell Protection (E
C
P)“. Pri izpraznjeni akumulatorski bate-
riji bo zaščitno stikalo izklopilo merilno orodje.
Če se merilno orodje zaradi izpraznjene akumulatorske bate-
rije avtomatsko izklopi, potem merilno orodje izklopite z vklo-
pno/izklopnim stikalom
8
. Pred ponovnim vklopom merilnega
orodja morate napolniti akumulatorsko baterijo napolniti. V
nasprotnem primeru se lahko akumulatorska baterija poško-
duje.
Niveliranje merilnega orodja
Nivelirna avtomatika avtomatsko izravna neravnine znotraj
samonivelirnega območja ±4°. Niveliranje je končano takoj,
ko se laserske linije ne premikajo več.
Laserske linije utripajo, če avtomatsko niveliranje ni možno,
npr. ker stojna ploskev merilnega orodja odstopa več kot 4°
od vodoravnice.
M
erilno orodje postavite vodoravno in počakajte na samoni-
veliranje. Kakor hitro se merilno orodje nahaja znotraj samo-
nivelirnega območja ±4°, laserski žarki trajno svetijo.
Pri tresljajih ali spremembah položaja med delovanjem se me-
rilno orodje ponovno avtomatsko nivelira, pri večjih spre-
membah položaja pa morda na drugi višini. Da bi preverili na-
pake pri višini, preverite pri ponovnem niveliranju prekritje
obeh laserskih linij na referenčni točki (glejte „Naravnavanje
merilnega orodja v višni“, stran 14
6
).
Naravnavanje merilnega orodja v višni
M
erilno orodje ustvari dve laserski liniji, ki sta vidni na tleh
nad razdaljo ca. 50 cm od merilnega orodja. Liniji se morata
prekrivati na tej referenčni točki, kjer sta na tleh prvič vidni. V
ta namen zavrtite gumb
9
višinske nastavitve v smeri urnega
kazalca oz. proti smeri urnega kazalca tako dolgo, da se bosta
obe laserski liniji na referenčni točki prekrili in bo vidna samo
še ena linija.
Če obeh laserskih linij z vrtenjem všinske nastavitve ne boste
mogli prekriti, stoji merilno orodje občutno višje ali nižje od
tal. Postavite merilno orodje na drugi točki tal z manjšo višin-
sko razliko in nato tam poskrbite za to, da se bosta laserski li-
niji prekrili.
Zagon daljinskega upravljalca (GSL 2 Set)
Daljinski upravljalec zaščitite pred mokroto in direk-
tnim vpadom sonca.
Daljinskega upravljalca ne izpostavljajte extermnim
temperaturam ali temperaturnim nihanjem.
Ne pustite,
da bi daljinski upravljalec dalj časa ležal v avtomobilu. Pu-
stite, da se temperatura daljinskega upravljalca pri večjih
temperaturnih nihanjih najprej uravna, preden jo vzamete
v obratovanje.
Tako dolgo kot je vstavljena baterija z zadostno veliko napeto-
stjo, ostane daljinski upravljalec pripravljen za obratovanje.
Signali daljinskega upravljalca morajo zadeti sprejemno lečo
4
v neposredni smeri od spredaj in poševno zgoraj. Če daljin-
skega upravljalca ne morete usmeriti direktno na sprejemno
lečo, se zmanjša delovno območje. Zaradi reflekcij signala
(npr. na stenah) se lahko dosegljivost tudi pri posrednem si-
gnalu spet izboljša.
Vklop merilnega orodja z daljinskim upravljalcem je možno sa-
mo po avtomatskem izklopu merilnega orodja, ko je vklo-
pno/izklopno stikalo
8
še v položaju
„On“
. Izklop z daljinskim
upravljalcem ni možen.
Postopek meritve
Ročno vrtenje (GSL 2)
Zavrtite zgornji del merilnega orodja na stran, ki jo želite pre-
veriti. Po zasuku počakajte, da se merilno orodje nivelira in se
laserski liniji prenehata premikati. Šele nato preverite, ali se
laserski liniji prekrivata.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 146 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Slovensko |
147
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Avtomatsko vrtenje (GSL 2 Set)
Če želite preveriti površino, zavrtite zgornji del merilnega orod-
ja s pomočjo daljinskega upravljalca. Vrtenje z roko ni možno.
Naslednje rotacijske nastavitve so vam na razpolago:
Analiza merilnih rezultatov (glejte slike D
–
G)
Z obema laserskima linija se prikaže, ali se površina nahaja na
isti višini kot referenčna točka (glejte „Naravnavanje merilne-
ga orodja v višni“, stran 14
6
):
– Vse točke, kjer laserski liniji prekrivata druga drugo, se na-
hajajo na isto višini kot referenčna točka.
– Če sta razvidni dve liniji druga poleg druge ali če sta laser-
ski liniji prekinjeni, potem višina tal na tem mestu odstopa
od referenčne točke.
Da bi izmerili odstopanje tal, postavite lasersko cilno tablo
10
na mesto, ki ga želite preveriti. Zavrtite lasersko ciljno tablo ta-
ko, da bo leva laserska linija potekala natančno na levi referenč-
ni liniji laserske ciljne table. Potisnite zgornji del laserske cilijne
table navzgor oz. navzdol tako, da bo konica
11
laserske ciljne
table nalegla na mesto, ki ga želite izmeriti. Na položaju desne
laserske linije na laserski ciljni tabli lahko odčitate višinsko raz-
liko med referenčno točko in merilno točko v milimetrih.
Če obe laserski liniji na tleh potekata v konstantnem kotu na-
razen, so tla nagnjena.
Navodila za delo
Pazite na to, da bosta laserski liniji preko celotne širine
ležali prekrivno druga na drugi.
Širina laserskih linij se
spreminja z razdaljo.
Transport merilnega orodja
Ta lažji transport merilnega orodja služi ročaj
3
. Po potrebi
obrnite ročaj navzgor.
Očala za vidnost laserskega žarka (pribor)
Očala za vidnost laserskega žarka filtrirajo svetlobo okolice. S
tem postane rdeča svetloba laserskega žarka svetlejša za oko.
Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte name-
sto zaščitnih očal.
Očala za vidnost laserskega žarka so
namenjena boljšemu razpoznavanju laserskega žarka, ven-
dar oči ne varujejo pred laserskim sevanjem.
Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte name-
sto sončnih očal oziroma med vožnjo v cestnem prome-
tu.
Očala za vidnost laserskega žarka ne zagotavljajo popol-
ne UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zaznavanja barv.
Opozorila za optimalno uporabo akumulatorske baterije
Akumulatorsko baterijo morate zavarovati pred vlago in vodo.
Akumulatorsko baterijo skladiščite samo v temperaturnem
območju od 0 °
C
do 50 °
C
. Poleti ne pustite, da bi akumula-
torska baterija obležala v avtomobilu.
M
očno skrajšan čas delovanja po napolnitvi nakazuje, da je
akumulatorska baterija izrabljena in se mora nadomestiti.
Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Odstranite akumulatorsko baterijo oz. baterije pred
vsakim opravilom na merilnem orodju (npr. njegovo
montažo, vzdrževanje), njegovim transportom in skla-
diščenjem iz merilnega orodja.
Pri nenamernem pritisku
vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost poškodbe.
Površinski laser tansportirajte samo v priloženem kovčku.
Poskrbite za to, da bosta površinski laser in daljinski upravlja-
lec vedno čista.
Površinskega laserja in daljinskega upravljalca ne smete poto-
piti v vodo ali druge tekočine.
Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in to-
pil ni dovoljena.
Še posebno redno čistite površine ob izstopni odprtini laserja
in pazite, da krpa ne bo puščala vlaken.
Če površinski laser in daljinski upravljalec kljub skrbnim po-
stopkom proizvodnje in preizkusov kdaj ne bi delovala, mora-
te poskrbeti za to, da se popravilo izvede s strani pooblašče-
nega servisa za električna orodja Bosch. Površinskega laserja
in daljinskega upravljalca sami ne smete odpirati.
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate
nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice
površinskega laserja oz. daljinskega upravljalca.
V primeru potrebnega popravila nam površinski laser odpo-
šljite v kovčku.
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi-
la in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Risbe razsta-
vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo
tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-
ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri-
bora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
C
elovška 17
2
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 51
9
4
22
5
Tel.: (01) 51
9
4
2
05
Fax: (01) 51
9
3407
Pritisnite tipko
19
, da bi zagnali
hitro
, kontinuirano
rotacijio
v smeri urnega kazalca
. S ponovnim priti-
skom tipke
19
boste končali rotacijo.
Pritisnite tipko
14
, da bi zagnali
hitro
, kontinuirano
rotacijo
proti smeri urnega kazalca
. S ponovnim
pritiskom tipke
14
boste končali rotacijo.
Pritisnite tipko
18
, da bi zagnali
počasno
, kontinui-
rano rotacijio
v smeri urnega kazalca
. S ponovnim
pritiskom tipke
18
boste končali rotacijo.
Pritisnite tipko
15
, da bi zagnali
počasno
, kontinui-
rano rotacijo
proti smeri urnega kazalca
. S ponov-
nim pritiskom tipke
15
boste končali rotacijo.
Pritisnite tipko
17
za
enkratno
, kratko rotacijio
v
smeri urnega kazalca
. Za vsako nadaljno posame-
zno premikanje ponovno pritisnite tipko
17
.
Pritisnite tipko
16
za
enkratno
, kratko rotacijio
pro-
ti smeri urnega kazalca
. Za vsako nadaljno posa-
mezno premikanje ponovno pritisnite tipko
16
.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 147 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

148
| Hrvatski
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Transport
Uporabljene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene
zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumu-
latorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti.
Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedici-
ja) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in
označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno vključen
strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoško-
dovano. Prelepite odprte kontakte in zapakirajte akumulator-
ske baterije tako, da se v embalaži ne premika.
Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne pred-
pise.
Odlaganje
Površinski laser, daljinski upravljalec, akumulatorske
baterije/baterije, pribor in embalažo morate reciklira-
ti v skladu z varstvom okolja.
Površinskega laserja, daljinskega upravljalca in akumulator-
skih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo
2
00
2
/
96
/ES se morajo
električne naprave, ki niso več v uporabi ter
v skladu z Direktivo
2
00
6
/
66
/ES se morajo
okvarjene ali obrabljene akumulatorske ba-
terije/baterije zbirati ločeno in jih okolju pri-
jazno reciklirati.
Akumulatorji/baterije:
Li-Ion:
Prosimo upoštevajte navodila v od-
stavku „Transport“, stran 148.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Površinski laser
Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se,
kako bi se sa mjernim alatom moglo raditi
bezopasno i sigurno. Znakove i natpise
upozorenja na mjernom alatu održavajte
čitljivim. OVE UPUTE SPREMITE NA SIGUR-
NO MJESTO.
Oprez – ako se koriste uređaji za posluživanje ili pode-
šavanje različiti od onih ovdje navedenih ili se izvode
drugačiji postupci, to može dovesti do opasnih izlaga-
nja zračenju.
Mjerni alat isporučuje se s dvije naljepnice upozorenja
(na prikazu mjernog alata na stranici sa slikama, ozna-
čena je brojem 2).
Ako tekst naljepnice upozorenja nije na vašem materin-
skom jeziku, prije prvog puštanja u rad na nju nalijepite
isporučenu naljepnicu na vašem materinskom jeziku.
Lasersku zraku ne usmjeravajte na ljude ili životinje i ne
gledajte izravno u lasersku zraku.
Ovaj mjerni alat proi-
zvodi lasersko zračenje klase lasera 3R, prema
IE
C 6
08
2
5-1. Izravno gledanje u lasersku zraku – i sa veće
udaljenosti – može oštetiti oči.
Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zaštitne na-
očale.
Naočale za gledanje lasera služe za bolje prepozna-
vanje laserske zrake, međutim one ne mogu zaštititi od la-
serskog zračenja.
Naočale za gledanje lasera ne koristite kao sunčane na-
očale ili u cestovnom prometu.
Naočale za gledanje lase-
ra ne služe za potpunu zaštitu od ultraljubičastih zraka i
smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.
Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificira-
nom stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim
dijelovima.
Na taj će se način postići da ostane zadržana
sigurnost mjernog alata.
Izbjegavajte refleksije laserske zrake na glatkim povr-
šinama kao što je prozor i zrcalo.
Oštećenje očiju je mo-
guće i od reflektirane laserske zrake.
Mjernim alatom smiju rukovati samo osobe koje su upu-
ćene u rukovanje laserskim uređajima.
Prema
EN
6
08
2
5-1 tu npr. spada poznavanje biološkog djelova-
nja lasera na oči i kožu kao i ispravna primjena zaštite od la-
sera za odvraćanje od opasnosti.
Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroženoj ek-
splozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi
ili prašina.
U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
Mjerni alat postavite uvijek tako da je laserska zraka
položena znatno iznad ili ispod visine očiju.
Tako se po-
stiže da ne može doći do oštećenja očiju.
Sa prikladnim znakovima upozorenja za rad s laserom,
označite područje u kojem se radi sa mjernim alatom.
Na taj će se način izbjeći da promatrači uđu u opasno pod-
ručje.
Mjerni alat ne spremajte na mjesta do kojih imaju pri-
stup neovlaštene osobe.
Osobe koje nisu upoznate sa ru-
kovanjem mjernim alatom mogle bi ozlijediti svoje oči i oči
promatrača.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 148 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Hrvatski |
149
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Kod korištenja mjernog alata klase lasera 3R treba se
pridržavati važećih propisa.
Nepridržavanje ovih propisa
može rezultirati ozljedama.
Područje laserskog zračenja treba se nadzirati ili treba
biti zaštićeno.
Ograničenjem laserskog zračenja kontroli-
rano područje izbjeći će se oštećenje očiju promatrača.
Aku-bateriju, odnosno bateriju izvadite iz mjernog ala-
ta prije svih radova na mjernom alatu (npr. montaže,
održavanja, itd.), kao i pri transportu i spremanju mjer-
nog alata.
Pri nehotičnom aktiviranju prekidača za uključi-
vanje/isključivanju postoji opasnost od ozljeda.
Ne otvarajte aku-bateriju.
Postoji opasnost od kratkog
spoja.
Aku-bateriju zaštitite od izvora topline, npr. od
stalnog izlaganja sunčevim zraka, od vatra, vo-
de i vlage.
Postoji opasnost od eksplozije.
Aku-bateriju koja se ne koristi držite dalje od uredskih
spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili ostalih
sitnih metalnih predmeta koji bi mogli prouzročiti pre-
moštenje kontakata.
Kratki spoj između kontakata aku-
baterije može rezultirati opeklinama ili požarom.
U slučaju pogrešne primjene, iz aku-baterije može iste-
ći tekućina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. U
slučaju kontakta isperite s vodom. Ako bi ova tekućina
ušla u oči, dodatno zatražite liječničku pomoć.
Tekućina
koja bi istekla iz aku-baterije, može prouzročiti nadražaje
kože ili opekline.
U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije, iz
nje mogu izaći pare. U takvim slučajevima provjetrite
prostoriju i u slučaju zdravstvenih poteškoća zatražite
liječničku pomoć.
Pare mogu nadražiti dišne putove.
Aku-baterije punite samo u punjačima koje je preporu-
čio njihov proizvođač.
Za punjač koji je prikladan za odre-
đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi
se u njemu punila neka druga aku-baterija.
Aku-baterije koristite samo u kombinaciji s njihovim
Bosch mjernim alatima.
Samo će se tako aku-baterija za-
štititi od opasnog preopterećenja.
Koristite samo originalne Bosch aku-baterije s napo-
nom navedenim na tipskoj pločici njihovog mjernog
alata.
Ako bi se koristile neke druge aku-baterije, npr. imi-
tacije, dorađene aku-baterije ili drugih proizvođača, posto-
ji opasnost od ozljeda kao i od materijalnih šteta od eksplo-
diranih aku-baterija.
Mjerni alat i lasersku ciljnu ploču 10 ne
stavljajte blizu srčanih stimulatora.
M
a-
gnetsko polje koje proizvodi mjerni alat i la-
serska ciljna ploča može poremetiti funkciju
srčanih stimulatora.
Mjerni alat i lasersku ciljnu ploču 10 držite dalje od ma-
gnetskih nosača podataka i magnetski osjetljivih ure-
đaja.
Pod djelovanjem magneta mjernog alata i laserske
ciljne ploče može doći do nepovratnih gubitaka podataka.
Daljinski upravljač (GSL 2 Set)
Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se.
M
OLI
M
O SPRE
M
ITE OVE UPUTE NA SIGURNO
M
JESTO.
Daljinski upravljač dajte na popravak kvalificiranom
stručnom osoblju i samo sa originalnim rezervnim dije-
lovima.
Time će se osigurati da ostane zadržana funkcio-
nalna ispravnost daljinskog upravljača.
Sa daljinskim upravljačem ne radite u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plino-
vi ili prašina.
U daljinskom upravljaču može nastati iskre-
nje koje može zapaliti prašinu ili pare.
Opis proizvoda i radova
M
olimo otvorite stranicu sa slikama, s prikazom površinskog
lasera i daljinskog upravljača, i ostavite ovu stranicu otvorenu
tijekom čitanja uputa za rad.
Uporaba za određenu namjenu
Površinski laser
M
jerni alat je namijenjen za ispitivanje ravnosti podnih povr-
šina.
M
jerni alat je prikladan za primjenu u zatvorenim prostorima.
Daljinski upravljač (GSL 2 Set)
Daljinski upravljač je predviđen za upravljanje površinskim
laserima u zatvorenim prostorima.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeracija prikazanih sastavnih elemenata odnosi se na pri-
kaz površinskog lasera i daljinskog upravljača na stranicama
sa slikama.
Površinski laser
1
Izlazni otvor laserske zrake
2
Znak upozorenja za laser
3
Ručka
4
Prijemna leća za daljinski upravljač (GSL
2
Set)
5
Pokazivač stanja napunjenosti
6
Aretiranje poklopca pretinca za baterije
7
Poklopac pretinca za baterije
8
Prekidač za uključivanje/isključivanje
9
Okretni gumb visinskog reguliranja
10
Laserska ciljna ploča
11
M
jerni šiljci laserske ciljne ploče
12
Serijski broj površinskog lasera
23
Aku-baterija*
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 149 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

150
| Hrvatski
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Daljinski upravljač
13
Izlazni otvor za infracrvenu zraku
14
Tipka za brzu rotaciju u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu
15
Tipka za sporu rotaciju u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu
16
Tipka za rotaciju u koracima, u smjeru suprotnom od ka-
zaljke na satu
17
Tipka za rotaciju u koracima, u smjeru kazaljke na satu
18
Tipka za sporu rotaciju u smjeru kazaljke na satu
19
Tipka za brzu rotaciju u smjeru kazaljke na satu
20
Poklopac pretinca za baterije daljinskog upravljača
21
Zatvarač poklopca pretinca za baterije daljinskog uprav-
ljača
22
Serijski broj
Pribor/rezervni dijelovi
24
Naočale za gledanje lasera*
25
Kovčeg
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu ispo-
ruke.
Tehnički podaci
Površinski laser
GSL 2
GSL 2 Set
Kataloški br.
3
6
01 K
6
4 000
3
6
01 K
6
4 001
3
6
01 K
6
4 070
3
6
01 K
6
4 0R0
Daljinski upravljano okretno podnožje s motornim pogonom
–
Radno područje
1)
– bez laserske ciljne ploče
– s laserskom ciljnom pločom
10 m
2
0 m
10 m
2
0 m
Točnost niveliranja
±0,3 mm/m
±0,3 mm/m
Tipično područje samoniveliranja
±4°
±4°
Tipično vrijeme niveliranja
<5 s
<5 s
Radna temperatura
–10 °
C
...+50 °
C
–10 °
C
...+50 °
C
Temperatura uskladištenja
–
2
0 °
C
...+70 °
C
–
2
0 °
C
...+70 °
C
Relativna vlažnost max.
9
0 %
9
0 %
Klasa lasera
3R
3R
Tip lasera
6
30 –
6
70 nm, <5 mW
6
30 –
6
70 nm, <5 mW
C
6
1
1
Baterije (alkalno-manganske)
Aku-baterija (Li-ionska)
4 x 1,5 V LR0
6
(AA)
10,8 V
4 x 1,5 V LR0
6
(AA)
10,8 V
Vrijeme rada
– Baterije (alkalno-manganske)
– Aku-baterija (Li-ionska) (1,3 Ah)
– Aku-baterija (Li-ionska) (1,5 Ah)
15 h
15 h
2
5 h
15 h
15 h
2
5 h
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/
2
003
1,4 kg
1,4 kg
Dimenzije (dužina x širina x visina)
2
10 x 1
9
5 x
2
05 mm
2
10 x 1
9
5 x
2
05 mm
Vrsta zaštite
IP 54 (zaštićen od prašine
i prskanja vode)
IP 54 (zaštićen od prašine
i prskanja vode)
1) Radno područje može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno djelovanje sunčevih zraka).
Za jednoznačnu identifikaciju površinskog lasera služi serijski broj
12
na tipskoj pločici.
Daljinski upravljač
RC 2
Kataloški br.
3
6
01 K
69
C
00
Radno područje
2
)
2
0 m
Radna temperatura
–10 °
C
...+50 °
C
Temperatura uskladištenja
–
2
0 °
C
...+70 °
C
Baterije
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/
2
003
50 g
2
) Radno područje može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno djelovanje sunčevih zraka).
Za jednoznačnu identifikaciju vašeg daljinskog upravljača služi serijski broj
22
na tipskoj pločici.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 150 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Hrvatski |
151
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Montaža
Električno napajanje površinskog lasera
M
jerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili s Bosch Li-
ionskom aku-baterijom.
Rad s baterijama (vidjeti sliku B)
Za rad mjernog alata preporučuje se primjena alkalno-man-
ganskih baterija.
Za stavljanje i vađenje baterija, visinsko reguliranje mjernog
alata mora se dovesti u najniži položaj. U tu svrhu okrenite
gumb visinskog reguliranja
9
do graničnika, u smjeru suprot-
nom od kazaljke na satu.
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije
7
pritisnite na are-
tiranje
6
i otvorite prema gore poklopac pretinca za baterije.
Stavite baterije. Pazite na ispravan polaritet prema crtežu na
unutarnjoj strani poklopca pretinca za baterije.
Zamijenite uvijek sve baterije istodobno. Koristite samo bate-
rije jednog proizvođača i istog kapaciteta.
Izvadite baterije iz mjernog alata ako se on dulje neće
koristiti.
Baterije mogu kod duljeg uskladištenja korodirati
i same se isprazniti.
Rad s aku-baterijom (vidjeti sliku C)
Koristite samo originalnu Bosch Li-ionsku aku-bateriju,
s naponom navedenim na tipskoj pločici mjernog alata.
Uporaba drugih aku-baterija može rezultirati ozljedama i
opasnošću od požara.
Napomena:
Uporaba aku-baterije koja nije prikladna za vaš
mjerni alat može dovesti do pogrešnih funkcija ili do oštećenja
mjernog alata.
Napomena:
Aku-baterija se isporučuje djelomično napunje-
na. Kako bi se zajamčila potpuna snaga aku-baterije, prije pr-
ve primjene aku-bateriju napunite do kraja u punjaču.
Koristite samo punjače navedene na stranici s pribo-
rom.
Samo su ovi punjači usklađeni s Li-ionskim aku-bate-
rijama koje se koriste u vašem mjernom alatu.
Li-ionska aku-baterija može se puniti u svakom trenutku, bez
skraćenja njenog vijeka trajanja. Prekid procesa punjenja ne-
će oštetiti aku-bateriju.
Aku-baterija opremljena je s NT
C
-nadzorom temperature koji
dopušta punjenje samo u temperaturnom području između
0 °
C
i 45 °
C
. Time se postiže dugi vijek trajanja aku-baterije.
Za stavljanje i vađenje aku-baterije
23
, visinsko reguliranje
mjernog alata mora se dovesti u najniži položaj. U tu svrhu
gumb
9
visinskog reguliranja okrenite do graničnika u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu.
Pri stavljanju aku-baterije
23
pritisnite na aretiranje
6
i otvori-
te poklopac pretinca za bateriju
7
. Napunjenu aku-bateriju
uvucite do graničnika u pretinac za bateriju i zatvorite poklo-
pac pretinca za bateriju.
Rad s aku-baterijom od 1,5 Ah:
Da bi mogli zatvoriti poklo-
pac pretinca za bateriju
7
, morate ukloniti uložak od pjenopla-
sta na unutarnjoj strani poklopca pretinca za bateriju.
Pri vađenju aku-baterije
23
pritisnite na aretiranje
6
i otvorite
poklopac pretinca za bateriju
7
. Izvadite aku-bateriju iz pre-
tinca za bateriju.
Pokazivač stanja napunjenosti
Tri zelene LED diode pokazivača stanja napunjenosti
5
poka-
zuju stanje napunjenosti baterije odnosno aku-baterije
23
.
Električno napajanje daljinskog upravljača
(GSL 2 Set)
Za rad daljinskog upravljača preporučuje se primjena alkalno-
manganskih baterija.
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije
20
pritisnite na
ustavljač
21
i skinite poklopac pretinca za baterije. Stavite ba-
terije. Pri tome pazite na ispravan polaritet prema shemi na
unutarnjoj strani poklopca pretinca za baterije.
Zamijenite uvijek sve baterije istodobno. Koristite samo bate-
rije jednog proizvođača i istog kapaciteta.
Baterije izvadite iz daljinskog upravljača ako ga nećete
dulje vrijeme koristiti.
Baterije mogu kod duljeg uskladi-
štenja korodirati i same se isprazniti.
Rad
Puštanje u rad površinskog lasera
Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja sun-
čevih zraka.
Mjerni alat ne izlažite ekstremnim temperaturama ili
oscilacijama temperature.
Ne ostavljajte ga npr. dulje vri-
jeme u automobilu. Kod većih temperaturnih oscilacija,
prije nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da
se prvo temperira. Kod ekstremnih temperatura ili oscilaci-
ja temperature može se smanjiti preciznost mjernog alata.
Izbjegavajte snažne udarce ili padove mjernog alata.
Nakon jakih vanjskih djelovanja, točnost nivelacije mjer-
nog alata se može ispitati u ovlaštenom Bosch servisu.
Isključite mjerni alat ako ćete ga transportirati.
Kod is-
ključivanja će se blokirati njišuća jedinica, koja bi se inače
mogla oštetiti kod većeg gibanja.
Postavljanje mjernog alata
Stavite mjerni alat na ispitivanu površinu poda, na čvrstu pod-
logu.
Na točnost nivelacije može utjecati temperatura okoline. Po-
sebno, temperaturne razlike koje sežu od poda prema gore,
mogu skrenuti lasersku zraku. Budući da su temperaturne ra-
zlike u visini poda najveće, mjerni alat morate uvijek postaviti
u sredini ispitivane površine poda.
Uključivanje/isključivanje
Za
uključivanje
mjernog alata pomaknite prekidač za uključi-
vanje/isključivanje
8
u položaj
„On“
.
M
jerni alat odmah nakon
uključivanja emitira laserske zrake iz izlaznih otvora
1
.
Lasersku zraku ne usmjeravajte na ljude ili životinje
(posebno ne u visini očiju) i ne gledajte netremice u la-
sersku zraku (niti sa veće udaljenosti).
LED
Kapacitet
Stalno svjetli 3 x zelena
2
/3
Stalno svjetli
2
x zelena
1/3
Stalno svjetli 1 x zelena
<1/3
Treperavo svjetlo 1 x zeleno
Rezerva
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 151 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

152
| Hrvatski
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Za
isključivanje
mjernog alata pomaknite prekidač za uključi-
vanje/isključivanje
8
u položaj
„Off“
. Kod isključivanja će se
blokirati njišuća jedinica.
Ako se mjerni alat ne bi pomicao cca. 30 min., odnosno ako se
s njim ne bi upravljalo preko daljinskog upravljača, on će se
automatski isključiti u svrhu čuvanja baterija, odnosno aku-
baterija.
Nakon automatskog isključivanja, mjerni alat isključite na pre-
kidaču za uključivanje/isključivanje
8
i prema potrebi ga po-
novno uključite.
GSL
2
Set: Nakon automatskog isključivanja, mjerni alat mo-
žete ponovno uključiti pritiskom na bilo koju tipku na daljin-
skom upravljaču.
Uključeni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i isklju-
čite mjerni alat nakon uporabe.
Laserska zraka bi mogla
zaslijepiti ostale osobe.
Kod prekoračenja max. dopuštene radne temperature od
50 °
C
dolazi do isključivanja u svrhu zaštite laserske diode.
Nakon ohlađivanja je mjerni alat ponovno pripravan za rad i
može se ponovno uključiti.
Rad s aku-baterijom:
Li-ionska aku-baterija zaštićena je od
dubinskog pražnjenja pomoću „Electronic
C
ell Protection
(E
C
P)“. Ako je aku-baterija ispražnjena, mjerni alat će se is-
ključiti preko zaštitnog sklopa.
Ako bi se mjerni alat automatski isključio zbog ispražnjene
aku-baterije, u tom slučaju mjerni alat isključite s prekidačem
za uključivanje/isključivanje
8
. Prije nego što ćete mjerni alat
ponovno uključiti, napunite aku-bateriju. Aku-baterija bi se
inače mogla isprazniti.
Nivelacija mjernog alata
Nivelacijska automatika automatski izjednačava neravnine u-
nutar područja samonivelacije od ±4°. Nivelacija je završena
čim se linije lasera više ne pomiču.
Ako nije moguća automatska nivelacija, npr. jer površina za
postavljanje mjernog alata za više od 4° odstupa od vodorav-
ne linije, zatreperit će linije lasera.
M
jerni alat postavite u vodoravni položaj i pričekajte na samo-
nivelaciju. Čim se mjerni alat nađe unutar područja samonive-
lacije od ±4°, zatreperit će linije lasera.
U slučaju vibracija ili promjena položaja tijekom rada, mjerni
alat će se ponovno automatski iznivelirati, kod većih promje-
na položaja, ali po mogućnosti na drugoj visini. Nakon ponov-
ne nivelacije provjerite pokrivanje obje linije lasera na refe-
rentnoj točci (vidjeti „Izravnavanje mjernog alata po visini“,
stranica 15
2
), kako biste izbjegli pogreške u visini.
Izravnavanje mjernog alata po visini
M
jerni alat proizvodi dvije linije lasera, koje su počevši od uda-
ljenosti cca. 50 cm vidljive ispred mjernog alata, na površini
poda. Linije lasera se moraju dovesti na pokrivanje na ovoj re-
ferentnoj točci, na kojoj su prvi puta vidljive na površini poda.
U tu svrhu okrenite gumb
9
za visinsko reguliranje, u smjeru
odnosno suprotno smjeru kazaljke na satu, sve dok se obje li-
nije lasera ne preklope na referentnoj točci i dok nije vidljiva
samo jedna linija lasera.
Ako se obje linije lasera okretanjem visinskog reguliranja ne
mogu dovesti za pokrivanje, u tom se slučaju mjerni alat nalazi
osjetno više ili niže od površine poda. Postavite mjerni alat na
jednu drugu točku površine poda, s manjom visinskom razli-
kom i tamo linije lasera dovedite do pokrivanja.
Puštanje u rad daljinskog upravljača (GSL 2 Set)
Daljinski upravljač zaštitite od vlage i izravnog sunče-
vog zračenja.
Daljinski upravljač ne izlažite vanjskim temperaturama
ili oscilacijama temperatura.
Npr. ne ostavljajte ga dulje
vrijeme u automobilu. Kod većih oscilacija temperature da-
ljinski upravljač ostavite da se temperira prije nego što ga
pustite u rad.
Sve dok se u daljinskom upravljaču nalazi baterija dovoljnog
napona, daljinski upravljač ostaje spreman za rad.
Signali daljinskog upravljača moraju prijemnu leću
4
doseći u
izravnom smjeru s prednje strane i koso odozgo. Ako se daljin-
ski upravljač ne može izravno usmjeriti na prijemnu leću, sma-
njit će se radno područje. Refleksijom signala (npr. na zido-
vima), ponovno se može poboljšati doseg na neizravnom si-
gnalu.
Uključivanje mjernog alata s daljinskim upravljačem moguće
je samo nakon automatskog isključivanja mjernog alata, ako
prekidač za uključivanje/isključivanje
8
još nije u položaju
„On“
. Isključivanje s daljinskim upravljačem nije moguće.
Postupak mjerenja
Ručna rotacija (GSL 2)
Gornji dio mjernog alata okrenite do mjesta koje želite ispitati.
Nakon okretanja pričekajte da se mjerni alat iznivelira i da se
linije lasera više ne pomiču. Tek nakon toga provjerite da li su
linije lasera položene uz pokrivanje.
Automatska rotacija (GSL 2 Set)
Za kontrolu površine gornji dio mjernog alata okrećite pomo-
ću daljinskog upravljača. Nije moguće okretanje rukom.
M
ogu se birati slijedeće vrste rotacije:
Pritisnite tipku
19
za startanje
brze
, kontinuirane ro-
tacije
u smjeru kazaljke na satu
. Rotacija se završa-
va ponovnim pritiskom na tipku
19
.
Pritisnite tipku
14
za startanje
brze
, kontinuirane ro-
tacije
u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
. Ro-
tacija se završava ponovnim pritiskom na tipku
14
.
Pritisnite tipku
18
za startanje
spore
, kontinuirane
rotacije
u smjeru kazaljke na satu
. Rotacija se zavr-
šava ponovnim pritiskom na tipku
18
.
Pritisnite tipku
15
za startanje
spore
, kontinuirane
rotacije
u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
.
Rotacija se završava ponovnim pritiskom na tipku
15
.
Pritisnite tipku
17
za
jednu
, kratku rotaciju
u smjeru
kazaljke na satu
. Tipku
17
ponovno pritisnite za
svako daljnje pojedinačno gibanje.
Pritisnite tipku
16
za
jednu
, kratku rotaciju
u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu
. Tipku
16
ponovno
pritisnite za svako daljnje pojedinačno gibanje.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 152 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Hrvatski |
153
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Vrednovanje rezultata mjerenja (vidjeti slike D
–
G)
Preko obje linije lasera pokazat će se da li se površina nalazi na
istoj visini kao i referentna točka (vidjeti „Izravnavanje mjer-
nog alata po visini“, stranica 15
2
):
– Sve točke na kojima obje linije lasera podudarno leže jedna
preko druge, nalaze se na istoj visini kao i referentna točka.
– Ako su dvije linije lasera vidljive jedna pored druge ili su li-
nije lasera prekinute, u tom slučaju visina površine poda
odstupa na ovim mjestima u odnosu na referentnu točku.
Za mjerenje odstupanja površine poda, lasersku ciljnu ploču
10
postavite na ispitivano mjesto. Lasersku ciljnu ploču okre-
nite tako da lijeva linija lasera bude točno položena na lijevoj
referentnoj liniji laserske ciljne ploče. Pomaknite gornji dio la-
serske ciljne ploče prema gore, odnosno dolje, sve dok vrh
11
laserske ciljne ploče ne nalegne na mjerno mjesto. Na položa-
ju desne linije lasera, na laserskoj ciljnoj ploči, može se očitati
visinska razlika između referentne točke i mjerne točke u mm.
Položite obje linije lasera na površinu poda, pod konstantnim
kutom odmaknuta jedne od druge, u tom je slučaju površina
poda nagnuta.
Upute za rad
Pazite da ukupna širina linije lasera podudarno leži jedna
preko druge.
Širina linije lasera mijenja se s udaljenošću.
Transport mjernog alata
Za lakši transport mjernog alata služi ručka
3
. Prema potrebi
ručku preklopite prema gore.
Naočale za gledanje lasera (pribor)
Naočale za gledanje lasera filtriraju okolno svjetlo. Zbog toga
se crveno svjetlo lasera za oči pojavljuje kao svjetlije.
Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zaštitne na-
očale.
Naočale za gledanje lasera služe za bolje prepozna-
vanje laserske zrake, međutim one ne mogu zaštititi od la-
serskog zračenja.
Naočale za gledanje lasera ne koristite kao sunčane na-
očale ili u cestovnom prometu.
Naočale za gledanje lase-
ra ne služe za potpunu zaštitu od ultraljubičastih zraka i
smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.
Upute za optimalno manipuliranje s aku-baterijom
Aku-bateriju zaštitite od vlage i vode.
Aku-bateriju spremite samo u prostoriji s temperaturnim po-
dručjem od 0 °
C
do 50 °
C
. Aku-bateriju npr. ljeti ne ostavljaj-
te u automobilu.
Znatno skraćenje trajanja rada nakon punjenja pokazuje da je
aku-baterija istrošena i da se mora zamijeniti.
Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Aku-bateriju, odnosno bateriju izvadite iz mjernog ala-
ta prije svih radova na mjernom alatu (npr. montaže,
održavanja, itd.), kao i pri transportu i spremanju mjer-
nog alata.
Pri nehotičnom aktiviranju prekidača za uključi-
vanje/isključivanju postoji opasnost od ozljeda.
Površinski laser transportirajte i spremite samo u isporuče-
nom kovčegu.
Površinski laser i daljinski upravljač uvijek održavajte čistim.
Površinski laser i daljinski upravljač ne uranjajte u vodu ili
ostale tekućine.
Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne ko-
ristite nikakva sredstva za čišćenje i otapala.
Posebno redovito čistite površine na izlaznom otvoru lasera i
kod toga pazite na vlakanca.
Ako bi površinski laser ili daljinski upravljač unatoč brižljivih
postupaka proizvodnje i ispitivanja ipak prestao raditi, popra-
vak prepustite ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
Ne otvarajte sami površinski laser i daljinski upravljač.
Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, nei-
zostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj s tipske plo-
čice površinskog lasera odnosno daljinskog upravljača.
Površinski laser pošaljite na popravak u njegovom kovčegu.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i
održavanju vašeg proizvoda te o rezervnim dijelovima. Pove-
ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći
na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-
govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira
22
10040 Zagreb
Tel.: (01)
29
58051
Fax: (01)
29
58050
Transport
Li-ionske aku-baterije koje se koriste, podliježu zahtjevima
propisa za transport opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može
bez posebnih mjera zaštite transportirati cestovnim transpor-
tom.
Ako transport obavlja treća strana (npr. zračni transport ili
špedicija), treba se pridržavati posebnih zahtjeva na ambala-
žu i označavanje. Kod pripreme pošiljke za transport treba za-
tražiti savjet stručnjaka za transport opasnih tvari.
Aku-baterije transportirajte ako njihovo kućište nije ošteće-
no. Oblijepite izložene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako
da se ne može pomicati u ambalaži.
M
olimo pridržavajte se eventualno važećih propisa zemlje ko-
risnika.
Zbrinjavanje
Površinski laser, daljinski upravljač, aku-bateriju/ba-
terije, pribor i ambalažu trebate odvesti u reciklažno
dvorište na ekološki prihvatljivo zbrinjavanje u otpad.
Površinski laser, daljinski upravljač i aku-bateriju/baterije ne
bacajte u kućni otpad.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 153 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

154
| Eesti
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Samo za zemlje EU:
Prema europskim smjernicama
2
00
2
/
96
/EG neuporabivi električni uređaji
i prema europskim smjernicama
2
00
6
/
66
/EG neispravne ili istrošene aku-
baterije moraju se odvojeno sakupljati i do-
vesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Aku-baterije/baterije:
Li-ion:
M
olimo pridržavajte se uputa u poglav-
lju „Transport“ na stranici 153.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Pinnalaser
Mõõteseadmega ohutu ja turvalise töö taga-
miseks lugege läbi kõik juhised ning järgige
neid. Ärge katke mõõteseadmel olevaid
hoiatussilte kunagi kinni. HOIDKE KÕIK
JUHISED HOOLIKALT ALLES.
Ettevaatust – siin nimetatud käsitsus- või justeerimis-
seadmetest erinevate seadmete kasutamine või teiste
meetodite rakendamine võib põhjustada ohtliku kiirgu-
se tekke.
Mõõteseade väljastatakse kahe hoiatussildiga (sead-
me jooniste leheküljel tähistatud numbritega 2).
Kui hoiatussiltide tekst on võõrkeelne, katke need en-
ne seadme esmakordset kasutuselevõttu seadme tar-
nekomplektis sisalduvate eestikeelsete kleebistega.
Ärge juhtige laserkiirt inimeste või loomade poole ning
ärge vaadake otse laserkiire suunas.
M
õõteseade teki-
tab klassi 3R kuuluva laserkiire vastavalt standardile
IE
C 6
08
2
5-1. Pilgu suunamine otse laserkiire sisse – ka
suurema vahemaa tagant – võib silmi kahjustada.
Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille
kaitseprillidena.
Prillid muudavad laserkiire paremini
nähtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.
Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille
päikseprillide ega kaitseprillidena mootorsõidukit juh-
tides.
Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei anna täie-
likku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide erista-
mise võimet.
Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala
asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii taga-
te mõõteseadme ohutu töö.
Vältige laserkiire peegeldumist siledatelt pindadelt,
näiteks aknalt või peeglilt.
Ka peegelduv laserkiir võib sil-
ma kahjustada.
Mõõteseadme kasutamine on lubatud üksnes isikutele,
kes oskavad laserseadmeid käsitseda.
Vastavalt stan-
dardile EN
6
08
2
5-1 peavad nad muuhulgas omama tead-
misi laseri bioloogilisest toimest silmadele ja nahadele, sa-
muti laserkaitse õigest kasutamisest, et ära hoida ohtusid.
Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus kesk-
konnas, kus leidub süttivaid vedelikke, gaase või tol-
mu.
M
õõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel
võib tolm või aur süttida.
Seadke mõõteseade alati sellisesse asendisse, et laser-
kiired kulgevad Teie silmade tasandist tunduvalt kõrge-
malt või madalamalt.
Nii hoiate ära silmade kahjustamise.
Mõõteseadme kasutamise piirkond tähistage laseri
eest hoiatavate siltidega.
Sellega tõkestate kõrvaliste isi-
kute juurdepääsu ohtlikku piirkonda.
Ärge hoidke mõõteseadet kohtades, kuhu võivad kõrva-
lised isikud ligi pääseda.
Isikud, kes ei oska mõõteseadet
käsitseda, võivad kahjustada nii ennast kui ka teisi inimesi.
Laseriklassi 3R kuuluva mõõteseadme kasutamisel pi-
dage kinni kehtivatest siseriiklikest eeskirjadest.
Nen-
de eeskirjade eiramine võib kaasa tuua vigastusi.
Hoolitsege selle eest, et laserkiirte kulgemise ala oleks
piiratud.
Laserkiire kulgemine piiratud alas hoiab ära kõr-
valiste isikute silmade juhusliku kahjustamise.
Enne mis tahes tööde tegemist mõõteseadme kallal (nt
kokkupanek, hooldus vmt), samuti enne aiatööriista
transporti ja hoiulepanekut võtke aku või patareid
seadmest välja.
Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja)
tekib vigastuste oht.
Ärge avage akut.
Esineb lühise oht.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi-
kesekiirguse, tule, vee ja niiskuse eest.
Esineb
plahvatusoht.
Kasutusvälisel ajal hoidke akut eemal kirjaklambritest,
müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest
väikestest metallesemetest, mis võivad aku kontaktid
omavahel ühendada.
Lühis aku kontaktide vahel tekitab
põlengu ohu.
Vale kasutuse puhul võib akust välja voolata akuvede-
likku. Vältige sellega kokkupuudet. Kui akuvedelikku
peaks sattuma nahale, peske vastavat kohta veega. Kui
akuvedelikku satub silma, pöörduge lisaks arsti poole.
Akuvedelik võib põhjustada nahaärritust või söövitust.
Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust
eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral
pöörduge arsti poole.
Aurud võivad ärritada hingamisteid.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 154 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Eesti |
155
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Laadige akut üksnes tootja poolt ette nähtud akulaadi-
misseadmega.
Ühte tüüpi akude jaoks sobiv akulaadija
võib teist tüüpi akude laadimisel põhjustada põlengu ohu.
Kasutage akut üksnes koos Boschi mõõteseadmega.
Vaid nii on aku kaitstud ohtliku liigpinge eest.
Kasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge
vastab mõõteseadme andmesildil toodud pingele.
M
uu-
de akude, nt järeletehtud või parandatud akude või teiste
tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatuse ja sellest
tulenevalt vigastuste ja varalise kahju ohu.
Ärge asetage mõõteseadet ja komplekti
kuuluvat laserkiire sihttahvlit 10
südamestimulaatorite lähedusse.
M
õõte-
seadme magnetid ja laserkiire sihttahvel te-
kitavad välja, mis võib südame-
stimulaatorite tööd häirida.
Hoidke mõõteseadet ja komplekti kuuluvat laserkiire
sihttahvlit 10 eemal magnetilistest andmekandjatest
ja magnetiliselt tundlikest seadmetest.
M
õõteseadme
magnetite ja laserkiire sihttahvli toime võib andmed pöör-
dumatult hävitada.
Kaugjuhtimispult (GSL 2 Set)
Lugege kõik juhised läbi ja järgige neid.
HOIDKE KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES.
Laske kaugjuhtimispulti parandada üksnes vastava ala
asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii taga-
te kaugjuhtimispuldi töökindluse.
Ärge kasutage kaugjuhtimispulti plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu.
M
õõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille
toimel võib tolm või aur süttida.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris, kust leiate pinnalaseri ja
kaugjuhtimispuldi joonised, ning jätke see kasutusjuhendi lu-
gemise ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Pinnalaser
M
õõteseade on ette nähtud pinna ühetasasuse kontrollimiseks.
M
õõteseade sobib kasutamiseks sisetingimustes.
Kaugjuhtimispult (GSL 2 Set)
Kaugjuhtimispult on ette nähtud pinnalaserite juhtimiseks si-
setingimustes.
Seadme osad
Pinnalaseri ja kaugjuhtimispuldi osade numeratsiooni aluseks
on jooniste lehekülgedel toodud numbrid.
Pinnalaser
1
Laserkiire väljumisava
2
Laseri hoiatussilt
3
Käepide
4
Kaugjuhtimispuldi signaali vastuvõtuväli (GSL
2
Set)
5
Laetuse astme näit
6
Patareikorpuse kaane lukustus
7
Patareikorpuse kaas
8
Lüliti (sisse/välja)
9
Pöördnupp kõrguse reguleerimiseks
10
Laserkiire sihttahvel
11
Laserkiire sihttahvli mõõtmisots
12
Pinnalaseri seerianumber
23
Aku*
Kaugjuhtimispult
13
Infrapunakiire väljumise ava
14
Nupp kiireks pööramiseks vastupäeva
15
Nupp aeglaseks pööramiseks vastupäeva
16
Nupp järk-järguliseks pööramiseks vastupäeva
17
Nupp järk-järguliseks pööramiseks päripäeva
18
Nupp aeglaseks pööramiseks päripäeva
19
Nupp kiireks pööramiseks päripäeva
20
Kaugjuhtimispuldi patareikorpuse kaas
21
Kaugjuhtimispuldi patareikorpuse kaane lukustus
22
Seerianumber
Lisatarvikud/varuosad
24
Laserkiire nähtavust parandavad prillid*
25
Kohver
* Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel
kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Tehnilised andmed
Pinnalaser
GSL 2
GSL 2 Set
Tootenumber
3
6
01 K
6
4 000
3
6
01 K
6
4 001
3
6
01 K
6
4 070
3
6
01 K
6
4 0R0
kaugjuhtimispuldiga juhitav mootoril töötav pöördalus
–
Tööpiirkond
1)
– ilma laserkiire sihttahvlita
– laserkiire sihttahvliga
10 m
2
0 m
10 m
2
0 m
1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda kitsendada.
Pinnalaserit saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri
12
järgi.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 155 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

156
| Eesti
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Montaaž
Pinnalaserite energiavarustus
M
õõteseadet võib kasutada standardsete patareide või Bosc-
hi liitium-ioon-akuga.
Kasutamine patareidega (vt joonist B)
M
õõteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-patarei-
sid.
Patareide sissepanekuks ja väljavõtmiseks tuleb kõrguse re-
gulaator viia madalaimasse asendisse. Selleks pöörake kõrgu-
se reguleerimise nuppu
9
lõpuni vastupäeva.
Patareikorpuse kaane
7
avamiseks vajutage lukustusele
6
ja
tõmmake patareikorpuse kaas lahti. Asetage patareid kohale.
Jälgige seejuures patareide õiget polaarsust vastavalt
patareikorpuse kaane siseküljel toodud sümbolitele.
Vahetage alati välja kõik patareid ühekorraga. Kasutage üks-
nes ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid.
Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke pa-
tareid seadmest välja.
Patareid võivad pikemal seismisel
korrodeeruda või iseeneslikult tühjeneda.
Akuga kasutamine (vt joonist C)
Kasutage üksnes Boschi originaalseid liitium-ioon-aku-
sid, mille pinge vastab mõõteseadme andmesildile
märgitud pingele.
M
uude akude kasutamine võib põhjus-
tada vigastuste ja tulekahju ohu.
Märkus:
M
õõteseadme jaoks sobimatute akude kasutamine
võib põhjustada häireid mõõteseadme töös või mõõteseadet
kahjustada.
Märkus:
Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit
mahtuvust, laadige aku enne esmakordset kasutamist akulaa-
dimisseadmes täiesti täis.
Kasutage üksnes lisatarvikute leheküljel loetletud aku-
laadimisseadmeid.
Vaid need laadimisseadmed on kohan-
datud mõõteseadmes kasutatava liitium-ioon-aku laadimi-
seks.
Liitium-ioon-akut saab laadida igal ajal, ilma et aku kasutusiga
lüheneks. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut.
Aku on varustatud NT
C
-temperatuurikontrolliga, mis lubab
akut laadida vaid temperatuuril 0 °
C
kuni 45 °
C
. Seeläbi saa-
vutatakse aku pikk kasutusiga.
Aku
23
paigaldamiseks ja eemaldamiseks tuleb kõrguse regu-
laator viia madalaimasse asendisse. Selleks pöörake kõrguse
reguleerimise nuppu
9
lõpuni vastupäeva.
Aku
23
paigaldamiseks vajutage lukustusele
6
ja avage pata-
reikorpuse kaas
7
. Lükake laetud aku lõpuni patareikorpuses-
se ja sulgege patareikorpuse kaas.
Nivelleerumistäpsus
±0,3 mm/m
±0,3 mm/m
Nivelleerumisvahemik üldjuhul
±4°
±4°
Nivelleerumisaeg üldjuhul
<5 s
<5 s
Töötemperatuur
–10 °
C
...+50 °
C
–10 °
C
...+50 °
C
Hoiutemperatuur
–
2
0 °
C
...+70 °
C
–
2
0 °
C
...+70 °
C
Suhteline õhuniiskus max.
9
0 %
9
0 %
Laseri klass
3R
3R
Laseri tüüp
6
30 –
6
70 nm, <5 mW
6
30 –
6
70 nm, <5 mW
C
6
1
1
Patareid (alkaline)
Aku (Li-Ion)
4 x 1,5 V LR0
6
(AA)
10,8 V
4 x 1,5 V LR0
6
(AA)
10,8 V
Tööaeg
– Patareid (alkaline)
– Aku (Li-Ion) (1,3 Ah)
– Aku (Li-Ion) (1,5 Ah)
15 h
15 h
2
5 h
15 h
15 h
2
5 h
Kaal EPTA-Procedure 01/
2
003 järgi
1,4 kg
1,4 kg
M
õõtmed (pikkus x laius x kõrgus)
2
10 x 1
9
5 x
2
05 mm
2
10 x 1
9
5 x
2
05 mm
Kaitseaste
IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel)
IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel)
Pinnalaser
GSL 2
GSL 2 Set
1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda kitsendada.
Pinnalaserit saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri
12
järgi.
Kaugjuhtimispult
RC 2
Tootenumber
3
6
01 K
69
C
00
Tööpiirkond
2
)
2
0 m
Töötemperatuur
–10 °
C
...+50 °
C
Hoiutemperatuur
–
2
0 °
C
...+70 °
C
Patareid
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Kaal EPTA-Procedure 01/
2
003 järgi
50 g
2
) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad
tööpiirkonda kitsendada.
Kaugjuhtimispulti saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri
22
järgi.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 156 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Eesti |
157
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Kasutamine 1,5-Ah-akuga:
Et patareikorpuse kaant
7
oleks
võimalik sulgeda, peate eemaldama patareikorpuse kaane si-
seküljel oleva vahtplastvooderduse.
Aku
23
eemaldamiseks vajutage lukustusele
6
ja avage pata-
reikorpuse kaas
7
. Tõmmake aku patareikorpusest välja.
Laetuse astme näit
Aku laetuse astme näidu
5
kolm rohelist LED-tuld näitavad pa-
tareide või aku
23
laetuse astet.
Kaugjuhtimispuldi energiavarustus (GSL 2 Set)
Kaugjuhtimispuldis on soovitatav kasutada leelis-mangaan-
patareisid.
Patareikorpuse kaane
20
avamiseks vajutage lukustusele
21
ja võtke patareikorpuse kaas maha. Asetage patareid kohale.
Jälgige seejuures patareide õiget polaarsust vastavalt pata-
reikorpuse kaane siseküljel toodud sümbolitele.
Vahetage alati välja kõik patareid ühekorraga. Kasutage üks-
nes ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid.
Kui Te kaugjuhtimispulti pikemat aega ei kasuta, võtke
patareid välja.
Patareid võivad pikemal seismisel korro-
deeruda või iseeneslikult tühjeneda.
Kasutamine
Pinnalaseri kasutuselevõtmine
Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikese-
kiirguse eest.
Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga mada-
latel temperatuuridel, samuti vältige temperatuurikõi-
kumisi.
Ärge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks autosse.
Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske mõõte-
seadmel enne kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga
kohaneda. Äärmuslikel temperatuuridel ja temperatuuri-
kõikumiste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda.
Vältige mõõteseadmele avalduvaid tugevaid lööke ja
mõõteseadme kukkumist.
Pärast tugevaid väliseid mõju-
tusi tuleks mõõteseadme nivelleerumistäpsust lasta kont-
rollida Boschi volitatud remonditöökojas.
Transportimisel lülitage mõõteseade välja.
Pendliüksus
võib seadme tugeval rappumisel kahjustuda ja seetõttu lu-
kustub see väljalülitamisel.
Mõõteseadme kohaleseadmine
Asetage mõõteseade kontrollitaval pinnal stabiilsele alusele.
Ümbritseva keskkonna temperatuur võib mõjutada nivellee-
rumistäpsust. Eeskätt just pinnalt lähtuvad temperatuurieri-
nevused võivad laserkiirt kõrvale kallutada. Kuna temperatuu-
ride erinevus on pinna lähedal kõige suurem, tuleks mõõte-
seade alati üles seada kontrollitava pinna keskpunkti.
Sisse-/väljalülitus
M
õõteseadme
sisselülitamiseks
lükake lüliti (sisse/välja)
8
asendisse
„On“
.
M
õõteseade saadab kohe pärast sisselülita-
mist laserkiire väljumisavadest
1
välja laserkiired.
Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale
(eelkõige mitte nende silmade kõrgusel) ja ärge vaada-
ke ka ise otse laserkiire suunas (ka mitte suurema va-
hemaa tagant).
M
õõteseadme
väljalülitamiseks
lükake lüliti (sisse/välja)
8
asendisse
„Off“
. Väljalülitumisel lukustub pendliüksus.
Kui mõõteseadet ca 30 minuti jooksul ei liigutata ega kaugjuh-
timispuldiga juhita, lülitub mõõteseade patareide või aku
säästmiseks automaatselt välja.
Pärast automaatset väljalülitumist lülitage mõõteseade lülitist
8
välja ja vajaduse korral uuesti sisse.
GSL
2
Set: Pärast automaatset väljalülitumist saate mõõte-
seadet uuesti sisse lülitada, vajutades mis tahes nupule kaug-
juhtimispuldil.
Ärge jätke sisselülitatud seadet järelevalveta ja lüli-
tage seade pärast kasutamist välja.
Laserkiir võib teisi
inimesi pimestada.
Kui seadme töökeskkonna temperatuur ületab 50 °
C
, lülitub
seade laserdioodi kaitseks välja. Pärast jahutamist on mõõte-
seade taas töövalmis ja selle võib uuesti sisse lülitada.
Akuga kasutamine:
Liitium-ioon-akut kaitseb „Electronic
C
ell Protection (E
C
P)“ täieliku tühjenemise eest. Tühjenenud
aku korral lülitab mõõteseadme välja kaitselüliti.
Kui mõõteseade lülitub tühjenenud aku tõttu automaatselt
välja, siis lülitage mõõteseade lülitist (sisse/välja)
8
välja. Laa-
dige akut, enne kui lülitate mõõteseadme uuesti sisse. Vasta-
sel korral võite akut kahjustada.
Mõõteseadme automaatne nivelleerumine
Automaatne nivelleerumine tasakaalustab kõrvalekalded au-
tomaatse nivelleerumise vahemikus ±4° automaatselt. Nivel-
leerumine on lõppenud, kui laserkiired enam ei liigu.
Kui automaatne nivelleerumine ei ole võimalik, nt kuna mõõte-
seadme aluspind kaldub horisontaaltasandist kõrvale rohkem
kui 4°, hakkavad laserkiired vilkuma.
Seadke mõõteseade horisontaalasendisse ja oodake ära au-
tomaatne nivelleerumine. Niipea kui mõõteseade on auto-
maatse nivelleerumise vahemikus ±4°, põlevad laserkiired
pidevalt.
Töö ajal esinevate põrutuste või asendi muutumiste korral ni-
velleerub mõõteseade automaatselt uuesti; kui asendi muu-
tus on suurem, siis võib nivelleerumine toimuda teistsugusel
kõrgusel. Pärast uut nivelleerumist kontrollige kahe laserkiire
kattumist võrdluspunktis (vt „
M
õõteseadme kõrguse väljare-
guleerimine“, lk 157), et vältida kõrgusviga.
Mõõteseadme kõrguse väljareguleerimine
M
õõteseade tekitab kaks laserkiirt, mis on nähtaval mõõte-
seadmest vähemalt 50 cm kaugusel. Laserkiired tuleb selles
võrdluspunktis, kus laserkiired on pinnal esimest korda näh-
tavad, kohakuti viia. Selleks pöörake kõrguse reguleerimise
nuppu
9
päripäeva või vastupäeva seni, kuni mõlemad laser-
kiired võrdluspunktis kattuvad ja näha on vaid üks kiir.
LED
Mahtuvus
Pidev tuli 3 x roheline
2
/3
Pidev tuli
2
x roheline
1/3
Pidev tuli 1 x roheline
<1/3
Vilkuv tuli 1 x roheline
Reserv
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 157 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

158
| Eesti
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Kui laserkiiri ei saa kõrguse reguleerimise nupust kohakuti
viia, on mõõteseade pinnast tunduvalt kõrgemal või madala-
mal. Asetage mõõteseade mõnda teise pinnal olevasse punk-
ti, kus kõrguste vahe on väiksem, ja viige laserkiired seal ko-
hakuti.
Kaugjuhtimispuldi kasutuselevõtt (GSL 2 Set)
Kaitske kaugjuhtimispulti niiskuse ja otsese päikese-
kiirguse eest.
Ärge hoidke kaugjuhtimispulti väga kõrgetel ja väga
madalatel temperatuuridel, samuti vältige tempera-
tuurikõikumisi.
Ärge jätke pulti näiteks pikemaks ajaks
autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske
kaugjuhtimispuldil enne kasutuselevõttu keskkonna tem-
peratuuriga kohaneda.
Kaugjuhtimispulti saab kasutada seni, kuni patarei pinge on
piisav.
Kaugjuhtimispuldi signaalid peaksid tabama vastuvõtuvälja
4
otse eest ja diagonaalselt ülalt. Kui kaugjuhtimispulti ei ole
võimalik suunata otse vastuvõtuväljale, siis tööpiirkond kitse-
neb. Signaali peegeldumise kaudu (nt seintelt) saab tööpiir-
konda ka kaudse signaali puhul uuesti laiendada.
M
õõteseadet saab kaugjuhtimispuldist sisse lülitada vaid pä-
rast mõõteseadme automaatset väljalülitumist, kui lüliti (sis-
se/välja)
8
on veel asendis
„On“
. Kaugjuhtimispuldist ei saa
seadet välja lülitada.
Mõõtmine
Manuaalne pööramine (GSL 2)
Pöörake mõõteseadme ülaosa selle koha poole, mida soovite
kontrollida. Oodake pärast pööramist, kuni mõõteseade on
nivelleerunud ja laserkiired enam ei liigu. Alles seejärel kont-
rollige, kas laserkiired on kohakuti.
Automaatne pööramine (GSL 2 Set)
Pinna kontrollimiseks pöörake mõõteseadme ülaosa kaugjuh-
timispuldiga. Käega pööramine ei ole võimalik.
Valida saab järgmiste pöörlemisviiside vahel:
Mõõtetulemuste hindamine (vt jooniseid D
–
G)
Kahe laserkiire kaudu näidatakse, kas tasand on võrdluspunk-
tiga samal kõrgusel (vt „
M
õõteseadme kõrguse väljareguleeri-
mine“, lk 157):
– Kõik punktid, kus mõlemad laserkiired on kohakuti, on
võrdluspunktiga samal kõrgusel.
– Kui kõrvuti on näha kaks laserkiirt või kui laserkiired on kat-
kenud, siis esineb tasandi kõrguses võrdluspunktiga võr-
reldes kõrvalekalle.
Kõrvalekalde mõõtmiseks asetage laserkiire sihttahvel
10
kontrollitavasse kohta. Keerake laserkiire sihttahvlit nii, et va-
sak laserkiir läheb mööda laserkiire sihttahvli vasakut võrd-
lusjoont. Lükake laserkiire sihttahvli ülsaoa üles või alla, kuni
laserkiire sihttahvli ots
11
puudutab mõõdetavat kohta. La-
serkiire sihttahvli parema laserkiire asendist saate võtta võrd-
luspunkti ja mõõtepunkti kõrguste erinevuse lugemi.
Kui laserkiired lähevad eri suundadesse konstantse nurga all,
siis on pind kaldus.
Tööjuhised
Veenduge, et laserkiired on täies ulatuses kohakuti.
La-
serkiirte laius muutub kaugusega.
Mõõteseadme transportimine
M
õõteseadme transportimist hõlbustab käepide
3
. Vajaduse
korral lükake käepide üles.
Laserkiire nähtavust parandavad prillid (lisatarvik)
Laserkiire nähtavust parandavad prillid elimineerivad ümbrit-
seva valguse. Tänu sellele võtab silm laserkiire punast valgust
paremini vastu.
Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille
kaitseprillidena.
Prillid muudavad laserkiire paremini
nähtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.
Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille
päikseprillide ega kaitseprillidena mootorsõidukit juh-
tides.
Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei anna täie-
likku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide erista-
mise võimet.
Juhised aku käsitsemiseks
Kaitske akut niiskuse ja vee eest.
Hoidke akut temperatuuril 0 °
C
kuni 50 °
C
. Ärge jätke akut
suvel näiteks autosse.
Kui aku kasutusaeg pärast laadimist on tunduvalt lühenenud, on
aku kasutusressurss ammendunud ja aku tuleb välja vahetada.
Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise
juhiseid.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne mis tahes tööde tegemist mõõteseadme kallal (nt
kokkupanek, hooldus vmt), samuti enne aiatööriista
transporti ja hoiulepanekut võtke aku või patareid
seadmest välja.
Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja)
tekib vigastuste oht.
Hoidke ja transportige pinnalaserit vaid komplekti kuuluvas
kohvris.
Vajutage nupule
19
, et käivitada
kiiret
, pidevat
pöörlemist
päripäeva
. Uuel vajutamisel nupule
19
pöörlemine lõpeb.
Vajutage nupule
14
, et käivitada
kiiret
, pidevat
pöörlemist
vastupäeva
. Uuel vajutamisel nupule
14
pöörlemine lõpeb.
Vajutage nupule
18
, et käivitada
aeglast
, pidevat
pöörlemist
päripäeva
. Uuel vajutamisel nupule
18
pöörlemine lõpeb.
Vajutage nupule
15
, et käivitada
aeglast
, pidevat
pöörlemist
vastupäeva
. Uuel vajutamisel nupule
15
pöörlemine lõpeb.
Vajutage nupule
17
, et käivitada
ühekordset
, lühi-
kest pöörlemist
päripäeva
. Igaks edasiseks üksi-
kuks liigutuseks vajutage nupule
17
uuesti.
Vajutage nupule
16
, et käivitada
ühekordset
, lühi-
kest pöörlemist
vastupäeva
. Igaks edasiseks üksi-
kuks liigutuseks vajutage nupule
16
uuesti.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 158 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

Latviešu |
159
Bosch Power Tools
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Hoidke pinnalaser ja kaugjuhtimispult alati puhtad.
Ärge kastke pinnalaserit vette ega teistesse vedelikesse.
Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage
puhastusvahendeid ega lahusteid.
Puhastage regulaarselt laseri väljumisava ümber olevat pinda
ja eemaldage ebemed.
Pinnalaser ja kaugjuhtimispult on hoolikalt valmistatud ja tes-
titud. Kui need peaksid sellest hoolimata rikki minema, tuleb
need lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud
remonditöökojas. Ärge avage pinnalaserit ja kaugjuhtimispul-
ti ise.
Päringute tegemisel ja varuosade tellimisel tehke alati teata-
vaks pinnalaseri või kaugjuhtimispuldi andmesildil olev 10-
kohaline tootenumber.
Remonditöökotta toimetage seade kohvrisse pakitult.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse
ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe
varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus-
tes meeleldi abi.
Eesti Vabariik
M
ercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 54
9
7
6
401 Saue vald, Laagri
Tel.:
6
7
9
11
22
Faks:
6
7
9
11
29
Transport
Kasutatavate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike
ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud
kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks-
pedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehti-
vaid erinõudeid. Veetava toote ettevalmistamisel tuleb kaasa-
ta ohtlike ainete veo asjatundja.
Akude veol peab akude korpus olema vigastusteta. Katke lah-
tised kontaktid teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei lii-
guks.
Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Pinnalaseri, kaugjuhtimispuldi, akude/patareide, lisa-
tarvikute ja pakendite puhul tuleb tagada keskkonna-
säästlik ringlussevõtt.
Ärge käidelge pinnalasereid, kaugjuhtimispulte ja akusid/pa-
tareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile
2
00
2
/
96
/EÜ elektri- ja elektroonikasead-
mete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile
2
00
6
/
66
/EÜ tuleb defektsed või kasutus-
ressursi ammendanud akud/patareid eraldi
kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor-
duskasutada.
Akud/patareid:
Li-ioon:
Järgige palun juhiseid punktis „Trans-
port“, lk 15
9
.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Virsmas lāzers
Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar
mērinstrumentu, rūpīgi izlasiet un ievēro-
jiet visus šeit sniegtos norādījumus. Seko-
jiet, lai brīdinošās uzlīmes uz mērinstru-
menta būtu labi salasāmas. PĒC IZLASĪŠA-
NAS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
Ievērībai! Veicot citas, nekā lietošanas pamācībā ap-
rakstītās apkalpošanas vai regulēšanas operācijas vai
rīkojoties ar mērinstrumentu lietošanas pamācībā ne-
paredzētā veidā, lietotājs var saņemt veselībai kaitīgu
starojuma devu.
Mērinstruments tiek piegādāts kopā ar divām brīdino-
šām uzlīmēm (grafiskajā lappusē parādītajā mērinstru-
menta attēlā tās ir apzīmētas ar numuru 2).
Ja brīdinošo uzlīmju teksts nav jūsu valsts valodā, tad
pirms pirmās lietošanas pārlīmējiet tai pāri kopā ar
mērinstrumentu piegādātās uzlīmes jūsu valsts valodā.
Nevērsiet lāzera staru citu personu vai dzīvnieku vir-
zienā un neskatieties lāzera starā.
Šis mērinstruments
izstrādā 3R klases lāzera starojumu atbilstoši standartam
IE
C 6
08
2
5-1. Tiešs skatiens lāzera starā – arī no liela
attāluma – var izraisīt redzes traucējumus.
Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsargbrilles.
Lāzera
skatbrilles kalpo, lai uzlabotu lāzera stara redzamību, taču
tās nespēj pasargāt no lāzera starojuma.
Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbrilles un kā
aizsargbrilles, vadot satiksmes līdzekļus.
Lāzera skat-
brilles nenodrošina pilnvērtīgu redzes aizsardzību no ultra-
violetā starojuma, taču pasliktina krāsu izšķirtspēju.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 159 Monday, December 10, 2012 11:06 AM

160
| Latviešu
1
6
18
C
00 75G | (10.1
2
.1
2
)
Bosch Power Tools
Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvali-
ficēts speciālists, nomaiņai izmantojot vienīgi oriģinā-
lās rezerves daļas.
Tas ļaus saglabāt vajadzīgo darba dro-
šības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu.
Nepieļaujiet lāzera stara atstarošanos no gludām virs-
mām, piemēram, no loga vai spoguļa.
Arī atstarotais lā-
zera stars var būt kaitīgs acīm.
Ar mērinstrumentu drīkst strādāt tikai personas, kas
prot apieties ar lāzera iekārtām.
Atbilstoši standarta
EN
6
08
2
5-1 prasībām, mērinstrumenta lietotājam jābūt
informētam arī par lāzera starojuma bioloģisko iedarbību
uz acīm un ādu un par pareizu aizsardzības līdzekļu izvēli
un lietošanu, novēršot lāzera starojuma kaitīgo iedarbību.
Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzienbīstamās
vietās, kur atrodas viegli degoši šķidrumi, gāzes vai pu-
tekļi.
M
ērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas var izrai-
sīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Vienmēr novietojiet mērinstrumentu tā, lai lāzera stari
izplatītos iespējami lielākā attālumā no acu augstuma
virs vai zem tā.
Tā tiek nodrošināta acu aizsardzība pret
bojājumiem.
Iezīmējiet telpas daļu, kurā tiek lietots mērinstru-
ments, ar piemērotām brīdinošajām zīmēm par lāzera
starojumu.
Tā tiek novērsta nepiederošu personu nonāk-
šana vietās ar paaugstinātu bīstamību.
Neuzglabājiet mērinstrumentu vietās, kur tam var pie-
kļūt nepilnvarotas personas.
Personas, kas nav iepazinu-
šās ar mērinstrumenta lietošanu, var nodarīt kaitējumu sev
un arī citām personām.
Lietojot mērinstrumentu ar 3R klases lāzeru, ievērojiet
nacionālos priekšrakstus un noteikumus.
Šo priekšraks-
tu neievērošana var izraisīt savainojumus.
Parūpējieties, lai telpas daļa lāzera starojuma izplatīša-
nās tuvumā būtu nosegta vai iežogota.
Lāzera starojuma
ierobežošana kontrolējamā attālumā ļauj novērst acu bojā-
jumus tuvumā esošajām personām.
Pirms jebkuras darbības ar mērinstrumentu (piemēram,
pirms tā montāžas, apkalpošanas u.c.), kā arī pirms mē-
rinstrumenta transportēšanas un novietošanas uzglabā-
šanai laikā izņemiet no tā akumulatoru vai baterijas.
Ne-
jauši nospiežot ieslēdzēju, var gūt savainojumu.
Neatveriet akumulatoru.
Tas var būt par cēloni īsslēgu-
mam.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram,
no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns
tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma.
Tas var iz-
raisīt sprādzienu.
Ja akumulators netiek lietots, nepieļaujiet tā kontaktu
saskaršanos ar papīra saspraudēm, monētām, atslēgām,
naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla priekšme-
tiem, kas varētu radīt īsslēgumu starp akumulatora kon-
taktiem.
Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var būt
par cēloni apdegumiem vai izraisīt aizdegšanos.
Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrs
elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta saskaršanos ar ādu.
Ja šķidrais elektrolīts nejauši nonāk uz ādas, noskalo-
jiet to ar ūdeni. Ja šķidrais elektrolīts nonāk acīs, izska-
lojiet tās ar ūdeni un griezieties pie ārsta.
Šķidrais elek-
trolīts var izraisīt ādas kairinājumu vai pat apdegumus.
Bojājuma gadījumā vai nepareizas apiešanās dēļ no
akumulatora var izplūst tvaiki. Šādā gadījumā ielaidiet
telpā svaigu gaisu un, ja sajūtat elpošanas traucēju-
mus, griezieties pie ārsta.
Tvaiki var izsaukt elpošanas
ceļu kairinājumu.
Uzlādējiet akumulatorus vienīgi uzlādes ierīcēs, ko šim
nolūkam ir ieteikusi ražotājfirma.
Ja uzlādes ierīce, kas ir
piemērota tikai noteikta tipa akumulatoru uzlādei, tiek lieto-
ta cita tipa akumulatoru uzlādei, tas var izraisīt aizdegšanos.
Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch mērinstru-
mentu, kuram tas ir paredzēts.
Tikai tā akumulatoru ie-
spējams pasargāt no bīstamas pārslodzes.
Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru
spriegums atbilst uz mērinstrumenta marķējuma plāk-
snītes norādītajai vērtībai.
Lietojot citus akumulatorus,
piemēram, pakaļdarinājumus un pārveidotus vai citās fir-
mās ražotus akumulatorus, tie var eksplodēt, radot savai-
nojumus un materiālo vērtību bojājumus.
Netuviniet mērinstrumentu un lāzera
mērķplāksni 10 sirds stimulatoriem.
M
ē-
rinstrumenta un lāzera mērķplāksnes mag-
nēti veido magnētisko lauku, kas var ietek-
mēt sirds stimulatoru darbību.
Netuviniet mērinstrumentu un lāzera mērķplāksni 10
magnētiskajiem datu nesējiem un ierīcēm, kuru darbī-
bu ietekmē magnētiskais lauks.
M
ērinstrumenta un lāze-
ra mērķplāksnes magnētu iedarbība var izraisīt neatgrieze-
niskus informācijas zudumus.
Tālvadības pults (GSL 2 Set)
Izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos no-
rādījumus.
PĒ
C
IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET
ŠOS NORĀDĪJU
M
US.
Nodrošiniet, lai tālvadības pultij nepieciešamo remon-
tu veiktu kvalificēts speciālists, nomaiņai lietojot vienī-
gi oriģinālās rezerves daļas.
Tikai tā iespējams saglabāt
nepieciešamo tālvadības pults funkcionalitāti.
Nestrādājiet ar tālvadības pulti sprādzienbīstamās vie-
tās, kur atrodas viegli degoši šķidrumi, gāzes vai pu-
tekļi.
Tālvadības pultī var rasties dzirksteles, kas var izrai-
sīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar virsmas lāzera un tālvadī-
bas pults attēlu un turēt šo lappusi atvērtu laikā, kamēr tiek la-
sīta lietošanas pamācība.
Pielietojums
Virsmas lāzers
M
ērinstruments ir paredzēts grīdu virsmas līmeniskuma pār-
baudei.
M
ērinstruments ir piemērots lietošanai telpās.
OBJ_BUCH-1545-005.book Page 160 Monday, December 10, 2012 11:06 AM